1
00:00:27,480 --> 00:00:28,736
"Creative Director Go Ah-in has been assigned..."

2
00:00:28,760 --> 00:00:30,536
"as Chief Creative Officer starting today."

3
00:00:30,560 --> 00:00:33,456
Congratulations on your new position, Director!

4
00:00:33,480 --> 00:00:35,356
- Happy!
- Congratulations, Director!

5
00:00:52,000 --> 00:00:54,636
"Eighteen Years Ago"

6
00:00:55,600 --> 00:00:57,436
Advertising script writer...

7
00:00:57,640 --> 00:00:59,396
Sounds good, right?

8
00:00:59,960 --> 00:01:01,336
If you say you work
in advertising agencies,

9
00:01:01,360 --> 00:01:02,956
sounds cool.

10
00:01:03,800 --> 00:01:06,716
You only know how to write
all this nonsense.

11
00:01:06,760 --> 00:01:08,980
Not everyone is cut out for this job!

12
00:01:11,280 --> 00:01:12,736
We don't need to do it
things we like.

13
00:01:12,760 --> 00:01:14,536
We have to do things
that we control.

14
00:01:14,560 --> 00:01:15,656
Find another job.

15
00:01:15,680 --> 00:01:17,316
You're not cut out for this!

16
00:02:00,920 --> 00:02:02,516
Are you crying?

17
00:02:06,280 --> 00:02:08,539
New employee, are you crying?

18
00:02:10,320 --> 00:02:12,736
To become a director
creative in an agency,

19
00:02:12,760 --> 00:02:14,096
a woman must shed...

20
00:02:14,120 --> 00:02:16,356
five buckets of tears in the bathroom.

21
00:02:19,480 --> 00:02:21,820
How to write
good ad copy?

22
00:02:22,080 --> 00:02:24,659
- Who knows.
- You know how!

23
00:02:26,360 --> 00:02:27,776
Why are you annoyed with me?

24
00:02:27,800 --> 00:02:30,899
Argue with people
that makes you cry.

25
00:02:35,800 --> 00:02:37,300
Do it until you're sick of it.

26
00:02:39,040 --> 00:02:42,056
There are no shortcuts for
novice scriptwriter.

27
00:02:42,080 --> 00:02:44,740
Writing a lot is a way
best to do it.

28
00:02:50,040 --> 00:02:51,816
Write a lot...

29
00:02:51,840 --> 00:02:54,500
to the person who reads it
sick of saying you suck.

30
00:02:56,720 --> 00:02:58,819
Don't run. Keep forward.

31
00:03:31,960 --> 00:03:33,460
Good morning.

32
00:03:38,840 --> 00:03:41,219
What is it? What is a resignation letter?

33
00:03:41,720 --> 00:03:43,220
No.

34
00:03:44,760 --> 00:03:46,260
This is an advertising script.

35
00:03:46,880 --> 00:03:50,779
Read it and tell me what else
I'm fit for this job.

36
00:04:07,680 --> 00:04:09,699
There's a crazy woman here.

37
00:04:22,000 --> 00:04:23,539
"Employee, Go Ah-in"

38
00:04:27,160 --> 00:04:31,699
"Think Strategically, Act Crazy"

39
00:04:35,560 --> 00:04:37,980
"Go Ah-in, Chief Creative Officer starting today."

40
00:04:50,040 --> 00:04:52,096
Come on. I'll treat you to dinner.

41
00:04:52,120 --> 00:04:55,660
Really? We will hold
company dinner?

42
00:04:55,720 --> 00:04:57,176
Can we come along?

43
00:04:57,200 --> 00:04:58,856
Production team member
Those who are free can come along.

44
00:04:58,880 --> 00:05:00,819
Come on, before Mrs. Go...

45
00:05:00,840 --> 00:05:03,656
I mean, before the Director changes his mind.

46
00:05:03,680 --> 00:05:05,259
Come on.

47
00:05:07,200 --> 00:05:08,936
He's so cool!

48
00:05:08,960 --> 00:05:10,676
Can I reserve a place?

49
00:05:10,960 --> 00:05:12,819
What does he want to treat you to?

50
00:05:27,080 --> 00:05:29,636
He should have come...

51
00:05:32,960 --> 00:05:34,460
This is it.

52
00:05:36,720 --> 00:05:38,220
Chang-su.

53
00:05:38,480 --> 00:05:41,456
You're very predictable.

54
00:05:41,480 --> 00:05:43,476
What is this?

55
00:05:43,640 --> 00:05:45,496
Why do you prefer
Go Ah-in rather than me?

56
00:05:45,520 --> 00:05:47,616
Why are you making a fuss?

57
00:05:47,640 --> 00:05:51,216
I have been loyal by your side
for years!

58
00:05:51,240 --> 00:05:52,740
Hey.

59
00:05:56,920 --> 00:05:58,859
Stop barking.

60
00:06:00,320 --> 00:06:01,820
Wait.

61
00:06:04,920 --> 00:06:07,096
Everyone, raise your glasses!

62
00:06:07,120 --> 00:06:11,656
Let's toast to celebrate
The new position of Director of Go!

63
00:06:11,680 --> 00:06:14,856
Happy!

64
00:06:14,880 --> 00:06:16,856
- Happy!
- You guys have worked hard.

65
00:06:16,880 --> 00:06:18,476
We also.

66
00:06:22,880 --> 00:06:24,216
Mrs. Go,

67
00:06:24,240 --> 00:06:27,619
I've always wanted to ask this.

68
00:06:28,200 --> 00:06:29,700
What is it?

69
00:06:30,000 --> 00:06:31,696
So far, you're the only person...

70
00:06:31,720 --> 00:06:33,376
who got a perfect score
in the company entrance test.

71
00:06:33,400 --> 00:06:35,396
I've heard that too.

72
00:06:37,640 --> 00:06:39,259
How do you do it?

73
00:06:40,680 --> 00:06:42,180
That...

74
00:06:44,240 --> 00:06:46,379
"Exam Room 1"

75
00:06:56,160 --> 00:06:57,976
"This is the weekly story released
on Hanju Weekly today."

76
00:06:58,000 --> 00:07:01,180
“Continue writing accordingly
author's intention and style."

77
00:07:01,960 --> 00:07:03,460
Excuse me.

78
00:07:03,680 --> 00:07:06,656
What the question asks
do we write like the author?

79
00:07:06,680 --> 00:07:09,016
Yes. From writing style
down to the intent and content,

80
00:07:09,040 --> 00:07:12,739
we will judge based on
similarity to the original author.

81
00:07:34,640 --> 00:07:36,636
You have five minutes left.

82
00:07:54,720 --> 00:07:57,096
"Following the author's intention and style."

83
00:07:57,120 --> 00:08:00,020
"This is the weekly story released
on Hanju Weekly today."

84
00:08:24,120 --> 00:08:25,899
Are you giving up?

85
00:08:27,880 --> 00:08:30,579
Your paper was blank a few minutes ago.

86
00:08:30,680 --> 00:08:33,099
Isn't this enough?

87
00:08:42,920 --> 00:08:45,939
So, what do you write?

88
00:08:48,920 --> 00:08:53,460
"This story will continue next week."

89
00:08:54,680 --> 00:08:56,976
- Extraordinary.
- That is true.

90
00:08:57,000 --> 00:09:00,659
It definitely fits the author's intention!

91
00:09:01,200 --> 00:09:04,076
How can you think about it
in a short time?

92
00:09:08,080 --> 00:09:11,739
Someone else might think
you are promoted.

93
00:09:13,400 --> 00:09:14,939
I'm grateful.

94
00:09:18,200 --> 00:09:22,059
The desire to become something...

95
00:09:22,120 --> 00:09:24,776
not just an illusion
because he can reach it.

96
00:09:24,800 --> 00:09:26,499
Happy.

