1
00:00:08,500 --> 00:00:10,291
[suspenseful music playing]

2
00:00:16,125 --> 00:00:18,250
[man] This is way too high. This is crazy.

3
00:00:18,875 --> 00:00:20,333
All right, party people,

4
00:00:20,416 --> 00:00:21,791
let's get ready to do this!

5
00:00:21,875 --> 00:00:22,708
[cheering]

6
00:00:22,791 --> 00:00:26,416
Huck, I'm not gonna do it, man.
I think I'm gonna skip this jump.

7
00:00:26,500 --> 00:00:27,833
We gotta do this together.

8
00:00:27,916 --> 00:00:30,083
It's my birthday, man.
It's the big two-nine.

9
00:00:30,166 --> 00:00:31,926
Me and you have spent
every birthday together

10
00:00:31,958 --> 00:00:32,875
since you were five.

11
00:00:32,958 --> 00:00:34,500
It's always something crazy.

12
00:00:34,583 --> 00:00:37,375
I just feel like this is too much.
It's too much for me.

13
00:00:37,458 --> 00:00:40,208
- This one's too much?
- Yeah. For me. You do it.

14
00:00:40,291 --> 00:00:42,809
I get it. You're getting married.
You gotta be more responsible.

15
00:00:42,833 --> 00:00:45,125
Yeah, we'll celebrate back at the resort.

16
00:00:45,208 --> 00:00:46,250
Yeah.

17
00:00:46,333 --> 00:00:48,293
I'll get us some champagne,
a little cheese board.

18
00:00:48,333 --> 00:00:49,601
- Yeah. [chuckling] Yeah!
- Right?

19
00:00:49,625 --> 00:00:51,333
- I'll see you later.
- Okay.

20
00:00:51,416 --> 00:00:53,958
All right, guys, go get 'em.
I'm not gonna do it.

21
00:00:54,541 --> 00:00:55,541
Hey!

22
00:00:56,125 --> 00:00:57,291
Hey, I'm not gonna ju...

23
00:00:59,000 --> 00:01:01,375
Oh my God! [screaming]

24
00:01:03,416 --> 00:01:04,875
Sonny, I'm coming.

25
00:01:06,083 --> 00:01:08,267
- [Sonny screams]
- [Huck] Remember your training, Sonny!

26
00:01:08,291 --> 00:01:10,291
[Sonny] I don't remember shit!
I'm scared, man!

27
00:01:10,375 --> 00:01:12,375
Open your arms, like a starfish.

28
00:01:12,458 --> 00:01:15,000
Starfish can't fly!
Huck, starfish are stupid!

29
00:01:15,083 --> 00:01:16,375
Sonny, spread your wings.

30
00:01:16,458 --> 00:01:18,541
[Sonny screams]

31
00:01:19,833 --> 00:01:22,750
Aw! [laughs]

32
00:01:22,833 --> 00:01:25,333
Hey! I'm doing it!

33
00:01:25,875 --> 00:01:28,416
[laughing] This is amazing, Huck.

34
00:01:28,500 --> 00:01:29,958
I told you you could do it.

35
00:01:30,041 --> 00:01:33,166
You know, you were right, man.
You're always right.

36
00:01:33,250 --> 00:01:36,875
I'm gonna be by your side
for every birthday until the end of time.

37
00:01:36,958 --> 00:01:38,208
Give me your hand, buddy.

38
00:01:38,291 --> 00:01:40,083
You're my best friend.

39
00:01:40,166 --> 00:01:41,916
I love you, Huck. I lo...

40
00:01:42,000 --> 00:01:43,208
[bird squawking]

41
00:01:43,291 --> 00:01:47,250
Oh my gosh. They've got sharp teeth!
They've got sharp teeth, Huck.

42
00:01:47,333 --> 00:01:48,733
I think he tried to get to my neck!

43
00:01:48,791 --> 00:01:50,976
- [Huck] I'm gonna pull your rip cord!
- [Sonny screaming]

44
00:01:51,000 --> 00:01:53,708
- [Huck] Sonny, that was incredible.
- [Sonny] Incredible, my ass.

45
00:01:53,791 --> 00:01:56,375
I'm never letting you
talk me into this stupid shit again.

