1
00:00:09,333 --> 00:00:12,750
MOAB, UTAH
15 YEARS AGO

2
00:00:16,125 --> 00:00:18,250
This is very high. What madness.

3
00:00:18,833 --> 00:00:21,875
Okay, revelers,
Let's jump everyone!

4
00:00:22,791 --> 00:00:26,416
Huck, I don't jump, man!
I think I'll pass!

5
00:00:26,500 --> 00:00:30,083
We have to do it together!
I'm turning 29!

6
00:00:30,166 --> 00:00:32,875
Let's celebrate together
You have been celebrating them since you were five!

7
00:00:32,958 --> 00:00:34,500
It's always something crazy!

8
00:00:34,583 --> 00:00:37,375
This is overkill! Go completely overboard!

9
00:00:37,458 --> 00:00:40,208
- Overdo it?
- Yes, for me! You do it!

10
00:00:40,291 --> 00:00:43,250
I understand you!
You get married, you have to be responsible!

11
00:00:43,333 --> 00:00:45,125
We celebrated it at the hotel!

12
00:00:45,208 --> 00:00:46,250
- Cool!
- Okay?

13
00:00:46,333 --> 00:00:48,250
Champagne, a cheese board…!

14
00:00:48,333 --> 00:00:49,541
- Clear!
- Yeah?

15
00:00:49,625 --> 00:00:51,333
- See you later!
- Come on!

16
00:00:51,416 --> 00:00:53,958
Okay, guys, give it a go! I pass!

17
00:00:56,125 --> 00:00:57,291
I'm not going to get out...!

18
00:00:59,000 --> 00:01:00,333
The mother who...!

19
00:01:03,416 --> 00:01:04,875
Sonny! I'm coming!

20
00:01:06,666 --> 00:01:10,291
- Remember classes!
- I don't remember shit, I'm screwed!

21
00:01:10,375 --> 00:01:15,000
- Open your arms, starfish style!
- If they don't fly! Stop the nonsense!

22
00:01:15,083 --> 00:01:16,375
Spread your wings!

23
00:01:24,375 --> 00:01:25,333
That's it!

24
00:01:27,000 --> 00:01:28,416
This is the milk, Huck!

25
00:01:28,500 --> 00:01:29,958
I told you you could!

26
00:01:30,041 --> 00:01:33,166
You were right, man! As usual!

27
00:01:33,250 --> 00:01:36,458
I will celebrate with you
all the birthdays of your life!

28
00:01:36,958 --> 00:01:38,208
Give me your hand, man!

29
00:01:38,291 --> 00:01:40,083
You are my best friend!

30
00:01:40,166 --> 00:01:41,875
I love you, Huck! I love you...!

31
00:01:42,500 --> 00:01:44,000
Holy bitch!

32
00:01:44,541 --> 00:01:47,250
It has sharp teeth!

33
00:01:47,333 --> 00:01:50,208
- It's gone to the neck!
- I'm going to pull your rope!

34
00:01:50,833 --> 00:01:53,833
- It's been amazing!
- Incredible? The balls!

35
00:01:53,916 --> 00:01:56,375
You're never going to mess with me again in your life!

36
00:01:56,541 --> 00:01:59,333
NETFLIX PRESENTS

37
00:01:59,416 --> 00:02:00,791
SONNY AND HUCK, 7 YEARS OLD

38
00:02:00,875 --> 00:02:04,250
CLASS OF '93
MOST LIKELY FOREVER FRIENDS

39
00:02:04,333 --> 00:02:07,625
DECEMBER 9, 1994

40
00:02:07,708 --> 00:02:10,958
HUCK'S 28

41
00:02:14,083 --> 00:02:17,166
OUR WEDDING

42
00:02:20,958 --> 00:02:23,250
MERRY CHRISTMAS FROM THE FISHERS

43
00:02:23,333 --> 00:02:25,708
HAPPY SANTA CONVENTION!

44
00:02:25,791 --> 00:02:27,958
I HAVE DRIVED MY FIRST SINGLE SEAT!

45
00:02:28,041 --> 00:02:31,500
THE GOLDEN CARRIAGE!

46
00:02:31,583 --> 00:02:33,208
BIRTHDAY JOY

47
00:02:33,291 --> 00:02:36,083
THE 39, WHAT A MILESTONE!
WE MISS YOU, SONNY

48
00:02:44,833 --> 00:02:48,791
AT PRESENT

49
00:02:51,000 --> 00:02:54,791
Brutal, simply brutal.
You'll see how many "likes" there are.

50
00:02:55,541 --> 00:02:58,291
How do I continue to improve myself day after day?

51
00:02:58,375 --> 00:02:59,791
Pay attention. Ava, look.

52
00:03:01,708 --> 00:03:04,791
- Great, dad.
- Show it to your friends at school.

53
00:03:04,875 --> 00:03:06,750
Can you add more goji berries to me?

54
00:03:06,833 --> 00:03:08,125
Well of course, kid.

55
00:03:08,208 --> 00:03:10,375
Antioxidants or whatever… Holy shit!

56
00:03:12,166 --> 00:03:15,208
Fuck! Hokey Pokey and his poop
in the kitchen.

57
00:03:15,291 --> 00:03:18,541
I'm getting a little frustrated,
because I know you see it.

58
00:03:18,625 --> 00:03:19,458
Come on, man.

59
00:03:20,041 --> 00:03:21,583
I'm sorry, honey. A kiss.

60
00:03:21,666 --> 00:03:24,791
I'm leaving.
There is an inspection at Armando's house.

61
00:03:25,291 --> 00:03:27,833
Remember what happened tonight.
They give him a prize.

62
00:03:27,916 --> 00:03:30,583
- But you don't have to go, right?
- Yes.

63
00:03:30,666 --> 00:03:33,541
It's your client.
He won't mind if I don't go.

64
00:03:33,625 --> 00:03:34,916
But I do, darling.

65
00:03:35,000 --> 00:03:36,375
- Okay.
- Okay?

66
00:03:36,458 --> 00:03:39,083
- Okay.
- Brilliant. Where is my iPad?

67
00:03:39,166 --> 00:03:41,541
- On your little table, under the book.
- Thank you.

68
00:03:41,625 --> 00:03:46,416
Dash, how was the talent show?
Have you tried the keyboard today?

69
00:03:46,500 --> 00:03:50,250
I was going to do it,
but I ended up watching <i>Eddie Murphy Raw</i>.

70
00:03:51,208 --> 00:03:55,750
It's laughter when the kids
They make fun of "we have McDonald's."

71
00:03:55,833 --> 00:03:58,708
Dash, enough of the comedy, kid.

72
00:03:58,791 --> 00:04:01,791
The contest is important.
This year I am the director.

73
00:04:01,875 --> 00:04:05,416
The whole school is going to be judging us.
You have to focus.

74
00:04:05,500 --> 00:04:07,708
- Hello, served.
- That…? That's it.

75
00:04:07,791 --> 00:04:10,041
Seriously, Dash, go for it.

76
00:04:10,125 --> 00:04:13,291
You can't get past the topic
like nothing, man, because...

77
00:04:13,375 --> 00:04:16,625
No, no way. Huck and his crazy tricks.

78
00:04:18,458 --> 00:04:20,166
<i>- Hello!</i>
-Uncle Huck!

79
00:04:20,250 --> 00:04:22,791
<i>Ava, Dash!</i>
<i>My God, how you have grown!</i>

80
00:04:22,875 --> 00:04:24,583
<i>I'm glad to see you. Is dad here?</i>

81
00:04:25,083 --> 00:04:26,291
- Yes.
- Right here.

82
00:04:26,375 --> 00:04:29,125
<i>- Sonny, kid!</i>
- Here I am. How are you, Huck?

83
00:04:29,208 --> 00:04:31,500
<i>- What are you telling yourself?</i>
- Where are you going?

84
00:04:31,583 --> 00:04:33,875
<i>- Dude, I'm in Tijuana.</i>
- In Tijuana?

85
00:04:33,958 --> 00:04:36,458
<i>We were going to Redondo and we missed the exit.</i>

86
00:04:36,541 --> 00:04:39,750
<i>We wanted to play minigolf,</i>
<i>but we continue to Mexico.</i>

87
00:04:39,833 --> 00:04:41,083
Good for you.

88
00:04:41,166 --> 00:04:43,333
I would like to chat, but I can't.

89
00:04:43,416 --> 00:04:45,291
I get the kids ready and leave.

90
00:04:45,375 --> 00:04:49,875
- I have to volunteer at school, so...
<i>- Do you remember when we came for my 23rd birthday?</i>

91
00:04:49,958 --> 00:04:52,666
<i>- About the donkey show.</i>
- Huck, the kids...

92
00:04:52,750 --> 00:04:54,541
- What about donkeys?
- Nothing.

93
00:04:54,625 --> 00:04:57,000
<i>- There was a donkey in the ditch.</i>
- Yeah.

94
00:04:57,083 --> 00:05:01,458
<i>I swear it was the P-E-N-E</i>
<i>largest I have ever seen.</i>

95
00:05:01,541 --> 00:05:03,041
- Well...
- What does it spell?

96
00:05:03,125 --> 00:05:05,541
- Spell 'penis'.
- Hey, you, what are you about?

97
00:05:05,625 --> 00:05:06,750
It's not a taco.

98
00:05:06,833 --> 00:05:08,875
<i>It is not, it is a part of the body.</i>

99
00:05:08,958 --> 00:05:10,833
Yes, I know what it is. I have one.

100
00:05:10,916 --> 00:05:12,958
- Me too?
- No, not you.

101
00:05:13,041 --> 00:05:17,541
Although if you wanted one later,
you could have it.

102
00:05:17,625 --> 00:05:19,333
- It's complicated.
<i>- I'm going fast.</i>

103
00:05:19,416 --> 00:05:23,541
<i>My birthday is coming up. 44.</i>
<i>If it wasn't important, I wouldn't say anything.</i>

104
00:05:23,625 --> 00:05:25,125
<i>You haven't been here in a thousand years.</i>

105
00:05:25,208 --> 00:05:27,000
<i>- Could you come?</i>
- Well...

106
00:05:27,083 --> 00:05:31,250
It's a great idea.
He needs time for himself. Hello, Huck.

107
00:05:31,333 --> 00:05:34,500
<i>How are you, aunt? Oh my gosh, you look great!</i>

108
00:05:34,583 --> 00:05:36,500
- We miss you.
<i>- And I to you.</i>

109
00:05:36,583 --> 00:05:40,208
Man, I wish I could.
Maya doesn't know what she's saying.

110
00:05:40,291 --> 00:05:43,208
We spent the holidays
with his parents. Impossible.

111
00:05:43,291 --> 00:05:46,833
<i>Wow, what a shame.</i>
<i>I get it, family comes first.</i>

112
00:05:46,916 --> 00:05:47,875
- A shame.
- Yes.

113
00:05:47,958 --> 00:05:48,958
Anyway, goodbye.

114
00:05:49,041 --> 00:05:51,750
<i>- Goodbye, Maya.</i>
- Goodbye. I love you.

115
00:05:51,833 --> 00:05:54,791
Huck, man, I have to go.

116
00:05:54,875 --> 00:05:58,625
I'm very happy to talk to you.
We'll talk soon.

117
00:05:58,708 --> 00:05:59,958
Say goodbye and hang up.

118
00:06:00,041 --> 00:06:03,083
<i>I send you the data</i>
<i>in case you can come in the end</i>

119
00:06:03,166 --> 00:06:05,125
<i>and a photo of the donkey's P-E-N-E.</i>

120
00:06:05,208 --> 00:06:06,375
- What?
<i>- How stupid.</i>

121
00:06:06,458 --> 00:06:08,166
<i>- You'll see.</i>
- Don't send me the…

122
00:06:08,250 --> 00:06:10,083
Damn! I shit on everything!

123
00:06:11,833 --> 00:06:13,583
The same milestone again.

124
00:06:13,666 --> 00:06:16,625
Ava, this is abuse.
You have to carry your backpack.

125
00:06:16,708 --> 00:06:20,333
- I just don't want to.
- I take note, but you have no choice.

126
00:06:20,416 --> 00:06:22,708
It would be nice to help dad out.

127
00:06:23,208 --> 00:06:28,750
Asher's father has a minivan
with automatic doors. It's amazing.

128
00:06:28,833 --> 00:06:29,666
Son, answer.

129
00:06:29,750 --> 00:06:32,375
Opening it with your hands builds character.

130
00:06:32,458 --> 00:06:34,708
The lesson of the day. Come on inside.

131
00:06:34,791 --> 00:06:37,916
Okay, bugs, ready for school?

132
00:06:38,000 --> 00:06:39,125
- Yeah!
- Oh, yes.

133
00:06:39,208 --> 00:06:40,666
Son, energy, like Ava.

134
00:06:41,250 --> 00:06:42,250
- Yes!
- Yeah!

135
00:06:46,791 --> 00:06:48,500
Sixty seconds or less. Go.

136
00:06:51,458 --> 00:06:53,125
MR. FISHER, PRESIDENT OF THE AMPA

137
00:06:53,208 --> 00:06:54,833
Lenore crossing guard.

138
00:06:54,916 --> 00:06:56,916
Hello, Mr. President of the AMPA.

139
00:06:57,000 --> 00:06:58,750
Come on, kids, to school.

140
00:07:01,208 --> 00:07:02,458
You have to unpack it.

141
00:07:03,083 --> 00:07:05,208
- I love you.
- I love you, dad.

142
00:07:05,291 --> 00:07:06,333
- Bye bye.
- Bye bye.

143
00:07:06,416 --> 00:07:09,375
We have to give children options.

144
00:07:09,458 --> 00:07:12,875
Try the hemp one.
Not everyone knows that this option exists.

145
00:07:12,958 --> 00:07:14,750
And it's not fair to them.

146
00:07:14,833 --> 00:07:16,250
It was the right stick...

147
00:07:16,833 --> 00:07:19,291
So we don't listen? Is it not attended today?

148
00:07:19,375 --> 00:07:22,041
- I'll take care of it. Sit down. Thank you.
- Okay.

149
00:07:24,208 --> 00:07:26,500
Okay. Enough.

150
00:07:26,583 --> 00:07:28,791
43rd TALENT COMPETITION
AUDITIONS

151
00:07:35,416 --> 00:07:37,416
Quiet. No problem.

152
00:07:39,750 --> 00:07:40,583
Passing.

153
00:07:53,208 --> 00:07:54,750
Come on, don't fuck with me, Alan!

154
00:07:54,833 --> 00:07:56,958
Hey! What the hell are you on about, Alan?

155
00:07:57,041 --> 00:08:00,625
Some of us have to go back
to the office. Hello.

156
00:08:00,708 --> 00:08:02,750
And others get subpoenas.

157
00:08:02,833 --> 00:08:06,625
- Oh, no. A subpoena?
- Yes. Don't move.

158
00:08:06,708 --> 00:08:10,916
- Crossing guard Lenore, have you seen?
- The car with automatic doors.

159
00:08:11,000 --> 00:08:12,791
Very good. Get in the car.

160
00:08:12,875 --> 00:08:16,291
It would go up, but the door weighs a lot.

161
00:08:16,375 --> 00:08:17,291
How funny.

162
00:08:17,375 --> 00:08:19,666
What have I told you? You have to lift it.

163
00:08:19,750 --> 00:08:23,041
You pick it up and pull it like this.
It's easy. Inside.

164
00:08:23,791 --> 00:08:25,250
Skyler, do me a favor,

165
00:08:25,333 --> 00:08:28,916
don't leave the polenta too long in the pot
or it will come out rubbery.

166
00:08:29,000 --> 00:08:29,958
- Okay?
- Okay.

167
00:08:30,041 --> 00:08:34,541
Brilliant. After dinner,
Dash has to play the piano for 20 minutes.

168
00:08:34,625 --> 00:08:36,500
- Okay?
- Dad, you kill me.

169
00:08:36,583 --> 00:08:39,000
I'm really busy with reading comprehension.

170
00:08:39,083 --> 00:08:40,750
Ten thousand hours, you know.

171
00:08:40,833 --> 00:08:43,500
You don't have to be good, but great.

172
00:08:43,583 --> 00:08:46,000
It's a life lesson. Be cool.

173
00:08:46,083 --> 00:08:48,583
- Thanks, Skyler.
- Have fun, Mr. F.

174
00:08:48,666 --> 00:08:51,208
<i>In Debocaenboca, if you buy a brush,</i>

175
00:08:51,291 --> 00:08:52,916
<i>we donate to those who need it.</i>

176
00:08:53,000 --> 00:08:56,208
<i>We dream that,</i>
<i>when brushing our teeth,</i>

177
00:08:56,833 --> 00:08:59,583
<i>let us remember that we are all one world,</i>

178
00:09:00,375 --> 00:09:01,375
<i>one town.</i>

179
00:09:02,500 --> 00:09:03,750
Arming!

180
00:09:05,000 --> 00:09:07,458
- By Armando. Congratulations.
- Thank you.

181
00:09:07,541 --> 00:09:08,375
Congratulations.

182
00:09:08,458 --> 00:09:10,916
Thanks for coming. I appreciate it.

183
00:09:11,000 --> 00:09:14,375
- Tell us about the turtle shelter.
- Well, for me...

184
00:09:14,458 --> 00:09:15,666
<i>…I didn't have one. And I...</i>

185
00:09:18,958 --> 00:09:20,333
I see you, Dash!

186
00:09:21,000 --> 00:09:24,375
- I see you.
- Dad, I peed on myself.

187
00:09:24,458 --> 00:09:28,333
- Dude, you weren't doing what you should.
- He's our son.

188
00:09:28,416 --> 00:09:31,625
You're not rehearsing
you watch Tiffany Haddish's monologue.

189
00:09:31,708 --> 00:09:35,750
<i>You think you're funny, but in the contest</i>
<i>you have to shine with the piano.</i>

190
00:09:35,833 --> 00:09:37,916
- I'll keep an eye on you. Bye bye.
- How cute.

191
00:09:38,000 --> 00:09:41,541
Honey, let him.
It's okay if you don't rehearse today.

192
00:09:41,625 --> 00:09:43,375
- He's a kid.
- No, yes it happens.

193
00:09:43,458 --> 00:09:44,916
How did you meet?

194
00:09:45,000 --> 00:09:47,666
I hired the great architect Norman Bogart

195
00:09:47,750 --> 00:09:52,000
to design my refuge house
of turtles in Topanga,

196
00:09:52,083 --> 00:09:55,458
and I quickly repaired
What's the genius here?

197
00:09:56,083 --> 00:09:57,708
did all the work.

198
00:09:57,791 --> 00:09:59,291
Armando, please.

199
00:09:59,375 --> 00:10:01,791
It's true. You can't say it, I can.

200
00:10:02,291 --> 00:10:05,125
Anyway, we chat day and night
and here we are.

201
00:10:05,208 --> 00:10:08,958
Two years later,
I have a beautiful house and a beautiful friendship.

202
00:10:10,666 --> 00:10:12,958
And this is Maya's husband, Sonny.

203
00:10:13,458 --> 00:10:15,541
Oysters, hello.

204
00:10:15,625 --> 00:10:17,125
What do you do, Sonny?

205
00:10:19,500 --> 00:10:21,041
Well, I...

206
00:10:21,125 --> 00:10:23,125
- He is a housewife.
- Oh.

207
00:10:23,208 --> 00:10:26,875
I don't master the language.
I don't know if it's called that, but it's at home.

208
00:10:26,958 --> 00:10:28,916
- He's a great dad.
- A lot of work.

209
00:10:29,000 --> 00:10:31,666
- It is a very contemporary relationship.
- It is.

210
00:10:31,750 --> 00:10:34,583
- How's the company, Raj?
- Very good.

211
00:10:34,666 --> 00:10:39,000
We ship culturally-appropriate condoms
to India to reduce STDs.

212
00:10:39,083 --> 00:10:41,875
The organization
aspires to eradicate mines.

213
00:10:41,958 --> 00:10:45,041
- Wow, it's amazing.
- Yes, of course.

214
00:10:45,125 --> 00:10:46,291
There was a…

215
00:10:53,333 --> 00:10:56,541
The girls and me
We spent a year in Barcelona.

216
00:10:56,625 --> 00:10:59,208
We opened four schools in rural areas.

217
00:10:59,291 --> 00:11:03,125
Now that you say that,
I think of my daughter, five years old.

218
00:11:03,208 --> 00:11:04,500
Study Mandarin.

219
00:11:04,583 --> 00:11:08,333
We went to eat at a Chinese
and he started speaking Mandarin there,

220
00:11:08,416 --> 00:11:10,291
and they brought us a secret menu.

221
00:11:11,375 --> 00:11:14,166
And I was like, "Okay." Do you know?

222
00:11:14,250 --> 00:11:15,458
It was…

223
00:11:15,541 --> 00:11:18,125
You can imagine how it turned out, right?

224
00:11:21,333 --> 00:11:25,166
For 20 dollars an hour,
Skyler could clean the pot now.

225
00:11:25,875 --> 00:11:26,916
Dear?

226
00:11:27,958 --> 00:11:31,500
What were you trying with the Mandarin thing?
Ava doesn't speak Mandarin.

227
00:11:31,583 --> 00:11:33,708
He's been studying it for six months.

228
00:11:33,791 --> 00:11:35,833
- Oh really?
- Yes.

229
00:11:37,875 --> 00:11:38,708
'Good morning.'

