1
00:00:07,120 --> 00:00:09,040
Previously on Marvel's
Runaways...

2
00:00:09,040 --> 00:00:11,120
Karolina:
This place is
paid for by our parents?

3
00:00:11,120 --> 00:00:12,500
We can't eat that soup.

4
00:00:12,500 --> 00:00:14,120
ALEX:
Nico's right. That's Pride soup.

5
00:00:17,420 --> 00:00:19,040
Chase:
No, no, no! Hey, don't!

6
00:00:21,120 --> 00:00:23,250
You guys are into
some seriously weird shit.

7
00:00:23,250 --> 00:00:24,040
How about a free ticket?

8
00:00:25,250 --> 00:00:26,620
I'll even save you a dance.

9
00:00:26,620 --> 00:00:29,420
We'll take five tickets,
you hateful bitch.

10
00:00:29,420 --> 00:00:30,710
Gert:
Looks like Brandon
stole your life.

11
00:00:30,710 --> 00:00:32,040
He can have it.

12
00:00:32,040 --> 00:00:34,670
Keep it off the radar of the
cops, the media,

13
00:00:34,670 --> 00:00:36,420
and, most importantly, Jonah.

14
00:00:36,420 --> 00:00:38,330
I want to hurt him as much
as the rest of you do.

15
00:00:38,330 --> 00:00:40,000
Not possible.

16
00:00:40,000 --> 00:00:43,170
This serum...
that Jonah used on Victor.

17
00:00:43,170 --> 00:00:45,620
-It's based on his DNA.

18
00:00:45,620 --> 00:00:48,330
Jonah may have just given us
the very thing that we need...

19
00:00:48,330 --> 00:00:49,460
to kill him.

20
00:00:49,460 --> 00:00:52,040
If I'm gonna heal myself,
I need another box.

21
00:00:52,040 --> 00:00:53,920
Catherine:
You're gonna do
one more thing for him.

22
00:00:53,920 --> 00:00:57,210
What's that?
-Same as you did
for his father--

23
00:00:57,210 --> 00:00:58,960
take the rap
for his murder charge.

24
00:01:07,330 --> 00:01:09,620
Gert:
Tell me the truth now--
where were you?!

25
00:01:09,620 --> 00:01:11,620
Young Man:
Ah, man , she wrecked
a pimp's car.

26
00:01:11,620 --> 00:01:12,880
It was freakin' awesome!

27
00:01:14,120 --> 00:01:16,460
Damn. This sure beats
staying in a hostel, huh?

28
00:01:16,830 --> 00:01:18,080
I'm Topher.

29
00:01:22,170 --> 00:01:24,420
-Not another step.

30
00:01:24,420 --> 00:01:27,920
I got you people tilted, huh?
Don't worry, amigos.

31
00:01:27,920 --> 00:01:31,290
- I'm not gonna hurt you.
 Do I know you?

32
00:01:31,290 --> 00:01:33,920
No, muñeca. Not yet.
¿Cómo te llamas?

33
00:01:33,920 --> 00:01:36,580
Did you follow her home? 'Cause
I'll kick your ass right now.

34
00:01:36,580 --> 00:01:39,420
-Not quite fast enough, lindo.
-Let's ask some questions first.

35
00:01:39,420 --> 00:01:40,420
Ah, the leader, eh?

36
00:01:40,710 --> 00:01:41,710
I'd shake your hand, but

37
00:01:41,710 --> 00:01:42,960
doesn't look like
we're there yet.

38
00:01:42,960 --> 00:01:45,250
-He's an undercover cop.

39
00:01:45,250 --> 00:01:47,670
He's gonna bust us
and send us back
to our parents who'll murder us,

40
00:01:47,670 --> 00:01:50,000
or he's just a cold-blooded
killer and he's gonna murder
us right here,

41
00:01:50,000 --> 00:01:51,670
or he's a blackmailer
and he's gonna demand money,

42
00:01:51,670 --> 00:01:53,710
which we don't have--
we will end up murdered.

43
00:01:53,710 --> 00:01:55,040
Topher:
Everyone take a deep breath, OK?

44
00:01:55,710 --> 00:01:57,960
If you saw a little girl
pick up a car,

45
00:01:57,960 --> 00:01:59,620
you'd check it out, too.

46
00:01:59,620 --> 00:02:02,080
Muñeca is a hero, for real.

47
00:02:04,290 --> 00:02:06,210
This guy on the street was
messing with this lady,

48
00:02:06,210 --> 00:02:09,170
and I tried to talk him
out of it... with my fists.

49
00:02:09,540 --> 00:02:10,710
I had to protect her.

50
00:02:10,710 --> 00:02:12,080
You didn't think
to mention this to anyone?

51
00:02:12,080 --> 00:02:13,670
I'm mentioning it now.

52
00:02:13,670 --> 00:02:15,710
When I heard them talk about
the girl with the yellow eyes,

53
00:02:15,710 --> 00:02:17,330
I had to check it out.

54
00:02:17,330 --> 00:02:21,210
Did I think it would lead me
to a... mansión arruinada?

55
00:02:21,210 --> 00:02:23,920
He means "ruined mansion."
It's so poetic.

56
00:02:23,920 --> 00:02:26,830
Topher:
But now that I'm here, give me
the name of your decorator,

57
00:02:26,830 --> 00:02:28,210
'cause this place
is dope as shit!

58
00:02:28,210 --> 00:02:29,420
Cone of Silence!

59
00:02:34,460 --> 00:02:35,580
He can't hear us now.

60
00:02:35,580 --> 00:02:37,460
What do we do with him? Discuss.

61
00:02:37,460 --> 00:02:38,960
-Let's get rid of him.
-I'm with Chase.

62
00:02:38,960 --> 00:02:41,620
Isn't he just like us?
So what? We find safety,

63
00:02:41,620 --> 00:02:43,120
then we just
abandon everybody else?

64
00:02:43,380 --> 00:02:46,000
-We are Brentwood people.
-That's wrong. Let him stay.

65
00:02:46,000 --> 00:02:47,540
The cops aren't even looking
for us anymore.

66
00:02:47,540 --> 00:02:48,620
Who knows if we can
trust this kid?

67
00:02:51,540 --> 00:02:53,790
Chase:
Yeah. I mean,
look at him. He's all--

68
00:02:53,790 --> 00:02:56,000
Homeless?
Dirty

69
00:02:56,000 --> 00:02:58,580
Uh, hello? Gert,
stand up for this guy.

70
00:02:58,580 --> 00:03:02,580
In the 100-yard dash between
my anxiety and my idealism,

71
00:03:02,580 --> 00:03:04,500
I'm ashamed to say
my anxiety is winning.

72
00:03:04,500 --> 00:03:05,960
I'm a hypocrite. It's official.

73
00:03:05,960 --> 00:03:08,460
Don't apologize. Why should we
risk letting a stranger in here?

74
00:03:11,540 --> 00:03:13,380
You know, my parents
invented something

75
00:03:13,380 --> 00:03:14,960
for this exact situation.

76
00:03:14,960 --> 00:03:17,210
Do you remember the cartridge
we found at Graciela's house?

77
00:03:17,210 --> 00:03:19,580
Inside is a serum that will
wipe your whole hard drive.

78
00:03:21,620 --> 00:03:25,250
That 17-page term paper
you call your memory? Poof.

79
00:03:25,250 --> 00:03:27,500
-Great. Let's do that, then.
-No. Let's not.

80
00:03:27,500 --> 00:03:30,040
It's from our parents, remember?
They're bad people.

81
00:03:30,040 --> 00:03:31,960
If we use it,
especially on a kid,

82
00:03:31,960 --> 00:03:33,250
doesn't that make us
just like them?

83
00:03:39,500 --> 00:03:40,380
You guys.

84
00:03:46,040 --> 00:03:47,540
Chase:
What the...?

85
00:03:52,830 --> 00:03:55,380
No. You guys,
he's not going anywhere.

86
00:04:04,960 --> 00:04:07,710
So... what is it?

87
00:04:07,710 --> 00:04:09,830
-It's a "she."
-Nico: She's a rescue .

88
00:04:09,830 --> 00:04:12,580
-So her breed is unclear.

89
00:04:18,080 --> 00:04:21,960
So a girl with glowing eyes,
a witch with a magic stick,

90
00:04:21,960 --> 00:04:26,170
and now a stray pup
who had Godzilla for a dad.

91
00:04:26,170 --> 00:04:27,460
Feels like I'm
in the right place.

92
00:04:27,460 --> 00:04:28,830
Yes.

93
00:04:28,830 --> 00:04:31,040
See, maybe I had
to become a vigilante

94
00:04:31,040 --> 00:04:33,000
in order to find
someone just like me.

95
00:04:33,000 --> 00:04:35,830
To bring in the seventh member
of, you know, whatever we are.

96
00:04:35,830 --> 00:04:37,420
-OK, Molly. Slow down.
-He's a stranger.

97
00:04:37,420 --> 00:04:39,920
He's got powers just like me.

98
00:04:39,920 --> 00:04:41,500
That can't just be
a coincidence.

99
00:04:41,500 --> 00:04:43,880
Hey, let's not get
ahead of ourselves.