97
00:09:44,480 --> 00:09:45,980
Mr Han.

98
00:09:46,200 --> 00:09:47,700
Yes?

99
00:09:50,360 --> 00:09:52,619
I'm more grateful.
Be careful on the way.

100
00:09:57,400 --> 00:10:00,579
- Goodbye.
- Get him home safely.

101
00:10:36,640 --> 00:10:38,979
"Psychotropic Drugs"

102
00:10:44,880 --> 00:10:47,019
Beautiful world.

103
00:10:48,720 --> 00:10:51,260
I have to live in it
for a long time.

104
00:11:18,160 --> 00:11:20,579
"CCO Office"

105
00:11:29,800 --> 00:11:32,739
"Chief Creative Officer, Go Ah-in"

106
00:11:50,320 --> 00:11:53,140
"Go Ah-in's exclusive interview,
VC's first female executive"

107
00:11:53,280 --> 00:11:55,140
"VC Group's First Female Executive"

108
00:11:57,960 --> 00:11:58,936
"VC Planning,
Gender Equality Company"

109
00:11:58,960 --> 00:12:00,656
"The first female executive
that breaks the stigma."

110
00:12:00,680 --> 00:12:02,216
VC Planning appoints Go Ah-in
as Chief Creative Officer."

111
00:12:02,240 --> 00:12:05,260
"Salute. I wonder what he's like."

112
00:12:12,560 --> 00:12:14,136
Good night.

113
00:12:14,160 --> 00:12:16,056
We are here together
female leaders of our era,

114
00:12:16,080 --> 00:12:18,096
VC Planning's first female executive,

115
00:12:18,120 --> 00:12:21,299
Director Go Ah-in.

116
00:12:22,480 --> 00:12:24,259
WELCOME!

117
00:12:24,360 --> 00:12:26,899
- Hello.
- Hello.

118
00:12:31,680 --> 00:12:32,856
It's said that you used to be poor...

119
00:12:32,880 --> 00:12:34,980
and graduates of universities outside Seoul.

120
00:12:36,400 --> 00:12:38,176
I'm not just poor.

121
00:12:38,200 --> 00:12:39,776
My parents don't live with me.

122
00:12:39,800 --> 00:12:41,176
Is that true?

123
00:12:41,200 --> 00:12:44,056
I live with my aunt
when I was seven years old...

124
00:12:44,080 --> 00:12:46,459
and I'm not welcome there.

125
00:12:46,640 --> 00:12:48,536
You must be a strong person.

126
00:12:48,560 --> 00:12:51,219
It's not easy to leverage
the past was that difficult.

127
00:12:51,360 --> 00:12:52,496
It's not that difficult.

128
00:12:52,520 --> 00:12:55,156
Your aunt must be a good person.

129
00:12:55,280 --> 00:12:57,699
No, quite the opposite.

130
00:12:57,800 --> 00:13:01,256
But compared
eat instant noodles yourself,

131
00:13:01,280 --> 00:13:06,139
the food I eat
there it is more delicious and nutritious.

132
00:13:14,880 --> 00:13:17,499
Auntie, order another bottle of soju.

133
00:13:19,800 --> 00:13:21,056
Aunt!

134
00:13:21,080 --> 00:13:22,916
I ordered a bottle of soju.

135
00:13:23,720 --> 00:13:26,035
Of course, I'll bring it.

136
00:13:27,039 --> 00:13:28,255
What are you doing?

137
00:13:28,279 --> 00:13:30,898
The customer asked for a bottle of soju.

138
00:13:32,119 --> 00:13:33,015
Are you here to watch TV?

139
00:13:33,039 --> 00:13:34,578
Excuse me.

140
00:13:43,279 --> 00:13:44,975
I can still make ads...

141
00:13:44,999 --> 00:13:47,455
while getting a salary
monthly from the agency,

142
00:13:47,479 --> 00:13:49,295
without even doing any of that.

143
00:13:49,319 --> 00:13:53,380
But, I won't be
the best in the industry.

144
00:13:59,379 --> 00:14:00,895
I'll continue with it.

145
00:14:00,919 --> 00:14:03,058
I'll explain to him.

146
00:14:08,719 --> 00:14:10,418
I have good news for you.

147
00:14:10,719 --> 00:14:12,095
I know.

148
00:14:12,119 --> 00:14:14,418
Is it true? So what?

149
00:14:14,519 --> 00:14:16,095
They asked me to go back to Korea, right?

150
00:14:16,119 --> 00:14:18,135
They want me to report
to work at an agency.

151
00:14:18,159 --> 00:14:20,858
Regarding my position, I think as...

152
00:14:21,039 --> 00:14:22,539
Director?

153
00:14:23,559 --> 00:14:25,615
Have you talked to the secretary's office?

154
00:14:25,639 --> 00:14:27,818
- Not yet.
- So, how do you know?

155
00:14:29,479 --> 00:14:31,855
"Female Executive Director
VC Planning, Go Ah-in"

156
00:14:31,879 --> 00:14:34,895
They rolled out the carpet
red for my return.

157
00:14:34,919 --> 00:14:36,255
Making the Chairman's daughter...

158
00:14:36,279 --> 00:14:38,815
as a female executive
the first one won't be good.

159
00:14:38,839 --> 00:14:41,555
The press will destroy him.

160
00:14:42,879 --> 00:14:45,775
Placing figures like this...

161
00:14:45,799 --> 00:14:49,098
improve the company image
and makes it easier for me to work.

162
00:14:49,239 --> 00:14:50,495
It's mutually beneficial.

163
00:14:50,519 --> 00:14:51,895
You are right.

164
00:14:51,919 --> 00:14:53,858
Smart way...

165
00:14:53,919 --> 00:14:55,419
and also cruel.

166
00:14:57,439 --> 00:15:00,098
How cruel? It's full of affection.

167
00:15:00,279 --> 00:15:03,098
He will never be
executive if it weren't for me.

168
00:15:03,319 --> 00:15:05,699
You're very responsive
in things like this.

169
00:15:06,279 --> 00:15:07,375
What about other things?

170
00:15:07,399 --> 00:15:08,455
What am I slow at?

171
00:15:08,479 --> 00:15:10,335
Preparation, revision, progress,

172
00:15:10,359 --> 00:15:12,578
- and...
- Mr Park,

173
00:15:13,039 --> 00:15:14,818
that's not my responsibility.

174
00:15:15,199 --> 00:15:16,938
So what are your responsibilities?

175
00:15:17,079 --> 00:15:18,375
Make decisions.

176
00:15:18,399 --> 00:15:20,619
Things I can do intuitively.

177
00:15:20,919 --> 00:15:21,815
"Chairman, Kang Yong-ho"

178
00:15:21,839 --> 00:15:24,338
Director Choi, you did a great job this time.

179
00:15:24,799 --> 00:15:26,299
Thank you sir.

180
00:15:29,279 --> 00:15:30,815
Seeing how diligently you work,

181
00:15:30,839 --> 00:15:33,095
I think I'll let you
handle big affairs.

182
00:15:33,119 --> 00:15:34,619
Leave it to me.

183
00:15:34,879 --> 00:15:37,375
Help Han-na with
well when he comes to work.

184
00:15:37,399 --> 00:15:38,415
Yes, Sir.

185
00:15:38,439 --> 00:15:39,495
Don't worry.

186
00:15:39,519 --> 00:15:44,338
I'll definitely have lunch
with you if I don't have an event.

187
00:15:44,959 --> 00:15:47,055
We can schedule it
when you're free.

188
00:15:47,079 --> 00:15:48,335
Okay.

189
00:15:48,359 --> 00:15:49,859
See you again.

190
00:15:49,959 --> 00:15:51,415
Okay sir.

191
00:15:51,439 --> 00:15:54,138
Call me when you need me.

192
00:16:10,799 --> 00:16:12,535
Everything will be smooth sailing from now on.