230
00:11:39,208 --> 00:11:43,166
Believe. He says it in the morning.
And what was he trying to do?

231
00:11:43,250 --> 00:11:45,458
I wanted to participate in the conversation.

232
00:11:45,541 --> 00:11:48,166
Had dinner with world leaders.

233
00:11:48,250 --> 00:11:50,208
Am I talking about my daycare blog?

234
00:11:50,291 --> 00:11:52,250
- Well...
- Tell me what I could tell him

235
00:11:52,333 --> 00:11:54,916
to the guy who distributes condoms in India.

236
00:11:55,000 --> 00:11:57,833
- It's a good thing.
- I better not even talk to you about Armando.

237
00:11:57,916 --> 00:11:59,875
Arming? What's wrong with him?

238
00:11:59,958 --> 00:12:03,666
- What's going on?
- Wait. Honey, it's Huck.

239
00:12:03,750 --> 00:12:04,750
Ignore it.

240
00:12:04,833 --> 00:12:07,291
- What...?
- Yes. I don't want to talk to him.

241
00:12:07,375 --> 00:12:10,541
I pass by seeing his cock
to a donkey and talk about the birthday.

242
00:12:10,625 --> 00:12:12,666
Yeah, but it's a shame you're not going.

243
00:12:12,750 --> 00:12:16,708
You were very close
and you had a wonderful time.

244
00:12:16,791 --> 00:12:19,500
Yes, Maya, and then I matured.

245
00:12:20,041 --> 00:12:22,708
It's what life has.
I got married and had children.

246
00:12:22,791 --> 00:12:27,458
Sorry for not wanting to spend the weekend with him.
celebrating his 44th with people of 22.

247
00:12:27,541 --> 00:12:29,083
- Very good.
- Thank you.

248
00:12:29,166 --> 00:12:32,416
- Let's go back to the topic of Armando.
- There is nothing to talk about.

249
00:12:32,500 --> 00:12:34,291
Why did you get six seconds?

250
00:12:34,375 --> 00:12:37,291
- Did you count them?
- Six seconds. I counted them.

251
00:12:37,375 --> 00:12:38,791
Above the clavicle.

252
00:12:38,875 --> 00:12:41,500
It bothers me because your chest is raised.

253
00:12:41,583 --> 00:12:43,375
- That?
- Because of your raised chest.

254
00:12:43,458 --> 00:12:45,791
He reaches down and touches the breast.

255
00:12:45,875 --> 00:12:48,666
He touched me on the shoulder. You are exaggerating.

256
00:12:48,750 --> 00:12:49,666
What's up? No.

257
00:12:50,541 --> 00:12:53,333
You think I don't know what he's playing?
I have it figured out.

258
00:12:53,416 --> 00:12:55,333
- It's a chess game.
- That?

259
00:12:55,416 --> 00:12:57,625
You don't see it because you're not a guy.

260
00:12:57,708 --> 00:13:00,541
- Already. Very good.
- Maya, he's serious.

261
00:13:01,041 --> 00:13:02,208
It's a guy thing.

262
00:13:02,291 --> 00:13:06,041
I still don't believe it
that he didn't know about Ava and the Mandarin.

263
00:13:06,125 --> 00:13:09,458
- I am the worst mother in the world.
- Do you know what you need?

264
00:13:09,541 --> 00:13:12,125
Spend more time with the children. That's it.

265
00:13:12,708 --> 00:13:13,791
Come on, look.

266
00:13:13,875 --> 00:13:15,166
- That?
- Look at this.

267
00:13:16,291 --> 00:13:18,625
"Thank you for coming." Do you see it?

268
00:13:18,708 --> 00:13:20,916
Armando sent it to me. See?

269
00:13:21,541 --> 00:13:24,958
Oh wait. Is it a play
of your chess game?

270
00:13:25,041 --> 00:13:26,166
Well yes it is.

271
00:13:26,833 --> 00:13:28,291
What's that?

272
00:13:29,916 --> 00:13:32,250
Does he send you a GIF of <i>The Bridgertons</i>?

273
00:13:33,000 --> 00:13:35,500
I won't mount a chicken, but it's not appropriate.

274
00:13:35,583 --> 00:13:38,791
- I'm telling you.
- I don't think I'll go with seconds.

275
00:13:38,875 --> 00:13:41,625
It's on our list
of pending series.

276
00:13:42,125 --> 00:13:44,583
<i>The Bridgertons</i>? I'm dying to see it.

277
00:13:44,666 --> 00:13:48,000
I saw it in its entirety with Armando
on our flight to New York.

278
00:13:48,083 --> 00:13:49,333
Are you kidding?

279
00:13:49,416 --> 00:13:53,041
We add it to the list.
Do you know what for? To see it together.

280
00:13:53,125 --> 00:13:56,250
And what was I seeing?
<i>Who gives more?</i>, reruns.

281
00:13:56,333 --> 00:13:58,083
- Wow…
- That time doesn't come back.

282
00:13:58,166 --> 00:14:01,041
- Honey, I'm sorry. No…
- Incredible.

283
00:14:02,166 --> 00:14:03,000
Did you know?

284
00:14:05,333 --> 00:14:06,750
I have an idea.

285
00:14:07,750 --> 00:14:09,791
Okay. I accept your apology.

286
00:14:09,875 --> 00:14:11,375
No, wait. I'll tell you.

287
00:14:11,458 --> 00:14:15,208
- How are you telling me?
- I'll explain to you what occurred to me.

288
00:14:15,291 --> 00:14:17,166
- Get on your side.
- No, honey.

289
00:14:17,250 --> 00:14:19,291
- Harder from the side.
- Very good.

290
00:14:19,375 --> 00:14:21,666
- Can I tell you something before?
- Fast.

291
00:14:21,750 --> 00:14:27,000
Maybe I should take me
Dash and Ava on vacation by myself.

292
00:14:27,750 --> 00:14:30,583
- That?
- I have to spend time with the kids.

293
00:14:30,666 --> 00:14:32,833
- Maya…
- You would have time for yourself.

294
00:14:32,916 --> 00:14:35,458
You could stay and enjoy your week.

295
00:14:35,541 --> 00:14:37,791
You have never traveled with them without me.

296
00:14:37,875 --> 00:14:39,166
I am your mother.

297
00:14:39,250 --> 00:14:41,666
- Yes I know.
-Sonny? Hello? I'll be fine.

298
00:14:41,750 --> 00:14:44,666
Come on, think about it.

299
00:14:46,000 --> 00:14:48,416
- Okay, I'll think about it.
- Good.

300
00:14:48,500 --> 00:14:49,708
- Okay?
- Yes.

301
00:14:49,791 --> 00:14:53,666
Let's see, let me clarify:
Do the pants stay down or go up?

302
00:14:55,250 --> 00:14:56,291
Below.

303
00:14:57,958 --> 00:14:59,458
What the hell are you going to think?

304
00:14:59,541 --> 00:15:02,750
A week without family
It is every man's dream.

305
00:15:03,375 --> 00:15:06,541
"Man"? Alan,
Don't mothers need to rest?

306
00:15:06,625 --> 00:15:11,375
I work all day in real estate
and they expect me to do everything with the kids.

307
00:15:11,458 --> 00:15:14,458
Let's see, Jill,
You and Hank share custody,

308
00:15:14,541 --> 00:15:16,791
so you have time for yourself.

309
00:15:16,875 --> 00:15:21,375
No, because the bird says he has
a business trip every other weekend,

310
00:15:21,458 --> 00:15:23,208
when he's doing CrossFit.

311
00:15:23,291 --> 00:15:27,750
Okay? And now I only have one day a month
to pile up my Tinder dates.

312
00:15:27,833 --> 00:15:30,500
- And how are you?
- What they say fuck, I fuck.

313
00:15:30,583 --> 00:15:33,208
But I don't have time for anything serious.

314
00:15:33,291 --> 00:15:36,041
Connection missing. They screw you in and that's it.

315
00:15:36,125 --> 00:15:39,333
I wish Jeremiah would take
to the twins one weekend.

316
00:15:39,416 --> 00:15:42,708
I haven't been home alone in a decade.

317
00:15:42,791 --> 00:15:44,041
Hello, Steve.

318
00:15:44,541 --> 00:15:47,041
Already. We said that personal time

319
00:15:47,125 --> 00:15:48,625
- is very valuable.
- A lot.

320
00:15:48,708 --> 00:15:51,208
How to miss family vacations?

321
00:15:51,291 --> 00:15:52,916
You live by and for your children.

322
00:15:53,000 --> 00:15:54,500
- It isn't true.
- Yes.

323
00:15:54,583 --> 00:15:57,250
Ignore them. It's not bad
be a dedicated father.

324
00:15:57,333 --> 00:15:59,958
Bethany, you are the steward of your children.

325
00:16:00,041 --> 00:16:04,291
Diane and I follow a strategy:
I take care of them and she earns money.

326
00:16:04,375 --> 00:16:06,875
Each one has a role. Zero conflicts.

327
00:16:07,416 --> 00:16:09,083
It is a system that works.

328
00:16:09,166 --> 00:16:11,583
- Good for you.
- A prison system.

329
00:16:11,666 --> 00:16:12,791
I like my life.

330
00:16:12,875 --> 00:16:16,208
- Shut up already. You don't like it.
- Isn't there one with everything?

331
00:16:16,291 --> 00:16:17,666
What the hell are you doing?

332
00:16:17,750 --> 00:16:20,208
Are you fingering all the bagels?

333
00:16:20,291 --> 00:16:21,583
I'm looking for one with everything.

334
00:16:21,666 --> 00:16:25,166
There is no coffee Friday
Don't complain, Alan,

335
00:16:25,250 --> 00:16:26,375
but you don't bring anything.

336
00:16:26,458 --> 00:16:30,375
I, on the other hand,
I marked this presentation. Yo, man.

337
00:16:30,458 --> 00:16:33,083
You don't do anything else.
Let Maya take them.

338
00:16:33,166 --> 00:16:34,541
- Leave it already.
- Oh really.

339
00:16:34,625 --> 00:16:37,625
- You're like the crossing guard Lenore.
- That?

340
00:16:37,708 --> 00:16:40,000
Whether you know it or not, you follow his path.

341
00:16:40,083 --> 00:16:43,041
I love that woman. What's wrong with her?

342
00:16:43,125 --> 00:16:45,666
Everyone, but it's sad.
Their children came here.

343
00:16:45,750 --> 00:16:48,666
Full time mother.
He directed the contest and the AMPA.

344
00:16:48,750 --> 00:16:52,166
I had no life beyond this.
Does it sound familiar to you?

345
00:16:53,041 --> 00:16:56,625
Her husband left her
the children stopped needing her

346
00:16:57,125 --> 00:17:00,708
and, one day, out of nowhere,
He showed up here with the vest.

347
00:17:01,333 --> 00:17:03,625
It's not even a real position.

348
00:17:05,583 --> 00:17:07,708
- No?
- No, it's not.

349
00:17:09,666 --> 00:17:10,583
I know.

350
00:17:13,666 --> 00:17:16,166
- I'm turning into her.
- Yeah.

351
00:17:16,958 --> 00:17:18,916
- Okay, I'll stay home.
- Yeah?

352
00:17:19,000 --> 00:17:20,166
- Yeah.
- GOOD!

353
00:17:20,250 --> 00:17:23,041
You will need a guide,
so I'll tell Rita

354
00:17:23,125 --> 00:17:25,541
and she'll take the kids to Legoland alone.

355
00:17:25,625 --> 00:17:26,958
And will it be okay with you?

356
00:17:27,041 --> 00:17:30,041
Are you kidding?
I run the show, not like you.

357
00:17:30,125 --> 00:17:32,291
What have you thought about doing? Let's go there.

358
00:17:32,375 --> 00:17:34,708
What if we start with a little golf?

359
00:17:34,791 --> 00:17:36,083
- Vale.
- Papeo…

360
00:17:36,166 --> 00:17:37,875
A clandestine barbecue…

361
00:17:37,958 --> 00:17:41,833
- Or we go to a gentlemen's cabaret.
- Not even kidding.

362
00:17:41,916 --> 00:17:44,875
Yes. Don't you want
get crushed between something?

363
00:17:44,958 --> 00:17:46,541
- No.
- What the hell are you saying?

364
00:17:46,625 --> 00:17:49,708
- Don't you go to bars on Sundays?
- The truth is that no.

365
00:17:49,791 --> 00:17:52,708
- By?
- Because I feel like I'm being unfaithful.

366
00:17:52,791 --> 00:17:54,708
- It's not being unfaithful.
- Yes it is.

367
00:17:54,791 --> 00:17:57,666
It's harmless flirting
with a professional.

368
00:17:57,750 --> 00:17:59,208
- No.
- Where do you jerk off?

369
00:17:59,291 --> 00:18:00,750
- That?
- Where do you jerk off?

370
00:18:00,833 --> 00:18:03,583
- No... I'm glad to see you.
- She does it too.

371
00:18:03,666 --> 00:18:05,250
- Don't go too far.
- On three.

372
00:18:05,333 --> 00:18:06,541
- No.
- One, two, three.

373
00:18:06,625 --> 00:18:08,125
- In the shower.
- I knew it.

374
00:18:08,208 --> 00:18:10,791
- You have repeated it.
- I have said it.

375
00:18:10,875 --> 00:18:14,708
You jerk off in an aquatic prison
because your family is always at home.

376
00:18:14,791 --> 00:18:17,833
For freedom
to do it in any room

377
00:18:17,916 --> 00:18:19,083
wars are fought.

378
00:18:19,166 --> 00:18:20,125
Already.

379
00:18:20,208 --> 00:18:22,250
"I've taken out a mortgage. Let's get going!"

380
00:18:22,333 --> 00:18:23,291
- No?
- No, yes...

381
00:18:23,375 --> 00:18:24,375
You deserve it!

382
00:18:24,458 --> 00:18:26,208
- I deserve it!
- Say yes!

383
00:18:26,291 --> 00:18:28,791
What a revolution. We will be true friends.

384
00:18:28,875 --> 00:18:31,916
What do we "be" like? Which we already are, man.

385
00:18:32,000 --> 00:18:34,250
- Parent friends.
- I've known you for 7 years.

386
00:18:34,333 --> 00:18:36,500
On my phone you are "Father of Dash".

387
00:18:36,583 --> 00:18:38,625
- That?
- I didn't know your name.

388
00:18:38,708 --> 00:18:41,833
- When we are friends, I will change it.
- It's water gone.

389
00:18:41,916 --> 00:18:43,958
Okay, you've motivated me.

390
00:18:44,041 --> 00:18:45,750
- Full!
- Time for me!

391
00:18:45,833 --> 00:18:47,000
- That.
- For me.

392
00:18:47,083 --> 00:18:48,458
- For me!
- For me!

393
00:18:48,541 --> 00:18:50,916
Mom, will the grandparents have wifi?

394
00:18:51,000 --> 00:18:53,958
Yes, surely yes. Get your things.

395
00:18:54,041 --> 00:18:56,708
- We're going to miss the plane.
- Dash, the keyboard.

396
00:18:56,791 --> 00:19:00,041
We carry hand luggage.
Are you going to make us invoice?

397
00:19:00,125 --> 00:19:02,750
Kid, you have to nail the contest.

398
00:19:02,833 --> 00:19:05,375
Twenty minutes a day. You can do it.

399
00:19:05,458 --> 00:19:08,791
I'm sure everyone rehearses.
on vacation. Here, Maya.

400
00:19:10,166 --> 00:19:12,166
- And this?
- Ava's EpiPen.

401
00:19:12,250 --> 00:19:14,000
- Oh, God.
- Yes.

402
00:19:14,083 --> 00:19:17,250
- How do I forget this?
- But what do you say?

403
00:19:17,333 --> 00:19:19,791
There's another one in the backpack.
I always carry one.

404
00:19:19,875 --> 00:19:22,541
I think you were right.
It's not a good idea.

405
00:19:22,625 --> 00:19:26,000
For. You exaggerate.
You're breathing hard.

406
00:19:26,083 --> 00:19:29,208
Children, tell him that you will be fine
these days without me.

407
00:19:29,291 --> 00:19:33,250
The truth is that it worries me.
I'm sorry, but dad is the one who brings us together.

408
00:19:33,333 --> 00:19:35,333
- You will be…
- Have you heard what...?

409
00:19:35,416 --> 00:19:38,000
Grab your things and help me with the suitcases.

410
00:19:38,083 --> 00:19:39,000
What are you about?

411
00:19:39,083 --> 00:19:42,708
- Will you finish the Death Star for me?
- I won't be able to finish it.

412
00:19:42,791 --> 00:19:46,625
This week is for dad to enjoy,
of time for me. Bring.

413
00:19:47,541 --> 00:19:49,625
- I like the new Sonny.
- By?

414
00:19:49,708 --> 00:19:51,958
- You never say no.
- Goodbye, mommy.

415
00:19:52,041 --> 00:19:54,833
- Yes I go.
- That? I say it every now and then.

416
00:19:54,916 --> 00:19:58,291
- Here, I am the law.
- Murphy's, maybe.

417
00:19:58,375 --> 00:20:01,416
Come on, bugs, to the car.
Dash, buckle up your sister.

418
00:20:02,708 --> 00:20:05,500
- I love you.
- Have a good time this week, okay?

419
00:20:05,583 --> 00:20:07,625
- Yes. I'll have a great time.
- Good.

420
00:20:07,708 --> 00:20:09,500
- Go to Huck's party.
- No.

421
00:20:09,583 --> 00:20:10,833
- Go crazy.
- No.

422
00:20:10,916 --> 00:20:15,375
I'm not going to Huck Dembo's party.
We no longer have anything in common.

423
00:20:15,458 --> 00:20:17,125
Let's talk about you, not me.

424
00:20:17,208 --> 00:20:18,458
- Yes.
- No work.

425
00:20:18,541 --> 00:20:20,791
I will spend quality time with them.

426
00:20:20,875 --> 00:20:22,000
- Fiance.
- Cool.

427
00:20:22,083 --> 00:20:24,916
- I love you. Go. Goodbye.
- I'll miss you.

428
00:20:25,000 --> 00:20:27,291
- Goodbye, daddy.
- I love you.

429
00:20:27,375 --> 00:20:29,125
- Buttoned up?
- The Star!

430
00:20:29,208 --> 00:20:31,875
Put your head in
before they rip it off.

431
00:20:31,958 --> 00:20:34,000
- Inside. I love you.
- Bye bye.

432
00:20:51,750 --> 00:20:52,791
LIVING ROOM

433
00:20:52,875 --> 00:20:54,208
Enjoy it, Seal.

434
00:21:16,541 --> 00:21:19,416
OLD PORN
SEARCH

435
00:21:23,833 --> 00:21:26,708
<i>Excuse me, could you notarize me</i>
<i>these documents?</i>

436
00:21:26,791 --> 00:21:28,000
<i>Let me see them.</i>

437
00:21:28,708 --> 00:21:31,166
<i>What if we make a notary? In private.</i>

438
00:21:32,583 --> 00:21:33,833
- Hello, daddy.
- That…?

439
00:21:33,916 --> 00:21:35,333
Don't come in, Ava.

440
00:21:35,416 --> 00:21:36,916
- Damn!
- Close your eyes.

441
00:21:37,000 --> 00:21:38,750
Hey, don't come in.

442
00:21:40,791 --> 00:21:44,125
- What is daddy doing naked?
- He's playing with himself.

443
00:21:44,208 --> 00:21:46,166
Sorry. He has forgotten the stuffed animal.

444
00:21:46,250 --> 00:21:48,000
- Mom, I don't see.
- You continue.

445
00:21:49,958 --> 00:21:50,916
<i>This is Alan.</i>

446
00:21:51,000 --> 00:21:52,500
Al Capone!

447
00:21:53,250 --> 00:21:55,541
How are you, man? Let's play golf?

448
00:21:55,625 --> 00:21:58,125
<i>Oops, Sonny, I had forgotten.</i>

449
00:21:58,208 --> 00:22:01,708
<i>- Something has come up. Sorry, now...</i>
- Where are you?

450
00:22:01,791 --> 00:22:04,041
- In Legoland, Son.
<i>- In Legoland?</i>

451
00:22:04,125 --> 00:22:07,541
What happened to converting us?
in real friends?

452
00:22:07,625 --> 00:22:09,541
What if you call Tapacalva Stew?

453
00:22:09,625 --> 00:22:11,875
No, no way.

454
00:22:11,958 --> 00:22:14,166
It doesn't matter. I already manage.

455
00:22:14,250 --> 00:22:16,333
Of course! Climb that mountain.

456
00:22:16,416 --> 00:22:20,583
Scale two. Go to the strip club
and sticks his face between a good pair of…

457
00:22:20,666 --> 00:22:23,375
Hey, get out of bed. What have I told you?

458
00:22:23,458 --> 00:22:24,500
<i>Let them fuck you.</i>

459
00:22:28,458 --> 00:22:30,250
- Hello.
- Hello. Do you have a reservation?

460
00:22:30,333 --> 00:22:32,125
No, I come alone.

461
00:22:32,208 --> 00:22:33,958
Now a group will pass.

462
00:22:34,041 --> 00:22:36,583
- Okay. Where is?
- Those are three.

463
00:22:37,666 --> 00:22:38,500
Hello.

464
00:22:40,375 --> 00:22:41,416
Come.

465
00:22:41,958 --> 00:22:43,500
Give me smoked brisket.