100
00:04:43,880 --> 00:04:46,670
It's late, and everyone has
a lot of questions.

101
00:04:46,670 --> 00:04:50,080
-You sleep there.
-She sleeps here.

102
00:04:50,080 --> 00:04:52,380
-Alex: I'm going to bed.

103
00:04:52,380 --> 00:04:53,960
My parents murdered
my friend and cost me

104
00:04:53,960 --> 00:04:55,880
someone I really cared about,
so this guy?

105
00:04:55,880 --> 00:04:57,290
Not that important to me.

106
00:05:03,500 --> 00:05:06,960
Got room for two?
I got no secrets.

107
00:05:10,790 --> 00:05:11,960
I think you do.

108
00:05:13,380 --> 00:05:14,460
I saw what you did.

109
00:05:14,460 --> 00:05:16,210
What I did?

110
00:05:18,040 --> 00:05:19,540
And what'd I do?

111
00:05:20,500 --> 00:05:22,000
I don't know exactly,

112
00:05:22,000 --> 00:05:23,210
but you better believe
I'm gonna find out.

113
00:06:49,000 --> 00:06:51,420
Oh, shit. I'm sorry.
I woke you up.

114
00:06:51,420 --> 00:06:53,620
Did I wake you up? Was it
the nail biting? I'm sorry.

115
00:06:53,620 --> 00:06:56,620
-It does get a little
loud sometimes.

116
00:06:56,620 --> 00:06:58,000
I'm sorry. It's the anxiety.

117
00:06:58,000 --> 00:06:59,380
It's turning me into
a person who says

118
00:06:59,380 --> 00:07:00,750
"I'm sorry" all the time.

119
00:07:00,750 --> 00:07:04,000
Hey. It's okay. It's not like
time even matters anymore.

120
00:07:04,000 --> 00:07:05,790
I mean, do you have somewhere
you gotta be today?

121
00:07:05,790 --> 00:07:07,120
I don't know.

122
00:07:07,120 --> 00:07:09,000
Let me check
my imaginary smartphone

123
00:07:09,000 --> 00:07:11,080
for my imaginary calendar.

124
00:07:11,080 --> 00:07:13,830
Nope. Just being
a runaway again.

125
00:07:13,830 --> 00:07:16,000
Which means you got all day.

126
00:07:16,000 --> 00:07:19,250
So... you wanna talk about it?

127
00:07:23,330 --> 00:07:25,380
Do you ever think
about our old lives?

128
00:07:25,380 --> 00:07:28,460
Like where we'd be right now
if we weren't here?

129
00:07:28,460 --> 00:07:30,000
I try not to think
about my current life,

130
00:07:30,000 --> 00:07:31,330
never mind my old one.

131
00:07:31,330 --> 00:07:33,380
'Cause I've never thought
that I'd want to go

132
00:07:33,380 --> 00:07:35,210
to an SAT prep class

133
00:07:35,210 --> 00:07:37,210
or AP History.

134
00:07:37,210 --> 00:07:39,040
I even miss Eiffel

135
00:07:39,040 --> 00:07:42,080
and her patriarchy-supporting
dance routines.

136
00:07:42,830 --> 00:07:46,170
It is starting to feel like
it's all just Tuesday now.

137
00:07:46,170 --> 00:07:47,790
No, wait. Wednesday.
No, wait, it is Tuesday.

138
00:07:47,790 --> 00:07:49,920
Think it's actually Thursday.

139
00:07:49,920 --> 00:07:51,580
-Whatever.

140
00:07:51,580 --> 00:07:52,670
This...

141
00:07:54,710 --> 00:07:55,580
is the new normal.

142
00:08:01,920 --> 00:08:02,960
The new normal's not all bad.

143
00:08:02,960 --> 00:08:04,040
Yeah.

144
00:08:04,040 --> 00:08:05,750
It's got an upside, for sure.

145
00:08:07,750 --> 00:08:10,960
But it does mean I have a pet
dinosaur to go check on, so...

146
00:08:10,960 --> 00:08:12,880
Say hey to Molly's new bestie.

147
00:08:14,620 --> 00:08:17,670
I'll go back to sleep.

148
00:08:28,880 --> 00:08:31,080
Good guard-dino!

149
00:08:31,080 --> 00:08:35,120
You keepin' a monocular eye
on our mysterious stranger,

150
00:08:35,120 --> 00:08:37,540
my little Lacey

151
00:08:38,880 --> 00:08:40,170
You know when I say "my,"
I don't mean

152
00:08:40,170 --> 00:08:41,960
like I own you, right?

153
00:08:41,960 --> 00:08:43,580
'Cause of course not.
You're like--

154
00:08:43,580 --> 00:08:45,790
you're like a fully
sovereign being.

155
00:08:45,790 --> 00:08:48,000
With us, not for us, right, boo?

156
00:08:50,540 --> 00:08:51,670
Topher?

157
00:09:12,460 --> 00:09:13,500
Guys?

158
00:09:16,040 --> 00:09:18,460
Guess we're the first ones here.
You want some coffee?

159
00:09:20,540 --> 00:09:22,120
Coffee?

160
00:09:22,120 --> 00:09:24,250
Cat, did you honestly
think you could

161
00:09:24,250 --> 00:09:26,500
just act like this didn't happen
and I'd go along with it?

162
00:09:26,500 --> 00:09:28,710
Well, since there's nothing
you can do about it, yeah.

163
00:09:28,710 --> 00:09:30,620
What's the point
of making it a thing?

164
00:09:30,620 --> 00:09:33,120
Because this is a thing.

165
00:09:33,120 --> 00:09:34,790
You killin' a man I consider
my brother,

166
00:09:34,790 --> 00:09:36,080
that's a goddamn thing.

167
00:09:36,080 --> 00:09:39,580
It was necessary, Geoffrey.

168
00:09:39,580 --> 00:09:42,670
I did it so you didn't have to.

169
00:09:43,960 --> 00:09:45,170
And he wasn't your brother.

170
00:09:48,710 --> 00:09:51,000
Darius had Alex.

171
00:09:52,580 --> 00:09:54,960
He could have shot him,
thrown his body off a bridge,

172
00:09:54,960 --> 00:09:56,250
but he didn't.

173
00:09:56,250 --> 00:10:00,670
He kept our son safe
and brought him back to us.

174
00:10:00,670 --> 00:10:04,210
Why? Because he was
loyal to me. Always.

175
00:10:04,210 --> 00:10:06,750
He did it because
he wanted money.

176
00:10:08,420 --> 00:10:12,710
What you remember about life
back in the day is a fantasy.

177
00:10:12,710 --> 00:10:14,920
Bein' OG, runnin' a crew...

178
00:10:14,920 --> 00:10:17,080
There was a code!

179
00:10:17,080 --> 00:10:19,460
A sense of loyalty,
a brotherhood.

180
00:10:19,460 --> 00:10:21,670
There was a bunch of
broke-ass punks slingin' dope,

181
00:10:21,670 --> 00:10:23,790
tryin' to knock each other off.

182
00:10:27,580 --> 00:10:30,040
Did I not meet you
because you killed your boss?

183
00:10:31,120 --> 00:10:32,830
Was he your brother, too?

184
00:10:34,120 --> 00:10:36,880
-That was different.
-It was business.

185
00:10:36,880 --> 00:10:39,080
And so was this.

186
00:10:40,040 --> 00:10:42,580
We had a plan to free our kids.

187
00:10:42,580 --> 00:10:44,710
This was not our plan!

188
00:10:50,670 --> 00:10:52,710
Tina:
Congratulations.

189
00:10:52,710 --> 00:10:55,040
Our kids are no longer
wanted for murder.

190
00:10:55,750 --> 00:10:57,500
We brought scones.

191
00:11:30,120 --> 00:11:32,920
This might get loud.

192
00:12:04,790 --> 00:12:07,380
Finally, our first solid lead.

193
00:12:07,380 --> 00:12:10,080
I tracked the kids using data
from Alex's cell phone.

194
00:12:10,080 --> 00:12:12,170
Which you got from Alex
during your failed mission

195
00:12:12,170 --> 00:12:13,920
to extract him,
your rogue mission.

196
00:12:13,920 --> 00:12:15,790
Turn down the volume
on the attitude, Leslie.

197
00:12:15,790 --> 00:12:17,620
The information
about Alex came to us.

198
00:12:17,620 --> 00:12:19,420
Yeah, and you kept it
for yourselves.

199
00:12:19,420 --> 00:12:21,250
Your word means nothing,
Wilders.

200
00:12:21,250 --> 00:12:24,120
OK, let's go easy
on the big fella, sweetie.

201
00:12:24,120 --> 00:12:25,960
But, um, Stacey does
have a point.

202
00:12:25,960 --> 00:12:27,670
We all agreed, no more secrets.

203
00:12:27,670 --> 00:12:30,790
-We all just want our kids back.
-And you had them right there.

204
00:12:30,790 --> 00:12:31,830
How could you just let them go?

205
00:12:31,830 --> 00:12:33,170
You mean how could I stop them?

206
00:12:34,080 --> 00:12:36,380
Why don't you ask Tina that?

207
00:12:37,580 --> 00:12:40,620
The kids got away
because Nico had the Staff.