193
00:16:12,559 --> 00:16:14,379
Thank You. All this thanks to...

194
00:16:14,559 --> 00:16:16,178
Wait a minute.

195
00:16:18,439 --> 00:16:20,175
What an atmosphere destroyer.

196
00:16:20,199 --> 00:16:21,699
Who's that?

197
00:16:22,839 --> 00:16:24,578
Parents in another room.

198
00:16:31,759 --> 00:16:34,858
I see you made a decision
without consulting me.

199
00:16:35,799 --> 00:16:37,458
Am I...

200
00:16:37,559 --> 00:16:39,255
have to find out about it
executive position...

201
00:16:39,279 --> 00:16:42,138
via the company intranet?

202
00:16:42,679 --> 00:16:43,815
The decision was made...

203
00:16:43,839 --> 00:16:47,258
after discussing with
secretary's office.

204
00:16:47,399 --> 00:16:50,738
The chairman himself decides.

205
00:16:50,799 --> 00:16:53,815
Surely someone recommends it.

206
00:16:53,839 --> 00:16:55,495
Is that important?

207
00:16:55,519 --> 00:16:58,178
The result has already been decided.

208
00:17:03,519 --> 00:17:05,618
I'm just expressing my sincerity...

209
00:17:05,879 --> 00:17:11,035
So you can feel
be comfortable while you're here, sir.

210
00:17:11,599 --> 00:17:15,858
I'm sorry if I
makes you uncomfortable.

211
00:17:24,279 --> 00:17:26,075
Next, please be careful.

212
00:17:29,159 --> 00:17:32,058
I'll excuse myself.

213
00:17:42,679 --> 00:17:44,938
Want to drink tea in my room?

214
00:17:53,079 --> 00:17:55,655
It might be too late,
but congratulations on your new position.

215
00:17:55,679 --> 00:17:57,095
You're very busy with interviews...

216
00:17:57,119 --> 00:17:59,615
I haven't had the chance to meet you yet.

217
00:17:59,639 --> 00:18:01,175
All this is thanks to you.

218
00:18:01,199 --> 00:18:03,335
You said it several times,

219
00:18:03,359 --> 00:18:04,775
but I felt your sincerity this time.

220
00:18:04,799 --> 00:18:07,418
This time, I was sincere.

221
00:18:08,599 --> 00:18:12,075
That's it, the Chairman's secretary
is my campus friend.

222
00:18:12,119 --> 00:18:14,858
I highly recommend you.

223
00:18:16,639 --> 00:18:19,655
Because now you're an executive,
act like that.

224
00:18:19,679 --> 00:18:21,298
What do you mean?

225
00:18:22,439 --> 00:18:23,895
Mrs. Go,

226
00:18:23,919 --> 00:18:26,155
I mean, Director Go,

227
00:18:26,239 --> 00:18:29,698
submit the telecommunications idea
to Mr Kwon.

228
00:18:31,119 --> 00:18:33,475
You're the Chief Creative Officer now.

229
00:18:33,879 --> 00:18:35,375
Even though Mr. Kwon's team is taking care of it,

230
00:18:35,399 --> 00:18:37,555
all of that will go into your portfolio.

231
00:18:37,639 --> 00:18:40,035
No need to create boundaries, understand?

232
00:18:41,799 --> 00:18:47,499
This project is too big
for Mr. Han to handle.

233
00:18:49,959 --> 00:18:51,795
You are right.

234
00:18:52,319 --> 00:18:54,699
I'll send Mr. Han
to hand it over.

235
00:18:56,639 --> 00:18:57,935
I wish you a lot:

236
00:18:57,959 --> 00:19:00,098
I hope you open a good path.

237
00:19:02,799 --> 00:19:04,818
Thank you for your concern.

238
00:19:33,039 --> 00:19:34,375
You called us?

239
00:19:34,399 --> 00:19:35,455
Not really.

240
00:19:35,479 --> 00:19:39,258
Enter all telecommunication ideas here.

241
00:19:40,239 --> 00:19:41,735
Do we handle telecommunications projects?

242
00:19:41,759 --> 00:19:45,458
Having an executive boss
makes everything smooth!

243
00:19:45,519 --> 00:19:47,978
We'll hand it over
on Mr Kwon's team.

244
00:19:48,559 --> 00:19:50,059
What?

245
00:19:50,159 --> 00:19:51,095
Why?

246
00:19:51,119 --> 00:19:53,495
Why should we
handing over our hard work...

247
00:19:53,519 --> 00:19:54,655
to other people?

248
00:19:54,679 --> 00:19:55,935
Who ordered that?

249
00:19:55,959 --> 00:19:57,975
Notify Director Go
about this. That's our idea...

250
00:19:57,999 --> 00:20:00,258
These are instructions from Director Go.

251
00:20:06,599 --> 00:20:07,615
Hand it over.

252
00:20:07,639 --> 00:20:11,295
But I can work more
better than Mr Kwon.

253
00:20:11,319 --> 00:20:12,895
I know.

254
00:20:12,919 --> 00:20:14,455
But, advertisers value experience...

255
00:20:14,479 --> 00:20:16,795
just like skills.

256
00:20:22,919 --> 00:20:25,795
Eun-jeong, arrange it well and hand it over.

257
00:20:26,999 --> 00:20:28,499
But...

258
00:20:39,279 --> 00:20:40,779
Take this.

259
00:20:41,759 --> 00:20:44,818
I know how hard it is
you worked for this.

260
00:20:48,279 --> 00:20:51,978
Subordinates like us only
can obey superiors' orders.

261
00:20:54,159 --> 00:20:56,475
Thank you, Eun-jeong.

262
00:20:56,799 --> 00:20:57,815
But I'm relieved.

263
00:20:57,839 --> 00:20:59,735
Relieved about what?

264
00:20:59,759 --> 00:21:02,455
I would feel guilty if
you just accept it.

265
00:21:02,479 --> 00:21:04,035
I'm glad you doubt it.

266
00:21:04,439 --> 00:21:05,939
That's good.

267
00:21:08,279 --> 00:21:10,499
Let's drink together next time.

268
00:21:11,200 --> 00:21:13,140
Drinks are treated by those who invite!

269
00:21:18,440 --> 00:21:19,736
It sucks.

270
00:21:19,760 --> 00:21:22,076
I have to move to another company.

271
00:21:24,360 --> 00:21:25,860
What is it?

272
00:21:26,240 --> 00:21:29,356
This is a telecommunications idea from the Bu Go team.

273
00:21:29,600 --> 00:21:31,140
I'll call you again.

274
00:21:32,880 --> 00:21:34,476
You're telling us to go back?

275
00:21:37,400 --> 00:21:40,820
How can you just accept it
because they gave it?

276
00:21:42,960 --> 00:21:45,419
"VC Planning Director, Choi Chang-su"

277
00:21:46,360 --> 00:21:47,860
Yes.

278
00:21:48,400 --> 00:21:50,380
You can tell me over the phone.

279
00:21:53,280 --> 00:21:54,780
I will be there.

280
00:21:55,960 --> 00:21:57,536
"Chief Planning Officer"

281
00:21:57,560 --> 00:21:59,060
Sign in.

282
00:22:05,200 --> 00:22:06,700
Sit down.

283
00:22:16,400 --> 00:22:18,700
I heard you want to
move to another company.

284
00:22:19,320 --> 00:22:22,339
You should work for NIS,
Why are you in advertising?

285
00:22:25,840 --> 00:22:27,860
Miss Kang Han-na will return to Korea.

286
00:22:28,640 --> 00:22:30,140
What?

287
00:22:30,200 --> 00:22:32,736
You told me to pick you up
celebrities at the airport?

288
00:22:32,760 --> 00:22:34,699
What do you mean?

289
00:22:34,720 --> 00:22:36,619
Kang Han-na is that girl,

290
00:22:36,720 --> 00:22:39,219
who acts in dramas.