46
00:01:56,458 --> 00:02:00,875
- ["Best Friend Song" by Rozzi playing]
<i>- ♪ I wanna go to a party and only talk ♪</i>

47
00:02:00,958 --> 00:02:01,958
<i>♪ To you ♪</i>

48
00:02:02,916 --> 00:02:06,458
<i>♪ Or stay at home on our phones
Maybe for an hour ♪</i>

49
00:02:06,541 --> 00:02:07,541
<i>♪ Or two ♪</i>

50
00:02:08,083 --> 00:02:10,416
<i>♪ When I'm kinda sick of everyone ♪</i>

51
00:02:10,916 --> 00:02:13,791
{\an8}<i>♪ Everyone but you ♪</i>

52
00:02:13,875 --> 00:02:16,166
{\an8}<i>♪ Let's go to Sheryl Crow karaoke ♪</i>

53
00:02:16,250 --> 00:02:18,791
<i>♪ It's all I wanna do ♪</i>

54
00:02:18,875 --> 00:02:21,625
<i>♪ If I was ever gonna get a tattoo ♪</i>

55
00:02:21,708 --> 00:02:24,458
{\an8}<i>♪ I'd wanna get a half a heart
To match you ♪</i>

56
00:02:24,541 --> 00:02:27,208
{\an8}<i>♪ It's you, you and me till the end ♪</i>

57
00:02:27,291 --> 00:02:29,500
{\an8}<i>♪ Wrote a best friend song
For my best friend ♪</i>

58
00:02:29,583 --> 00:02:32,708
{\an8}<i>♪ Yeah, it's you, yeah, yeah ♪</i>

59
00:02:32,791 --> 00:02:35,000
<i>♪ Wrote a best friend song
For my best friend ♪</i>

60
00:02:35,083 --> 00:02:36,916
<i>♪ You're my best friend ♪</i>

61
00:02:37,000 --> 00:02:38,559
<i>♪ Yeah, you know it
Yeah, you know it ♪</i>

62
00:02:38,583 --> 00:02:41,208
<i>♪ You're my best friend, ooh
You're my best friend ♪</i>

63
00:02:42,625 --> 00:02:44,750
[upbeat music playing]

64
00:02:51,000 --> 00:02:52,833
[Sonny chuckling] It's so good.

65
00:02:52,916 --> 00:02:54,796
Like, really good.
It's gonna get so many likes.

66
00:02:54,875 --> 00:02:58,291
[chuckling] How do I keep topping myself?
Every day, I just get better.

67
00:02:58,375 --> 00:03:00,958
Look at this. Ava, look. [chuckles]

68
00:03:01,708 --> 00:03:02,833
Cool, Daddy.

69
00:03:02,916 --> 00:03:04,791
When you get to school, show your friends.

70
00:03:04,875 --> 00:03:06,795
{\an8}Can I have some more goji berries
in my smoothie?

71
00:03:06,833 --> 00:03:08,125
{\an8}Absolutely, buddy.

72
00:03:08,208 --> 00:03:10,375
Antioxidants, whatever you need.
I got... Shit!

73
00:03:10,458 --> 00:03:12,083
- Ah!
- [laughing]

74
00:03:12,166 --> 00:03:15,166
{\an8}Damn it! Hokey Pokey
went to the bathroom in the kitchen again.

75
00:03:15,250 --> 00:03:17,458
{\an8}Guys, at this point,
I'm getting a little frustrated

76
00:03:17,541 --> 00:03:19,458
{\an8}'cause I know you see it. Come on!

77
00:03:19,541 --> 00:03:21,583
{\an8}- [sighs]
- Honey, I'm sorry. Give me a kiss.

78
00:03:21,666 --> 00:03:24,346
{\an8}I gotta run. They're having an inspection
at Armando's this morning.

79
00:03:24,416 --> 00:03:27,833
{\an8}But… don't forget tonight, okay?
He's getting that big award.

80
00:03:27,916 --> 00:03:30,583
- You don't need me to be there, right?
- Yes.

81
00:03:30,666 --> 00:03:33,066
Well, he's your client.
He's not gonna care if I'm not there.

82
00:03:33,125 --> 00:03:34,916
I know, but baby, I'll care.

83
00:03:35,000 --> 00:03:37,041
- Okay. All right.
- Okay? Okay, good.

84
00:03:37,125 --> 00:03:38,750
- Okay.
- Love it. Where is my iPad?

85
00:03:38,833 --> 00:03:41,601
- Ah, bedside, under your book. Okay? Yeah.
- Okay, thank you, thank you.

86
00:03:41,625 --> 00:03:44,291
Hey, Dash, we talking
about the talent show.

87
00:03:44,375 --> 00:03:46,916
Talk to me. Did you practice
your keyboard this morning?