208
00:12:41,670 --> 00:12:44,790
-Yes. I gave Nico the Staff.

209
00:12:45,210 --> 00:12:47,250
I've already lost one child.

210
00:12:47,250 --> 00:12:49,290
I'm sure as hell
not gonna lose another.

211
00:12:49,290 --> 00:12:52,620
If that meant giving Nico a way
to survive on the street...

212
00:12:52,620 --> 00:12:54,120
deal with it.

213
00:12:54,120 --> 00:12:55,920
You should be thanking us.

214
00:12:55,920 --> 00:12:57,710
That Staff is protecting
your kids, too.

215
00:12:57,710 --> 00:13:00,330
Tina:
Look, the pressure's
off our kids for the moment.

216
00:13:00,330 --> 00:13:03,210
We should be focusing
on the bigger problem: Jonah.

217
00:13:03,210 --> 00:13:05,580
Dale:
As some of you may recall,

218
00:13:05,580 --> 00:13:09,380
Stacey and I have a serum
that we think will kill Jonah,

219
00:13:09,380 --> 00:13:11,460
but we need to move fast
before he figures it out.

220
00:13:11,460 --> 00:13:14,170
But we need to do a trial run
with the serum first.

221
00:13:14,170 --> 00:13:16,330
You only get one shot
at a self-healing alien,

222
00:13:16,330 --> 00:13:17,710
and it better be good.

223
00:13:17,710 --> 00:13:20,170
Yeah. We need to send a drone
down into that hole,

224
00:13:20,170 --> 00:13:22,290
so that we can biopsy
whatever's down there.

225
00:13:22,290 --> 00:13:24,330
-Biopsy whatever's--
-But we need to access
the dig site.

226
00:13:24,330 --> 00:13:26,790
-Yeah, I can make that happen.
-Dale: Good.

227
00:13:26,790 --> 00:13:28,250
If the serum works,

228
00:13:28,250 --> 00:13:30,170
then soon none of us will need
to see each other ever again.

229
00:13:31,080 --> 00:13:32,210
Adios.

230
00:13:34,790 --> 00:13:37,170
Guess that leaves us
to search for our kids.

231
00:13:38,290 --> 00:13:40,330
Looks like they're
centered here.

232
00:13:40,330 --> 00:13:42,380
East of La Brea, west of the 5.

233
00:13:42,380 --> 00:13:43,120
East of La Brea?

234
00:13:44,500 --> 00:13:45,710
What's even over there?

235
00:13:47,500 --> 00:13:49,170
Why do I recognize that place?

236
00:13:49,170 --> 00:13:50,790
Because it's a PRIDE
soup kitchen.

237
00:13:50,790 --> 00:13:54,330
That's no help.
They operate anonymously.

238
00:13:54,330 --> 00:13:56,250
Everything they do there
is confidential.

239
00:13:56,250 --> 00:13:58,620
Not if we're the ones
asking the questions.

240
00:13:59,880 --> 00:14:04,170
Molly:


Where did you get all this?

241
00:14:04,170 --> 00:14:06,120
Hold on. Don't answer that.

242
00:14:06,120 --> 00:14:08,120
Maybe I don't wanna know where
any of this food came from.

243
00:14:08,120 --> 00:14:10,920
¡Muñeca!
This is urban foraging, girl.

244
00:14:10,920 --> 00:14:12,960
You think only rich people
know about farm

245
00:14:12,960 --> 00:14:15,000
Here. You gotta try this.

246
00:14:16,210 --> 00:14:17,290
Just...

247
00:14:20,170 --> 00:14:22,000
-This is so good.
-Ahh.

248
00:14:22,000 --> 00:14:23,920
I got every orange, aguacate,

249
00:14:23,920 --> 00:14:26,170
lemon, and pomegranate tree
around here on lockdown.

250
00:14:26,170 --> 00:14:27,120
And I know when
the good bakeries

251
00:14:27,120 --> 00:14:28,290
throw out the day-old stuff.

252
00:14:28,290 --> 00:14:31,040
We be feastin', sis.
You gotta come through.

253
00:14:31,040 --> 00:14:33,040
Oh, my God,
is that a banana nut muffin?

254
00:14:33,040 --> 00:14:36,210
Ah-ah-ah. We wait for the whole
fam. Sharing is caring.

255
00:14:38,040 --> 00:14:40,210
-Of course.

256
00:14:40,210 --> 00:14:43,620
You're the first person I've
met, ever, who's had my eyes.

257
00:14:43,620 --> 00:14:45,170
Ever.

258
00:14:45,170 --> 00:14:46,420
Same.

259
00:14:46,420 --> 00:14:47,960
That's why I had to find you.

260
00:14:49,750 --> 00:14:51,250
All this time,
I thought it was only me.

261
00:14:52,540 --> 00:14:54,580
I felt so... alone.

262
00:14:54,580 --> 00:14:56,460
I hear that.

263
00:14:56,460 --> 00:14:58,080
How old were you
the first time it happened?

264
00:15:01,040 --> 00:15:03,250
I was right about your age,
I guess. Yeah.

265
00:15:03,250 --> 00:15:05,170
-I didn't know what
was going on.
-Me neither.

266
00:15:05,170 --> 00:15:06,790
-It just kinda came
out of nowhere.

267
00:15:07,500 --> 00:15:11,080
I was always the outsider,
so for me to be that...

268
00:15:11,080 --> 00:15:13,210
- Fuerte.
-Yes.

269
00:15:13,210 --> 00:15:16,000
-I was stoked.
-I felt the same.

270
00:15:16,000 --> 00:15:18,420
Do you think maybe
we're related?

271
00:15:18,420 --> 00:15:20,880
I mean, we both speak Spanish,
we have the same eyes...

272
00:15:22,380 --> 00:15:23,830
Let's see.

273
00:15:28,790 --> 00:15:31,290
Es verdad. Nos parecemos.

274
00:15:34,250 --> 00:15:36,000
I've never told
anyone this, but, um...

275
00:15:37,040 --> 00:15:39,210
my parents were scientists,

276
00:15:39,210 --> 00:15:41,500
and sometimes I think
they did an experiment on me,

277
00:15:41,500 --> 00:15:43,120
and that's how
I ended up like this.

278
00:15:43,120 --> 00:15:44,250
Like a chemistry experiment?

279
00:15:44,250 --> 00:15:46,540
-No, they were geologists.

280
00:15:46,540 --> 00:15:49,790
They worked with rocks.
Does that make any sense to you?

281
00:15:51,170 --> 00:15:53,880
Hey. Me and Molly
whipped up some chow.

282
00:15:53,880 --> 00:15:55,330
Gert:
So this is why you left?

283
00:15:55,330 --> 00:15:58,040
Explains the little
remodeling job upstairs.

284
00:15:58,040 --> 00:15:59,830
We assumed
you were gone for good.

285
00:15:59,830 --> 00:16:02,420
And by "assumed,"
I mean "hoped."

286
00:16:02,420 --> 00:16:04,880
You showed me kindness,
amigo, and I'm showing it back.

287
00:16:05,460 --> 00:16:08,580
Had to get past
your "guard dog" first.

288
00:16:09,330 --> 00:16:12,330
- My guard dog.

289
00:16:14,080 --> 00:16:16,210
You people are muy interesante.

290
00:16:17,460 --> 00:16:19,920
Is there something going on here
that I need to know about?

291
00:16:21,000 --> 00:16:22,880
I think you know
too much already.

292
00:16:26,000 --> 00:16:29,920
Sorry... but he might be
my relative.

293
00:16:29,920 --> 00:16:31,330
Isn't that nuts?

294
00:16:31,330 --> 00:16:33,170
Where did your relative
get all this food?

295
00:16:33,170 --> 00:16:35,920
-It's called urban foraging.
-Is that like artisanal
stealing?

296
00:16:35,920 --> 00:16:37,880
Topher:
No, man. Stolen goods?

297
00:16:37,880 --> 00:16:40,000
That ain't me.
I asked permission first.

298
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Go ahead, make yourself a plate.

299
00:16:43,710 --> 00:16:45,330
No?

300
00:16:46,170 --> 00:16:49,120
Look, I can see you guys
aren't... sure about me.

301
00:16:49,120 --> 00:16:50,750
You're right. We aren't.

302
00:16:50,750 --> 00:16:52,000
So I'm gonna be honest.

303
00:16:53,670 --> 00:16:55,460
I know who you are.

304
00:16:55,460 --> 00:16:56,540
You been all over the news.

305
00:16:57,210 --> 00:16:59,210
Pretty hard to miss, you ask me.

306
00:16:59,960 --> 00:17:01,210
You should leave.

307
00:17:01,210 --> 00:17:04,420
Oye. Cálmate, hombre.
Think about it.

308
00:17:04,420 --> 00:17:07,580
You know why you can trust me?
Because I don't need you.

309
00:17:07,580 --> 00:17:10,330
I've already got this whole
street-life thing wired.

310
00:17:10,330 --> 00:17:11,460
You guys?

311
00:17:12,580 --> 00:17:14,040
You need
all the help you can get.

312
00:17:14,040 --> 00:17:16,210
We're doing fine, thanks.