291
00:22:39,360 --> 00:22:40,860
I have to...

292
00:22:40,880 --> 00:22:43,076
You don't even know the name of the Chairman's daughter?

293
00:22:46,120 --> 00:22:48,019
He will come to the agency soon.

294
00:22:48,480 --> 00:22:49,980
You know what I mean, right?

295
00:22:58,040 --> 00:22:58,976
Are you finished?

296
00:22:59,000 --> 00:23:01,219
Yes, let's go to the airport now.

297
00:23:02,040 --> 00:23:05,796
Finally I set foot
in the country again.

298
00:23:08,480 --> 00:23:11,876
You make it sound like
part of the independence movement.

299
00:23:12,840 --> 00:23:15,099
You're not wrong, it's the independence movement.

300
00:23:16,200 --> 00:23:19,259
An MBA is important to me
to become independent.

301
00:23:20,920 --> 00:23:24,259
So that I can get my wish,

302
00:23:25,280 --> 00:23:26,780
I have to be independent, right?

303
00:23:47,880 --> 00:23:51,260
Miss, the wine you asked for has arrived.

304
00:23:59,480 --> 00:24:01,580
Miss Kang Han-na?

305
00:24:03,480 --> 00:24:04,456
I apologize.

306
00:24:04,480 --> 00:24:07,016
I'll bring it
macadamia nuts on plate.

307
00:24:07,040 --> 00:24:08,540
Stop.

308
00:24:10,560 --> 00:24:12,699
Why did you put it on the plate?

309
00:24:12,920 --> 00:24:16,136
This is how we treat passengers
especially like company owners...

310
00:24:16,160 --> 00:24:18,016
Benefiting the rich?

311
00:24:18,040 --> 00:24:19,016
It is not like that.

312
00:24:19,040 --> 00:24:21,396
There was a big problem with that before.

313
00:24:23,000 --> 00:24:24,579
Peanut?

314
00:24:38,480 --> 00:24:39,980
Thank You.

315
00:24:47,420 --> 00:24:49,839
This is how you attract attention.

316
00:24:53,660 --> 00:24:56,376
Attention, fake attention seeker.

317
00:24:56,820 --> 00:25:00,016
The original is here.

318
00:25:21,700 --> 00:25:23,116
Ten years have passed,

319
00:25:23,140 --> 00:25:25,439
but the flight attendants are still having trouble.

320
00:25:25,540 --> 00:25:26,596
Angry about nuts?

321
00:25:26,620 --> 00:25:27,916
Don't talk if you are poorer than me!

322
00:25:27,940 --> 00:25:29,440
Bad! Wipe!

323
00:25:46,460 --> 00:25:49,036
We almost had to turn around because of you!

324
00:25:49,060 --> 00:25:51,876
Reporters like to follow your social media accounts

325
00:25:51,900 --> 00:25:54,959
My job is to prevent
the situation gets out of control.

326
00:25:55,660 --> 00:25:57,840
Apart from that...

327
00:25:58,140 --> 00:25:59,919
Please walk alone.

328
00:26:00,500 --> 00:26:03,076
We develop this technology
so you can live more comfortably.

329
00:26:03,100 --> 00:26:04,276
Why do I have to walk?

330
00:26:04,300 --> 00:26:06,476
I hate walking.

331
00:26:06,500 --> 00:26:07,956
You're not a kid anymore.

332
00:26:07,980 --> 00:26:09,276
Aren't you embarrassed to be seen by people?

333
00:26:09,300 --> 00:26:11,516
No, why care
on other people's opinions?

334
00:26:11,540 --> 00:26:13,136
I will live as I like.

335
00:26:16,900 --> 00:26:18,479
Mr Kim!

336
00:26:23,060 --> 00:26:24,036
Long time no see.

337
00:26:24,060 --> 00:26:26,279
It seems like you care about his opinion.

338
00:26:27,860 --> 00:26:29,636
Why are you going to the airport?

339
00:26:29,660 --> 00:26:31,480
Of course I have to pick you up.

340
00:26:31,740 --> 00:26:33,799
So, you're going to side with me now?

341
00:26:34,220 --> 00:26:35,720
Of course...

342
00:26:36,340 --> 00:26:37,840
I side with the Chairman.

343
00:26:38,100 --> 00:26:40,839
Of course, insurance is indeed strong.

344
00:26:41,140 --> 00:26:44,319
Maybe next time, you can take care of it
our insurance subsidiary?

345
00:26:45,020 --> 00:26:46,520
What is advice?

346
00:26:46,700 --> 00:26:48,116
Of course not.

347
00:26:48,140 --> 00:26:49,879
How could that be?

348
00:26:50,380 --> 00:26:51,880
I do not dare.

349
00:26:52,900 --> 00:26:54,799
I'm not an ambitious person.

350
00:26:55,340 --> 00:26:56,840
I go first.

351
00:26:59,460 --> 00:27:01,159
Aren't you ambitious?

352
00:27:02,220 --> 00:27:03,720
Seriously!

353
00:27:10,940 --> 00:27:12,440
Where are we going?

354
00:27:12,620 --> 00:27:13,636
To the agency.

355
00:27:13,660 --> 00:27:15,719
"Office of the Chief Creative Officer"

356
00:27:29,020 --> 00:27:31,479
"Chief Creative Officer, Go Ah-in"

357
00:27:39,260 --> 00:27:40,760
Hello.

358
00:27:40,940 --> 00:27:43,796
I'm your secretary, Jeong Su-jeong.

359
00:27:43,820 --> 00:27:45,320
Nice working with you.

360
00:27:45,420 --> 00:27:46,356
Nice to meet you.

361
00:27:46,380 --> 00:27:49,439
Let me know if you need anything.

362
00:28:03,499 --> 00:28:05,279
Getting promoted is just the beginning.

363
00:28:05,859 --> 00:28:08,398
If you become president,
add one more point.

364
00:28:08,739 --> 00:28:11,455
You will have four conditions
which men like the most.

365
00:28:23,139 --> 00:28:24,639
Happy.

366
00:28:25,699 --> 00:28:28,278
I'm Chief Secretary Kim Tae-wan
from head office.

367
00:28:30,379 --> 00:28:32,399
This is from the Chairman.

368
00:28:34,419 --> 00:28:35,595
Chairman?

369
00:28:35,619 --> 00:28:38,075
Usually he doesn't send these
in a position below the president,

370
00:28:38,099 --> 00:28:41,758
but you are different.

371
00:28:42,659 --> 00:28:46,478
I will work hard so that
didn't disappoint him.

372
00:28:47,699 --> 00:28:49,199
Pleased to hear it.

373
00:28:49,339 --> 00:28:50,839
What?

374
00:28:54,419 --> 00:28:56,175
Yes, I'm with him.

375
00:28:57,419 --> 00:28:58,919
Okay.

376
00:28:59,619 --> 00:29:01,119
Mr Chairman would like to speak.

377
00:29:06,579 --> 00:29:08,158
Hello, sir.

378
00:29:08,739 --> 00:29:11,078
Congratulations, Director Go Ah-in.

379
00:29:12,339 --> 00:29:15,519
I will try my best
so as not to disappoint you, sir.

380
00:29:17,299 --> 00:29:19,638
Now, you are the face of our company.

381
00:29:24,139 --> 00:29:26,515
A female idol figure
succeeded in breaking the stigma.

382
00:29:26,539 --> 00:29:27,674
Companies that value more...

383
00:29:27,698 --> 00:29:29,234
skills rather than academic achievement.

384
00:29:29,258 --> 00:29:32,734
The essence of the identity image
women friendly company.

385
00:29:32,938 --> 00:29:34,794
You definitely know better...

386
00:29:34,818 --> 00:29:37,038
as someone who is an expert in this field, right?

387
00:29:37,618 --> 00:29:38,754
Yes, Sir.