88
00:03:47,000 --> 00:03:51,125
I was about to, but I got sucked into
watching Eddie Murphy's <i>Raw</i>. [laughing]

89
00:03:51,208 --> 00:03:53,476
It was so funny
how when the kids would tease him, saying…

90
00:03:53,500 --> 00:03:55,750
[in singsong] … "We got McDonald's."

91
00:03:55,833 --> 00:03:58,625
- [giggles]
- Hey, Dash, enough with the comedy, Dash.

92
00:03:58,708 --> 00:04:01,791
Son, this talent show's a big deal.
Remember, I'm the director this year.

93
00:04:01,875 --> 00:04:05,416
The whole school is gonna be judging us.
I need you focused, buddy.

94
00:04:05,500 --> 00:04:07,767
- Here, take a little bit of it.
- What... That… that's okay.

95
00:04:07,791 --> 00:04:10,101
Come on, man. I'm serious.
I really need you on this, Dash.

96
00:04:10,125 --> 00:04:13,291
You can't just let this float around
like it's nothing, man. It's...

97
00:04:13,375 --> 00:04:16,625
No, I'm not doing this.
It's always a whole thing with Huck.

98
00:04:16,708 --> 00:04:18,333
[iPad ringing]

99
00:04:18,416 --> 00:04:20,166
- <i>Hey!</i>
- [Ava] Uncle Huck.

100
00:04:20,250 --> 00:04:22,791
<i>Hey, Ava, Dash!
God, I can't believe how big you guys got.</i>

101
00:04:22,875 --> 00:04:25,000
<i>It's so good to see you.
Is your dad around?</i>

102
00:04:25,083 --> 00:04:26,875
- [Dash] Yes, he is.
- [Ava] He's right here.

103
00:04:26,958 --> 00:04:29,125
- <i>Sonny, baby! </i>[laughing]
- Here I am. What's up, Huck?

104
00:04:29,208 --> 00:04:31,500
- <i>What's going on?</i>
- Where are you, man?

105
00:04:31,583 --> 00:04:33,958
<i>- Dude, I'm in Tijuana.</i>
- Tijuana?

106
00:04:34,041 --> 00:04:36,333
<i>We were driving down to Red on do.
We missed the exit.</i>

107
00:04:36,416 --> 00:04:37,696
<i>We were gonna go play mini golf.</i>

108
00:04:37,750 --> 00:04:39,708
<i>We just kept going
all the way down to Mexico.</i>

109
00:04:39,791 --> 00:04:41,111
[Sonny] You gotta do that, right?

110
00:04:41,166 --> 00:04:43,291
Huck, man, I would love to talk,
but I can't, dude.

111
00:04:43,375 --> 00:04:45,415
Gotta get the kids ready.
About to get out the door.

112
00:04:45,458 --> 00:04:47,250
Got a big day
of volunteering at the school.

113
00:04:47,333 --> 00:04:49,833
<i>You remember when we went down
to Mexico for my big two-three,</i>

114
00:04:49,916 --> 00:04:51,333
<i>looking for the donkey show?</i>

115
00:04:51,416 --> 00:04:52,666
Yeah, I'm with the kids, Huck.

116
00:04:52,750 --> 00:04:54,541
- Dad, what's a donkey show?
- Nothing.

117
00:04:54,625 --> 00:04:56,875
<i>- We found a donkey on the road.</i>
- Yeah.

118
00:04:56,958 --> 00:05:01,458
<i>Hand to God,
biggest P-E-N-I-S I have ever seen.</i>

119
00:05:01,541 --> 00:05:03,041
- Okay.
- What did he spell?

120
00:05:03,125 --> 00:05:05,541
- He spelled "penis."
- Hey, boy, what are you doing?

121
00:05:05,625 --> 00:05:06,750
It's not a swear word.

122
00:05:06,833 --> 00:05:08,976
<i>Dash is right.
It's not a swear word. It's a body part.</i>

123
00:05:09,000 --> 00:05:10,833
I know exactly what it is, Huck.
I got one.

124
00:05:10,916 --> 00:05:12,958
- Do I have one?
- [Sonny] No, you don't.

125
00:05:13,041 --> 00:05:17,541
In life, if you chose at some point
you wanted one, you could get it.