313
00:17:16,210 --> 00:17:18,250
Are you?

314
00:17:18,250 --> 00:17:20,670
You can't even
say yes to good food.

315
00:17:20,670 --> 00:17:23,000
That kind of pride
is just some rookie shit.

316
00:17:23,000 --> 00:17:25,460
Us street kids,
we stick together.

317
00:17:26,460 --> 00:17:27,830
We give and we take...

318
00:17:29,330 --> 00:17:30,790
and that's how we survive.

319
00:17:30,790 --> 00:17:33,420
I have skills,
knowledge you can use--

320
00:17:33,420 --> 00:17:35,460
Oh, yeah?
Like where to dumpster dive?

321
00:17:35,460 --> 00:17:39,040
Damn straight.
This ain't Brentwood, you fool.

322
00:17:39,040 --> 00:17:40,120
OK, so what's in it for you?

323
00:17:42,620 --> 00:17:44,500
Topher:
Claro!

324
00:17:44,500 --> 00:17:47,380
I like sleeping indoors...
in a bed.

325
00:17:47,380 --> 00:17:49,120
Thanks for the offer.
We'll think about it.

326
00:17:49,120 --> 00:17:50,460
Topher:
Look, I'm just saying.

327
00:17:50,460 --> 00:17:53,710
Rich kid runaways...
you gotta be extra careful.

328
00:17:53,710 --> 00:17:57,420
You're like house cats
out in the wild.

329
00:17:57,420 --> 00:18:01,170
I remember this one dude--
good-looking, deluxe family...

330
00:18:01,170 --> 00:18:02,460
but when folks on the street
found out

331
00:18:02,460 --> 00:18:04,290
that there was a reward on him,

332
00:18:04,290 --> 00:18:06,330
they didn't hesitate to collect.

333
00:18:07,420 --> 00:18:08,250
He just...

334
00:18:09,670 --> 00:18:12,210
hadn't built that loyalty
out here, you know?

335
00:18:21,620 --> 00:18:23,250
Not that I would do that,
you know?

336
00:18:23,250 --> 00:18:26,500
It's just, not everyone
is as trustworthy as me.

337
00:18:29,170 --> 00:18:31,540
Enough of all that, please.
Who wants quiche?

338
00:18:37,750 --> 00:18:40,000
I think this one's gluten-free.

339
00:18:40,880 --> 00:18:43,080
I saw him eat one of these.
It's not poison.

340
00:18:44,750 --> 00:18:46,710
Yes. I knew they'd come around.
Come on.

341
00:18:46,710 --> 00:18:48,000
Let me give you a tour
of your new home.

342
00:18:48,790 --> 00:18:50,080
Topher:
Lead the way, muñeca.

343
00:18:50,080 --> 00:18:52,500
Don't get lost.

344
00:18:52,500 --> 00:18:54,120
Or do.

345
00:19:00,170 --> 00:19:02,040
Chase:
You're not hungry either?

346
00:19:02,040 --> 00:19:04,710
There's something about that guy
that makes me lose my appetite.

347
00:19:04,710 --> 00:19:06,960
Maybe you're just jealous...
or threatened.

348
00:19:06,960 --> 00:19:08,080
What

349
00:19:08,080 --> 00:19:09,330
Because he's handsome,

350
00:19:09,330 --> 00:19:11,750
and street-smart,
and a really good provider.

351
00:19:11,750 --> 00:19:13,080
Chase is handsome.

352
00:19:13,080 --> 00:19:14,380
This is so good.

353
00:19:14,380 --> 00:19:16,540
We should all feel threatened.
He's hiding something.

354
00:19:16,540 --> 00:19:18,500
Whatever he's done, it's nothing
compared to our parents.

355
00:19:20,830 --> 00:19:22,670
Gert:
Guess someone
couldn't sleep last night.

356
00:19:27,500 --> 00:19:28,750
You OK?

357
00:19:28,750 --> 00:19:31,120
As long as Pride pays
for what they've done, I am.

358
00:19:32,420 --> 00:19:35,250
-You put your hair back.
-I lost my focus.

359
00:19:35,250 --> 00:19:38,120
But I'm back now, and we still
have an earthquake to stop.

360
00:19:38,120 --> 00:19:40,420
Yeah, except now
we got a new distraction.

361
00:19:40,420 --> 00:19:42,580
Molly thinks
he's her long-lost brother.

362
00:19:46,960 --> 00:19:48,670
Leslie:
Jules, are you sure
that you didn't

363
00:19:48,670 --> 00:19:50,880
see these kids
at the soup kitchen?

364
00:19:50,880 --> 00:19:52,710
She's blonde, tall,
really pretty?

365
00:19:52,710 --> 00:19:56,120
-Janet: Athletic.
Played lacrosse.
-Top knot, dark lipstick. Angry.

366
00:19:56,120 --> 00:19:58,330
I really wish I could
tell you more.

367
00:19:58,330 --> 00:20:00,290
A lot of kids fit those
descriptions.

368
00:20:00,290 --> 00:20:01,920
But all of these kids
would be together.

369
00:20:01,920 --> 00:20:03,580
All six of 'em, in a group.

370
00:20:03,580 --> 00:20:07,000
Yeah, I really do serve hundreds
of people every day, so...

371
00:20:08,830 --> 00:20:10,420
You're lying. You've seen 'em.

372
00:20:10,420 --> 00:20:13,250
If this is your way
of keeping them anonymous...

373
00:20:13,250 --> 00:20:15,210
Let us reassure you,
it's safe to tell us.

374
00:20:15,210 --> 00:20:16,540
Especially if you like your job.

375
00:20:18,460 --> 00:20:19,960
Yeah, I said it.

376
00:20:19,960 --> 00:20:22,210
She's a volunteer, Catherine.

377
00:20:22,210 --> 00:20:24,620
Jules:
I really am sorry I can't help.

378
00:20:24,620 --> 00:20:26,330
Tell you what, though,

379
00:20:26,330 --> 00:20:29,040
there is a client at the soup
kitchen who's very plugged in.

380
00:20:29,040 --> 00:20:31,210
He knows everything
that happens on the streets.

381
00:20:31,210 --> 00:20:32,920
I brought him with me
just in case.

382
00:20:34,380 --> 00:20:36,250
Would you like to meet with him?

383
00:20:36,250 --> 00:20:37,210
ALL: Yes!

384
00:20:39,250 --> 00:20:40,830
Yeah, I've definitely seen 'em.

385
00:20:42,000 --> 00:20:44,750
I'd be happy to tell you more,

386
00:20:44,750 --> 00:20:47,500
but you know, I was a finance
major once upon a time,

387
00:20:47,500 --> 00:20:49,540
before I realized the only true
freedom in this country

388
00:20:49,540 --> 00:20:51,670
is off the grid
in the underground economy.

389
00:20:51,670 --> 00:20:53,710
And according to my rather

390
00:20:53,710 --> 00:20:56,120
conservative
asset-pricing model,

391
00:20:56,120 --> 00:20:59,120
I'm gonna need
fifty bucks first.

392
00:20:59,120 --> 00:21:01,120
You tryin' to shake a bitch down
over their kids?

393
00:21:01,120 --> 00:21:03,290
Robert:
Here ya go. Fifty dollars.

394
00:21:03,290 --> 00:21:05,210
Start talkin'.

395
00:21:05,210 --> 00:21:09,000
So, I first saw 'em down
at the homeless encampment

396
00:21:09,000 --> 00:21:10,830
near the L.A. River.

397
00:21:10,830 --> 00:21:12,580
I mean, could you miss them?

398
00:21:12,580 --> 00:21:14,540
I'm surprised they survived
the night down there.

399
00:21:14,540 --> 00:21:17,460
But they are apparently way
more craftier than they look,

400
00:21:17,460 --> 00:21:19,040
because the next thing I know,

401
00:21:19,040 --> 00:21:20,420
they stole my electric
baseball gloves.

402
00:21:20,420 --> 00:21:23,250
Electric baseball gloves?

403
00:21:23,250 --> 00:21:24,620
The Fistigons.

404
00:21:24,620 --> 00:21:25,960
Is that what you call 'em?

405
00:21:25,960 --> 00:21:28,250
Because those mothers
are pretty bad-ass.

406
00:21:28,250 --> 00:21:30,460
I was havin' some fun,
I was blowing shit up,

407
00:21:30,460 --> 00:21:32,620
and then all of a sudden
your kids are chasin' after me.

408
00:21:32,620 --> 00:21:34,040
And then--

409
00:21:34,040 --> 00:21:35,210
What happened?

410
00:21:36,290 --> 00:21:39,040
I want to say they
had a dinosaur.

411
00:21:41,120 --> 00:21:43,830
But I'm gonna chalk that up
to a bonkers night of drinkin'.

412
00:21:43,830 --> 00:21:46,830
All's I know is, the pretty boy
grabbed the gloves,

413
00:21:46,830 --> 00:21:48,210
and I haven't seen
those kids since.

414
00:21:49,670 --> 00:21:51,170
But I will assure you,

415
00:21:51,170 --> 00:21:54,210
they ran real fast
and looked very healthy.

416
00:21:54,210 --> 00:21:55,330
That's all I got.