388
00:29:38,778 --> 00:29:40,554
I will remember your words.

389
00:29:40,578 --> 00:29:43,594
Pay attention to your makeup and clothes too.

390
00:29:43,618 --> 00:29:47,197
Act like a company role model,
not just a director.

391
00:29:50,178 --> 00:29:51,957
Example?

392
00:29:52,818 --> 00:29:55,634
Good. I will remember it.

393
00:29:55,658 --> 00:29:58,094
Yes, just accept it.

394
00:29:58,378 --> 00:29:59,634
I expect a lot from you.

395
00:29:59,658 --> 00:30:01,158
Just that.

396
00:30:11,658 --> 00:30:13,234
Aren't you overly flattering him?

397
00:30:13,258 --> 00:30:15,394
This is different from that
Mr. Kim will do it.

398
00:30:15,418 --> 00:30:18,074
You should go home or...
meet your friends.

399
00:30:18,098 --> 00:30:19,814
Why are you going straight to the office?

400
00:30:20,938 --> 00:30:22,514
When can I start working?

401
00:30:22,538 --> 00:30:23,954
Tomorrow? The day after tomorrow?

402
00:30:23,978 --> 00:30:24,954
Good grief.

403
00:30:24,978 --> 00:30:26,994
You have to give them
space to receive it.

404
00:30:27,018 --> 00:30:28,154
Room? What room?

405
00:30:28,178 --> 00:30:31,477
Wait a moment until everything calms down.

406
00:30:32,858 --> 00:30:35,174
What is there to be calm about?

407
00:30:36,898 --> 00:30:39,437
Right, because I'm already here.

408
00:30:39,818 --> 00:30:41,318
Have you decided?

409
00:30:44,138 --> 00:30:47,837
Looks like Director Choi
haven't told you yet.

410
00:30:50,338 --> 00:30:52,254
About what?

411
00:31:00,057 --> 00:31:01,953
You probably will be
university professor...

412
00:31:01,977 --> 00:31:04,356
or CEO of a small advertising agency.

413
00:31:09,497 --> 00:31:10,913
Director Choi, oh my.

414
00:31:10,937 --> 00:31:13,357
He always failed to finish
task well.

415
00:31:21,097 --> 00:31:23,076
Why was I the one to tell him?

416
00:31:23,577 --> 00:31:26,373
Companies must
set up the command system.

417
00:31:26,817 --> 00:31:29,073
Just say it, don't beat around the bush.

418
00:31:29,097 --> 00:31:31,613
How do I say it
to fellow directors?

419
00:31:31,697 --> 00:31:33,793
You represent the Chairman,

420
00:31:33,817 --> 00:31:37,276
So, you have to do the talking
he accepted it without any fuss.

421
00:31:38,337 --> 00:31:39,913
I can't stand it when women cry.

422
00:31:39,937 --> 00:31:42,153
- I'm even worse.
- Why is it worse?

423
00:31:42,177 --> 00:31:44,396
I have a daughter.

424
00:32:05,017 --> 00:32:07,753
Executives are temporary workers.

425
00:32:07,777 --> 00:32:09,193
One year.

426
00:32:09,217 --> 00:32:11,156
That's your term of office.

427
00:32:11,817 --> 00:32:13,553
Think about it and say your answer.

428
00:32:13,577 --> 00:32:17,676
Whatever your choice, we will take care of it.

429
00:32:21,257 --> 00:32:23,636
Earlier, I spoke to the Chairman.

430
00:32:27,377 --> 00:32:28,877
I am disappointed.

431
00:32:30,257 --> 00:32:33,156
Director Go, it turns out you are more naive.

432
00:32:34,737 --> 00:32:36,316
What do you mean?

433
00:32:38,017 --> 00:32:39,517
Just accept it.

434
00:32:42,977 --> 00:32:45,876
Yes, just accept it.

435
00:32:46,417 --> 00:32:48,076
I expect a lot from you.

436
00:32:48,417 --> 00:32:49,997
I expect a lot from you.

437
00:32:57,337 --> 00:32:59,637
"Yeah, just accept it.
I expect a lot from you."

438
00:33:00,697 --> 00:33:02,476
I expect a lot from you.

439
00:33:03,417 --> 00:33:05,917
Just accept it.

440
00:33:33,617 --> 00:33:34,873
This.

441
00:33:34,897 --> 00:33:36,673
I mean, this, Creative Director Han.

442
00:33:36,697 --> 00:33:38,477
Why are you acting like this?

443
00:33:39,177 --> 00:33:40,953
I'm not a Creative Director yet,

444
00:33:40,977 --> 00:33:42,676
but what's wrong with you?

445
00:33:43,297 --> 00:33:46,197
Should I send this to advertisers?

446
00:33:46,377 --> 00:33:48,953
This is Director Go's job
while serving as Creative Director.

447
00:33:48,977 --> 00:33:51,153
I'll decide after
consult him.

448
00:33:51,177 --> 00:33:52,796
Please, sir.

449
00:33:53,097 --> 00:33:54,073
You've been great lately.

450
00:33:54,097 --> 00:33:56,356
Thank You. I will work hard, sir.

451
00:34:12,097 --> 00:34:14,773
I think he's headed there now.

452
00:34:19,777 --> 00:34:21,316
Okay.

453
00:34:21,577 --> 00:34:23,077
Good.

454
00:34:24,937 --> 00:34:27,293
- Is he coming?
- Three...

455
00:34:27,977 --> 00:34:29,477
Two...

456
00:34:29,817 --> 00:34:31,317
One.

457
00:34:31,897 --> 00:34:33,397
Ting.

458
00:34:36,097 --> 00:34:39,036
Isn't this the Chief Creative Officer?

459
00:34:40,097 --> 00:34:42,133
Mr. Kwon, please let us talk.

460
00:34:42,937 --> 00:34:44,437
Just talk.

461
00:34:44,697 --> 00:34:47,077
We're at the office. There's business
anything other than work?

462
00:34:48,617 --> 00:34:49,953
I will listen carefully,

463
00:34:49,977 --> 00:34:52,276
On-record.

464
00:34:57,497 --> 00:34:58,997
Is it true?

465
00:34:59,817 --> 00:35:01,317
What?

466
00:35:02,977 --> 00:35:04,677
I asked if that was true?

467
00:35:06,617 --> 00:35:08,593
You have to talk to
clear so that I understand you.

468
00:35:08,617 --> 00:35:09,913
I don't know...

469
00:35:09,937 --> 00:35:12,316
Turns out you can too
speaking unclear.

470
00:35:16,817 --> 00:35:19,516
People can make mistakes when they are angry.

471
00:35:19,737 --> 00:35:23,276
Let's talk again when you're calm.

472
00:35:30,737 --> 00:35:33,933
After a year has passed,

473
00:35:34,097 --> 00:35:36,117
wouldn't you be calmer?

474
00:35:37,617 --> 00:35:40,396
One year is a good time.

475
00:35:42,377 --> 00:35:44,596
You think you've won?

476
00:35:44,897 --> 00:35:46,397
No.

477
00:35:46,817 --> 00:35:49,077
I don't think I ever have
disagree with you.

478
00:35:49,217 --> 00:35:52,956
You're at odds with me
in your imagination, right?

479
00:36:05,537 --> 00:36:07,193
You succeeded in becoming an executive
just like you dreamed.

480
00:36:07,217 --> 00:36:09,116
What more do you want?

481
00:36:10,977 --> 00:36:15,558
You know you don't comply
requirements to become an executive.

482
00:36:17,177 --> 00:36:20,076
Why are you so greedy?

483
00:36:24,617 --> 00:36:26,993
Don't try to keep up with others.

484
00:36:27,017 --> 00:36:28,517
If you continue,

485
00:36:29,057 --> 00:36:32,596
you will destroy yourself.