126
00:05:17,625 --> 00:05:19,392
- It's complicated.
- [Huck]<i> Real quick, dude.</i>

127
00:05:19,416 --> 00:05:21,296
<i>My birthday's coming up.
It's the big four-four.</i>

128
00:05:21,333 --> 00:05:23,458
<i>I wouldn't ask
if it wasn't an important birthday.</i>

129
00:05:23,541 --> 00:05:26,351
<i>You haven't been to my parties in forever.
Any chance you could make it?</i>

130
00:05:26,375 --> 00:05:28,791
- Yeah...
- I think that's a great idea.

131
00:05:28,875 --> 00:05:31,250
He needs some time to his self. Hi, Huck.

132
00:05:31,333 --> 00:05:34,458
<i>Hey, what's up, girl?
Oh my God. You look amazing.</i>

133
00:05:34,541 --> 00:05:36,642
- [woman] We miss you.
- [Huck]<i> I miss you guys so much.</i>

134
00:05:36,666 --> 00:05:40,208
Huck, listen, I really wish I could.
I don't know what Maya's talking about.

135
00:05:40,291 --> 00:05:43,208
We're gonna be at her parents'
for spring break. I can't make it.

136
00:05:43,291 --> 00:05:46,833
<i>Oh, gosh, that's so disappointing. I mean,
I completely understand. Family first.</i>

137
00:05:46,916 --> 00:05:47,916
- It's too bad.
- Yeah.

138
00:05:47,958 --> 00:05:48,958
All right. Bye, Huck!

139
00:05:49,041 --> 00:05:51,750
- <i>Bye, Maya.</i>
- All right, bye. Love you. Okay.

140
00:05:51,833 --> 00:05:54,791
Um, Huck, dude, listen, I gotta jump, man.

141
00:05:54,875 --> 00:05:57,416
So good talking to you.
So, so good talking to you.

142
00:05:57,500 --> 00:05:59,958
We'll catch up soon, okay?
Hey, say goodbye, hang up.

143
00:06:00,041 --> 00:06:01,916
<i>All right, look,
I'm gonna send you the deets</i>

144
00:06:02,000 --> 00:06:05,125
<i>just in case, if you can make it,
and a pic of the donkey's D-I-C-K.</i>

145
00:06:05,208 --> 00:06:06,559
- Pic of what?
- [Huck] <i>It's unreal.</i>

146
00:06:06,583 --> 00:06:08,263
Don't send no pic of that donkey's dick...

147
00:06:08,291 --> 00:06:10,083
- Shit! Goddamn!
- [iPad chimes]

148
00:06:10,166 --> 00:06:11,750
[Sonny grunting]

149
00:06:11,833 --> 00:06:13,583
- Same piece of poop got me again.
- [gasps]

150
00:06:13,666 --> 00:06:16,583
{\an8}Ava, honey, this is getting crazy.
You gotta start carrying your own bag.

151
00:06:16,666 --> 00:06:17,666
{\an8}I don't want to.

152
00:06:17,750 --> 00:06:20,250
All right, noted,
but that doesn't mean you don't have to.

153
00:06:20,333 --> 00:06:22,666
Sometimes it'd be nice
to help your father, okay?

154
00:06:23,166 --> 00:06:24,916
Oh, Dad, Asher Geller's dad

155
00:06:25,000 --> 00:06:28,750
{\an8}got a minivan with automatic doors.
Whoo, it's sick.

156
00:06:28,833 --> 00:06:29,666
Son, listen to me,

157
00:06:29,750 --> 00:06:32,375
opening up the door
with your hands builds character.

158
00:06:32,458 --> 00:06:34,708
Lesson of the day. Let's go. In.

159
00:06:34,791 --> 00:06:37,916
{\an8}All right, guys,
who's ready to go to school, huh?

160
00:06:38,000 --> 00:06:39,125
- I am!
- Yeah.

161
00:06:39,208 --> 00:06:40,666
Son, match Ava's energy.

162
00:06:41,291 --> 00:06:42,291
- I am!
- I am!

163
00:06:42,875 --> 00:06:44,583
{\an8}[Sonny] Hey, hey, hey!

164
00:06:44,666 --> 00:06:46,708
{\an8}["All Good" by Samm Henshaw playing]

165
00:06:46,791 --> 00:06:48,500
Sixty seconds or less. Let's go.

166
00:06:53,208 --> 00:06:54,833
{\an8}Morning, Crossing Guard Lenore.

167
00:06:54,916 --> 00:06:56,916
{\an8}Good morning, Mr. PTA President.

168
00:06:57,000 --> 00:06:58,750
Let's go, guys. Time to go to school.

169
00:07:01,208 --> 00:07:02,458
Gotta get it off the track.