417
00:22:00,830 --> 00:22:02,710
Don't suppose you people care

418
00:22:02,710 --> 00:22:04,540
to reimburse me for the
baseball gloves?

419
00:22:06,460 --> 00:22:08,960
Mike...

420
00:22:08,960 --> 00:22:11,380
you might want
to keep working on

421
00:22:11,380 --> 00:22:13,000
that asset-pricing
model of yours,

422
00:22:13,000 --> 00:22:16,040
because I would have given you
a hundred if you'd asked.

423
00:22:17,000 --> 00:22:18,210
Hmm.

424
00:22:27,500 --> 00:22:30,250
Female Voice:
Your call has been forwarded

425
00:22:30,250 --> 00:22:32,120
to an automatic
voice message system.

426
00:22:32,120 --> 00:22:33,620
When you are finished recording,

427
00:22:33,620 --> 00:22:36,210
you may hang up
or press pound for more options.

428
00:22:38,170 --> 00:22:39,080
Karolina...

429
00:22:41,960 --> 00:22:43,120
I need to...

430
00:22:44,620 --> 00:22:48,580
I'd like to, uh,
I'd like to see you.

431
00:22:50,620 --> 00:22:52,420
There's so many things
I need to...

432
00:22:53,540 --> 00:22:57,420
There's so many things
I want to--I want to tell you.

433
00:22:58,790 --> 00:23:00,420
Um, but I'm afraid...

434
00:23:02,170 --> 00:23:04,710
I'm afraid there's
not too much more time.

435
00:23:15,330 --> 00:23:17,000
Nico:
Karolina?

436
00:23:20,040 --> 00:23:22,040
Oh, here you are...

437
00:23:22,040 --> 00:23:24,120
hiding from our uninvited guest.

438
00:23:25,080 --> 00:23:27,120
I get it.

439
00:23:27,120 --> 00:23:29,830
Molly loves him,
but I am not feeling it.

440
00:23:30,920 --> 00:23:32,540
Well, maybe we should
give him a chance.

441
00:23:32,540 --> 00:23:34,040
He obviously knows way more

442
00:23:34,040 --> 00:23:35,170
about living out here
than we do.

443
00:23:36,210 --> 00:23:40,580
Hey, are you OK?
What's going on?

444
00:23:40,580 --> 00:23:41,290
What's that?

445
00:23:42,080 --> 00:23:43,670
Someone needs to make money,

446
00:23:43,670 --> 00:23:46,460
and I figured since Alex isn't
working with Darius anymore,

447
00:23:46,460 --> 00:23:48,880
you know, I could get a job.

448
00:23:48,880 --> 00:23:50,210
-I was thinking

449
00:23:50,210 --> 00:23:52,790
what could I do
that wouldn't blow my cover,

450
00:23:52,790 --> 00:23:54,170
and I was like,

451
00:23:54,170 --> 00:23:55,920
"I know, I'll go down
to Hollywood Boulevard

452
00:23:55,920 --> 00:23:57,830
disguised as
a fairytale princess

453
00:23:57,830 --> 00:23:59,210
and see if any tourists want--"

454
00:23:59,210 --> 00:24:02,290
Wait. You're gonna take
Polaroids with little girls?

455
00:24:03,620 --> 00:24:05,040
Thought it was a good idea.

456
00:24:06,080 --> 00:24:10,620
I mean, you are basically
a real live Disney princess,

457
00:24:10,620 --> 00:24:13,920
but Hollywood Boulevard is
crawling with cops and cameras.

458
00:24:13,920 --> 00:24:15,960
Look, we aren't
fugitives anymore,

459
00:24:15,960 --> 00:24:17,380
and I don't think our parents

460
00:24:17,380 --> 00:24:18,670
are gonna be anywhere
near Hollywood Boulevard.

461
00:24:18,670 --> 00:24:20,330
That's true.

462
00:24:20,330 --> 00:24:23,330
We need money... and I want
to see what I can do to help.

463
00:24:28,210 --> 00:24:29,580
Hmm?

464
00:24:32,710 --> 00:24:34,000
Fine.

465
00:24:35,290 --> 00:24:37,290
But if any dime store SpongeBob

466
00:24:37,290 --> 00:24:39,000
gets a little handsy with you,

467
00:24:39,000 --> 00:24:40,750
I'm turning his ass
into Plankton.

468
00:24:40,750 --> 00:24:42,790
-OK. I gotta go.
-OK.

469
00:24:42,790 --> 00:24:45,040
I'll be careful, I promise.

470
00:24:49,330 --> 00:24:50,460
I don't trust him.

471
00:24:50,460 --> 00:24:53,380
Well, if we can destroy
the dig site,

472
00:24:53,380 --> 00:24:54,830
then we can get out of here
once and for all,

473
00:24:54,830 --> 00:24:57,880
which means Topher
isn't a problem anymore.

474
00:24:57,880 --> 00:24:59,330
Two birds, one motherboard.

475
00:24:59,330 --> 00:25:01,750
By "get out of here"
you mean go home?

476
00:25:01,750 --> 00:25:04,920
I didn't say that.
I mean get out of here.

477
00:25:04,920 --> 00:25:07,710
Stop California from crackin'
off into the ocean.

478
00:25:07,710 --> 00:25:10,420
-All I know is,

479
00:25:10,420 --> 00:25:12,620
it starts with disabling
the security at the dig site.

480
00:25:12,620 --> 00:25:15,580
-No. Using this thing.

481
00:25:15,580 --> 00:25:18,420
I aced my Ethical Hacking
course last semester.

482
00:25:18,420 --> 00:25:20,620
If we can mount
a directory traversal attack,

483
00:25:20,620 --> 00:25:24,460
storm the HTTP and gain access
to the restricted directories,

484
00:25:24,460 --> 00:25:25,880
we can set the whole thing in
self-destruct mode,

485
00:25:25,880 --> 00:25:27,210
Stuxnet style.

486
00:25:27,210 --> 00:25:29,290
More like sucks- net.

487
00:25:29,290 --> 00:25:32,170
Sorry. It's a good plan,
but that was a great joke.

488
00:25:32,170 --> 00:25:34,920
Unfortunately,
it remains just a plan.

489
00:25:34,920 --> 00:25:38,500
One big problem. There is no way
that this old computer's

490
00:25:38,500 --> 00:25:40,620
gonna be able to take down
the security at the site.

491
00:25:40,620 --> 00:25:43,120
And that's on top
of another big problem--

492
00:25:43,120 --> 00:25:45,540
a homeless kid with yellow eyes
is squatting in our house.

493
00:25:45,540 --> 00:25:46,620
Right.

494
00:25:51,380 --> 00:25:53,620
Maybe one big problem
can help us solve the other one.

495
00:25:55,290 --> 00:25:57,880
All I need is an 18-core,
36-thread processor chip.

496
00:25:57,880 --> 00:25:59,210
Oh, good.

497
00:25:59,210 --> 00:26:00,580
We have so many of those
lying around here

498
00:26:00,580 --> 00:26:01,920
in our ruined mansion.

499
00:26:01,920 --> 00:26:03,380
I know exactly where
to find one.

500
00:26:03,380 --> 00:26:05,500
And how much is it?
-It's free.

501
00:26:05,500 --> 00:26:08,290
But you are not gonna like
what we have to do to get it.

502
00:26:08,960 --> 00:26:10,710
We're goin' back to Atlas
Academy.

503
00:26:10,710 --> 00:26:12,580
-Gert: Oh, my God.

504
00:26:13,920 --> 00:26:15,000
And what do we do with him?

505
00:26:15,670 --> 00:26:17,960
Topher? He's the one
that's gonna get us inside.

506
00:26:34,080 --> 00:26:36,920
-Um, hi.
-Thank you for meeting me.

507
00:26:38,000 --> 00:26:39,960
You brought your school books?

508
00:26:39,960 --> 00:26:41,540
I had to tell my friends
something,

509
00:26:41,540 --> 00:26:43,790
so I told them I was
job hunting.

510
00:26:43,790 --> 00:26:45,120
Oh.

511
00:26:52,290 --> 00:26:54,960
You know you're my only
priority, right?

512
00:26:56,000 --> 00:26:57,330
Is that enough?

513
00:26:57,330 --> 00:26:59,330
No, I can't. That's not
why I'm here.

514
00:26:59,330 --> 00:27:01,500
No, no, please, just take it
all.

515
00:27:01,500 --> 00:27:02,330
I said no.

516
00:27:03,420 --> 00:27:05,000
You said you had
something to tell me

517
00:27:05,000 --> 00:27:06,460
and you didn't have much time.

518
00:27:06,460 --> 00:27:07,290
Are you sick?

519
00:27:08,040 --> 00:27:09,960
I only get one chance
to do this right,

520
00:27:09,960 --> 00:27:12,000
and I don't want to mess it up.

521
00:27:12,000 --> 00:27:15,000
Do what? I'm taking
a real risk being here,

522
00:27:15,000 --> 00:27:18,120
and I want answers. Now.

523
00:27:18,120 --> 00:27:19,500
I hear you. And I'm--

524
00:27:19,500 --> 00:27:21,170
Don't hear me.