486
00:36:41,337 --> 00:36:44,073
I can't wait to work with you
for the next year.

487
00:36:44,097 --> 00:36:45,473
For telecommunications advertising,

488
00:36:45,497 --> 00:36:49,197
I'll prepare it well
with your ideas.

489
00:38:17,337 --> 00:38:19,756
License plate 1008, please pull over.

490
00:38:20,177 --> 00:38:21,796
Number plate 1008.

491
00:38:41,017 --> 00:38:42,753
Beautiful world.

492
00:38:42,777 --> 00:38:45,357
I have to live in it
for a long time.

493
00:39:08,057 --> 00:39:10,076
Are you the owner of the car with plate number 1008?

494
00:39:10,577 --> 00:39:13,356
We followed you here
because you ran a red light.

495
00:39:14,097 --> 00:39:15,153
Miss.

496
00:39:15,177 --> 00:39:16,677
Miss?

497
00:39:16,897 --> 00:39:18,397
Are you looking for something?

498
00:39:25,657 --> 00:39:27,916
Where?

499
00:39:28,017 --> 00:39:29,517
Here he is!

500
00:39:40,457 --> 00:39:41,433
You are okay?

501
00:39:41,457 --> 00:39:43,197
Should we call an ambulance?

502
00:39:55,257 --> 00:39:59,836
Mom won't leave me, right?

503
00:40:01,737 --> 00:40:04,236
Her mother possessed my sister...

504
00:40:04,417 --> 00:40:06,813
and now he makes
my daughter feels guilty.

505
00:40:19,337 --> 00:40:21,413
I won't run.

506
00:40:57,217 --> 00:40:59,173
I won't run.

507
00:41:01,857 --> 00:41:03,516
I won't run.

508
00:41:07,257 --> 00:41:08,757
Won't run.

509
00:42:00,097 --> 00:42:00,993
Good grief.

510
00:42:01,017 --> 00:42:02,473
Director, you are still here.

511
00:42:02,497 --> 00:42:05,713
I think you'll be interested
heard this news.

512
00:42:05,737 --> 00:42:07,237
About what?

513
00:42:07,737 --> 00:42:10,036
Director Go Ah-in.

514
00:42:26,817 --> 00:42:29,676
"Reportedly something bad happened."

515
00:42:53,097 --> 00:42:55,876
I highly recommend you.

516
00:43:09,737 --> 00:43:11,317
I expect a lot from you.

517
00:43:11,337 --> 00:43:13,553
I hope you open a good path.

518
00:43:13,577 --> 00:43:16,517
Director Go, it turns out you are more naive.

519
00:43:21,977 --> 00:43:23,477
One year.

520
00:43:24,337 --> 00:43:27,117
That's your term of office.

521
00:43:28,017 --> 00:43:30,213
Just accept it.

522
00:43:30,337 --> 00:43:32,837
I expect a lot from you.

523
00:43:38,697 --> 00:43:41,796
Don't try to keep up with others.

524
00:43:42,337 --> 00:43:43,433
If you continue,

525
00:43:43,457 --> 00:43:47,036
you will destroy yourself.

526
00:45:39,617 --> 00:45:42,333
Everyone probably hoped I would run away.

527
00:46:06,657 --> 00:46:09,153
Is it true? This is not the right day.

528
00:46:09,177 --> 00:46:10,876
Correct.

529
00:46:15,937 --> 00:46:17,437
Mr Han.

530
00:46:19,017 --> 00:46:20,793
If this is a personal matter,
I won't interfere.

531
00:46:20,817 --> 00:46:22,753
If it's work related,
I'll interfere.

532
00:46:22,777 --> 00:46:24,277
What is it?

533
00:46:29,377 --> 00:46:30,877
I heard it's only a year.

534
00:46:31,057 --> 00:46:32,953
He said he was promoted
just for imaging.

535
00:46:32,977 --> 00:46:34,913
Taking advantage of him
promoting VC Group...

536
00:46:34,937 --> 00:46:36,913
as a woman-friendly company.

537
00:46:36,937 --> 00:46:39,673
For a moment,
I think Director Choi has gone crazy.

538
00:46:39,697 --> 00:46:40,913
Director Choi?

539
00:46:40,937 --> 00:46:42,553
- What happened?
- I feel good about that.

540
00:46:42,577 --> 00:46:44,793
- About what?
- I think if you work hard,

541
00:46:44,817 --> 00:46:48,836
I can be
executive and successful too.

542
00:46:48,897 --> 00:46:50,436
You won't fit in.

543
00:46:50,537 --> 00:46:51,513
Why not?

544
00:46:51,537 --> 00:46:54,233
You have to look good in order
promoted for the sake of image.

545
00:46:54,257 --> 00:46:55,593
Basically...

546
00:46:55,617 --> 00:46:57,596
I really...

547
00:47:06,617 --> 00:47:08,916
Finish your drink. I'll go first.

548
00:47:15,296 --> 00:47:16,712
Is the Director in his room?

549
00:47:16,736 --> 00:47:18,275
Yes.

550
00:47:48,896 --> 00:47:50,396
Have you heard?

551
00:47:52,176 --> 00:47:54,116
What is it?

552
00:47:54,776 --> 00:47:56,756
You also want to say something?

553
00:48:03,776 --> 00:48:05,996
Do you feel like following
wrong leader?

554
00:48:06,216 --> 00:48:07,652
You regret it, right?

555
00:48:07,736 --> 00:48:10,452
After all, Go Ah-in was already dying.

556
00:48:14,056 --> 00:48:15,556
Why?

557
00:48:17,336 --> 00:48:20,355
You want to see Director Choi
and lick it now?

558
00:48:27,576 --> 00:48:29,315
You bandaged it well.

559
00:48:33,016 --> 00:48:36,852
It's not easy to treat wounds alone.

560
00:48:39,256 --> 00:48:40,772
The results are good.

561
00:48:41,296 --> 00:48:45,235
It's not easy for you to
went to work today, right?

562
00:48:50,056 --> 00:48:52,315
I'll talk to him.

563
00:48:55,176 --> 00:48:56,892
There are limits.

564
00:48:57,176 --> 00:49:01,795
There are boundaries they must not cross.

565
00:49:03,216 --> 00:49:04,192
Don't.

566
00:49:04,216 --> 00:49:06,435
I know...

567
00:49:06,496 --> 00:49:08,672
the person who wins and
lost in the corporate world.

568
00:49:08,696 --> 00:49:10,712
I'm not that stupid,
but still...

569
00:49:10,736 --> 00:49:12,032
- This...
- Don't.

570
00:49:12,056 --> 00:49:14,515
I'm going to see Director Choi today...

571
00:49:15,936 --> 00:49:17,796
and try to cross the line too.

572
00:49:18,696 --> 00:49:20,315
I said, don't!

573
00:49:22,856 --> 00:49:24,492
If you act,

574
00:49:25,336 --> 00:49:27,796
I'll just be a laughing stock, understand?

575
00:49:36,296 --> 00:49:38,355
When it rains, I have to survive.

576
00:49:40,896 --> 00:49:42,435
Come out.

577
00:50:32,576 --> 00:50:34,435
Do you have an appetite now?

578
00:50:35,656 --> 00:50:36,592
This is delicious.

579
00:50:36,616 --> 00:50:39,392
Korean wine and beef too
doesn't give you enough energy.

580
00:50:39,416 --> 00:50:41,272
This is what I deserve to eat now.

581
00:50:41,296 --> 00:50:43,532
What do you mean?

582
00:50:43,856 --> 00:50:44,792
As Chief Creative Officer...

583
00:50:44,816 --> 00:50:46,152
credit card limit
your company is the highest...

584
00:50:46,176 --> 00:50:48,195
and your income is higher.

585
00:50:55,016 --> 00:50:56,955
I keep forgetting...

586
00:51:00,616 --> 00:51:02,132
my true self...