466
00:22:43,583 --> 00:22:45,416
Pork sausage? I'll try.

467
00:22:45,500 --> 00:22:46,791
And you have ribs.

468
00:22:46,875 --> 00:22:48,000
- Behind?
- Yes.

469
00:22:48,083 --> 00:22:49,125
You hide them.

470
00:22:49,208 --> 00:22:50,541
Give me two more of those.

471
00:22:50,625 --> 00:22:52,000
Let's see, close it.

472
00:22:52,916 --> 00:22:55,583
Well, give me another one. There!

473
00:22:56,125 --> 00:22:57,208
TOPLES DANCE

474
00:22:57,291 --> 00:22:58,500
I want to enter.

475
00:22:58,583 --> 00:23:02,666
I brought a coupon from <i>LA Weekly</i>.
A five bucks discount.

476
00:23:08,375 --> 00:23:09,541
I don't care.

477
00:23:10,750 --> 00:23:12,000
- Happens.
- Okay.

478
00:23:12,083 --> 00:23:13,875
What if we make it interesting?

479
00:23:13,958 --> 00:23:17,000
Ten strokes per person
and five bucks per hole?

480
00:23:17,083 --> 00:23:18,166
- Okay.
- Come on.

481
00:23:20,958 --> 00:23:22,875
Oops, I fell short.

482
00:23:22,958 --> 00:23:25,041
- Yes.
- A bit, but I'll keep it.

483
00:23:26,000 --> 00:23:27,375
Let's see if you can...

484
00:23:30,125 --> 00:23:31,291
Nice shot, Kimmy.

485
00:23:31,375 --> 00:23:33,000
Shit, parrot.

486
00:23:33,083 --> 00:23:36,125
I have caught brisket, ribs, pork...

487
00:23:36,208 --> 00:23:39,916
I don't even know what this was.
I hope it's animal, but maybe not.

488
00:23:40,000 --> 00:23:42,958
They could put human ass
and I wouldn't even know it.

489
00:23:46,083 --> 00:23:49,250
Oh, mother. Are you okay?

490
00:24:01,875 --> 00:24:03,458
Harmless flirting.

491
00:24:03,541 --> 00:24:06,375
Mr. Fisher, I thought it was you.

492
00:24:06,458 --> 00:24:07,875
I'm Skyler.

493
00:24:07,958 --> 00:24:09,041
The babysitter?

494
00:24:10,125 --> 00:24:12,583
You have scammed me. Wow yes.

495
00:24:12,666 --> 00:24:15,250
- You said ten per person.
- Yes I know.

496
00:24:15,333 --> 00:24:17,416
- Gender discrimination.
- No.

497
00:24:17,500 --> 00:24:18,958
Ageism and racism.

498
00:24:19,041 --> 00:24:19,875
- No!
- Yeah!

499
00:24:20,833 --> 00:24:21,708
Are you OK?

500
00:24:21,791 --> 00:24:24,166
Yes, all feten.

501
00:24:25,500 --> 00:24:26,708
Fuck.

502
00:24:27,458 --> 00:24:28,708
Sorry. No…

503
00:24:29,625 --> 00:24:31,375
I'll leave you a review on Yelp.

504
00:24:31,875 --> 00:24:33,250
I will post that it has been…

505
00:24:42,416 --> 00:24:43,250
Good.

506
00:24:43,333 --> 00:24:44,500
How was the trip?

507
00:24:45,000 --> 00:24:47,708
<i>The truth is that it has been a breeze.</i>

508
00:24:47,791 --> 00:24:49,291
- Really?
<i>- Yes.</i>

509
00:24:49,375 --> 00:24:53,083
<i>Dash has swallowed the special</i>
<i>by Bill Burr for the hundredth time.</i>

510
00:24:53,166 --> 00:24:56,541
Are you calling because the kids
Do you want me to tell you a story?

511
00:24:57,041 --> 00:24:58,333
<i>They are already sleeping.</i>

512
00:24:59,750 --> 00:25:02,375
<i>Honey, are you in Dash's room?</i>

513
00:25:03,708 --> 00:25:06,458
Am I in your room? Yes. I forgot.

514
00:25:06,541 --> 00:25:09,750
<i>Don't tell me</i>
<i>that you are with the Death Star.</i>

515
00:25:09,833 --> 00:25:13,000
<i>- You should be having a good time.</i>
- It's just a moment.

516
00:25:13,083 --> 00:25:14,750
It relaxes me, Maya.

517
00:25:14,833 --> 00:25:16,375
<i>Okay. I love you.</i>

518
00:25:16,458 --> 00:25:17,708
And I to you.

519
00:25:17,791 --> 00:25:19,791
<i>- Goodbye.</i>
- Goodbye.

520
00:25:21,583 --> 00:25:22,416
PARENTS FRIENDS

521
00:25:22,500 --> 00:25:24,125
HOW ABOUT? WHAT ENVY.

522
00:25:24,208 --> 00:25:26,041
YOU WILL BE HITTING THE HANDLEBAR.

523
00:25:27,958 --> 00:25:29,833
Enough, please.

524
00:25:29,916 --> 00:25:31,208
IT WON'T DO ANYTHING FUN.

525
00:25:31,291 --> 00:25:33,625
I'm not going to do anything fun?

526
00:25:33,708 --> 00:25:34,625
Passed.

527
00:25:37,000 --> 00:25:42,083
SONNY, FIERA, LAST CHANCE
FOR THE JARANA OF THE 44. TELL ME SOMETHING.

528
00:25:50,166 --> 00:25:51,125
I'll take care of it.

529
00:25:59,250 --> 00:26:00,958
Do you know where Huck is?

530
00:26:03,750 --> 00:26:05,875
The milk. Tremendous yacht.

531
00:26:05,958 --> 00:26:07,250
Fuck Huck.

532
00:26:08,541 --> 00:26:10,166
Sonny, freak!

533
00:26:11,916 --> 00:26:13,541
- Here it is.
- You have come.

534
00:26:13,625 --> 00:26:16,750
- Place. Happy birthday.
- Thank you, brother.

535
00:26:16,833 --> 00:26:19,750
Look at it. I see you well. Holy shit, man.

536
00:26:19,833 --> 00:26:21,333
You go naked.

537
00:26:21,416 --> 00:26:25,208
What an exciting week.
I arrived and had to undress and take a bath.

538
00:26:25,291 --> 00:26:27,833
And the other morons? They followed me.

539
00:26:27,916 --> 00:26:29,208
- I see.
- Grief!

540
00:26:30,041 --> 00:26:32,666
Say hello to my forever friend,
Sonny Fisher!

541
00:26:32,750 --> 00:26:34,458
Hi Sonny!

542
00:26:35,333 --> 00:26:36,416
Hello.

543
00:26:36,500 --> 00:26:39,750
- They also go in balls.
- A dip in chopped balls?

544
00:26:40,416 --> 00:26:41,916
- No.
- Come on, as a couple.

545
00:26:42,000 --> 00:26:43,250
Like when we fly.

546
00:26:43,333 --> 00:26:45,833
No, I'm going to pass.

547
00:26:45,916 --> 00:26:47,458
- Okay, whatever you want.
- Yes.

548
00:26:47,541 --> 00:26:50,416
I'm so glad to see you.
It's been a long time.

549
00:26:50,500 --> 00:26:52,916
- You see, some...
- Three years.

550
00:26:53,000 --> 00:26:54,583
- A lot of time.
- Yes.

551
00:26:54,666 --> 00:26:56,500
Do you want a towel or something...?

552
00:26:56,583 --> 00:26:57,750
- No, everything is fine.
- Okay.

553
00:26:57,833 --> 00:27:00,500
- How excited you are here.
- Well, of course.

554
00:27:00,583 --> 00:27:03,375
Maya is with the kids
at his parents' house.

555
00:27:03,458 --> 00:27:05,750
I said, "Go, I need a break."

556
00:27:05,833 --> 00:27:08,250
- Dad needs personal time.
- Brilliant.

557
00:27:08,333 --> 00:27:11,583
- "You do your thing", so...
- And we do our thing.

558
00:27:11,666 --> 00:27:13,125
- That is.
- Like before?

559
00:27:13,208 --> 00:27:16,041
Don't tell me twice,
man, I'm ready.

560
00:27:16,708 --> 00:27:18,791
- Look at it. Here it is.
- The fact that?

561
00:27:19,500 --> 00:27:23,541
THE BIG 44!


562
00:27:23,625 --> 00:27:25,791
Grab a burrito. I'm going to get dressed.

563
00:27:25,875 --> 00:27:27,041
Is that your bus?

564
00:27:27,125 --> 00:27:29,291
Yes. It looks powerful, huh?

565
00:27:29,375 --> 00:27:32,625
That…? And the yacht? Aren't we going by yacht?

566
00:27:32,708 --> 00:27:33,750
What yacht?

567
00:27:34,250 --> 00:27:36,166
Hello, revelers!

568
00:27:39,833 --> 00:27:41,208
As many of you know,

569
00:27:41,291 --> 00:27:46,291
I think dressing to match is essential
so that a soirée triumphs.

570
00:27:46,375 --> 00:27:48,416
- Always.
- Do you like my pints?

571
00:27:48,500 --> 00:27:50,583
- Yeah!
- Well, I have something for everyone!

572
00:27:50,666 --> 00:27:53,583
Go get the bags.
They have your names.

573
00:28:01,916 --> 00:28:05,333
- Hello good.
- How are you?

574
00:28:05,958 --> 00:28:08,500
Give me a shot of "te-annihila."

575
00:28:09,125 --> 00:28:11,208
- I don't know what it is.
- Tequila.

576
00:28:11,291 --> 00:28:14,958
- Because "it annihilates you." Know?
- Tequila.

577
00:28:15,041 --> 00:28:16,708
- Yes.
- I get it.

578
00:28:16,791 --> 00:28:18,625
Hey, man, what are you saying?

579
00:28:18,708 --> 00:28:22,250
- I'm Kabir. And my girlfriend, Trini.
-How do you know Huck?

580
00:28:22,333 --> 00:28:24,250
We are table neighbors at WeWork.

581
00:28:24,333 --> 00:28:26,041
Okay. Cool.

582
00:28:26,625 --> 00:28:29,041
Are you no longer working at the advertising agency?

583
00:28:29,125 --> 00:28:31,416
I left a couple of years ago.

584
00:28:31,500 --> 00:28:35,250
They were dinosaurs.
I opened a brand synergy business,

585
00:28:35,333 --> 00:28:37,541
vertical integration… It's another level.

586
00:28:37,625 --> 00:28:39,291
Good for you.

587
00:28:39,916 --> 00:28:40,750
Brilliant.

588
00:28:41,291 --> 00:28:42,666
Sonny. It's Sonny, right?

589
00:28:42,750 --> 00:28:45,125
Huck says you are
full time father.

590
00:28:45,208 --> 00:28:47,166
- Yeah.
- It's very inspiring.

591
00:28:47,250 --> 00:28:48,083
Geez, okay.

592
00:28:48,166 --> 00:28:51,083
- My wife is an architect.
- It's milk.

593
00:28:51,166 --> 00:28:54,958
I used to work at Citibank
and studied music,

594
00:28:55,041 --> 00:28:57,166
but, after our second child,

595
00:28:57,250 --> 00:29:01,291
I said, "I'd rather take care of the kids."
have to pay someone else."

596
00:29:01,375 --> 00:29:03,416
- What a man would do.
- Exact.

597
00:29:03,500 --> 00:29:04,500
What do you play?

598
00:29:04,583 --> 00:29:05,500
The keyboard.

599
00:29:05,583 --> 00:29:07,500
They call me Doctor Silk.

600
00:29:07,583 --> 00:29:09,875
I sing and compose contemporary music.

601
00:29:09,958 --> 00:29:11,750
- Don't be modest.
- I love it.

602
00:29:11,833 --> 00:29:13,291
Sonny has an album.

603
00:29:13,375 --> 00:29:14,791
It's fantastic.

604
00:29:16,375 --> 00:29:18,458
Seriously, it's another level.

605
00:29:18,541 --> 00:29:20,083
Are you on Spotify?

606
00:29:20,708 --> 00:29:22,958
- No.
- On SoundCloud?

607
00:29:23,041 --> 00:29:24,875
- No.
- How do we listen to it?

608
00:29:24,958 --> 00:29:26,041
- It's what...
- That.

609
00:29:26,125 --> 00:29:27,500
Well on CD.

610
00:29:27,583 --> 00:29:29,750
I don't usually do it, but I'll send them to you.

611
00:29:29,833 --> 00:29:32,833
- I don't have a player.
- I have one.

612
00:29:32,916 --> 00:29:34,583
My father has something.

613
00:29:34,666 --> 00:29:37,708
A toast to my brother Sonny.
The best friend in the world.

614
00:29:38,166 --> 00:29:40,708
PITA FOR HUCK

615
00:29:40,791 --> 00:29:42,458
SAN JUAN ISLANDS,
WASHINGTON

616
00:29:42,541 --> 00:29:43,541
Hey, Dash.

617
00:29:44,250 --> 00:29:45,583
Dash, pay attention.

618
00:29:45,666 --> 00:29:50,166
You put your index finger on the fishing line
and strips to make a slip knot.

619
00:29:50,666 --> 00:29:52,875
- What if you do it to me?
- No way.

620
00:29:52,958 --> 00:29:53,833
Dad!

621
00:29:53,916 --> 00:29:57,125
Dash, go play the piano.
You know dad will ask.

622
00:29:57,208 --> 00:29:58,458
But dad is not there.

623
00:29:58,541 --> 00:29:59,458
It doesn't matter.

624
00:29:59,541 --> 00:30:01,791
You know how much he cares about the contest.

625
00:30:02,708 --> 00:30:05,166
Maya, you're pulling the girl's hair.

626
00:30:05,250 --> 00:30:08,250
We're not all good at everything, right?

627
00:30:08,333 --> 00:30:10,916
- Mom, let me try.
- That? I leave you…

628
00:30:11,000 --> 00:30:13,166
A seaplane has just landed.

629
00:30:15,041 --> 00:30:17,291
A seaplane? Who is it?

630
00:30:17,375 --> 00:30:18,416
Behold.

631
00:30:19,000 --> 00:30:20,041
Hello, Maya!

632
00:30:20,125 --> 00:30:23,750
Maya, it's me, Armando!

633
00:30:23,833 --> 00:30:25,833
- Arming!
- Hello!

634
00:30:25,916 --> 00:30:27,500
What are you doing here?

635
00:30:27,583 --> 00:30:29,750
What a surprise, huh?

636
00:30:30,541 --> 00:30:33,708
Maya has put me
this corner of the world through the clouds,

637
00:30:33,791 --> 00:30:35,458
so i have come to explore

638
00:30:36,541 --> 00:30:39,458
and I have seen an island
Which I think I'm going to buy.

639
00:30:39,541 --> 00:30:40,916
That?

640
00:30:41,000 --> 00:30:42,708
- Oh really?
- Yes.

641
00:30:42,791 --> 00:30:46,166
I think it is
the project you were waiting for.

642
00:30:46,250 --> 00:30:48,958
- You can finally set up your company.
- That?

643
00:30:49,041 --> 00:30:51,458
Can I steal your afternoon today?

644
00:30:51,541 --> 00:30:53,500
I want you to take a look at it.

645
00:30:53,583 --> 00:30:57,833
I promised the children
that I would take a break from work.

646
00:30:57,916 --> 00:30:59,000
- Oh, sure.
- Yes.

647
00:30:59,083 --> 00:31:02,250
It's true, I don't want to crush you
your family time. Sorry.

648
00:31:02,333 --> 00:31:03,166
Unless…

649
00:31:04,333 --> 00:31:06,833
I don't know, what if Dash and Ava come?

650
00:31:10,000 --> 00:31:11,708
- Hey, Dash.
- That?

651
00:31:11,791 --> 00:31:14,041
Shall I teach you how to fly a seaplane?

652
00:31:14,125 --> 00:31:15,458
And so much!

653
00:31:16,625 --> 00:31:17,583
Well that's it.

654
00:31:17,666 --> 00:31:21,541
THE BIG 44!

655
00:31:21,625 --> 00:31:24,458
VALLEY OF DEATH,
CALIFORNIA

656
00:31:24,541 --> 00:31:26,208
People, listen.

657
00:31:26,291 --> 00:31:29,458
I have given a lot to the jar
about how to celebrate my 44

658
00:31:29,541 --> 00:31:31,458
and, because of the pandemic,

659
00:31:31,541 --> 00:31:35,125
we have spent a lot of time
without enjoying our company.

660
00:31:35,208 --> 00:31:37,625
- Yes.
- So this week is not about me.

661
00:31:37,708 --> 00:31:39,583
- It's about us.
- Big.

662
00:31:39,666 --> 00:31:41,125
Yeah!

663
00:31:41,208 --> 00:31:44,291
We're back to basics, right here,

664
00:31:44,375 --> 00:31:47,375
in the implacable but majestic

665
00:31:48,125 --> 00:31:50,583
California desert!

666
00:31:50,666 --> 00:31:53,833
I ask myself to be the first
in using the bathroom and shower.

667
00:31:54,791 --> 00:31:55,625
Come on!

668
00:31:55,708 --> 00:31:58,458
Welcome to Huckchella,
our Burning Man!

669
00:31:58,541 --> 00:32:01,125
I designed it myself. It's an effigy of me.

670
00:32:01,208 --> 00:32:02,541
What the hell is this?

671
00:32:04,125 --> 00:32:05,416
- Ready, Geno?
- Yes.

672
00:32:05,500 --> 00:32:07,166
- Three, two...
- Wait.

673
00:32:07,250 --> 00:32:08,791
Where's Sonny?

674
00:32:08,875 --> 00:32:12,333
Sonny, get in front, man. Come on.

675
00:32:12,416 --> 00:32:14,375
- No, it doesn't matter.
- This is the photo.

676
00:32:14,458 --> 00:32:17,458
- There's no need. It is not…
- Get it!

677
00:32:17,541 --> 00:32:18,458
Yes!

678
00:32:22,500 --> 00:32:25,166
Full!

679
00:32:25,916 --> 00:32:27,375
- That's it?
- Ready.

680
00:32:30,666 --> 00:32:32,375
We already have a photo. We already have…

681
00:32:32,458 --> 00:32:36,750
Peña, grab your things and get a yurt.
The girls choose first.

682
00:32:38,041 --> 00:32:41,000
- Geno, see you in five days. Don't run!
- Five.

683
00:32:41,083 --> 00:32:43,791
That? Five? We are in the middle of nowhere.

684
00:32:43,875 --> 00:32:45,875
- We will live primitively.
- That?

685
00:32:45,958 --> 00:32:49,291
We'll get rid of everything.
It will be the best week of your life.

686
00:32:49,375 --> 00:32:51,666
- Ya…
- Grab a mat. Six per yurt.

687
00:32:51,750 --> 00:32:53,500
- That?
- It's good that you are here.

688
00:32:53,583 --> 00:32:55,916
- Wait.
- How amazing, how happy I am.

689
00:32:56,000 --> 00:32:59,083
- Look. Do you like my statue?
- Huck, wait.

690
00:33:05,250 --> 00:33:07,541
There is no coverage. It has to be a joke.

691
00:33:12,166 --> 00:33:14,333
Nothing at all.

692
00:33:27,208 --> 00:33:30,083
It's a jacket.

693
00:33:30,166 --> 00:33:31,875
Fuck.

694
00:33:31,958 --> 00:33:33,333
It is becoming popular.

695
00:33:33,416 --> 00:33:34,541
Look at it!

696
00:33:35,333 --> 00:33:38,208
- I love your clothes.
- I didn't know what a mess it would be,

697
00:33:38,291 --> 00:33:42,375
so I've pulled on hotel attire,
but I will try to take advantage of it.

698
00:33:42,458 --> 00:33:44,375
Of course. As usual.

699
00:33:44,458 --> 00:33:47,416
Pretty little girl, get organized.

700
00:33:47,500 --> 00:33:50,958
I know it's early,
But you have to think about dinner.

701
00:33:52,416 --> 00:33:55,375
There you have hit it.
What are you going to do, the usual thing?

702
00:33:55,458 --> 00:33:58,708
Some American wagyu steaks?
What is it going to be?

703
00:33:58,791 --> 00:34:02,250
No. We will look for our food.
Remove the tarp.

704
00:34:02,875 --> 00:34:06,541
I am dedicated to beekeeping,
but I look for food when I book.

705
00:34:06,625 --> 00:34:08,666
If you have questions, I'm here.

706
00:34:08,750 --> 00:34:12,875
My first question is
"Are you staying with me?"

707
00:34:13,458 --> 00:34:16,500
Enough. I have seen the refrigerators,
I know there is food.

708
00:34:16,583 --> 00:34:19,291
They are appetizers.
The main thing is our thing.

709
00:34:19,375 --> 00:34:22,250
Take a machete,
a basket and look for food!

710
00:34:22,333 --> 00:34:23,791
Let's look for food!

711
00:34:23,875 --> 00:34:28,416
Search for our food?
Hey, Huck, one thing.

712
00:34:28,500 --> 00:34:29,791
- That?
- The bathroom?

713
00:34:29,875 --> 00:34:32,833
- Where are the portable latrines?
- Over there.

714
00:34:32,916 --> 00:34:36,041
- They are cubes.
- They are portable. They are the cane.

715
00:34:36,125 --> 00:34:37,750
- As?
- Portable toilets.