525
00:27:21,170 --> 00:27:22,420
Tell me.

526
00:27:24,040 --> 00:27:25,540
I can do better than that.

527
00:27:26,710 --> 00:27:28,000
Why don't I show you.

528
00:27:36,960 --> 00:27:38,460
Dale:
You don't think
we could have parked

529
00:27:38,460 --> 00:27:39,960
maybe a little bit
closer, Stacey?

530
00:27:39,960 --> 00:27:41,790
Hon, it is only 50 yards away.

531
00:27:41,790 --> 00:27:43,290
You have lived
in California too long.

532
00:27:43,290 --> 00:27:46,040
May I remind you that there's
an industrial grade razor blade

533
00:27:46,040 --> 00:27:47,960
on this drone that
could puncture

534
00:27:47,960 --> 00:27:49,540
a donut hole in my ribs.

535
00:27:49,540 --> 00:27:52,420
Wow, hon, you're so
irritable lately.

536
00:27:52,420 --> 00:27:53,620
Of course I am!

537
00:27:53,620 --> 00:27:55,210
We've spent the last umpteen
years of our lives--

538
00:27:55,210 --> 00:27:56,750
-We're with Pride.

539
00:27:56,750 --> 00:27:58,830
--consorting with
morally ruined human beings

540
00:27:58,830 --> 00:28:00,080
who won't stop lying to us,

541
00:28:00,080 --> 00:28:01,750
and now the only chance
of getting our kids back

542
00:28:01,750 --> 00:28:03,420
is to stick a drone
into a hole of unknown depth,

543
00:28:03,420 --> 00:28:04,830
and take a biopsy
of whatever's down there

544
00:28:04,830 --> 00:28:06,120
so that we can kill someone.

545
00:28:07,210 --> 00:28:08,920
-Leslie cleared us.

546
00:28:08,920 --> 00:28:10,790
In this case, I'd say irritation

547
00:28:10,790 --> 00:28:12,420
is a context-appropriate
emotion.

548
00:28:14,750 --> 00:28:15,750
-Breathe.
-I'm breathing!

549
00:28:15,750 --> 00:28:17,540
-OK.
-I'm sorry.

550
00:28:17,790 --> 00:28:20,120
-OK.
-It's just, I--

551
00:28:21,830 --> 00:28:24,000
I'm scared.

552
00:28:24,000 --> 00:28:25,620
You know, what if
this serum doesn't work?

553
00:28:25,620 --> 00:28:26,750
Hey.

554
00:28:29,380 --> 00:28:30,210
It's gonna work.

555
00:28:31,210 --> 00:28:32,790
How do you know?

556
00:28:32,790 --> 00:28:34,080
Because it has to.

557
00:28:48,670 --> 00:28:49,920
Chase:
Where are we going?

558
00:28:49,920 --> 00:28:51,500
Gert:
Are we jogging to Brentwood?

559
00:28:52,880 --> 00:28:54,830
-Molly: Awesome!

560
00:28:54,830 --> 00:28:56,710
-We don't have
the money for this.
-You don't need any.

561
00:28:56,710 --> 00:28:57,960
I got a gang of free
vouchers from

562
00:28:57,960 --> 00:28:59,290
a Hollywood Hills
party I crashed.

563
00:28:59,290 --> 00:29:00,960
Alex, you and Gert
get in the first car.

564
00:29:00,960 --> 00:29:02,790
Chase, you go with Molly.

565
00:29:03,830 --> 00:29:06,170
And Nico, you're with me.

566
00:29:06,170 --> 00:29:08,420
Come on.
Your girlfriend isn't here
anyway.

567
00:29:19,710 --> 00:29:22,460
I know you don't like me,
but I'm cool with it.

568
00:29:22,460 --> 00:29:25,920
It's not that I don't like you.
I don't trust you.

569
00:29:26,920 --> 00:29:29,380
I see that.
You're cold to me.

570
00:29:29,380 --> 00:29:31,500
Don't flatter yourself.
I'm not warm to anyone.

571
00:29:32,670 --> 00:29:35,960
-I like your honesty.
-I don't do it for you.

572
00:29:35,960 --> 00:29:37,290
Maybe that's what I like
about you.

573
00:29:37,290 --> 00:29:38,790
I don't really care
what you like.

574
00:29:40,790 --> 00:29:42,880
What do you care about?

575
00:29:42,880 --> 00:29:44,330
Wicca?

576
00:29:44,330 --> 00:29:46,540
"Do what ye will, and ye harm
none."

577
00:29:46,540 --> 00:29:48,000
What do you know about Wicca?

578
00:29:48,830 --> 00:29:51,080
I know what a spell is.

579
00:29:51,080 --> 00:29:55,080
When you take symbols
and action,

580
00:29:55,080 --> 00:29:58,250
turn them into some... power.

581
00:29:58,250 --> 00:29:59,170
Something like that.

582
00:30:01,120 --> 00:30:03,790
Seriously, nobody gets that.

583
00:30:04,420 --> 00:30:05,290
I do.

584
00:30:09,290 --> 00:30:10,540
I think, um...

585
00:30:11,580 --> 00:30:14,620
maybe... I misjudged you.

586
00:30:20,420 --> 00:30:21,790
Tell me something, though.

587
00:30:23,170 --> 00:30:24,710
What's in that vial
you carry around?

588
00:30:26,330 --> 00:30:29,120
Come on, now.
I've seen what you guys can do.

589
00:30:30,670 --> 00:30:33,620
Um... are all of you holding?

590
00:30:34,420 --> 00:30:35,250
Holding?

591
00:30:37,330 --> 00:30:38,790
You mean like with drugs?

592
00:30:38,790 --> 00:30:41,920
Oh, I get it.
Playing dumb.

593
00:30:43,960 --> 00:30:46,830
OK, I got you. You want to keep
all your shit to yourself.

594
00:30:47,750 --> 00:30:49,620
It's cool.

595
00:30:49,620 --> 00:30:52,040
You want me to share with you,
don't ya?

596
00:30:53,460 --> 00:30:55,750
Because us kids
need to stick together.

597
00:30:56,330 --> 00:30:57,420
That's right.

598
00:30:58,920 --> 00:31:00,380
So we're friends now?

599
00:31:18,000 --> 00:31:19,250
Alex:
OK.

600
00:31:19,250 --> 00:31:20,290
We got 15 minutes

601
00:31:20,290 --> 00:31:21,750
while everybody's in
all-school assembly.

602
00:31:21,750 --> 00:31:23,210
I even miss all-school assembly.

603
00:31:25,380 --> 00:31:27,540
Once you're inside,
straight down the hallway.

604
00:31:27,540 --> 00:31:29,790
-Then go up to the second floor.
-Gert: Take the main staircase.

605
00:31:29,790 --> 00:31:31,080
Shouldn't he take
the side stairs?

606
00:31:31,080 --> 00:31:32,500
Then he'll run
into the Vape Team.

607
00:31:32,500 --> 00:31:34,080
-The kids with vape pens.
-Molly: They're so annoying.

608
00:31:34,080 --> 00:31:36,170
-"Sick clouds, brah."
-You guys, stop.

609
00:31:36,170 --> 00:31:38,420
First door to your right
is the computer lab.

610
00:31:38,420 --> 00:31:40,040
Back of the room
there's a wood cabinet.

611
00:31:40,040 --> 00:31:41,710
Inside is a safe.

612
00:31:41,710 --> 00:31:44,460
19-3-26, right, left--

613
00:31:44,460 --> 00:31:46,170
Give me your phone,
I'll write it down.

614
00:31:53,880 --> 00:31:55,420
Do not speak to anyone.

615
00:31:55,420 --> 00:31:57,170
Not that anyone here
has anything to say.

616
00:31:57,170 --> 00:31:59,540
-It's not that bad, Nico.
-It's not that good, either.

617
00:31:59,540 --> 00:32:00,750
Got it?

618
00:32:01,210 --> 00:32:03,040
I survived foster care, no?

619
00:32:03,040 --> 00:32:04,620
I think I can handle
a bunch of fresas.

620
00:32:04,620 --> 00:32:06,170
Fresas. It means
spoiled rich kids.

621
00:32:07,000 --> 00:32:09,080
-Like we used to be.

622
00:32:23,120 --> 00:32:24,620
-OK, it's almost here.

623
00:32:24,620 --> 00:32:25,830
Got the serum?

624
00:32:25,830 --> 00:32:29,080
Dale:
Release the biopsy
from the cylinder...

625
00:32:30,040 --> 00:32:32,960
inject it with the serum, and...

626
00:32:32,960 --> 00:32:34,830
We can finally move on
with our lives.

627
00:32:34,830 --> 00:32:36,080
If it works.

628
00:32:49,460 --> 00:32:51,170
Careful.

629
00:32:51,750 --> 00:32:54,580
Eww. What is that smell?

630
00:32:54,580 --> 00:32:57,830
Dale:
It's malodorous,
yet not completely unfamiliar.

631
00:32:57,830 --> 00:32:59,670
A very mature Stilton?

632
00:33:00,330 --> 00:33:02,540
Maybe something from
the Limburger family? Ugh.