587
00:51:03,496 --> 00:51:05,252
and where I started.

588
00:51:14,536 --> 00:51:16,772
OK, forget it.

589
00:51:17,536 --> 00:51:20,955
Just forget it and don't
fuss with Director Choi.

590
00:51:21,696 --> 00:51:23,112
Even now,

591
00:51:23,136 --> 00:51:25,912
your skills and position are the best...

592
00:51:25,936 --> 00:51:29,035
among all my juniors.

593
00:51:29,976 --> 00:51:30,952
There's no harm...

594
00:51:30,976 --> 00:51:33,272
became a university professor
or the CEO of a small agency.

595
00:51:33,296 --> 00:51:35,512
Be the Chief Creative Officer for a year.

596
00:51:35,536 --> 00:51:37,972
That alone was successful enough.

597
00:51:42,616 --> 00:51:44,116
Already?

598
00:51:45,696 --> 00:51:47,836
Because I come from a poor family...

599
00:51:47,896 --> 00:51:49,552
and graduates of universities outside Seoul?

600
00:51:49,576 --> 00:51:52,595
Why do you think of it like that?

601
00:51:55,736 --> 00:51:59,915
You think I gave up everything
just to feel satisfied?

602
00:52:00,576 --> 00:52:01,832
You think I don't know...

603
00:52:01,856 --> 00:52:03,112
people talk about me and say...

604
00:52:03,136 --> 00:52:05,275
am I crazy about money and crazy about work?

605
00:52:05,376 --> 00:52:07,192
Why do they limit it
What can I achieve?

606
00:52:07,216 --> 00:52:10,316
Who exactly is Director Choi?
to decide my future?

607
00:52:18,336 --> 00:52:19,836
Ah-in,

608
00:52:20,336 --> 00:52:23,276
you won't be able to beat
Director Choi at the company.

609
00:52:23,976 --> 00:52:26,276
If you fight,
Your fate will be the same as mine.

610
00:52:26,856 --> 00:52:28,356
You see for yourself...

611
00:52:28,456 --> 00:52:30,916
what happened to me after
against Director Choi.

612
00:52:33,016 --> 00:52:35,835
"Creative Director, Yu Jeong-seok"

613
00:52:52,416 --> 00:52:54,955
It turns out you have less stuff.

614
00:52:56,776 --> 00:52:58,276
Hey...

615
00:52:59,016 --> 00:53:00,812
why are you so cruel?

616
00:53:00,856 --> 00:53:01,992
You don't consider him a senior...

617
00:53:02,016 --> 00:53:03,712
just because you left the company?

618
00:53:03,736 --> 00:53:06,835
You guys should help him pack.

619
00:53:11,456 --> 00:53:12,832
They ignore you...

620
00:53:12,856 --> 00:53:14,876
because I no longer have a relationship with you.

621
00:53:16,096 --> 00:53:18,516
He said, love your colleagues
like love your country.

622
00:53:18,536 --> 00:53:20,596
Want me to help?

623
00:53:21,056 --> 00:53:22,112
Go.

624
00:53:22,136 --> 00:53:23,592
Jeong-seok,

625
00:53:23,616 --> 00:53:25,132
advertising...

626
00:53:25,296 --> 00:53:28,212
not something you can do
for a long time, right?

627
00:53:28,776 --> 00:53:30,232
Must be fun...

628
00:53:30,256 --> 00:53:32,712
can spend
time with your family...

629
00:53:32,736 --> 00:53:35,515
and read books at home.

630
00:53:36,976 --> 00:53:39,835
I also want to rest like you.

631
00:53:44,776 --> 00:53:46,752
Damn, I'm so jealous.

632
00:53:46,776 --> 00:53:48,592
What rubbish!

633
00:53:48,616 --> 00:53:50,152
Choi Chang-su!

634
00:53:50,176 --> 00:53:52,835
How could you do this to me. Base!

635
00:53:52,896 --> 00:53:54,675
Let me go!

636
00:53:55,376 --> 00:53:56,876
Let me go!

637
00:53:59,256 --> 00:54:00,795
Choi Chang-su

638
00:54:01,136 --> 00:54:03,995
Just watch out, you!

639
00:54:04,336 --> 00:54:06,195
Beware, you bastard!

640
00:54:06,416 --> 00:54:07,592
Watch out for what?

641
00:54:07,616 --> 00:54:09,595
We won't meet again.

642
00:54:10,296 --> 00:54:12,232
What are you waiting for?

643
00:54:12,256 --> 00:54:14,756
Get rid of the ones that don't
useful for this company.

644
00:54:17,336 --> 00:54:18,872
Useless?

645
00:54:18,896 --> 00:54:21,075
What do you mean useless?

646
00:54:42,656 --> 00:54:44,156
You know...

647
00:54:45,736 --> 00:54:48,395
When did humans become the most docile?

648
00:54:49,296 --> 00:54:50,796
Who knows.

649
00:54:52,056 --> 00:54:53,715
When they lose?

650
00:54:55,096 --> 00:54:56,432
Correct.

651
00:54:56,456 --> 00:54:58,332
That's how they survive.

652
00:55:00,176 --> 00:55:02,452
Running away might be embarrassing,

653
00:55:05,736 --> 00:55:07,112
but it is essential for survival.

654
00:55:07,136 --> 00:55:08,636
In this world,

655
00:55:09,376 --> 00:55:12,915
there are people who become more cruel after losing.

656
00:55:13,776 --> 00:55:17,052
People like them
is the one who writes history.

657
00:55:20,896 --> 00:55:22,836
I also want to try writing it,

658
00:55:24,056 --> 00:55:25,556
that history.

659
00:55:55,656 --> 00:55:57,352
"Production Team Office 1,
Production Team Office 2"

660
00:55:57,376 --> 00:56:00,316
"Social Media Business Office,
Marketing Strategy Solutions Office"

661
00:56:03,776 --> 00:56:05,032
Contact personnel...

662
00:56:05,056 --> 00:56:06,392
and ask for files
production team employees.

663
00:56:06,416 --> 00:56:08,595
What? Employee files?

664
00:56:08,656 --> 00:56:10,516
Also ask for company regulations.

665
00:56:11,656 --> 00:56:13,156
Okay.

666
00:56:19,016 --> 00:56:20,312
What is it?

667
00:56:20,336 --> 00:56:24,075
Director Go asked me to take it
production team employee files.

668
00:56:26,256 --> 00:56:27,632
Just give it.

669
00:56:27,656 --> 00:56:29,472
He also asked for company regulations.

670
00:56:29,496 --> 00:56:30,996
Company regulations?

671
00:56:33,736 --> 00:56:35,236
Just give it.

672
00:56:35,296 --> 00:56:36,796
Okay.

673
00:56:38,016 --> 00:56:40,312
Because he is already a director,

674
00:56:40,336 --> 00:56:43,235
he will try
raise the people.

675
00:56:45,056 --> 00:56:46,556
This is a trivial matter.

676
00:56:47,216 --> 00:56:48,716
Just go ahead.

677
00:56:54,616 --> 00:56:56,636
If you really have to fight,

678
00:56:56,696 --> 00:56:59,435
take advantage of Director Choi's power.

679
00:57:00,856 --> 00:57:02,356
What kind of power?

680
00:57:02,376 --> 00:57:04,916
The power used
Director Choi to fight me.

681
00:57:11,776 --> 00:57:14,116
Absolute authority
owned by an executive.

682
00:57:15,056 --> 00:57:16,556
There is no other way.

683
00:57:24,536 --> 00:57:26,192
Mr. Han, come to my room.

684
00:57:26,216 --> 00:57:27,716
Okay.

685
00:57:35,216 --> 00:57:36,995
Eun-jeong, wait a moment.

686
00:57:37,096 --> 00:57:37,952
Yes?