716
00:34:37,833 --> 00:34:41,458
You take it, you place it,
You shit and throw it on the side of the road.

717
00:34:41,541 --> 00:34:45,958
I'll heat up the sweat lodge. Luck.
Beware of rattlesnakes.

718
00:34:46,041 --> 00:34:48,125
- That?
- They are eaten, but they are lethal.

719
00:34:48,208 --> 00:34:49,291
Be careful with…?

720
00:34:56,291 --> 00:34:57,166
Ridiculous.

721
00:35:00,916 --> 00:35:02,791
HOW ARE YOU DOING IT, SONNY?

722
00:35:02,875 --> 00:35:07,125
CROSSING GUARD SONNY

723
00:35:07,208 --> 00:35:08,666
SONNY RELAXING AT HOME:

724
00:35:08,750 --> 00:35:09,791
How mature.

725
00:35:10,291 --> 00:35:12,541
He puts a penis on a layman. In the end.

726
00:35:17,583 --> 00:35:19,083
Let's see what you think of this.

727
00:35:19,166 --> 00:35:21,708
LIVING LIFE
TO THE FULLEST WITH @THEDEMBOKID

728
00:35:21,791 --> 00:35:23,583
Look at Instagram, motherfuckers.

729
00:35:27,541 --> 00:35:31,375
Okay. Fuck. Oh, God.

730
00:35:32,166 --> 00:35:33,416
I can't take it anymore.

731
00:35:46,916 --> 00:35:48,375
But what...? Wait.

732
00:35:48,958 --> 00:35:50,083
Where do you come from?

733
00:35:51,208 --> 00:35:54,541
No, stop, you tickle me.

734
00:35:54,625 --> 00:35:57,583
You have some claws, huh? Although you are cute.

735
00:35:58,375 --> 00:35:59,375
What a cute…

736
00:35:59,458 --> 00:36:02,125
Come on. Hello, bug.

737
00:36:05,250 --> 00:36:07,458
Eres un gatito que da miedito, ¿eh?

738
00:36:12,958 --> 00:36:14,500
Don't fuck with me.

739
00:36:19,916 --> 00:36:22,583
Take. Is it what you want?

740
00:36:23,666 --> 00:36:26,208
I'll leave it on the ground.

741
00:36:28,500 --> 00:36:29,875
Fuck it!

742
00:36:29,958 --> 00:36:33,458
Aid!

743
00:36:33,541 --> 00:36:34,458
A puma!

744
00:36:35,416 --> 00:36:37,708
- Tenedor de ensalada y normal.
- Dishes?

745
00:36:38,208 --> 00:36:39,333
- So.
- Aid!

746
00:36:39,416 --> 00:36:41,291
- Okay.
- A puma!

747
00:36:41,375 --> 00:36:42,208
Fuck.

748
00:36:44,333 --> 00:36:45,625
A puma is chasing me!

749
00:36:45,708 --> 00:36:48,125
Fucking shoes. Fuck!

750
00:36:48,750 --> 00:36:50,833
- Is that Sonny?
- Aid! Huck!

751
00:36:50,916 --> 00:36:53,708
¡Un puma quiere comerme!

752
00:36:53,791 --> 00:36:55,791
A puma chases him.

753
00:36:55,875 --> 00:36:58,000
I'm afraid!

754
00:36:58,083 --> 00:37:00,416
- ¡Acelera, Sonny!
- Runs!

755
00:37:00,500 --> 00:37:03,791
- Get out of there!
- ¡Tengo un puma encima!

756
00:37:03,875 --> 00:37:05,583
Aid!

757
00:37:07,083 --> 00:37:09,208
I have it on me! Leave me alone!

758
00:37:10,708 --> 00:37:11,750
My mother.

759
00:37:13,375 --> 00:37:14,791
- Holy shit!
- Oh, God.

760
00:37:21,291 --> 00:37:22,208
No, Sonny!

761
00:37:24,083 --> 00:37:24,916
Holy God.

762
00:37:30,000 --> 00:37:30,833
What are you looking at?

763
00:37:34,916 --> 00:37:36,208
Come on, bitch.

764
00:37:38,125 --> 00:37:39,625
I have it.

765
00:37:45,375 --> 00:37:46,458
I'm not chocolate!

766
00:37:48,666 --> 00:37:49,791
Out!

767
00:37:51,000 --> 00:37:53,916
¡Quita de encima, bestia inmunda!

768
00:37:55,541 --> 00:37:57,000
Take off!

769
00:38:00,416 --> 00:38:01,500
Are you hungry?

770
00:38:02,000 --> 00:38:04,041
¿Creías que era un conejo negro?

771
00:38:04,125 --> 00:38:07,416
Man, what a blast.
Has sacado tu lado salvaje.

772
00:38:12,250 --> 00:38:13,250
Well yes.

773
00:38:14,166 --> 00:38:15,041
That's how it is.

774
00:38:15,125 --> 00:38:20,250
Escúchame, eso de ahí será un gran felino,
pero tú eres el Gran Perro.

775
00:38:20,750 --> 00:38:23,833
- The Big Dog. You are the Big Dog.
- You see.

776
00:38:25,583 --> 00:38:26,416
Do you hear it?

777
00:38:27,958 --> 00:38:29,500
I am the Big Dog!

778
00:38:32,416 --> 00:38:33,583
Holy shit.

779
00:38:35,500 --> 00:38:36,583
The Big Dog!

780
00:38:36,666 --> 00:38:39,958
Sonny, calm down.
Your back is bleeding.

781
00:38:40,041 --> 00:38:43,541
Yeah? ¿Me ha arañado un poco?

782
00:38:44,291 --> 00:38:45,375
Fuck.

783
00:38:45,458 --> 00:38:47,125
I have disinfectant.

784
00:38:47,208 --> 00:38:49,166
- Give me some.
- Oh, no.

785
00:38:49,250 --> 00:38:50,500
I don't know if it will be enough.

786
00:38:50,583 --> 00:38:52,375
- Take a photo.
- Sure?

787
00:38:52,458 --> 00:38:55,583
Yes, in principle,
basta con echar un poco encima.

788
00:38:55,666 --> 00:38:57,416
Mañana estaré como si nada.

789
00:38:57,500 --> 00:38:59,750
- Mírala.
- Let's see. But what...?

790
00:39:04,166 --> 00:39:07,583
- Ha intentado arrancarme la columna.
- Breathe.

791
00:39:07,666 --> 00:39:09,791
He has planned the attack.

792
00:39:10,291 --> 00:39:12,416
Sonny. It gives you something!

793
00:39:12,500 --> 00:39:14,125
- Calm.
-Sonny?

794
00:39:14,208 --> 00:39:15,708
Llevémoslo al campamento.

795
00:39:15,791 --> 00:39:18,833
We got you, Sonny.
Has he fainted? Okay.

796
00:39:18,916 --> 00:39:21,666
- Breathe. Has he fainted?
- No problem.

797
00:39:30,208 --> 00:39:32,041
Aquí está el bufet de moluscos.

798
00:39:48,250 --> 00:39:51,166
¿Un chupito de te-aniquila, Gran Perro?

799
00:39:55,083 --> 00:39:56,250
Full!

800
00:40:06,041 --> 00:40:07,166
By the Big Dog!

801
00:40:24,541 --> 00:40:28,208
One, two, three and I move on.

802
00:40:28,291 --> 00:40:30,000
Okay. It's your turn.

803
00:40:30,083 --> 00:40:31,416
No, it's my turn.

804
00:40:31,500 --> 00:40:34,041
Well you go. Wait, it's dad. Hello!

805
00:40:34,125 --> 00:40:36,958
Hello. I wanted to call you

806
00:40:37,041 --> 00:40:39,333
para saber cómo estáis y cómo va todo.

807
00:40:39,416 --> 00:40:42,041
Brilliant. Today we had fun.
How are you?

808
00:40:42,125 --> 00:40:43,416
<i>- Good.</i>
- It's Sonny.

809
00:40:43,500 --> 00:40:45,708
Better than good.
Estoy en la fiesta de Huck.

810
00:40:46,416 --> 00:40:51,375
- Qué maravilla, cariño. Glad to hear it.
- Estamos en el desierto en plan salvaje.

811
00:40:52,375 --> 00:40:55,208
I even have a nickname.
They call me the Big Dog.

812
00:40:55,291 --> 00:40:57,916
- I think I know why.
<i>- Big Dog!</i>

813
00:40:58,000 --> 00:40:58,958
It's getting through.

814
00:40:59,041 --> 00:41:01,625
- Honey, I'm...
- Dad.

815
00:41:01,708 --> 00:41:04,875
<i>- ¿Has ensayado para el concurso?</i>
- No, better than that.

816
00:41:04,958 --> 00:41:08,458
- ¡Hemos ido en hidroavión!
- It's been amazing!

817
00:41:08,541 --> 00:41:10,416
<i>- Wow.</i>
- Armando, el amigo de mamá,

818
00:41:10,500 --> 00:41:12,583
- took us to his island.
- Give it to me.

819
00:41:12,666 --> 00:41:14,791
Espera, ¿has dicho "Armando"?

820
00:41:14,875 --> 00:41:18,000
<i>Que se ponga tu madre.</i>
<i>Déjame hablar con mamá.</i>

821
00:41:18,083 --> 00:41:19,250
- Honey.
<i>- Hello.</i>

822
00:41:19,333 --> 00:41:21,750
No me has dicho nada de que iba Armando.

823
00:41:21,833 --> 00:41:24,958
No sabía que fuera a venir.
Se ha presentado sin más.

824
00:41:25,041 --> 00:41:28,791
Quería saber qué opino
de una isla que quiere comprar.

825
00:41:28,875 --> 00:41:31,625
Mom is going to design it
a turtle refuge.

826
00:41:31,708 --> 00:41:33,916
That? What does that mean?

827
00:41:34,000 --> 00:41:36,583
<i>Te lo iba a explicar</i>
<i>después de acostarlos.</i>

828
00:41:36,666 --> 00:41:39,500
Me ha propuesto dejar mi trabajo

829
00:41:40,250 --> 00:41:43,750
and open my company
con él como cliente principal.

830
00:41:43,833 --> 00:41:45,166
<i>Oh, pues ya está.</i>

831
00:41:45,250 --> 00:41:49,333
Según recuerdo, dijiste que querías pasar
más tiempo con los críos,

832
00:41:49,416 --> 00:41:51,375
<i>pero veo que vas de isla en isla</i>

833
00:41:51,458 --> 00:41:53,083
<i>- con don imperio dental…</i>
- Bring.

834
00:41:53,166 --> 00:41:54,833
- Behave.
- <i>…for a walk.</i>

835
00:41:54,916 --> 00:41:57,250
- Sonny, it's Gil.
- Shit.

836
00:41:57,333 --> 00:41:59,541
<i>- Debes entender algo.</i>
- We've already started.

837
00:41:59,625 --> 00:42:03,291
Maya earns her bread
y tú debes encargarte de la casa.

838
00:42:03,375 --> 00:42:06,250
I love you, kid,
pero limítate a lo tuyo.

839
00:42:06,333 --> 00:42:09,416
Did you know?
No voy a aceptar consejos matrimoniales

840
00:42:09,500 --> 00:42:12,125
ni de ningún tipo de alguien desleal.

841
00:42:12,208 --> 00:42:13,250
- That?
<i>- That's right. </i>

842
00:42:13,333 --> 00:42:14,583
<i>- Disloyal!</i>
- What?

843
00:42:14,666 --> 00:42:17,041
- ¿Con quién ha sido infiel?
- Lie!

844
00:42:17,125 --> 00:42:20,875
And last summer
en el circuito de golf de la isla Orcas?

845
00:42:20,958 --> 00:42:23,291
Te diste todos los <i>putts </i>de dos metros.

846
00:42:23,375 --> 00:42:26,291
- They talk about golf. What fools.
<i>- ¡No eran bolas dadas!</i>

847
00:42:26,375 --> 00:42:27,583
They weren't, man!

848
00:42:27,666 --> 00:42:32,083
No es mi culpa que te falten cojones
para decirme que embocara, nenaza.

849
00:42:32,166 --> 00:42:34,291
<i>- ¿Que me faltan cojones?</i>
- Maya…

850
00:42:34,375 --> 00:42:36,875
- Okay.
- ¡Te diré algo de mis cojones!

851
00:42:36,958 --> 00:42:40,291
I'll tell you something
de mis enormes cojones negros!

852
00:42:40,375 --> 00:42:43,166
- Enough already. Take.
-<i> ¡He luchado con un puma!</i>

853
00:42:43,250 --> 00:42:46,166
No, bastará cuando yo diga.
Pick up your cell phone. Gil?

854
00:42:46,250 --> 00:42:50,875
- Good night, honey.
- ¡Maya, dale el móvil a Gil!

855
00:42:57,708 --> 00:42:59,000
You lack balls.

856
00:43:04,416 --> 00:43:05,250
Hello, Sonny.

857
00:43:06,083 --> 00:43:07,125
Where were you?

858
00:43:07,666 --> 00:43:10,416
I was talking to Maya.
He ido a buscar cobertura.

859
00:43:10,500 --> 00:43:12,666
- Yeah?
- Llamé para ver cómo estaba.

860
00:43:12,750 --> 00:43:16,708
Creía que estaba pasando tiempo
con los niños en casa de sus padres,

861
00:43:16,791 --> 00:43:18,916
pero su cliente, Armando, está allí.

862
00:43:19,000 --> 00:43:20,708
Y me he enterado por Dash.

863
00:43:20,791 --> 00:43:22,916
Y su padre me ha llamado nenaza.

864
00:43:23,000 --> 00:43:26,041
- Ahora no pienses en eso.
- I'm not a girl.

865
00:43:26,125 --> 00:43:27,000
Don't worry.

866
00:43:27,083 --> 00:43:28,833
- Yes, already...
- Breathe. Focus.

867
00:43:28,916 --> 00:43:30,416
- Yes.
- You're not with Maya.

868
00:43:30,500 --> 00:43:32,041
- Not even with the children.
- Already.

869
00:43:32,125 --> 00:43:35,041
- Estás en el desierto conmigo.
- Yes.

870
00:43:36,750 --> 00:43:39,666
That's it. Focus.

871
00:43:40,291 --> 00:43:41,416
Take it now.

872
00:43:41,500 --> 00:43:45,416
Sonny, vas a flipar con el invitado
que me saco de la chistera.

873
00:43:45,500 --> 00:43:48,041
- ¿Un invitado sorpresa?
- Yes.

874
00:43:48,125 --> 00:43:50,875
For you. It comes a little early,
but you will be amazed.

875
00:43:50,958 --> 00:43:52,875
- Who is it?
- You'll love it.

876
00:43:56,750 --> 00:44:00,000
Huck, champion.
I wrote to you. You've been ignoring me.

877
00:44:00,083 --> 00:44:03,541
No, I was busy
planning the party. I'm turning 44.

878
00:44:03,625 --> 00:44:06,958
It's not to bother,
pero no es ningún logro importante.

879
00:44:07,041 --> 00:44:09,666
If your friend
no llega a publicar en Instagram,

880
00:44:09,750 --> 00:44:13,583
- no descubro dónde te escondes.
- I'm not hiding from you.

881
00:44:13,666 --> 00:44:16,208
Wait. What have I missed?
Is it the surprise?

882
00:44:16,291 --> 00:44:20,375
I introduce myself. Stan Berman,
especialista en ingresos alternativos.

883
00:44:20,458 --> 00:44:23,666
- Ella es mi compañera, Dorit.
-<i>Shalom</i>.

884
00:44:23,750 --> 00:44:26,833
<i>Shalom</i> a ti también. I'm Sonny Fisher.

885
00:44:26,916 --> 00:44:30,416
Huck, when I've seen
que celebrabas esta farra tan currada

886
00:44:30,500 --> 00:44:33,291
pese a deberme 47 000 dólares,

887
00:44:33,375 --> 00:44:35,791
he pensado en venir de visita con Dorit.

888
00:44:35,875 --> 00:44:38,416
No… Estoy teniendo problemas de liquidez.

889
00:44:38,500 --> 00:44:40,833
- Stan gave me money. All good.
- Okay.

890
00:44:40,916 --> 00:44:42,583
I didn't give you money, Huck.

891
00:44:42,666 --> 00:44:46,125
Te lo presté y te negaste a devolvérmelo.

892
00:44:46,208 --> 00:44:50,208
Dorit is going to have
que infligirte daño corporal.

893
00:44:50,291 --> 00:44:54,083
Stan, man. I thought we were friends.

894
00:44:54,166 --> 00:44:57,833
Así es, pero fui muy claro
respecto a mi estructura tarifaria.

895
00:44:57,916 --> 00:44:59,166
It's a misunderstanding.

896
00:44:59,250 --> 00:45:01,333
No sabía que te urgía tanto.

897
00:45:01,416 --> 00:45:04,750
Dame un día.
Moveré unos fondos y te pagaré.

898
00:45:06,125 --> 00:45:07,875
- One day?
- Yes.

899
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
Come on, okay.

900
00:45:10,083 --> 00:45:11,583
- Oh my goodness.
- Thank you.

901
00:45:11,666 --> 00:45:14,291
- It's reasonable.
- What's happening? I'm terrified.

902
00:45:14,375 --> 00:45:17,666
Don't cut anything.
Rómpele un dedo y luego nos largamos.

903
00:45:17,750 --> 00:45:20,541
That? We had a deal.
You have given me a day.

904
00:45:20,625 --> 00:45:22,708
You have accepted. You said yes.

905
00:45:22,791 --> 00:45:27,583
Huck, ¿sentirías la presión
de devolvérmelo sin violencia física?

906
00:45:27,666 --> 00:45:29,750
- No con tanta inmediatez.
- That is.

907
00:45:29,833 --> 00:45:32,625
You are in good hands.
Dorit is very precise.

908
00:45:32,708 --> 00:45:34,666
Dedos a la madera, por favor.

909
00:45:34,750 --> 00:45:36,250
Huck, wait.

910
00:45:36,333 --> 00:45:38,083
- No, man.
- She says yes.

911
00:45:38,166 --> 00:45:40,750
- Let's go...
- No, wait. What was your name?

912
00:45:40,833 --> 00:45:44,583
Dorit. Like 'Dorito',
but without the o. Come on, control yourself.

913
00:45:44,666 --> 00:45:46,958
Espera, va a decir algo importante.

914
00:45:47,041 --> 00:45:48,916
- Wait!
- That?

915
00:45:49,000 --> 00:45:50,958
Me siento responsable de esto.

916
00:45:51,041 --> 00:45:54,875
- It's not your fault.
- Huck, stop it. Let…

917
00:45:54,958 --> 00:45:56,875
¿Tú eres el responsable?

918
00:45:56,958 --> 00:46:00,333
Sí, estáis aquí por mi foto.

919
00:46:01,375 --> 00:46:02,458
- Okay.
- Good!

920
00:46:02,541 --> 00:46:04,416
- I love you! Thank you.
- Thank you.

921
00:46:05,083 --> 00:46:06,958
How nice. They are good people.

922
00:46:07,041 --> 00:46:08,666
Y más comprensiva que él.

923
00:46:11,458 --> 00:46:12,625
Holy bitch!

924
00:46:13,458 --> 00:46:15,250
¿Por qué chilla el canijo?

925
00:46:15,333 --> 00:46:17,000
Dice que es el responsable.

926
00:46:17,083 --> 00:46:19,750
¡Responsable de que estéis aquí, Dory!

927
00:46:19,833 --> 00:46:20,750
Dorit!

928
00:46:20,833 --> 00:46:22,541
Dorit. He blows it at me!

929
00:46:22,625 --> 00:46:25,875
- Fuck!
- Dorit, consúltame estas cosas.

930
00:46:25,958 --> 00:46:27,333
You said "responsible."

931
00:46:27,416 --> 00:46:30,583
Fuck. Disgusting.
Parece un Cheeto picante.

932
00:46:30,666 --> 00:46:35,416
Perdona, Sonny, pero ya tenemos
a broken finger, right? We are at peace.

933
00:46:35,500 --> 00:46:38,125
Dorit, please,
¿les quemas el campamento?

934
00:46:38,208 --> 00:46:40,250
- ¿Tengo que supervisarlo?
- That?

935
00:46:40,333 --> 00:46:43,333
You already have your finger.
¿Por qué quemas el campamento?

936
00:46:43,416 --> 00:46:46,916
Has construido una efigie de ti
estando en deuda conmigo.

937
00:46:47,000 --> 00:46:49,083
¿Qué imagen daría de mi negocio?

938
00:46:49,166 --> 00:46:52,708
Fin de la fiesta, amiguito.
Pon tus asuntos en orden y págame.

939
00:46:52,791 --> 00:46:55,250
- Fuck, Huck.
- Dime que no va a hacerlo.

940
00:46:55,333 --> 00:46:56,708
Sorry, Sonny.

941
00:46:56,791 --> 00:46:59,916
I promise you that Dorit
es encantadora cuando la conoces.

942
00:47:00,000 --> 00:47:01,416
We're celebrating!

943
00:47:02,875 --> 00:47:05,833
- End of the party! Home!
- Not the effigy!

944
00:47:07,625 --> 00:47:09,875
¡No íbamos a quemarla hasta el jueves!

945
00:47:10,916 --> 00:47:13,625
Todo el mundo tranquilo, pero ¡corred!

946
00:47:14,250 --> 00:47:16,000
Don't worry. Hey!