633
00:33:02,540 --> 00:33:06,500
The body wall looks tessellated.
Calcite micro

634
00:33:06,500 --> 00:33:08,040
Definitely organic.

635
00:33:08,040 --> 00:33:09,460
That smell is
the very essence of decay.

636
00:33:09,460 --> 00:33:12,210
Which means whatever the serum
does to this thing,

637
00:33:12,210 --> 00:33:13,620
it'll also do to Jonah.

638
00:33:14,170 --> 00:33:17,040
Well... here goes.

639
00:33:27,250 --> 00:33:28,580
Stacey:
It's turning black!

640
00:33:29,330 --> 00:33:30,830
Necrosis! Yes!

641
00:33:30,830 --> 00:33:32,330
-Sweetie!
-Oh, it's great!

642
00:33:34,040 --> 00:33:36,420
-Hold on a second.

643
00:33:36,420 --> 00:33:38,000
It's an earthquake!

644
00:33:41,330 --> 00:33:43,250
Another earthquake?!
Is this it

645
00:33:43,250 --> 00:33:45,170
-I've got you. Stay calm.
-Nico: Nobody move.

646
00:33:45,170 --> 00:33:47,880
-Topher's stuck in there!

647
00:33:49,620 --> 00:33:52,000
-OK, that... wasn't too bad.

648
00:33:53,000 --> 00:33:55,170
-Not even in theory.

649
00:33:55,170 --> 00:33:56,540
-I loved it.
-That alarm means we got

650
00:33:56,540 --> 00:33:59,420
about two seconds before
earthquake protocol kicks in.

651
00:33:59,420 --> 00:34:01,000
P.A.:
All students proceed
to the parking lot...

652
00:34:01,000 --> 00:34:03,540
-There's Topher!
- ...for a mandatory head count.

653
00:34:03,540 --> 00:34:05,210
-We gotta get that computer.
-We gotta get Topher!

654
00:34:05,210 --> 00:34:07,080
OK, come on, you guys,
we're going in.

655
00:34:07,080 --> 00:34:08,920
Keep your heads down,
we'll disappear into the chaos.

656
00:34:08,920 --> 00:34:10,120
Chase and I will head
to the lab.

657
00:34:10,120 --> 00:34:11,540
Molly, we'll go
to the parking lot.

658
00:34:11,540 --> 00:34:12,790
And Gert...

659
00:34:13,790 --> 00:34:15,000
Gert?

660
00:34:20,920 --> 00:34:22,880
-Oh, my God!

661
00:34:22,880 --> 00:34:25,080
Sorry! Wow!

662
00:34:25,080 --> 00:34:27,830
You really startled me.
Whoa. Hang on a second.

663
00:34:27,830 --> 00:34:28,920
Is this your first day back?

664
00:34:30,290 --> 00:34:31,830
Yes. Yes!

665
00:34:31,830 --> 00:34:34,380
And that earthquake...

666
00:34:34,380 --> 00:34:36,080
really got me shook.

667
00:34:36,790 --> 00:34:38,080
Sorry about the pun.

668
00:34:38,080 --> 00:34:42,830
It just really shows
how emotionally fragile I am.

669
00:34:42,830 --> 00:34:44,790
Which is why I actually came
to see if you have

670
00:34:44,790 --> 00:34:46,920
any of my anxiety meds here?

671
00:34:46,920 --> 00:34:49,080
There--There should be a big

672
00:34:49,080 --> 00:34:50,830
bottle of them
with my name on it...

673
00:34:50,830 --> 00:34:52,750
somewhere back there.

674
00:34:52,750 --> 00:34:54,380
Usually I'm notified

675
00:34:54,380 --> 00:34:56,000
when kids who've
been through something traumatic

676
00:34:56,000 --> 00:34:57,420
return to school.

677
00:34:57,420 --> 00:34:59,500
You-- Oh, you mean
the fugitive thing?

678
00:34:59,500 --> 00:35:01,420
Hmm. Um, that probably

679
00:35:01,420 --> 00:35:02,920
sounded a lot worse than
it actually was.

680
00:35:02,920 --> 00:35:05,420
We were never actually
suspected of murder.

681
00:35:05,420 --> 00:35:07,580
You know, fake news.

682
00:35:08,880 --> 00:35:10,210
Can you check
on my medicine, though?

683
00:35:10,920 --> 00:35:12,210
Just a moment.

684
00:35:26,920 --> 00:35:30,460
Hi, it's Nurse Wilson,
I've got Gertrude Yorkes here.

685
00:35:32,540 --> 00:35:34,250
Tina:
They're reporting
the earthquake as a 5.1.

686
00:35:34,250 --> 00:35:36,000
It's big, but not the Big One.

687
00:35:36,000 --> 00:35:37,710
It's another one.
That's all I need to know.

688
00:35:37,710 --> 00:35:38,830
We're running out of time.

689
00:35:38,830 --> 00:35:40,210
Is the epicenter
near the dig site?

690
00:35:40,210 --> 00:35:42,170
South of downtown.

691
00:35:42,170 --> 00:35:45,620
-Someone's seen the kids.

692
00:35:46,790 --> 00:35:49,120
Look where it's coming from.

693
00:35:56,750 --> 00:35:59,290
It's locked.
There's no other way in.

694
00:35:59,290 --> 00:36:01,040
I knew I should have
brought the Fistigons.

695
00:36:01,040 --> 00:36:03,170
We agreed everybody's
going civilian for this one.

696
00:36:03,170 --> 00:36:05,000
Even Nico.
It's Atlas Academy, remember?

697
00:36:05,000 --> 00:36:07,330
I know someone
with a master key.

698
00:36:07,330 --> 00:36:09,120
They stole it freshman year
and have had it ever since.

699
00:36:09,120 --> 00:36:10,380
But everybody's
out in the parking lot.

700
00:36:10,380 --> 00:36:12,080
Eh... not this person.

701
00:36:12,080 --> 00:36:13,880
And I know right where
to find 'em. Come on.

702
00:36:14,540 --> 00:36:16,420
No way am I doing in here
without consent.

703
00:36:16,420 --> 00:36:18,620
It's gender neutral now,
thanks to Gert's petition.

704
00:36:18,620 --> 00:36:20,710
Sorry. I love Gert, but only
girls use this bathroom.

705
00:36:20,710 --> 00:36:21,830
Just guard the door.
I'm goin' in.

706
00:36:23,170 --> 00:36:25,540
-Hey.

707
00:36:26,880 --> 00:36:28,380
Are you serious?

708
00:36:28,380 --> 00:36:29,880
I thought you were, like,
a fugitive from justice.

709
00:36:29,880 --> 00:36:31,540
-Not anymore.
-It's too bad.

710
00:36:31,920 --> 00:36:33,830
Outlaw was a good look on you.

711
00:36:33,830 --> 00:36:35,920
Why are you back here, anyway?
This place is so boring.

712
00:36:35,920 --> 00:36:38,000
I have a new appreciation
for Atlas Academy.

713
00:36:38,000 --> 00:36:39,580
And boring.

714
00:36:39,580 --> 00:36:43,460
Hm. What do you think about
hashtag EarthquakeBitches?

715
00:36:43,460 --> 00:36:45,380
-I think you're gonna throw
massive "likes"

716
00:36:45,380 --> 00:36:46,460
up on the scoreboard.

717
00:36:46,460 --> 00:36:47,670
I think so too!

718
00:36:47,670 --> 00:36:50,620
-Um, hey...

719
00:36:50,620 --> 00:36:52,330
I need a favor.

720
00:36:52,330 --> 00:36:55,040
Aiding and abetting
a former murder suspect?

721
00:36:56,750 --> 00:36:59,170
Sure. But I'll need something
in return, obvi.

722
00:36:59,170 --> 00:37:00,080
Name it.

723
00:37:03,210 --> 00:37:05,380
Oh, my God, there you are.
Where have you been?

724
00:37:05,380 --> 00:37:07,460
I tried to score some meds
out of the nurse's office.

725
00:37:07,460 --> 00:37:09,460
Nurse Nightmare?
Why would you risk that?

726
00:37:09,460 --> 00:37:12,250
-Uh... no.

727
00:37:13,250 --> 00:37:16,460
No! I don't know.
Possibly. You never really know.

728
00:37:16,460 --> 00:37:17,880
We should probably
hurry, though.

729
00:37:17,880 --> 00:37:19,790
What are you doing outside
of the gender neutral bathroom?

730
00:37:19,790 --> 00:37:21,000
Waiting for Chase.
He's in there getting

731
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
a key to the computer lab.

732
00:37:22,000 --> 00:37:23,330
He should be out any second.

733
00:37:23,330 --> 00:37:24,830
Can I just quickly note
how weird it is

734
00:37:24,830 --> 00:37:26,540
that I just used to walk
up and down these halls

735
00:37:26,540 --> 00:37:28,580
taking central heat and air
conditioning for granted?

736
00:37:28,580 --> 00:37:29,790
-Dude, hurry!

737
00:37:29,790 --> 00:37:32,250
-I'm gonna go in.
-You might not want to do that.

738
00:37:32,500 --> 00:37:33,790
Ha ha ha!

739
00:37:33,790 --> 00:37:35,120
Eiffel:
Bye, Chase!