687
00:57:37,976 --> 00:57:40,612
While I was talking to Director Go,

688
00:57:40,856 --> 00:57:42,956
Can you talk to the secretary?

689
00:57:43,576 --> 00:57:45,032
Why?

690
00:57:45,056 --> 00:57:48,692
There are complainants who
eavesdrop on all conversations.

691
00:57:49,176 --> 00:57:51,436
We have to divert
the complainant's attention.

692
00:58:01,256 --> 00:58:02,756
Hello!

693
00:58:04,216 --> 00:58:06,632
I haven't had time to introduce myself.

694
00:58:06,656 --> 00:58:09,115
I'm advertising copywriter Jo Eun-jeong.

695
00:58:10,256 --> 00:58:13,652
Pleased to meet you.
I'm Jeong Su-jeong.

696
00:58:14,376 --> 00:58:15,672
Mr Han.

697
00:58:15,696 --> 00:58:17,196
Yes?

698
00:58:17,856 --> 00:58:19,356
The rain has stopped.

699
00:58:21,056 --> 00:58:22,556
Now,

700
00:58:23,016 --> 00:58:24,516
let's cross the line.

701
00:58:35,456 --> 00:58:37,072
Don't go home and stay at the office.

702
00:58:37,096 --> 00:58:38,716
I have to meet someone.

703
00:59:03,736 --> 00:59:06,995
I can't wait to work with you.

704
00:59:20,136 --> 00:59:22,235
I received this champagne from the Chairman.

705
00:59:22,416 --> 00:59:24,272
Director Go, you've changed.

706
00:59:24,296 --> 00:59:26,612
The stance is not like before.

707
00:59:26,696 --> 00:59:28,955
He even offered fancy drinks.

708
00:59:33,856 --> 00:59:35,312
Okay.

709
00:59:35,336 --> 00:59:38,755
Let's forget all our bitter feelings.

710
00:59:49,616 --> 00:59:51,715
So soft!

711
00:59:55,416 --> 00:59:56,916
Ah-in,

712
00:59:57,416 --> 01:00:00,032
isn't it fun when
not too tense?

713
01:00:00,056 --> 01:00:01,192
Of course!

714
01:00:01,216 --> 01:00:03,997
This is how we have to live it
the life of our company.

715
01:00:04,696 --> 01:00:06,672
Hopefully starting tomorrow,

716
01:00:06,696 --> 01:00:09,115
we can start from scratch in the office.

717
01:00:09,176 --> 01:00:10,756
If you act wisely,

718
01:00:11,176 --> 01:00:13,395
we love starting from scratch!

719
01:00:14,256 --> 01:00:16,195
Then, I'll excuse myself.

720
01:00:21,856 --> 01:00:23,515
He's changed.

721
01:00:25,656 --> 01:00:26,792
We should go and continue drinking.

722
01:00:26,816 --> 01:00:29,915
Want one, future Chief Creative Officer?

723
01:00:30,536 --> 01:00:32,275
Wait a moment.

724
01:00:32,736 --> 01:00:35,035
Hey, Director Jang.

725
01:00:36,816 --> 01:00:38,316
Yes, Mr Kwon.

726
01:00:41,176 --> 01:00:44,835
OK, I'll go there now.

727
01:00:55,456 --> 01:00:57,192
I'm here, Mr Kwon.

728
01:00:57,216 --> 01:00:58,512
Are you here?

729
01:00:58,536 --> 01:01:00,235
Sit down.

730
01:01:01,096 --> 01:01:02,712
Why didn't you pick up my call?

731
01:01:02,736 --> 01:01:03,632
Forgive me.

732
01:01:03,656 --> 01:01:05,955
Let me pour you a drink.

733
01:01:08,416 --> 01:01:10,832
We need Director Jang
here on a day like today.

734
01:01:10,856 --> 01:01:12,356
I'm ready to drink.

735
01:01:12,456 --> 01:01:14,532
Are you ready?

736
01:01:15,496 --> 01:01:18,472
Before starting, I will
scream the name of the person I love.

737
01:01:18,496 --> 01:01:19,512
Together!

738
01:01:19,536 --> 01:01:23,315
Three, two, one!

739
01:01:25,016 --> 01:01:27,515
Mr Kwon, I love you!

740
01:01:32,456 --> 01:01:33,632
How much is our bill today?

741
01:01:33,656 --> 01:01:35,932
A little more than usual.

742
01:01:38,056 --> 01:01:39,556
This.

743
01:01:41,536 --> 01:01:43,036
Good luck!

744
01:01:46,616 --> 01:01:49,395
How long do I have to be patient with this?

745
01:01:54,776 --> 01:01:56,276
Yes, speak.

746
01:01:57,576 --> 01:01:59,076
Now?

747
01:02:03,536 --> 01:02:05,795
But it will be resolved soon, right?

748
01:02:06,456 --> 01:02:07,392
I don't have a choice...

749
01:02:07,416 --> 01:02:10,036
because this is a request
from the Chief Creative Officer.

750
01:02:18,656 --> 01:02:21,675
Teach them a lesson
know who the Chief Creative Officer is.

751
01:02:36,296 --> 01:02:38,676
What is it? What advertisers
say anything more?

752
01:02:38,896 --> 01:02:42,872
Mr Kwon, have you checked the intranet?

753
01:02:42,896 --> 01:02:44,995
What's going on this time?

754
01:02:58,656 --> 01:03:00,232
"Creative Director Kwon Wu-cheol,
Kim Oh-jung, and Ju Ho-yeong..."

755
01:03:00,256 --> 01:03:02,636
"Starting from today down
position as team leader."

756
01:03:04,656 --> 01:03:06,156
What's this?

757
01:03:12,576 --> 01:03:14,076
What happened?

758
01:03:16,616 --> 01:03:19,155
Go Ah-in, you crazy woman.

759
01:03:20,576 --> 01:03:21,512
What did you say?

760
01:03:21,536 --> 01:03:23,956
Why should I
pay for something like that?

761
01:03:24,216 --> 01:03:25,716
Enough!

762
01:04:10,095 --> 01:04:14,194
I hope we can start from
early in the office starting tomorrow.

763
01:04:15,095 --> 01:04:16,551
We can't persuade him
with words.

764
01:04:16,575 --> 01:04:17,671
We have to show it.

765
01:04:17,695 --> 01:04:19,475
Does Director Choi know about this?

766
01:04:19,775 --> 01:04:21,275
We're going there now.

767
01:04:50,655 --> 01:04:54,434
It's time for them to come in.

768
01:05:20,895 --> 01:05:22,951
I'm the Chief Creative Officer.

769
01:05:22,975 --> 01:05:24,471
Why should I be afraid
to the creative director?

770
01:05:24,495 --> 01:05:25,551
This doesn't make sense.

771
01:05:25,575 --> 01:05:28,891
My job is to fight common stereotypes.

772
01:05:29,235 --> 01:05:31,091
Isn't that part of our job?

773
01:05:31,115 --> 01:05:33,211
Should I fire you guys
so you can have fun?

774
01:05:33,235 --> 01:05:34,811
One cannot be successful
in this cruel world...

775
01:05:34,835 --> 01:05:36,771
as long as you're sane.

776
01:05:36,795 --> 01:05:38,491
We have to go a little crazy.

777
01:05:38,515 --> 01:05:40,131
That's how business is done.

778
01:05:40,155 --> 01:05:43,531
The lion cannot be mentioned
cruel because it eats deer.

779
01:05:43,555 --> 01:05:45,415
Stop now, while you can.

780
01:05:45,495 --> 01:05:48,594
The director can hold a dismissal meeting.

781
01:05:48,655 --> 01:05:50,431
Please gather the board of directors.

782
01:05:50,455 --> 01:05:53,634
I will be grateful
if you trip and fall.

783
01:05:54,255 --> 01:05:55,794
I agree.

784
01:05:56,175 --> 01:05:57,675
President director...