947
00:47:16,083 --> 00:47:18,791
Now you owe me
47 000 dólares y un iPhone.

948
00:47:19,791 --> 00:47:20,625
But what...?

949
00:47:21,666 --> 00:47:22,791
Hey, people.

950
00:47:23,875 --> 00:47:24,916
Very sorry.

951
00:47:25,000 --> 00:47:28,833
Ha habido un malentendido.
Es un problema de contabilidad.

952
00:47:29,333 --> 00:47:31,625
No quería que esto acabara así.

953
00:47:32,291 --> 00:47:35,250
Geno os llevará a Los Ángeles.
Until next time.

954
00:47:35,333 --> 00:47:37,041
- It's been fun.
- <i>Grazie</i>.

955
00:47:37,125 --> 00:47:39,083
- Calm down.
- Fiesta el finde que viene.

956
00:47:39,166 --> 00:47:41,833
You said that Geno
nos llevaría a Los Ángeles.

957
00:47:42,750 --> 00:47:43,583
Aren't you coming?

958
00:47:44,083 --> 00:47:46,333
No, voy a ver si puedo salvar algo.

959
00:47:46,833 --> 00:47:47,916
I'll order an Uber.

960
00:47:49,500 --> 00:47:51,125
La fiesta era puro fuego.

961
00:47:51,208 --> 00:47:53,250
No es el mejor momento para decirlo.

962
00:47:53,333 --> 00:47:55,791
- I meant that...
- I understand you.

963
00:47:57,000 --> 00:47:57,833
Goodbye, Huck.

964
00:47:58,375 --> 00:48:03,833
Si quieres, me quedo, tío,
y te ayudo a echarle un ojo a todo.

965
00:48:03,916 --> 00:48:06,833
No. You've done enough.
Siento mucho lo del dedo.

966
00:48:06,916 --> 00:48:08,916
Come on, tell me where I'm going.

967
00:48:10,000 --> 00:48:13,833
Shall we start there?
¿Empezamos por lo que aún arde?

968
00:48:13,916 --> 00:48:15,208
What's still smoking?

969
00:48:16,333 --> 00:48:17,250
Goodbye, people.

970
00:48:19,791 --> 00:48:20,625
Fuck.

971
00:48:21,416 --> 00:48:24,750
Se han derretido las neveras.
There goes 2500 bucks.

972
00:48:24,833 --> 00:48:27,166
¿Te has gastado 2500 en neveras?

973
00:48:27,708 --> 00:48:30,125
¿Por qué gastas eso si debes pasta?

974
00:48:30,208 --> 00:48:31,833
No sé qué problema tengo.

975
00:48:32,541 --> 00:48:34,708
Es más chungo que lo de las neveras.

976
00:48:34,791 --> 00:48:37,500
La verdad es que no dejé la agencia.

977
00:48:37,583 --> 00:48:38,833
They kicked me out.

978
00:48:38,916 --> 00:48:40,833
- That?
- They kicked me out.

979
00:48:40,916 --> 00:48:45,625
Llevé a un cliente a cenar y acabamos
borrachos en San Miguel de Allende.

980
00:48:45,708 --> 00:48:47,791
Recursos Humanos lo vio y… "¿Hola?".

981
00:48:47,875 --> 00:48:50,875
They don't want to pay
$17,000 for a dinner.

982
00:48:52,333 --> 00:48:55,250
I tried to start my company
and I didn't move on from QuickBooks.

983
00:48:55,333 --> 00:48:59,958
I got out of control, just like the parties.
They were attempts to not be alone.

984
00:49:00,041 --> 00:49:01,958
And why didn't you call me?

985
00:49:02,041 --> 00:49:06,291
I did it. I called you. I wrote to you.
But you always passed me by.

986
00:49:06,375 --> 00:49:10,041
And I understand it. I got it.
You were in a new and beautiful stage.

987
00:49:10,125 --> 00:49:13,125
You didn't have time
for my stories. I get it.

988
00:49:13,208 --> 00:49:14,791
No, Huck.

989
00:49:14,875 --> 00:49:17,500
You called me at 11:00 p.m.
to go out partying.

990
00:49:17,583 --> 00:49:19,000
I go to bed at 9:00 p.m.

991
00:49:19,083 --> 00:49:23,666
Also, if I go out,
What am I going to talk to a beekeeper about?

992
00:49:23,750 --> 00:49:26,333
It's not my world. I assemble Legos. I clean asses.

993
00:49:26,416 --> 00:49:28,041
Sonny, you're killing it.

994
00:49:28,125 --> 00:49:31,083
You support a brilliant woman
and you have two great children.

995
00:49:31,166 --> 00:49:33,250
Anyone would kill to have your life.

996
00:49:35,000 --> 00:49:35,833
Not you.

997
00:49:36,375 --> 00:49:37,291
Are you kidding?

998
00:49:38,125 --> 00:49:38,958
It's my dream.

999
00:49:39,916 --> 00:49:41,833
I'm more of the Clooney Plan.

1000
00:49:41,916 --> 00:49:43,583
What's that?

1001
00:49:43,666 --> 00:49:47,041
George Clooney?
The most eligible bachelor in the world?

1002
00:49:47,125 --> 00:49:49,291
The guy became single at 50.

1003
00:49:49,375 --> 00:49:53,500
He married Amal, had twins
and started a family without slowing down.

1004
00:49:54,125 --> 00:49:56,500
- The Clooney Plan.
- I understand.

1005
00:49:56,583 --> 00:49:59,041
Sorry to pass on you, man.

1006
00:49:59,833 --> 00:50:02,333
And I'm sorry it took me so long to speak.

1007
00:50:03,000 --> 00:50:03,833
Okay?

1008
00:50:03,916 --> 00:50:07,250
Don't worry. We are talking now.
You are my best friend.

1009
00:50:07,750 --> 00:50:09,166
It's water gone.

1010
00:50:09,250 --> 00:50:10,125
Okay.

1011
00:50:12,833 --> 00:50:14,791
It's water gone, yes.

1012
00:50:14,875 --> 00:50:15,833
Sorry, man.

1013
00:50:16,416 --> 00:50:17,791
- Oysters!
- That?

1014
00:50:18,458 --> 00:50:19,916
The buffet is intact.

1015
00:50:20,500 --> 00:50:22,250
Sonny, it's a sign.

1016
00:50:22,333 --> 00:50:24,125
- This is already looking better.
- That…?

1017
00:50:24,208 --> 00:50:27,583
Let's put it away and go.
I'm not dropping $4,000 on mollusks.

1018
00:50:27,666 --> 00:50:29,791
Have you spent 4,000 bucks on mollusks?

1019
00:50:30,541 --> 00:50:36,083
Damn, what a stench.
If I know about the mollusks, I won't pick you up.

1020
00:50:36,166 --> 00:50:39,791
Sorry, Thelma.
God has made me take these oysters.

1021
00:50:39,875 --> 00:50:41,958
- It has to be a joke.
- That?

1022
00:50:43,166 --> 00:50:44,833
Next departure: Topanga.

1023
00:50:44,916 --> 00:50:46,208
It's Armando's.

1024
00:50:46,291 --> 00:50:49,250
The king lives there
of toothbrushes.

1025
00:50:49,333 --> 00:50:51,541
- It's like a game of chess.
- Already.

1026
00:50:51,625 --> 00:50:54,500
- I move and he...
- I have to see it.

1027
00:50:54,583 --> 00:50:56,166
- Armando?
- Show me.

1028
00:50:57,458 --> 00:50:58,333
Okay.

1029
00:50:59,375 --> 00:51:03,291
- Fuck. He's gorgeous.
- Pass me your cell phone. Let me see.

1030
00:51:04,250 --> 00:51:05,708
Better not… Huck!

1031
00:51:05,791 --> 00:51:07,791
- Let's see what a woman says.
- God.

1032
00:51:07,875 --> 00:51:09,916
- Would you fuck him?
- I screwed it up.

1033
00:51:10,000 --> 00:51:12,166
Okay now. Give me the cell phone, please.

1034
00:51:12,250 --> 00:51:16,875
- Have you "liked" it?
- Yes, what a babe.

1035
00:51:16,958 --> 00:51:18,000
Sonny.

1036
00:51:18,083 --> 00:51:20,875
- These tycoons are predators.
- That?

1037
00:51:20,958 --> 00:51:23,166
He's going after your family. Go get yours.

1038
00:51:23,250 --> 00:51:25,583
-But...
-Do you have a wife or girlfriend?

1039
00:51:25,666 --> 00:51:26,875
I offer myself. Of ca…

1040
00:51:26,958 --> 00:51:28,875
If you ask me, I'll steal his wife.

1041
00:51:28,958 --> 00:51:30,875
- Uh-huh.
- In a week, seduced.

1042
00:51:32,875 --> 00:51:33,833
Did you know?

1043
00:51:35,583 --> 00:51:36,500
Yes it has.

1044
00:51:38,125 --> 00:51:39,916
- Take this exit.
- This?

1045
00:51:40,000 --> 00:51:41,208
That's it. Get out.

1046
00:51:41,291 --> 00:51:44,291
Hey, have you heard of turn signals?

1047
00:51:46,625 --> 00:51:51,375
Man, I've done a lot of shit,
but I'm not going to fuck a turtle.

1048
00:51:51,458 --> 00:51:55,666
- Are you going to fuck a turtle?
- I'm not asking you to do it, Huck.

1049
00:51:55,750 --> 00:51:58,083
The uncle says they are his family.

1050
00:51:58,166 --> 00:52:03,666
I say we catch her and let her go.
We left her outside the fence. What are you saying?

1051
00:52:03,750 --> 00:52:06,750
When I return from San Juan,
to know where it is.

1052
00:52:06,833 --> 00:52:09,333
- Yes. It will fall apart.
- He'll be pissed off.

1053
00:52:09,958 --> 00:52:12,166
They weigh more than they look.

1054
00:52:12,250 --> 00:52:14,375
- We have one.
- Since when?

1055
00:52:14,458 --> 00:52:19,125
They forced us to take care of her one summer,
when the children were in preschool.

1056
00:52:19,208 --> 00:52:22,750
I don't know how, the children fell in love.
If they are impassive.

1057
00:52:22,833 --> 00:52:26,833
They are not good pets.
They don't react. They don't do anything at all.

1058
00:52:27,500 --> 00:52:29,583
That's it. The world is yours. Runs.

1059
00:52:29,666 --> 00:52:32,000
- He's gaining momentum.
- Yes.

1060
00:52:32,083 --> 00:52:34,333
- What idiocy.
- Go away!

1061
00:52:38,833 --> 00:52:40,958
I'm starting to regret it.

1062
00:52:41,041 --> 00:52:44,750
I imagine her crossing the highway.
He's going to hit it.

1063
00:52:44,833 --> 00:52:46,083
- Thank God.
- Yes.

1064
00:52:46,166 --> 00:52:48,958
I'm the same, I've kept quiet
because you were on a roll.

1065
00:52:50,000 --> 00:52:54,041
I like to think
that we could have done this to him.

1066
00:52:54,125 --> 00:52:55,541
- Wait. Put it down.
- That?

1067
00:52:56,083 --> 00:52:57,750
- One moment.
- That?

1068
00:52:57,833 --> 00:53:00,833
That? I'm talking to the Big Dog.

1069
00:53:00,916 --> 00:53:04,250
If we don't destroy his family,
Let's destroy the house.

1070
00:53:04,875 --> 00:53:05,791
Huck, wait.

1071
00:53:05,875 --> 00:53:07,958
- Are you the Big Dog?
- Yes, I am.

1072
00:53:08,041 --> 00:53:10,416
- Don't be shit.
- I'm not.

1073
00:53:10,500 --> 00:53:12,458
- The Big Dog!
- Show him.

1074
00:53:14,750 --> 00:53:16,000
Is that the Big Dog?

1075
00:53:17,416 --> 00:53:19,833
Yes. It's ready.

1076
00:53:23,708 --> 00:53:26,541
- This out.
- What will you do without salt? Throw it away.

1077
00:53:26,625 --> 00:53:28,750
- It's a good one.
- In the trash.

1078
00:53:28,833 --> 00:53:32,041
I can't throw this away.
You have to grind it. It will take me my life.

1079
00:53:33,208 --> 00:53:35,041
I'll turn the temperature up all the way.

1080
00:53:35,125 --> 00:53:37,625
- Get rid of them.
- We screw up the wines.

1081
00:53:37,708 --> 00:53:38,583
Eliminate them.

1082
00:53:38,666 --> 00:53:41,708
<i>Who gives more?</i>, <i>Naked adventure</i>,
<i>Fraiser</i>, <i>Two Men and…</i>

1083
00:53:41,791 --> 00:53:42,958
Do you live with your parents?

1084
00:53:44,958 --> 00:53:46,875
- Do you use it?
- Are you going to get into it?

1085
00:53:46,958 --> 00:53:48,916
My balls round and round.

1086
00:53:49,000 --> 00:53:50,666
How's the sauce, Armando?

1087
00:53:50,750 --> 00:53:52,541
- God.
- It will taste like black ass.

1088
00:53:55,583 --> 00:53:56,666
Bye.

1089
00:53:56,750 --> 00:53:59,041
- Shall we go to another level?
- Come on.

1090
00:53:59,125 --> 00:54:01,708
- Leave him a submarine in the tanker.
- You see.

1091
00:54:01,791 --> 00:54:02,625
Yes.

1092
00:54:03,833 --> 00:54:07,625
- What is that?
- Shit in his cistern. A turd!

1093
00:54:07,708 --> 00:54:09,083
- Okay.
- A good turd.

1094
00:54:09,166 --> 00:54:11,125
I'll have to concentrate, but okay.

1095
00:54:12,750 --> 00:54:14,291
Fuck. There is no cistern.

1096
00:54:14,791 --> 00:54:16,416
What if you shit in his bed?

1097
00:54:16,958 --> 00:54:19,541
Well thought out. You always have good ideas.

1098
00:54:20,291 --> 00:54:21,375
There I go!

1099
00:54:31,833 --> 00:54:36,333
I'm going to leave you without your left shoes.
One of these, another of these...

1100
00:54:38,625 --> 00:54:41,500
- Big Dog, have you crowned the bed?
- Yes, damn.

1101
00:54:41,583 --> 00:54:44,083
That's it? It's like a hotel candy.

1102
00:54:44,166 --> 00:54:46,625
It's just that I already shit in the desert.

1103
00:54:46,708 --> 00:54:49,250
I didn't have any more material.
but I have tried.

1104
00:54:55,166 --> 00:54:57,916
Hey! But what do you do?

1105
00:54:58,000 --> 00:54:59,250
Not that, woman.

1106
00:54:59,333 --> 00:55:03,000
Just harmless things
but with bad slime.

1107
00:55:03,083 --> 00:55:03,958
Not that.

1108
00:55:04,041 --> 00:55:06,083
- Don't you want to go back to...?
- No.

1109
00:55:06,166 --> 00:55:09,291
- …and get revenge. I do it for you.
- No. Lie.

1110
00:55:09,375 --> 00:55:12,000
Don't break any more dishes,
go wait for the car.

1111
00:55:12,083 --> 00:55:13,208
Okay.

1112
00:55:14,375 --> 00:55:16,375
- I love your enthusiasm.
- Thank you.

1113
00:55:24,458 --> 00:55:26,416
How are you going to pay Stan Berman?

1114
00:55:26,500 --> 00:55:27,833
I will flee the country.

1115
00:55:28,458 --> 00:55:30,291
- That?
- Stan is a very badass.

1116
00:55:30,375 --> 00:55:33,833
It's the Butcher of Beverly Hills.
Throw the bodies into the port.

1117
00:55:33,916 --> 00:55:35,416
Huck, that's crazy.

1118
00:55:36,750 --> 00:55:40,208
A friend teaches tango in Buenos Aires.
Survive with little.

1119
00:55:40,291 --> 00:55:43,708
There I will go unnoticed
and I'll pass money to Stan. It will be fine.

1120
00:55:43,791 --> 00:55:45,833
Are you talking about leaving? How crazy.

1121
00:55:45,916 --> 00:55:48,416
Butch and Sundance just got back.

1122
00:55:48,500 --> 00:55:51,041
The last day together
It has been the best of my life.

1123
00:55:51,125 --> 00:55:53,666
It doesn't have to end.
Let the party continue.

1124
00:55:53,750 --> 00:55:57,541
It's over. I sleep on sofas.
We can't move the party.

1125
00:55:59,166 --> 00:56:00,583
What if I know a place?

1126
00:56:00,666 --> 00:56:02,541
- No.
- No. Call Geno.

1127
00:56:02,625 --> 00:56:06,416
Tell him to take them to Sherman Oaks.
We moved her to my house.

1128
00:56:07,541 --> 00:56:11,083
The Huckmobile is on its way.
Kabir has the house rules.

1129
00:56:11,166 --> 00:56:12,416
- All good.
- It's…

1130
00:56:13,333 --> 00:56:16,625
Damn. If I have punctured, you pay.

1131
00:56:17,416 --> 00:56:19,208
Well okay. I have insurance.

1132
00:56:19,791 --> 00:56:22,208
When I tell you that the party will be epic...

1133
00:56:22,291 --> 00:56:23,625
- Yes?
- …it will be.

1134
00:56:23,708 --> 00:56:25,708
We will say goodbye in style.

1135
00:56:25,791 --> 00:56:26,625
You'll see.

1136
00:56:27,125 --> 00:56:28,416
In style.

1137
00:56:28,500 --> 00:56:31,125
- Why are you hitting?
- Get out of the car!

1138
00:56:31,208 --> 00:56:32,583
You have to see this.

1139
00:56:32,666 --> 00:56:36,041
- We'll pay. What's the matter?
- Look.

1140
00:56:36,125 --> 00:56:39,250
- Don't mess around. Are you cold cuts?
- Don't know.

1141
00:56:39,333 --> 00:56:41,166
How awful. Maybe it was a hundred years old.

1142
00:56:41,250 --> 00:56:42,500
I shit on everything!

1143
00:56:42,583 --> 00:56:45,000
- Will it give us bad karma?
- It has blinked.

1144
00:56:45,083 --> 00:56:46,000
- That?
- That!

1145
00:56:46,083 --> 00:56:47,583
- Yeah?
- He's doing it.

1146
00:56:47,666 --> 00:56:49,166
- Hello.
- Listen.

1147
00:56:49,250 --> 00:56:51,541
If it flashes, you have to do the right thing.

1148
00:56:51,625 --> 00:56:54,875
Let's put her in the car
and take her to the vet.

1149
00:56:55,500 --> 00:56:59,791
No, we are not going to put
to that crippled beast in my new Nissan.

1150
00:56:59,875 --> 00:57:00,958
Be reasonable.

1151
00:57:01,041 --> 00:57:04,458
An injured turtle
Is it going to smell worse than 200 clams?

1152
00:57:04,541 --> 00:57:07,666
What if we address the problem?
This is not about you.

1153
00:57:07,750 --> 00:57:10,958
- Are you facing me?
- Have you pushed the Big Dog?

1154
00:57:11,041 --> 00:57:13,875
- What Big Dog, chihuahua?
- He's bigger.

1155
00:57:13,958 --> 00:57:16,208
It barks like that, you idiot!

1156
00:57:16,291 --> 00:57:18,583
- There is no time. Come on.
- Raise it!

1157
00:57:18,666 --> 00:57:19,833
Take it!

1158
00:57:19,916 --> 00:57:23,458
- That's it, get in the car! Do something useful.
- Don't give me orders.

1159
00:57:24,416 --> 00:57:25,250
For God's sake.

1160
00:57:25,333 --> 00:57:26,166
<i>Let's go!</i>

1161
00:57:27,083 --> 00:57:28,708
<i>For the love of God. Be careful.</i>

1162
00:57:28,791 --> 00:57:31,791
- Chis! We already know it!
- Well it doesn't seem like it!

1163
00:57:32,375 --> 00:57:34,583
- What do you say to do?
- Cover his mouth.

1164
00:57:34,666 --> 00:57:38,583
Blow through his nose as much as you can.
Put your lips around it.

1165
00:57:38,666 --> 00:57:39,666
Look at the photo!

1166
00:57:39,750 --> 00:57:41,708
It resists, it doesn't let it flow.

1167
00:57:41,791 --> 00:57:42,916
I can do it.

1168
00:57:45,250 --> 00:57:46,458
So.

1169
00:57:47,208 --> 00:57:48,083
With more mouth.

1170
00:57:48,791 --> 00:57:51,833
- Turtle mucus. This is new.
- How disgusting.

1171
00:57:51,916 --> 00:57:52,875
I still have it here.

1172
00:57:52,958 --> 00:57:54,750
- It's disgusting.
- Wake up!

1173
00:57:54,833 --> 00:57:57,333
Don't bully him! Grasp it gently.

1174
00:57:58,250 --> 00:58:03,208
Cover his mouth and blow slowly
and constantly in the nostril.

1175
00:58:05,416 --> 00:58:07,666
- We have arrived.
- Wait. That?

1176
00:58:07,750 --> 00:58:10,000
- Wait. No.
- I have it.

1177
00:58:10,083 --> 00:58:12,333
Come on. A car.

1178
00:58:12,416 --> 00:58:15,708
- Aminora! We carry an injured turtle.
- Wait!

1179
00:58:18,583 --> 00:58:19,916
- Are you in charge?
- Yes.