740
00:37:35,120 --> 00:37:37,420
Hi, Alvin. Other person.

741
00:37:40,830 --> 00:37:42,540
Alex:
Come on, let's go.

742
00:37:42,540 --> 00:37:44,170
Chase:
Come on.

743
00:37:47,290 --> 00:37:48,830
Jonah:
The earthquake knocked out
the lights.

744
00:37:49,170 --> 00:37:50,420
Traffic's all backed up.

745
00:37:54,120 --> 00:37:56,000
-Move it!

746
00:37:56,500 --> 00:37:58,080
Woman:
Let's give it a try!

747
00:37:58,080 --> 00:37:59,250
We can walk from here.

748
00:37:59,920 --> 00:38:01,540
Where are we going?

749
00:38:01,540 --> 00:38:04,120
Look, the earthquake,
it didn't come out of nowhere.

750
00:38:05,420 --> 00:38:06,830
Something's happened.

751
00:38:07,120 --> 00:38:08,170
We need to get there.

752
00:38:09,330 --> 00:38:10,250
Please.

753
00:38:16,540 --> 00:38:17,540
I'm scared.

754
00:38:23,210 --> 00:38:26,790
Karolina, you don't have
to come with me.

755
00:38:30,710 --> 00:38:32,580
But there is a trade-off.

756
00:38:34,710 --> 00:38:37,040
What I am... is what you are.

757
00:38:37,750 --> 00:38:39,080
Without me, you...

758
00:38:41,210 --> 00:38:42,670
you'll never know your whole
self.

759
00:38:43,830 --> 00:38:45,880
Who you really are.

760
00:38:45,880 --> 00:38:47,120
It's your choice.

761
00:39:05,830 --> 00:39:07,380
Molly:
They're going to catch him.

762
00:39:07,380 --> 00:39:08,460
Topher!

763
00:39:09,290 --> 00:39:11,040
We'll never get to him
without being seen.

764
00:39:11,040 --> 00:39:12,750
We can't just sit here
and do nothing.

765
00:39:12,750 --> 00:39:14,120
I'm gonna go get him.

766
00:39:14,120 --> 00:39:15,040
Wait, wait. Molly.

767
00:39:16,670 --> 00:39:17,750
Nico:
Our parents.

768
00:39:19,120 --> 00:39:21,250
What are they doing here?
We gotta get out of here.

769
00:39:28,790 --> 00:39:29,620
Nico:
All right, let's go.

770
00:39:35,670 --> 00:39:37,380
Molly:
Our parents are here!
They just rolled

771
00:39:37,380 --> 00:39:38,880
into the parking lot
in their motorcade of evil.

772
00:39:38,880 --> 00:39:39,880
This'll take one second.
Hold on.

773
00:39:42,330 --> 00:39:43,960
-Too late.
-Chase: They're in the building.

774
00:39:43,960 --> 00:39:45,580
-Molly: Run! Run!
-Alex: Shit.

775
00:39:48,120 --> 00:39:50,170
Wait, Molly.
Over here. The secret stairs.

776
00:39:51,620 --> 00:39:52,710
-It's locked.
-Chase: Alex .

777
00:39:52,710 --> 00:39:53,880
Alex:
I got it.

778
00:40:15,830 --> 00:40:18,290
The earthquake happened right
when we injected the serum.

779
00:40:18,290 --> 00:40:20,290
-Do you think there's any
connection between the two?
-I do.

780
00:40:22,420 --> 00:40:25,500
Oy! They saw us.
Do you think they saw us?

781
00:40:25,500 --> 00:40:27,080
They definitely saw us.
They're looking right at us.

782
00:40:27,880 --> 00:40:29,420
We gotta go!

783
00:40:29,960 --> 00:40:30,920
That was Gert
and Molly's parents.

784
00:40:30,920 --> 00:40:32,210
What are they doing here?

785
00:40:32,210 --> 00:40:33,580
We should check and see
if Karolina's OK.

786
00:40:33,580 --> 00:40:35,290
And she probably knows
how Gert and Molly are doing.

787
00:40:35,290 --> 00:40:37,210
Dale:
That is not a chance
we can take.

788
00:40:37,210 --> 00:40:38,500
Stacey:
Slow down, this is not safe!

789
00:40:40,500 --> 00:40:42,670
I think we just found out
the cause of this earthquake.

790
00:40:42,670 --> 00:40:45,000
-Your mother can't hurt you.

791
00:40:45,000 --> 00:40:47,290
Nobody can.
I protect you from now on.

792
00:40:50,580 --> 00:40:51,670
Nico: Come on.

793
00:40:54,540 --> 00:40:55,670
Topher:
Ay, dios.

794
00:40:55,670 --> 00:40:57,710
Where were you, fam?
Mission accomplished.

795
00:40:57,710 --> 00:40:59,330
I thought we weren't supposed
to say that anymore.

796
00:40:59,330 --> 00:41:00,460
How did you get this?

797
00:41:00,460 --> 00:41:01,710
I walked into the computer lab.

798
00:41:01,710 --> 00:41:04,380
Dialed 19-26-3.

799
00:41:04,380 --> 00:41:06,710
And here you go.
You're welcome.

800
00:41:06,710 --> 00:41:08,710
Molly:
That's amazing.
You rock, cuz.

801
00:41:08,710 --> 00:41:11,040
-Nice work, man.
-Not bad.

802
00:41:15,790 --> 00:41:17,920
Molly:
Chase, you coming?

803
00:41:23,540 --> 00:41:26,790
The best thing was when
we finally get over the wall,

804
00:41:26,790 --> 00:41:28,790
and there you were,
holding the computer.

805
00:41:28,790 --> 00:41:31,460
It was all Alex. I was just
following his directions.

806
00:41:31,460 --> 00:41:33,580
Chase:
Sorry I gave you such
a hard time.

807
00:41:33,580 --> 00:41:35,710
-You totally came through.
-It's OK, I know how it is.

808
00:41:35,710 --> 00:41:37,460
Who can you trust, right?

809
00:41:37,460 --> 00:41:39,790
-Game-changer.

810
00:41:39,790 --> 00:41:41,750
I've already started flooding
the security at the dig site

811
00:41:41,750 --> 00:41:43,580
with multiple spoofed addresses.

812
00:41:43,580 --> 00:41:45,500
Keep the phone.
I can get another one.

813
00:41:45,500 --> 00:41:47,460
No problema.
Consider it rent.

814
00:41:47,460 --> 00:41:48,960
Thank you.

815
00:41:48,960 --> 00:41:50,670
Seriously, we couldn't
have done this without you.

816
00:41:50,670 --> 00:41:52,500
-I told you.
-That's how we roll,
right, hermanita?

817
00:41:56,540 --> 00:41:58,330
Do you think we can
go back to Atlas Academy

818
00:41:58,330 --> 00:41:59,880
and maybe this time we break
into the nurse's office?

819
00:42:02,000 --> 00:42:04,250
Alex:
One thing I'm still
wondering about.

820
00:42:04,250 --> 00:42:05,420
How come your eyes
turned yellow?

821
00:42:10,500 --> 00:42:12,620
I think it maybe runs in my
family. I don't know.

822
00:42:16,500 --> 00:42:17,460
Can I talk to you?

823
00:42:18,580 --> 00:42:19,790
Alone?

824
00:42:38,500 --> 00:42:39,880
Is this what you
were looking for?

825
00:42:42,880 --> 00:42:45,330
So that's why you were
so friendly in the car.

826
00:42:50,500 --> 00:42:52,790
-I'm just playing.
-I'm not.

827
00:42:53,710 --> 00:42:55,210
This is why your eyes turn
yellow, isn't it?

828
00:43:00,250 --> 00:43:02,960
Is that mine, or are you
finally ready to share?

829
00:43:02,960 --> 00:43:04,920
I'm finally ready for the truth.

830
00:43:04,920 --> 00:43:07,500
You're nothing like Molly.

831
00:43:07,500 --> 00:43:09,330
You get high off this stuff,
don't you?

832
00:43:10,580 --> 00:43:12,080
So what is this?

833
00:43:12,080 --> 00:43:13,080
And where the hell
did you get it?

834
00:43:22,750 --> 00:43:24,120
Jonah:
Here we are.

835
00:43:24,380 --> 00:43:26,620
Karolina:
This is what you wanted
to show me?

836
00:43:26,620 --> 00:43:29,080
As you know,
I've been here before.

837
00:43:30,080 --> 00:43:32,210
I want to thank you, Karolina.

838
00:43:34,960 --> 00:43:38,960
You are truly everything I could
ever dream of in a daughter.

839
00:43:40,880 --> 00:43:42,380
This day has been an honor.

840
00:43:44,540 --> 00:43:48,040
You are exactly who you need
to be for where we're going.

841
00:43:48,040 --> 00:43:49,670
Where are we going?

842
00:43:49,670 --> 00:43:53,170
I told you I'd show you
everything, and now I will.

843
00:43:57,920 --> 00:44:00,000
Trust me.

844
00:44:00,000 --> 00:44:01,540
I don't know if I can trust you.

845
00:44:08,380 --> 00:44:10,120
But I'm going to trust myself.