1180
00:58:21,958 --> 00:58:25,041
Quick, idiots!

1181
00:58:27,666 --> 00:58:28,750
Wait.

1182
00:58:28,833 --> 00:58:29,958
- Wait.
- That?

1183
00:58:30,916 --> 00:58:33,583
I shit on everything. Is it your thing?

1184
00:58:35,000 --> 00:58:36,916
- No.
-Who was it?

1185
00:58:37,625 --> 00:58:39,541
Armando Zavala! Start up!

1186
00:58:39,625 --> 00:58:42,541
- Get her in before she dies!
- Take her inside!

1187
00:58:42,625 --> 00:58:45,416
Will Armando miss
the left shoes?

1188
00:58:45,500 --> 00:58:47,125
What a genius, Huck.

1189
00:58:47,958 --> 00:58:49,791
Take advantage of the opportunity.

1190
00:58:49,875 --> 00:58:51,833
You have a small mattress.

1191
00:58:51,916 --> 00:58:55,500
- You have your first client.
- Yes, but I have to talk to Sonny.

1192
00:58:55,583 --> 00:58:58,375
He'll figure it out. I don't see any drawback.

1193
00:58:58,458 --> 00:59:00,875
- Except for the problem.
- Which is it?

1194
00:59:00,958 --> 00:59:04,000
I barely see Dash and Ava.

1195
00:59:04,083 --> 00:59:07,291
If I start my own company,
I will never set foot in the house.

1196
00:59:07,375 --> 00:59:10,958
If you want to be
further away from them than you already are,

1197
00:59:11,458 --> 00:59:12,750
you know the answer.

1198
00:59:12,833 --> 00:59:15,458
We've already started.
Thank you, mom, for reminding me...

1199
00:59:15,541 --> 00:59:17,750
- No...
- …that I am a neglectful mother.

1200
00:59:18,708 --> 00:59:21,375
Honey, I envy you.

1201
00:59:22,250 --> 00:59:26,916
I envy you because you are with someone
that helps you with your dreams.

1202
00:59:27,000 --> 00:59:29,000
What are you implying with that, honey?

1203
00:59:29,083 --> 00:59:32,583
- You never helped me with the children.
- Don't go there.

1204
00:59:32,666 --> 00:59:36,250
I had an erotic novel
half writing that I never finished.

1205
00:59:36,333 --> 00:59:37,708
An erotic novel?

1206
00:59:37,791 --> 00:59:40,875
- It's very sexual.
- What's my fault?

1207
00:59:40,958 --> 00:59:46,208
Do you know how complicated it is to write
about a man grabbing women's breasts...

1208
00:59:46,291 --> 00:59:49,083
- Mom!
- …with dirty diapers everywhere?

1209
00:59:49,166 --> 00:59:53,541
This conversation
It has become uncomfortable and crazy,

1210
00:59:53,625 --> 00:59:56,875
but, mom,
I think I understand what you mean.

1211
00:59:56,958 --> 00:59:57,833
Thank you.

1212
00:59:57,916 --> 01:00:03,000
The truth is, if I were the father,
We wouldn't even be talking about it.

1213
01:00:03,750 --> 01:00:07,583
Sonny and I make a great team.

1214
01:00:07,666 --> 01:00:08,833
I agree.

1215
01:00:08,916 --> 01:00:10,083
I can do it.

1216
01:00:10,166 --> 01:00:11,166
Of course.

1217
01:00:12,458 --> 01:00:14,000
Look, it's Armando.

1218
01:00:14,625 --> 01:00:19,166
Armando, your ears must be ringing.
Just now I was talking about you.

1219
01:00:20,791 --> 01:00:22,708
- Hello?
<i>- Sonny has run over Snappy.</i>

1220
01:00:22,791 --> 01:00:25,208
- Sonny what?
- What has he done?

1221
01:00:25,291 --> 01:00:28,666
-He ran over old Snappy.
- Who the hell is he?

1222
01:00:28,750 --> 01:00:32,541
- I don't know. Who is it?
- Armando's oldest turtle.

1223
01:00:32,625 --> 01:00:35,375
Will they lock him up? Can you imagine?

1224
01:00:35,458 --> 01:00:37,666
- Nobody will hire him.
- Turtle killer.

1225
01:00:50,500 --> 01:00:53,666
- Thelma, take off your shoes inside the house.
- What idiocy.

1226
01:00:57,291 --> 01:00:58,708
Who are these people?

1227
01:00:59,333 --> 01:01:01,500
I activated the bat signal on Instagram.

1228
01:01:01,583 --> 01:01:06,375
It has even been presented to the prompter.
Make yourself comfortable. I'm going to go catch ice.

1229
01:01:06,458 --> 01:01:07,333
I thought that...

1230
01:01:07,416 --> 01:01:09,416
The Big Dog has arrived!

1231
01:01:09,500 --> 01:01:11,708
- How are you?
- What are you saying, uncle?

1232
01:01:11,791 --> 01:01:14,583
I saw the messages:
I have cordoned off your children's room

1233
01:01:14,666 --> 01:01:17,041
and I made a sign
so that they take off their shoes.

1234
01:01:17,125 --> 01:01:22,166
- Okay.
- There was porn from the 90s on TV.

1235
01:01:22,250 --> 01:01:25,916
I've seen her a little.
It's cool that it has a plot.

1236
01:01:26,000 --> 01:01:27,166
- Already.
-Sonny!

1237
01:01:27,833 --> 01:01:29,541
- Hello.
- That?

1238
01:01:30,041 --> 01:01:33,791
- Alan, what are you doing here, man?
- Followed your friend on Instagram.

1239
01:01:33,875 --> 01:01:37,666
I saw that the party was still here and I came.
The attraction was powerful.

1240
01:01:37,750 --> 01:01:39,291
Are you coming from Legoland?

1241
01:01:39,375 --> 01:01:41,041
Rita sleeps. He won't find out.

1242
01:01:41,125 --> 01:01:43,833
When the kids wake up,
I hope he's back.

1243
01:01:44,666 --> 01:01:46,958
One question: is that cocaine?

1244
01:01:48,083 --> 01:01:50,875
Like <i>GTA</i>?
It's my son's ADHD medication.

1245
01:01:50,958 --> 01:01:53,416
-How much have you snorted?
- A good dose.

1246
01:01:53,500 --> 01:01:55,250
But it's not my first time.

1247
01:01:56,083 --> 01:01:57,416
- Yes it is.
- Okay.

1248
01:01:58,541 --> 01:02:02,000
- What are you doing?
- I've been lying to myself for too long.

1249
01:02:02,083 --> 01:02:03,916
You understand? I do everything.

1250
01:02:04,000 --> 01:02:07,041
Rita bosses me around constantly.
I am never alone.

1251
01:02:07,125 --> 01:02:08,833
I'm not going back to Legoland.

1252
01:02:08,916 --> 01:02:11,708
- I didn't say that.
- I refuse. I don't want to go back.

1253
01:02:11,791 --> 01:02:13,666
- Brilliant.
- I'll be back soon.

1254
01:02:19,666 --> 01:02:21,333
Mr. Fisher!

1255
01:02:21,416 --> 01:02:24,208
I saw your address in the post and thought:

1256
01:02:24,291 --> 01:02:26,625
"On a party with Mr. F."

1257
01:02:26,708 --> 01:02:29,875
I'm going to put a shot
and you take it out on me, Mr. F.

1258
01:02:29,958 --> 01:02:31,541
No, please, no.

1259
01:02:31,625 --> 01:02:34,041
- Uncle, are you okay?
- No.

1260
01:02:34,541 --> 01:02:37,291
- What's wrong?
- First of all, all these people.

1261
01:02:37,375 --> 01:02:39,416
- It's more than I expected.
- Total.

1262
01:02:39,500 --> 01:02:43,458
I've been drinking all day
My head is spinning and I smell like shit.

1263
01:02:43,541 --> 01:02:45,625
We don't know if the turtle is alive.

1264
01:02:45,708 --> 01:02:48,541
- If it is not, it is a problem...
- I'll put an end to it.

1265
01:02:50,958 --> 01:02:51,916
<i>Veterinarian.</i>

1266
01:02:52,000 --> 01:02:56,750
Two cocoons left a turtle.

1267
01:02:56,833 --> 01:02:58,375
Alright? Does he recover?

1268
01:02:58,458 --> 01:03:01,125
<i>The one you left</i>
<i>here who is wounded by a gunshot?</i>

1269
01:03:01,208 --> 01:03:04,625
- I knew they would identify us.
<i>- You left her in ruins.</i>

1270
01:03:04,708 --> 01:03:06,416
No, man. Don't tell me that.

1271
01:03:06,500 --> 01:03:07,916
<i>- He will survive.</i>
- What?

1272
01:03:08,000 --> 01:03:08,916
What did you say?

1273
01:03:09,000 --> 01:03:11,166
<i>- That will survive.</i>
- Good!

1274
01:03:11,250 --> 01:03:12,208
Come on!

1275
01:03:12,291 --> 01:03:14,583
<i>What are your names? For the invoice.</i>

1276
01:03:14,666 --> 01:03:18,666
I'm Armando, Mr. Ratoncito Pérez,
so mema Charge it to my account.

1277
01:03:18,750 --> 01:03:21,708
- Oh my goodness. The night begins again.
- Yes.

1278
01:03:22,333 --> 01:03:24,458
The message I was waiting for.

1279
01:03:24,541 --> 01:03:25,541
What message?

1280
01:03:25,625 --> 01:03:26,500
The surprise.

1281
01:03:26,583 --> 01:03:29,333
Go clear your head and clean up. You smell like shit.

1282
01:03:29,416 --> 01:03:30,625
- It's me.
- Strip!

1283
01:03:30,708 --> 01:03:33,291
- I take people out to the patio. Fast.
- I stink.

1284
01:03:33,375 --> 01:03:34,541
Okay, little girl.

1285
01:03:35,875 --> 01:03:37,833
It has been a record birthday.

1286
01:03:37,916 --> 01:03:39,083
Yeah!

1287
01:03:39,166 --> 01:03:40,791
It has made it very special

1288
01:03:40,875 --> 01:03:42,291
a specific guest.

1289
01:03:43,541 --> 01:03:44,458
The Big Dog!

1290
01:03:45,333 --> 01:03:46,375
Thanks, uncle.

1291
01:03:46,458 --> 01:03:50,083
When I found out that my best friend
and brother came to the party,

1292
01:03:50,166 --> 01:03:51,708
I organized something special.

1293
01:03:51,791 --> 01:03:55,291
- It wasn't necessary, man.
- I asked for many favors and, now,

1294
01:03:55,916 --> 01:03:57,666
He will honor us with his presence

1295
01:03:57,750 --> 01:04:01,666
one of the best musicians in history
and a hero to Sonny.

1296
01:04:04,083 --> 01:04:05,208
Signal!

1297
01:04:05,291 --> 01:04:06,208
That?

1298
01:04:09,916 --> 01:04:11,041
Thanks, brother.

1299
01:04:12,125 --> 01:04:13,208
It's the biggest!

1300
01:04:14,541 --> 01:04:17,041
Hello, Sherman Oaks.

1301
01:04:19,916 --> 01:04:22,291
Okay, before we start,

1302
01:04:22,375 --> 01:04:24,125
Is there a doctor around here?

1303
01:04:24,208 --> 01:04:26,500
I am a Dermatology resident.

1304
01:04:26,583 --> 01:04:30,375
I need someone
of a particular field.

1305
01:04:31,000 --> 01:04:34,625
Calling Dr. Silk.

1306
01:04:34,708 --> 01:04:37,708
It's him! It's his artist name!

1307
01:04:37,791 --> 01:04:39,375
Come, go up.

1308
01:04:39,458 --> 01:04:41,833
- Do you want me to…?
- He wants to act with you.

1309
01:04:41,916 --> 01:04:43,333
Don't tease me.

1310
01:04:48,541 --> 01:04:51,000
I found this in your closet.

1311
01:04:52,333 --> 01:04:53,583
Yeah!

1312
01:04:54,458 --> 01:04:56,375
- Great robe.
- Oh my goodness.

1313
01:04:56,458 --> 01:04:58,916
- How are you, Silk?
- Brilliant. I'm a big fan.

1314
01:04:59,000 --> 01:05:01,791
- Thank you. Are you ready?
- Yes.

1315
01:05:02,291 --> 01:05:04,041
Well, let's get out of control.

1316
01:05:04,541 --> 01:05:06,000
Come on, it's...

1317
01:05:06,791 --> 01:05:08,625
He told us to go crazy.

1318
01:05:14,166 --> 01:05:15,416
- Ready?
- Yes.

1319
01:05:15,500 --> 01:05:17,333
Two, three and…

1320
01:05:19,041 --> 01:05:20,791
I had it programmed.

1321
01:05:20,875 --> 01:05:23,958
Fuck!

1322
01:05:44,500 --> 01:05:46,041
- I?
- Dale. Ready?

1323
01:05:54,916 --> 01:05:56,750
- Give it your all!
- Wow!

1324
01:05:59,875 --> 01:06:02,750
Mr. F.! Big!

1325
01:06:05,041 --> 01:06:08,041
If you're good at it! What a guy!

1326
01:06:11,750 --> 01:06:12,875
I told you.

1327
01:06:20,083 --> 01:06:21,083
Yeah!

1328
01:06:26,083 --> 01:06:27,875
I need you, Silk. Ready?

1329
01:06:27,958 --> 01:06:29,750
One, two and three.

1330
01:06:41,333 --> 01:06:42,625
Come here, Sonny.

1331
01:06:43,958 --> 01:06:45,458
- You nailed it.
- Thank you.

1332
01:06:45,541 --> 01:06:47,708
I thought Seal was white.

1333
01:06:47,791 --> 01:06:49,375
- No, man.
- Until today.

1334
01:06:49,458 --> 01:06:50,375
-Sonny!
- Yeah?

1335
01:06:50,458 --> 01:06:52,500
- Incredible!
- Thank you.

1336
01:06:52,583 --> 01:06:55,000
What happened to you in the desert? What a change.

1337
01:06:56,208 --> 01:06:57,125
Look.

1338
01:06:58,750 --> 01:07:00,750
Enough of "Father of Dashiell."

1339
01:07:00,833 --> 01:07:03,250
Now we are real friends.

1340
01:07:03,333 --> 01:07:05,166
- It means a lot.
- Cool.

1341
01:07:05,250 --> 01:07:06,916
What was your last name?

1342
01:07:08,250 --> 01:07:09,625
Seven years.

1343
01:07:09,708 --> 01:07:10,625
Washington?

1344
01:07:10,708 --> 01:07:13,208
- No.
- Oh, it's Carter.

1345
01:07:13,291 --> 01:07:14,916
The truth is that no.

1346
01:07:15,000 --> 01:07:15,875
Johnson?

1347
01:07:16,500 --> 01:07:18,666
You're dropping black names.

1348
01:07:18,750 --> 01:07:20,458
- Yes.
- Fisher.

1349
01:07:20,541 --> 01:07:22,041
- Fisher.
- Fisher. Cool.

1350
01:07:22,125 --> 01:07:25,208
- Like Derek. It's black.
- I appreciate it, but this is...

1351
01:07:25,291 --> 01:07:27,041
Great, man.

1352
01:07:27,125 --> 01:07:29,916
- I feel so connected to you.
- Okay.

1353
01:07:30,000 --> 01:07:32,208
I'm going to finish a Lego of your children.

1354
01:07:32,291 --> 01:07:35,083
- No, Alan, no.
- There it is.

1355
01:07:35,625 --> 01:07:40,750
- You have reached the supreme level.
-Dr. Silk!

1356
01:07:40,833 --> 01:07:43,541
Hey, cancel your flight.

1357
01:07:43,625 --> 01:07:44,500
That?

1358
01:07:44,583 --> 01:07:45,958
- Do it.
- No, why?

1359
01:07:46,041 --> 01:07:48,875
You are not going to Buenos Aires

1360
01:07:48,958 --> 01:07:52,041
because I will settle your debt to Stan Berman.

1361
01:07:52,125 --> 01:07:54,416
It's a great favor, but I can't accept it.

1362
01:07:54,500 --> 01:07:56,625
I owe him 47,000 bucks.

1363
01:07:56,708 --> 01:07:58,666
I know it and I don't care.

1364
01:07:58,750 --> 01:08:01,708
We have always cared
from each other, isn't it?

1365
01:08:01,791 --> 01:08:02,791
Of course.

1366
01:08:02,875 --> 01:08:06,666
When I'm with you,
I am my best version.

1367
01:08:06,750 --> 01:08:09,250
Maya and I have some savings.

1368
01:08:09,333 --> 01:08:11,000
Check with her first.

1369
01:08:11,083 --> 01:08:14,041
By? He didn't consult me ​​about Armando.

1370
01:08:14,125 --> 01:08:19,750
I was going to buy a 2022 Honda Odyssey,
But I'd rather spend the money on this.

1371
01:08:19,833 --> 01:08:21,458
- Oh really?
- Yes.

1372
01:08:21,541 --> 01:08:24,083
God, I didn't feel like going to Argentina.

1373
01:08:24,166 --> 01:08:25,916
Call Stan or I'll regret it.

1374
01:08:27,041 --> 01:08:28,375
Come on. Call him.

1375
01:08:28,458 --> 01:08:30,791
I enter the identification number.

1376
01:08:30,875 --> 01:08:35,875
- Exact.
- Okay, well this is it and… boom!

1377
01:08:39,833 --> 01:08:41,333
- It has arrived.
- Good.

1378
01:08:41,833 --> 01:08:43,666
Sonny, you're a legit guy.

1379
01:08:43,750 --> 01:08:45,916
Huck, congratulations. You are free.

1380
01:08:46,000 --> 01:08:47,666
I am speechless. Thank you.

1381
01:08:47,750 --> 01:08:49,000
Is that Seal?

1382
01:08:49,083 --> 01:08:51,708
I went to his concert
in Tel Aviv in 2017.

1383
01:08:51,791 --> 01:08:54,125
What a concert. I'm going to ask him for a selfie.

1384
01:08:54,625 --> 01:08:56,125
Signal!

1385
01:08:57,583 --> 01:08:59,166
Oysters. Signal?

1386
01:08:59,250 --> 01:09:01,541
He has done me a favor. It's a love.

1387
01:09:01,625 --> 01:09:03,250
- Sorry, Big Dog.
- Yeah?

1388
01:09:03,333 --> 01:09:08,583
I come to tell you that there is a group of people
naked middle-aged woman in the <i>jacuzzi</i>.

1389
01:09:08,666 --> 01:09:10,458
Thanks for the notice. Fuck.

1390
01:09:10,541 --> 01:09:12,750
I don't want to criticize his physique, but...

1391
01:09:15,333 --> 01:09:19,041
Jill! Bald cap Stew! No! Enough!

1392
01:09:19,125 --> 01:09:20,458
Sonny, take a bath.

1393
01:09:20,541 --> 01:09:21,375
- That…?
- That.

1394
01:09:21,458 --> 01:09:22,333
Come on, macho.

1395
01:09:22,416 --> 01:09:24,916
No, and that's it.

1396
01:09:25,000 --> 01:09:25,958
- Daddy!
- Yeah?

1397
01:09:26,041 --> 01:09:28,458
- Mom, dad is in the garden.
- That…?

1398
01:09:28,541 --> 01:09:33,291
Look at them. What are you doing here?
If you were in San Juan.

1399
01:09:33,375 --> 01:09:36,750
Armando brought us in his <i>jet</i>.
It's amazing.

1400
01:09:36,833 --> 01:09:38,958
Why did you kill old Snappy?

1401
01:09:39,041 --> 01:09:43,375
- As? Whom? What are you taking about?
- From Armando's turtle.

1402
01:09:43,458 --> 01:09:46,375
He played a video to mom:
You and Huck running over her.

1403
01:09:46,875 --> 01:09:49,833
- There is no doubt that it was you.
- Snappy is alive.

1404
01:09:49,916 --> 01:09:51,500
- Sure?
- Yes that's fine.

1405
01:09:51,583 --> 01:09:54,500
It's a misunderstanding. I'll talk to mom.

1406
01:09:54,583 --> 01:09:57,291
I'll explain it to you. Oops. There it is. My mother.

1407
01:09:57,375 --> 01:09:58,708
- Bomb goes!
- Okay.

1408
01:09:59,916 --> 01:10:01,375
Bethany, no!

1409
01:10:01,458 --> 01:10:02,375
Holy God.

1410
01:10:03,041 --> 01:10:04,458
Oh no.

1411
01:10:04,541 --> 01:10:08,541
- The virgin!
- I've been too confident.

1412
01:10:08,625 --> 01:10:10,750
But I'm fine!

1413
01:10:14,541 --> 01:10:15,458
Come on up.

1414
01:10:15,541 --> 01:10:16,708
Upstairs, okay, but...

1415
01:10:16,791 --> 01:10:18,958
What's going on here? You didn't pick up your cell phone.

1416
01:10:19,041 --> 01:10:21,333
What were you doing at Armando's house?

1417
01:10:21,416 --> 01:10:26,458
I also have questions to ask you.
What was Armando doing in San Juan?

1418
01:10:26,541 --> 01:10:28,000
- I already told you.
- No.

1419
01:10:28,083 --> 01:10:29,916
We don't talk about it!

1420
01:10:30,000 --> 01:10:31,250
- Yes.
- I told you.

1421
01:10:31,333 --> 01:10:33,958
I already told you about the chess game.

1422
01:10:34,041 --> 01:10:37,708
You let a rabbit
he shits the bed for a…

1423
01:10:37,791 --> 01:10:40,916
For the car. It wasn't a rabbit, it was me.

1424
01:10:41,000 --> 01:10:43,333
- I gave it my all.
- Did you shit in his bed?

1425
01:10:44,375 --> 01:10:45,416
Are you proud?

1426
01:10:45,500 --> 01:10:48,250
- It was out of obligation.
- How are you, girl?

1427
01:10:48,333 --> 01:10:50,958
- Oh, Huck.
- It seemed like I didn't see you.

1428
01:10:51,041 --> 01:10:53,458
I love your sweater.
That color doesn't suit me.

1429
01:10:53,541 --> 01:10:56,083
- Thank you. Can you leave us for a moment?
- Clear.

1430
01:10:56,166 --> 01:10:57,416
I'm going fast, Maya.

1431
01:10:57,500 --> 01:10:59,916
I want to tell you that your husband is a crack.

1432
01:11:00,000 --> 01:11:02,541
I don't know what I did to deserve him as a friend,

1433
01:11:02,625 --> 01:11:05,833
but it took me out
a good one and I will never forget it.

1434
01:11:05,916 --> 01:11:07,583
How exactly?

1435
01:11:07,666 --> 01:11:11,291
- I'll tell you later.
- No, Huck, tell me.

1436
01:11:11,375 --> 01:11:12,291
I'll say the basics.

1437
01:11:12,375 --> 01:11:14,791
He owed money to a lender.

1438
01:11:14,875 --> 01:11:19,500
It looked bad, but it saved me.
My brother. Thank you.

1439
01:11:19,583 --> 01:11:21,000
- Thank you.
- No, to you.

1440
01:11:21,083 --> 01:11:23,041
Catch up. Give me a kiss.

1441
01:11:23,125 --> 01:11:25,416
Thank you. I'm glad to see you.

1442
01:11:25,500 --> 01:11:26,541
My buddy.

1443
01:11:26,625 --> 01:11:29,833
- You are a hero.
- No. Nobody reads between the lines like you.

1444
01:11:31,000 --> 01:11:33,083
First of all, let me say something.

1445
01:11:33,166 --> 01:11:34,125
Okay.

1446
01:11:34,208 --> 01:11:37,875
You must understand the seriousness of his problem.
I was going to flee the country.

1447
01:11:37,958 --> 01:11:40,416
How much have you paid the lender?

1448
01:11:40,500 --> 01:11:43,250
Do you want a number? I'll give you a figure.

1449
01:11:43,333 --> 01:11:44,458
- Give it to me.
- Okay.

1450
01:11:44,541 --> 01:11:46,750
- How much?
- Okay, I think 47.

1451
01:11:48,458 --> 01:11:52,083
Seriously, Sonny?
$4700? Why have you done it?

1452
01:11:52,166 --> 01:11:53,708
There were 4700.

1453
01:11:53,791 --> 01:11:56,208
- Forty-seven…
- Forty-seven…

1454
01:11:56,291 --> 01:11:58,541
- How much?
- Forty-seven thousand.

1455
01:11:59,750 --> 01:12:01,708
Did you say $47,000?

1456
01:12:02,416 --> 01:12:04,333
That's what I said. That's what I gave him.

1457
01:12:07,000 --> 01:12:08,583
My mother. Wait.

1458
01:12:08,666 --> 01:12:10,583
- Dad!
- Dash, I'm coming!

1459
01:12:11,833 --> 01:12:14,375
- Are you OK?
- It's destroyed!

1460
01:12:14,875 --> 01:12:18,333
Four months of work to hell!

1461
01:12:18,416 --> 01:12:21,833
Dash, go get your sister. We're leaving.

1462
01:12:21,916 --> 01:12:25,250
Leave her. I'll set it up for you. Careful.

1463
01:12:25,333 --> 01:12:27,625
The pieces that are broken…

1464
01:12:27,708 --> 01:12:29,458
Okay, come in. Alright.

1465
01:12:30,166 --> 01:12:33,083
That? Maya, where are you going?

1466
01:12:33,166 --> 01:12:35,291
Come on, Maya.

1467
01:12:35,375 --> 01:12:37,000
- Dash, listen to me.
- That?

1468
01:12:37,083 --> 01:12:38,916
I will build it better than ever.

1469
01:12:39,000 --> 01:12:42,583
You better not burden yourself
Hokey Pokey's shell.

1470
01:12:42,666 --> 01:12:44,708
It was an accident. It wasn't on purpose.

1471
01:12:44,791 --> 01:12:45,625
Esp… Maya!

1472
01:12:46,208 --> 01:12:47,583
Maya, please!

1473
01:12:48,125 --> 01:12:49,208
Maya!

1474
01:12:54,458 --> 01:12:55,833
Didn't they want to stay?

1475
01:12:58,083 --> 01:13:00,458
I feel bad. I need water or something.

1476
01:13:00,541 --> 01:13:03,208
Wait. It has to give you air.

1477
01:13:03,875 --> 01:13:05,791
Hey. And that one over there?

1478
01:13:06,458 --> 01:13:10,458
Aminora, children live here!

1479
01:13:12,500 --> 01:13:13,833
Holy bitch!

1480
01:13:20,291 --> 01:13:22,708
God! But what...?

1481
01:13:24,083 --> 01:13:25,708
Son of a bitch!

1482
01:13:25,791 --> 01:13:27,708
Hey! Enough already!

1483
01:13:27,791 --> 01:13:28,666
For!

1484
01:13:29,333 --> 01:13:31,250
What have I done to you?

1485
01:13:32,166 --> 01:13:35,458
God! Why have you destroyed
the golden carriage?

1486
01:13:35,541 --> 01:13:38,250
I've never done anything to anyone.
Have you seen it?

1487
01:13:38,875 --> 01:13:42,708
It's time you had
that 2022 Honda Odyssey.

1488
01:13:42,791 --> 01:13:43,708
What?

1489
01:13:43,791 --> 01:13:47,250
He has escaped.
The insurance will cover you for another car.

1490
01:13:47,333 --> 01:13:49,916
It's my friend Wade.
He likes <i>Monster Trucks</i>.

1491
01:13:50,000 --> 01:13:50,916
It's a favor.

1492
01:13:51,000 --> 01:13:54,458
next week
You will be driving your new car.

1493
01:13:55,541 --> 01:13:57,625
Let me get the idea.

1494
01:13:57,708 --> 01:13:59,250
You'll have an Odyssey, baby.

1495
01:13:59,333 --> 01:14:02,000
Yeah, but let me process it, Huck.

1496
01:14:02,541 --> 01:14:04,791
Let me process everything.

1497
01:14:04,875 --> 01:14:06,958
Let him internalize it.

1498
01:14:07,041 --> 01:14:10,750
You are crazy about Maya,
but he will fall in love again when he sees the car.

1499
01:14:10,833 --> 01:14:12,000
Give me a minute.

1500
01:14:12,083 --> 01:14:14,333
- Okay, I just want...
- It was brutal.

1501
01:14:14,416 --> 01:14:15,916
Huck gave me your album.

1502
01:14:16,000 --> 01:14:18,833
If I find a player, I'll listen to it.

1503
01:14:18,916 --> 01:14:21,875
- Thanks, uncle.
- You are welcome.

1504
01:14:21,958 --> 01:14:24,791
My Lyft is two minutes away.
Can you give me mine?

1505
01:14:24,875 --> 01:14:27,416
Oh yes, of course.

1506
01:14:27,500 --> 01:14:29,166
Good repertoire, man.

1507
01:14:29,250 --> 01:14:31,416
A pleasure. Well, goodbye.

1508
01:14:31,500 --> 01:14:32,541
Goodbye, Seal.

1509
01:14:32,625 --> 01:14:34,541
Give it to the record company.

1510
01:14:34,625 --> 01:14:36,333
Sorry about the little finger.

1511
01:14:36,416 --> 01:14:38,791
Okay, but don't get too close.

1512
01:14:39,375 --> 01:14:42,208
Seal gets lost in Lyft.
It freaks me out. He is very humble.

1513
01:14:42,291 --> 01:14:44,208
Why did you give him a check?

1514
01:14:44,291 --> 01:14:46,708
- That?
- You said it was a favor.

1515
01:14:46,791 --> 01:14:50,625
- He did it to us, yes.
- And why do you give him a check?

1516
01:14:50,708 --> 01:14:54,500
The guy charges 100,000
for 20 minutes at business events.

1517
01:14:54,583 --> 01:14:56,833
Here he gave the concert for 12,500.

1518
01:14:56,916 --> 01:15:00,208
- It's half of what the effigy cost.
- It's not a favor.

1519
01:15:00,291 --> 01:15:01,833
Damn, man.

1520
01:15:01,916 --> 01:15:03,875
You don't change. You are a disaster.

1521
01:15:04,750 --> 01:15:06,458
- Yes.
- Tell me how you feel.

1522
01:15:06,541 --> 01:15:07,833
That's how I feel.

1523
01:15:07,916 --> 01:15:10,833
I don't want to lose you for money.
I'll pay Stan Berman.

1524
01:15:11,458 --> 01:15:14,083
- We're done.
- Yes, we've just started.

1525
01:15:14,166 --> 01:15:16,333
Everything is going well. What is the problem?

1526
01:15:16,416 --> 01:15:19,125
And another thing, Huck, you're not George Clooney.

1527
01:15:19,208 --> 01:15:21,875
You don't even get close to him.

1528
01:15:21,958 --> 01:15:24,750
His tequila empire
It started as extra income.

1529
01:15:24,833 --> 01:15:27,833
What do you do? Order tracksuits on Etsy.

1530
01:15:27,916 --> 01:15:29,708
People love my tracksuits.

1531
01:15:30,458 --> 01:15:31,833
You are sad.

1532
01:15:33,375 --> 01:15:35,916
And another… Seriously, Seal?

1533
01:15:38,083 --> 01:15:41,583
Attention, please.

1534
01:15:41,666 --> 01:15:43,750
- Big Dog!
- It's time to go.

1535
01:15:43,833 --> 01:15:45,583
Not yet.

1536
01:15:46,375 --> 01:15:48,250
Get out!

1537
01:15:48,333 --> 01:15:51,416
- I don't want to go back to Legoland.
- You're coming back. Already!

1538
01:15:51,500 --> 01:15:52,375
Fuck!

1539
01:15:52,458 --> 01:15:54,875
Those from the pool, outside.

1540
01:15:54,958 --> 01:15:55,791
Ten minutes.

1541
01:15:55,875 --> 01:15:58,375
No, come out! All.

1542
01:15:58,458 --> 01:15:59,750
Walking. Come on.

1543
01:16:00,291 --> 01:16:03,875
Thank you. Sorry. Please.

1544
01:16:03,958 --> 01:16:04,833
Thank you.

1545
01:16:04,916 --> 01:16:06,458
See you!

1546
01:16:10,166 --> 01:16:13,000
Oh my goodness, I'm finally alone.

1547
01:16:24,541 --> 01:16:25,708
Shit.

1548
01:16:25,791 --> 01:16:28,958
It has been an amazing party.
I'm glad to see you.

1549
01:16:29,041 --> 01:16:30,000
Don't come close.

1550
01:16:31,083 --> 01:16:32,916
Sir, my Uber has arrived.

1551
01:16:33,000 --> 01:16:35,208
- I have to…
- At your own risk and expense.

1552
01:16:35,291 --> 01:16:36,875
Okay. Good night.

1553
01:16:51,458 --> 01:16:55,166
Maya, I'll get the money back. I promise.

1554
01:16:55,791 --> 01:16:57,916
Sonny, it's the money,

1555
01:16:58,000 --> 01:17:00,416
that you sneaked into Armando's house...

1556
01:17:00,500 --> 01:17:03,458
I feel like I don't know you.

1557
01:17:03,541 --> 01:17:05,000
<i>First, that's not me.</i>

1558
01:17:05,625 --> 01:17:08,083
You know it. It's because of Huck's influence.

1559
01:17:08,166 --> 01:17:11,541
<i>It pushes me to do</i>
<i>bullshit that I had already left behind.</i>

1560
01:17:11,625 --> 01:17:15,333
It's over.
I'm back to being the same old Sonny.

1561
01:17:15,416 --> 01:17:17,500
The super dad.

1562
01:17:17,583 --> 01:17:19,500
Maybe it's not what you want.

1563
01:17:19,583 --> 01:17:21,666
<i>Why do you say that? Yes I want it.</i>

1564
01:17:21,750 --> 01:17:23,333
Can you go back home?

1565
01:17:23,833 --> 01:17:27,125
<i>Sonny, we need some time.</i>

1566
01:17:27,208 --> 01:17:28,666
Let's go back home.

1567
01:17:29,416 --> 01:17:31,458
Find a place to sleep.

1568
01:17:31,541 --> 01:17:32,833
I have an idea.

1569
01:17:32,916 --> 01:17:33,791
What the…?

1570
01:17:33,875 --> 01:17:35,166
Stay with us.

1571
01:17:35,250 --> 01:17:36,458
<i>Really?</i>

1572
01:17:36,541 --> 01:17:39,791
- Have you slept in my laundry room?
Yes. On second thought,

1573
01:17:39,875 --> 01:17:43,333
Rita will be pissed
If you wake up in Legoland and I'm not there.

1574
01:17:43,875 --> 01:17:45,541
He will confiscate my PS5.

1575
01:17:46,083 --> 01:17:47,125
Get out of my house.

1576
01:17:47,208 --> 01:17:49,208
Okay. I love you, Son.

1577
01:17:58,958 --> 01:17:59,875
Hello, uncle.

1578
01:17:59,958 --> 01:18:02,375
I appreciate you letting me stay.

1579
01:18:02,458 --> 01:18:05,041
Maya and I have talked

1580
01:18:05,125 --> 01:18:10,708
and we think it would be good for us
a little space.

1581
01:18:10,791 --> 01:18:12,791
Stay as long as you want.

1582
01:18:12,875 --> 01:18:15,333
- Thank you.
- To send. My house is yours.

1583
01:18:15,416 --> 01:18:16,833
Happens. Do you like honey?

1584
01:18:17,500 --> 01:18:21,000
Because I put it on everything.
Have you tried it fried?

1585
01:18:21,083 --> 01:18:22,208
LAST DAY OF REHEARSAL

1586
01:18:22,291 --> 01:18:25,458
We have to concentrate, people.

1587
01:18:25,541 --> 01:18:29,833
The contest is next week.
Let's show who we are. Okay?

1588
01:18:30,541 --> 01:18:32,000
Linus, I'm going to give you way.

1589
01:18:32,083 --> 01:18:33,250
Okay.

1590
01:18:33,333 --> 01:18:36,791
Two, three… Two, three, four.

1591
01:18:49,708 --> 01:18:52,041
Ava, come on, we have to go!

1592
01:18:52,125 --> 01:18:54,875
Mom, I don't want a cupcake,
but a smoothie.

1593
01:18:54,958 --> 01:18:57,291
- Want…?
- Dad always makes milkshake.

1594
01:18:57,375 --> 01:18:59,333
Apples have more fiber.

1595
01:18:59,416 --> 01:19:02,666
- Here, mom.
- You're older now. You take it.

1596
01:19:02,750 --> 01:19:05,166
Okay. Come on. Damn, my…

1597
01:19:05,250 --> 01:19:06,166
Come on, mom!

1598
01:19:06,250 --> 01:19:07,875
I'm coming!

1599
01:19:07,958 --> 01:19:09,458
- Is it yours?
- Yeah!

1600
01:19:09,541 --> 01:19:10,958
- No!
- And you know what?

1601
01:19:11,041 --> 01:19:12,833
- That?
- I haven't paid anything.

1602
01:19:12,916 --> 01:19:14,041
Insurance covers it.

1603
01:19:14,125 --> 01:19:15,500
- Fuck.
- Look!

1604
01:19:16,875 --> 01:19:21,250
- Hello!
- You haven't even touched the handle.

1605
01:19:24,333 --> 01:19:27,666
It's perfect.
Let's kill it in Trivial.

1606
01:19:28,500 --> 01:19:31,375
- Grief!
- It is impossible that he is 44.

1607
01:19:31,458 --> 01:19:35,333
When I'm older,
I hope I don't rub kids' couches.

1608
01:19:35,416 --> 01:19:37,791
I doubt the Big Dog will recover the money.

1609
01:19:37,875 --> 01:19:38,708
Not anymore.

1610
01:19:38,791 --> 01:19:42,041
Maybe in my grandfather's residence
They need an animator.

1611
01:19:42,125 --> 01:19:44,750
- He would be great at it.
- Grandmas would love him.

1612
01:19:44,833 --> 01:19:45,750
Idiots…

1613
01:19:45,833 --> 01:19:48,166
Yes. The cradle burglars.

1614
01:20:04,583 --> 01:20:05,916
Snappy.

1615
01:20:07,833 --> 01:20:08,666
Hello.

1616
01:20:09,166 --> 01:20:11,041
I came to apologize, man.

1617
01:20:11,541 --> 01:20:13,166
I lost my grip.

1618
01:20:13,250 --> 01:20:15,833
I let our relationship get out of control.

1619
01:20:15,916 --> 01:20:17,250
What is "ours"?

1620
01:20:17,333 --> 01:20:19,708
The tug of war, the chess game.

1621
01:20:20,208 --> 01:20:22,000
- Our rivalry.
- That?

1622
01:20:22,083 --> 01:20:25,791
You went by seaplane to see it
and I was with my children and in-laws.

1623
01:20:25,875 --> 01:20:29,625
- Because I wanted your opinion.
- By? Why do you care so much?

1624
01:20:29,708 --> 01:20:32,291
She is one of the best architects in the world.

1625
01:20:32,916 --> 01:20:34,833
And because she is my best friend.

1626
01:20:34,916 --> 01:20:37,833
- Your best friend?
- Nail and nail, Sonny.

1627
01:20:42,416 --> 01:20:43,791
Sonny Fisher. Hello.

1628
01:20:45,291 --> 01:20:47,375
I didn't know you had a girlfriend.

1629
01:20:48,250 --> 01:20:49,625
I feel like a…

1630
01:20:50,208 --> 01:20:52,375
- Yeah, well, you should.
-...imbecile.

1631
01:20:52,875 --> 01:20:53,750
Already.

1632
01:20:54,291 --> 01:20:56,791
You can be whatever you want.

1633
01:20:57,291 --> 01:21:01,666
Anything you want.

1634
01:21:01,750 --> 01:21:02,583
And all these...

1635
01:21:05,208 --> 01:21:06,958
<i>How are you, man?</i>

1636
01:21:07,041 --> 01:21:07,875
Hello, dad.

1637
01:21:07,958 --> 01:21:10,041
<i>Guess who will close the contest.</i>

1638
01:21:10,125 --> 01:21:11,666
<i>- Are you ready?</i>
- Ready.

1639
01:21:11,750 --> 01:21:15,458
<i>You, son. It's what it has
<i>be the director's son.</i>

1640
01:21:15,541 --> 01:21:17,083
I guess so.

1641
01:21:17,166 --> 01:21:19,916
<i>I'll let you go back to the keyboard</i>
<i>before the "concert".</i>

1642
01:21:20,000 --> 01:21:21,541
"Bewilderment", how good.

1643
01:21:21,625 --> 01:21:22,750
<i>I love you, son.</i>

1644
01:21:22,833 --> 01:21:24,125
- See you tomorrow.
<i>- Goodbye.</i>

1645
01:21:24,750 --> 01:21:25,750
Damn…

1646
01:21:41,583 --> 01:21:42,458
Linus.

1647
01:21:43,875 --> 01:21:45,125
What a shit.

1648
01:21:46,208 --> 01:21:48,000
Again, from the beginning.

1649
01:21:48,083 --> 01:21:50,416
You've heard Mr. Fisher. Again.

1650
01:21:50,500 --> 01:21:51,333
Exact.

1651
01:21:51,416 --> 01:21:53,500
Sing with all your soul.

1652
01:21:53,583 --> 01:21:54,916
You can do it.

1653
01:21:55,416 --> 01:21:59,125
Delight me. Come on. Two, three, four.

1654
01:22:04,333 --> 01:22:05,791
Stop! Five minutes.

1655
01:22:05,875 --> 01:22:07,500
Why not... You are tired.

1656
01:22:08,958 --> 01:22:11,750
TODAY, TALENT CONTEST

1657
01:22:17,250 --> 01:22:20,291
turn them around
for customers to see.

1658
01:22:20,375 --> 01:22:25,791
- The man of the moment. What a thrill.
- Will try, crossing guard Lenore.

1659
01:22:25,875 --> 01:22:29,125
Will you replace me next month?
I'm going on vacation.

1660
01:22:29,208 --> 01:22:32,458
My husband is going to take me
to Sandals Barbados.

1661
01:22:32,541 --> 01:22:35,833
- That? Weren't you divorced?
- Let's see what he guesses.

1662
01:22:35,916 --> 01:22:39,791
They say I'm an old lady
who buys the vests on Amazon.

1663
01:22:39,875 --> 01:22:41,833
People talk, but they don't pay any attention.

1664
01:22:41,916 --> 01:22:44,833
Sonny, I have been happily married for 35 years.

1665
01:22:44,916 --> 01:22:47,083
And, yes, be a crossing guard

1666
01:22:47,166 --> 01:22:51,041
It's not that exciting
Like when I was an FBI agent,

1667
01:22:51,125 --> 01:22:52,958
but that's how I help the community.

1668
01:22:53,041 --> 01:22:54,625
You know about that.

1669
01:22:55,666 --> 01:22:56,541
A lot of shit.

1670
01:22:57,791 --> 01:22:59,000
Fucking Alan.

1671
01:23:20,583 --> 01:23:22,083
You can do it, kid.

1672
01:23:23,125 --> 01:23:23,958
Dash!

1673
01:23:26,208 --> 01:23:27,208
Hello.

1674
01:23:27,916 --> 01:23:30,000
My name is Dash.

1675
01:23:30,083 --> 01:23:32,208
Little Silk.

1676
01:23:32,750 --> 01:23:33,833
Little Silk.

1677
01:23:35,666 --> 01:23:40,000
I'm going to play "A Thousand Miles",
by Vanessa Carlton.

1678
01:23:47,458 --> 01:23:49,500
Sorry. Now I'm going to play it well.

1679
01:23:54,708 --> 01:23:57,208
Wait, I'll help you.

1680
01:23:57,708 --> 01:23:59,541
One moment. I'll show you what it's like.

1681
01:24:00,166 --> 01:24:01,083
Do you remember?

1682
01:24:03,041 --> 01:24:05,208
- Look at the hands.
- I see them, but...

1683
01:24:05,291 --> 01:24:07,083
- Okay.
- Stop it!

1684
01:24:07,166 --> 01:24:09,208
What stop? Come on, man.

1685
01:24:09,291 --> 01:24:11,166
I skip touching anything from Carlton.

1686
01:24:11,250 --> 01:24:14,500
I hate the piano!
I wish you hadn't forced me.

1687
01:24:26,166 --> 01:24:28,958
Dad, forgive me. I didn't want...

1688
01:24:29,041 --> 01:24:30,125
You are right.

1689
01:24:31,000 --> 01:24:33,916
I have focused this on me
and I shouldn't have done it.

1690
01:24:34,500 --> 01:24:38,208
I wanted to offer
the best talent show.

1691
01:24:38,291 --> 01:24:40,791
Just as I want to chair each committee

1692
01:24:41,375 --> 01:24:42,791
or go on excursions.

1693
01:24:42,875 --> 01:24:46,166
I just wanted you to think I was useful.

1694
01:24:47,458 --> 01:24:51,708
And in doing so, I have distanced
to the most important people in my life.

1695
01:24:51,791 --> 01:24:55,333
To people I love. You, your mother and…

1696
01:24:56,250 --> 01:24:57,291
to my best friend.

1697
01:24:58,375 --> 01:25:01,000
I have done things
of which I am not proud.

1698
01:25:01,083 --> 01:25:03,625
I shit in the bed
from a client of my wife!

1699
01:25:03,708 --> 01:25:06,625
I left him a stinky nugget
on the pillow.

1700
01:25:07,208 --> 01:25:08,750
Because? Don't know.

1701
01:25:08,833 --> 01:25:12,125
I stole his left shoes.
You can't replace them.

1702
01:25:12,708 --> 01:25:15,291
I stuck her spatula up my ass and left her.

1703
01:25:15,375 --> 01:25:19,583
I hope I haven't used it,
because it must have eaten my ass.

1704
01:25:20,291 --> 01:25:24,791
Do you know what? This ends today.
It's over now, so, Alan.

1705
01:25:24,875 --> 01:25:27,458
- That?
- It starts with you.

1706
01:25:27,541 --> 01:25:31,833
You will replace Lenore
while on vacation with her husband.

1707
01:25:32,333 --> 01:25:35,291
This is new,
because, according to you, she was divorced.

1708
01:25:35,375 --> 01:25:41,458
But I understood that... Liar.
My son, Justin, was the one who told me.

1709
01:25:41,541 --> 01:25:43,416
- Blame the child.
- It wasn't me.

1710
01:25:43,500 --> 01:25:46,458
I want you to take charge
of Friday coffee.

1711
01:25:46,541 --> 01:25:47,833
- He will.
- Thank you.

1712
01:25:47,916 --> 01:25:49,375
- Darling.
- He's free.

1713
01:25:49,458 --> 01:25:53,833
And the children who did not pass the selection,
Go up and show your talent.

1714
01:25:53,916 --> 01:25:54,958
That's what it's about.

1715
01:25:55,041 --> 01:25:59,291
It's about having fun.
Sorry for spoiling your party.

1716
01:25:59,375 --> 01:26:03,250
Son, I owe you a huge apology.

1717
01:26:03,916 --> 01:26:04,875
Enormous.

1718
01:26:05,416 --> 01:26:08,666
- Forgive me. I love you.
- And I you.

1719
01:26:08,750 --> 01:26:12,166
Hey, do what you want to do.

1720
01:26:12,250 --> 01:26:14,625
Sing, dance...

1721
01:26:14,708 --> 01:26:16,458
Whatever, but have fun.

1722
01:26:17,166 --> 01:26:20,708
I'm leaving now.
I'll leave you in peace now. All yours, son!

1723
01:26:25,958 --> 01:26:27,375
Sonny Fisher, people!

1724
01:26:31,291 --> 01:26:33,208
The best father in the world.

1725
01:26:33,291 --> 01:26:34,416
Thank you.

1726
01:26:34,500 --> 01:26:36,958
The guy has had a rough few weeks.

1727
01:26:37,041 --> 01:26:39,625
He spent the holidays alone,

1728
01:26:39,708 --> 01:26:42,208
our life savings melted away

1729
01:26:42,291 --> 01:26:43,791
and almost killed a turtle

1730
01:26:43,875 --> 01:26:45,666
and ruins their marriage.

1731
01:26:45,750 --> 01:26:47,791
Well, let's see...

1732
01:26:47,875 --> 01:26:50,541
I see that you have taken advantage
your "me time."

1733
01:26:53,166 --> 01:26:54,791
I see you laughing, Alan Geller.

1734
01:26:54,875 --> 01:26:56,333
Does your wife give you permission?

1735
01:26:59,583 --> 01:27:01,291
Shall I tell you more jokes?

1736
01:27:07,958 --> 01:27:08,958
Do you allow me?

1737
01:27:11,208 --> 01:27:12,125
Go.

1738
01:27:16,500 --> 01:27:17,541
Nice speech.

1739
01:27:19,375 --> 01:27:20,208
Thank you.

1740
01:27:21,625 --> 01:27:23,041
Look, Maya,

1741
01:27:24,250 --> 01:27:27,833
I'm sorry I left you
the money to Huck without asking you.

1742
01:27:28,875 --> 01:27:31,458
Sonny, what hurt me so much was...

1743
01:27:32,875 --> 01:27:37,916
I don't know, we always talk about these things.

1744
01:27:39,250 --> 01:27:40,291
Already.

1745
01:27:41,000 --> 01:27:44,875
I think you should call Armando
and consider accepting the job.

1746
01:27:45,375 --> 01:27:46,750
Set up your company.

1747
01:27:47,833 --> 01:27:48,958
The truth is, Sonny...

1748
01:27:51,708 --> 01:27:54,875
what you do for this family is...

1749
01:27:56,625 --> 01:27:57,708
hard.

1750
01:27:57,791 --> 01:28:00,000
Dash is right. You are…

1751
01:28:01,250 --> 01:28:02,500
You are the one who unites us.

1752
01:28:03,000 --> 01:28:06,458
I can't imagine
setting up a company without having you

1753
01:28:07,666 --> 01:28:08,625
at my side

1754
01:28:09,416 --> 01:28:11,583
Maya, I promise you

1755
01:28:13,208 --> 01:28:14,416
that I will support you.

1756
01:28:14,500 --> 01:28:15,875
I love you, Sonny.

1757
01:28:15,958 --> 01:28:17,125
And I you.

1758
01:28:27,750 --> 01:28:29,375
I discarded that kid.

1759
01:28:29,875 --> 01:28:31,208
Did you rule it out?

1760
01:28:31,708 --> 01:28:33,083
What an idiot I am.

1761
01:28:37,083 --> 01:28:40,000
Stan Berman? And this?

1762
01:28:40,625 --> 01:28:46,666
Huck, Stan Berman gave me my money back.
Is everything going well? I have to talk to you.

1763
01:28:46,750 --> 01:28:49,041
Something happened in the Dash contest

1764
01:28:49,125 --> 01:28:52,250
and it has made me reflect
about what i did

1765
01:28:52,333 --> 01:28:54,500
and what I told you. I made a mistake.

1766
01:28:54,583 --> 01:28:57,875
I want to apologize,
but not like this, in person.

1767
01:28:58,583 --> 01:28:59,833
Where are you, Huck?

1768
01:29:00,500 --> 01:29:01,333
In the port?

1769
01:29:02,875 --> 01:29:05,791
Oh, mother,
Stan is about to kill him.

1770
01:29:05,875 --> 01:29:07,541
I'm going there, Huck.

1771
01:29:17,916 --> 01:29:22,041
Huck is in danger. He needed reinforcements.
I didn't know who to call.

1772
01:29:22,666 --> 01:29:25,041
Calm down, Big Dog. To burst heads.

1773
01:29:25,125 --> 01:29:28,083
- No way. Come on!
- And why did I get this?

1774
01:29:28,166 --> 01:29:32,041
I have nunchakus,
a taser and pepper spray.

1775
01:29:32,125 --> 01:29:35,833
But what do you do?
We don't need it. What's that?

1776
01:29:35,916 --> 01:29:36,791
Surikenes.

1777
01:29:37,500 --> 01:29:39,291
- For…
- Give me two.

1778
01:29:39,791 --> 01:29:42,958
Eddie, get the lobsters,
then the weapons.

1779
01:29:43,041 --> 01:29:46,458
It will melt.
Come on, walk. We have to go.

1780
01:30:05,750 --> 01:30:07,458
- It's Dorito.
- The bitch?

1781
01:30:07,541 --> 01:30:09,000
- Yes.
- Do I fight with her?

1782
01:30:09,083 --> 01:30:10,583
No, it has a flamethrower.

1783
01:30:10,666 --> 01:30:12,166
- Fuck.
- Come on.

1784
01:30:12,250 --> 01:30:13,083
Get down.

1785
01:30:15,500 --> 01:30:18,083
- Blood?
- It sounds like a bone saw.

1786
01:30:18,166 --> 01:30:19,291
- Oh, God.
- Huck!

1787
01:30:19,375 --> 01:30:20,875
- I'll save you!
- Come on.

1788
01:30:20,958 --> 01:30:22,958
I have two surikenes and Thelma!

1789
01:30:24,375 --> 01:30:26,541
- Thank God.
- What are you doing?

1790
01:30:27,125 --> 01:30:29,291
- How do you say? Stand guard.
- Go.

1791
01:30:29,375 --> 01:30:31,291
- Hello.
- I'm glad to see you alive.

1792
01:30:31,375 --> 01:30:33,416
And me seeing you. What's happening?

1793
01:30:33,500 --> 01:30:37,583
Man, I thought they were murdering you.
There was a guy covered in blood.

1794
01:30:37,666 --> 01:30:40,041
It was a strawberry daiquiri, because of an incident.

1795
01:30:40,125 --> 01:30:41,625
Why do you make daiquiris?

1796
01:30:41,708 --> 01:30:44,000
It's my job. What do you think I do?

1797
01:30:44,083 --> 01:30:47,625
I made a deal with Stan Berman
to return the 47,000 to you.

1798
01:30:47,708 --> 01:30:49,125
I pay my debt by working.

1799
01:30:49,208 --> 01:30:52,041
I'm moving to Yemen.
Your business takes you there.

1800
01:30:52,125 --> 01:30:53,166
To Yemen?

1801
01:30:53,250 --> 01:30:54,416
Yes, to Yemen.

1802
01:30:54,500 --> 01:30:56,583
Huck, your life is here.

1803
01:30:56,666 --> 01:30:57,583
- Sure?
- Yes.

1804
01:30:57,666 --> 01:30:59,916
I have no job or family

1805
01:31:00,000 --> 01:31:03,291
and you were right, Sonny,
I'm not like Clooney. I accept it.

1806
01:31:03,375 --> 01:31:05,458
Stop comparing yourself to Clooney.

1807
01:31:05,541 --> 01:31:08,041
Shall I tell you what I learned in the contest?

1808
01:31:08,125 --> 01:31:11,625
to accept me
and who I love just as we are.

1809
01:31:11,708 --> 01:31:14,833
Your gift is to bring people together.
It's what you're good at.

1810
01:31:14,916 --> 01:31:16,083
Don't do this to me.

1811
01:31:16,166 --> 01:31:18,333
- I don't make you...
- Don't do this to me.

1812
01:31:18,416 --> 01:31:21,500
This is my way out.
I got us into this and I'll get us out.

1813
01:31:21,583 --> 01:31:25,791
Okay? Get off the bow and let me close
the hatches and so on of the ship.

1814
01:31:26,375 --> 01:31:29,166
That? Huck, listen to me please.

1815
01:31:29,250 --> 01:31:30,458
I'm busy.

1816
01:31:30,541 --> 01:31:33,250
You open and close a door without further ado.

1817
01:31:33,833 --> 01:31:36,041
Huck, there's another way out.

1818
01:31:36,125 --> 01:31:38,958
You're good at celebrating parties.
Wonderfully.

1819
01:31:39,041 --> 01:31:41,625
And me? Entertain the children.

1820
01:31:41,708 --> 01:31:45,125
This is my plan: I give the money to Stan

1821
01:31:45,208 --> 01:31:49,083
and you and I ride
a children's party business.

1822
01:31:49,166 --> 01:31:52,583
We will recover the money quickly.
I take you off the damn ship

1823
01:31:53,083 --> 01:31:55,083
and we turn the page. How do you see it?

1824
01:31:57,833 --> 01:32:00,291
I love you, friend.
I don't want to go to Yemen.

1825
01:32:00,375 --> 01:32:02,041
- I already know.
- It's dangerous!

1826
01:32:02,125 --> 01:32:07,166
Let's go, idiots. I have left
a tumble in the lender's bed.

1827
01:32:07,250 --> 01:32:08,375
Because?

1828
01:32:08,458 --> 01:32:12,708
I thought we were still bitching at the staff,
which was our thing.

1829
01:32:16,583 --> 01:32:20,750
- It took me a long time to set the table.
-And how long does it take you to destroy it?

1830
01:32:22,541 --> 01:32:24,083
To free the lobster.

1831
01:32:24,166 --> 01:32:25,458
Come on!

1832
01:32:25,541 --> 01:32:26,958
He likes spicy.

1833
01:32:27,041 --> 01:32:28,208
Look at this.

1834
01:32:29,708 --> 01:32:31,708
Put the clamp in my ass.

1835
01:32:31,791 --> 01:32:33,791
- Between the buttocks.
- Anus clamp.

1836
01:32:33,875 --> 01:32:36,250
- Oh my goodness.
- He will eat it to his heart's content.

1837
01:32:36,333 --> 01:32:38,625
A little cracked pepper?

1838
01:32:38,708 --> 01:32:42,291
Let's see what you do with the hatched pepper.

1839
01:32:42,375 --> 01:32:45,041
- What are you doing? For.
- Grind it on your cock.

1840
01:32:45,125 --> 01:32:47,250
- Because?
- You wanted it in your cock.

1841
01:32:47,333 --> 01:32:49,041
But it was a joke, idiot.

1842
01:32:49,125 --> 01:32:51,166
This is starting to sting. How it stings.

1843
01:32:51,250 --> 01:32:53,208
- Let's get out.
- Come on.

1844
01:32:53,291 --> 01:32:55,208
I love you. I love you guys.

1845
01:32:55,833 --> 01:32:58,166
Mine. Come on. I have pepper on my dick.

1846
01:32:58,250 --> 01:32:59,791
- Come on.
- Sorry.

1847
01:32:59,875 --> 01:33:01,333
- Come on!
- Come on.

1848
01:33:01,416 --> 01:33:03,666
SUPER DAD, AMPA PRESIDENT, BIG DOG

1849
01:33:03,750 --> 01:33:04,833
DAD'S LUNCHES

1850
01:33:05,333 --> 01:33:07,208
MAYA FISHER SETUP HER COMPANY

1851
01:33:07,291 --> 01:33:09,125
WHAT A PRIDE WIFE!

1852
01:33:09,625 --> 01:33:13,750
DEMBO/FISHER PRODUCTIONS
NEW COMPANY LOGO

1853
01:33:14,333 --> 01:33:16,166
HAPPY BIRTHDAY, PRINCESS!

1854
01:33:17,416 --> 01:33:21,416
Guys, zebra,
tiger, zebra, tiger for lunch boxes.

1855
01:33:21,500 --> 01:33:22,916
- It will flow better.
- Okay.

1856
01:33:23,000 --> 01:33:25,916
Steve! I love your new look.

1857
01:33:26,000 --> 01:33:28,791
Thank you.
You can't call me Tapacalva Stew anymore.

1858
01:33:29,500 --> 01:33:32,291
- The best thing is that Jeremiah loves it.
- Yeah?

1859
01:33:32,375 --> 01:33:35,166
Yeah, he says I'm his little Howie Mandel.

1860
01:33:36,250 --> 01:33:37,125
-And…
- Okay.

1861
01:33:37,208 --> 01:33:40,875
old porn
is the inspiration for these pants.

1862
01:33:40,958 --> 01:33:41,791
I see.

1863
01:33:41,875 --> 01:33:43,375
I bring you iced tea.

1864
01:33:43,458 --> 01:33:45,708
- Don't ask.
- On time. Thank you.

1865
01:33:45,791 --> 01:33:46,958
Thank you.

1866
01:33:47,041 --> 01:33:48,333
Maya, Sonny,

1867
01:33:48,416 --> 01:33:51,625
your relationship
It has served as inspiration to me.

1868
01:33:51,708 --> 01:33:52,666
Oh, mother.

1869
01:33:52,750 --> 01:33:59,500
I thought you should be
the first to see my erotic novel.

1870
01:34:00,625 --> 01:34:02,000
<i>Behind the queen</i>.

1871
01:34:02,083 --> 01:34:03,000
Okay.

1872
01:34:03,625 --> 01:34:06,833
- Have you read it, grandfather?
- Read it? I have lived it.

1873
01:34:07,583 --> 01:34:10,125
- Already. Can we talk?
- I'm going to get a drink.

1874
01:34:10,208 --> 01:34:12,541
- Shall I sign it for you?
- No.

1875
01:34:12,625 --> 01:34:16,208
Turtles make the best pets.
Yeah? Any questions?

1876
01:34:16,291 --> 01:34:18,791
My friend! How are you? Are you having a good time?

1877
01:34:18,875 --> 01:34:21,416
Sonny, kid. Welcome.

1878
01:34:21,500 --> 01:34:24,125
And, hey, the bathroom is there.

1879
01:34:24,208 --> 01:34:25,791
I know why you say it.

1880
01:34:25,875 --> 01:34:26,708
I deserve it.

1881
01:34:26,791 --> 01:34:29,125
Alan, hello!

1882
01:34:29,208 --> 01:34:31,958
- Hello.
- I'm Skyler, from the club.

1883
01:34:32,041 --> 01:34:33,916
- Hello.
- Long time no see.

1884
01:34:34,000 --> 01:34:36,666
- Oh my goodness.
- Excuse me, how do you know each other?

1885
01:34:36,750 --> 01:34:39,333
- From the club.
- From the coffee club.

1886
01:34:39,416 --> 01:34:40,500
She is a waitress.

1887
01:34:40,583 --> 01:34:42,750
- In a coffee club?
- Well yes.

1888
01:34:42,833 --> 01:34:46,083
- Come soon.
- That's what I'll do. I need coffee.

1889
01:34:46,166 --> 01:34:48,750
- It's the best coffee.
- It's really good.

1890
01:34:48,833 --> 01:34:52,000
-What do you usually order at the club?
- Filter coffee.

1891
01:34:52,083 --> 01:34:54,791
I have felt a great connection
with your friend Jill.

1892
01:34:55,500 --> 01:34:58,625
- That's great, Huck. I like it.
- Hello, Jill.

1893
01:34:59,166 --> 01:35:01,166
- Hello!
- How is your ex-husband?

1894
01:35:01,250 --> 01:35:04,791
- Living his life, I don't know.
- And the kids? He's not even ten years old.

1895
01:35:04,875 --> 01:35:08,666
- Those raise themselves.
- Cool. I'm glad you're well.

1896
01:35:08,750 --> 01:35:10,666
- Yes.
- Do you have two small children?

1897
01:35:10,750 --> 01:35:12,583
- It's the complete package.
- Huh?

1898
01:35:12,666 --> 01:35:14,375
- Stepfather Huck.
- No.

1899
01:35:14,458 --> 01:35:15,625
A Clooney move.

1900
01:35:15,708 --> 01:35:17,583
- It's a love.
- Do you have stepchildren?

1901
01:35:17,666 --> 01:35:20,708
He doesn't have it. Clooney does not have stepchildren.

1902
01:35:20,791 --> 01:35:21,791
I'll get it.

1903
01:35:21,875 --> 01:35:23,291
Before 60…

1904
01:35:23,375 --> 01:35:25,083
- What?
- …I'll take one of these.

1905
01:35:25,166 --> 01:35:28,416
- Look at it.
- I have to get him away from Jill.

1906
01:41:56,791 --> 01:42:01,791
Subtitles: Eric Escribano Barreiro