170
00:07:03,083 --> 00:07:05,208
{\an8}- I love you. I love you too.
- Love you, Dad.

171
00:07:05,291 --> 00:07:06,333
{\an8}- Bye, Daddy.
- Bye!

172
00:07:06,416 --> 00:07:09,375
{\an8}It's our job to give our kids options.

173
00:07:09,458 --> 00:07:12,875
Taste the hemp. Hemp. Not every kid
even knows that hemp is available,

174
00:07:12,958 --> 00:07:14,750
and that's not fair to them.

175
00:07:14,833 --> 00:07:16,250
"It was just the right putter..."

176
00:07:16,875 --> 00:07:19,291
{\an8}So we're not listening?
Are we not gonna listen today?

177
00:07:19,375 --> 00:07:21,375
Sonny, I've got this.
Have a seat. Thank you.

178
00:07:21,458 --> 00:07:24,125
- All right. Hey.
- [kids laughing]

179
00:07:24,208 --> 00:07:26,500
Okay. That's it. That's it.

180
00:07:26,583 --> 00:07:28,375
[school bell rings]

181
00:07:29,916 --> 00:07:33,000
{\an8}<i>♪ It's all good, wait a minute
I got joy in my spirit ♪</i>

182
00:07:33,083 --> 00:07:35,333
{\an8}<i>♪ I got money in my pocket and some… ♪</i>

183
00:07:35,416 --> 00:07:37,416
It's okay, nothing wrong with that.

184
00:07:39,750 --> 00:07:40,583
{\an8}Pass.

185
00:07:40,666 --> 00:07:43,026
<i>♪ Worries on my dresser
See, now there's a bigger picture ♪</i>

186
00:07:43,083 --> 00:07:44,625
{\an8}<i>♪ But I already knew that ♪</i>

187
00:07:44,708 --> 00:07:48,166
{\an8}<i>♪ Passing through the fire, boy
I couldn't take the blow back ♪</i>

188
00:07:48,250 --> 00:07:50,041
{\an8}<i>♪ It's all good, baby… ♪</i>

189
00:07:50,708 --> 00:07:52,625
{\an8}[tires squealing]

190
00:07:53,125 --> 00:07:54,750
{\an8}Gotta be shitting me, Alan!

191
00:07:54,833 --> 00:07:56,916
Hey! What the hell was that, Alan?

192
00:07:57,000 --> 00:08:00,625
Oh, Sonny, some of us gotta get back
to the office, my friend. Hey, guys.

193
00:08:00,708 --> 00:08:02,750
Well, you know what?
Some of us gotta get citations.

194
00:08:02,833 --> 00:08:04,208
- Hmm?
- Oh, no!

195
00:08:04,291 --> 00:08:05,750
- Yeah. Yeah.
- A citation?

196
00:08:05,833 --> 00:08:08,153
So just wait here.
Crossing Guard Lenore, did you see that?

197
00:08:08,208 --> 00:08:10,916
Dad! That's the, uh, car
with the, uh, automatic doors.

198
00:08:11,000 --> 00:08:12,880
I get it. C'mon, let's go.
Get in the car, guys.

199
00:08:12,916 --> 00:08:16,125
I mean, I would,
but the door's, like… it's too heavy.

200
00:08:16,208 --> 00:08:18,416
Oh, so you got jokes, now?
What'd I tell you?

201
00:08:18,500 --> 00:08:21,666
All you gotta do is lift the door.
You lift it and pull it back.

202
00:08:21,750 --> 00:08:23,041
It's too easy. Let's go.

203
00:08:23,625 --> 00:08:26,267
All right, Skyler, do me a favor,
make sure the polenta doesn't stay

204
00:08:26,291 --> 00:08:28,934
in the Instant Pot too long
'cause if it does, it'll get real gummy.

205
00:08:28,958 --> 00:08:29,958
- Yeah.
- Uh, oh. Yeah.

206
00:08:30,041 --> 00:08:34,541
All right, and after dinner,
Dash has to do 20 minutes on the piano.

207
00:08:34,625 --> 00:08:36,500
- Okay? Yes.
- Dad, you're killing me.

208
00:08:36,583 --> 00:08:39,000
I'm already underwater with reading comp.

209
00:08:39,083 --> 00:08:40,750
Ten thousand hours, buddy. You know that.

210
00:08:40,833 --> 00:08:43,500
It's not about being good.
It's about being great.

211
00:08:43,583 --> 00:08:46,000
It's a little life lesson.
It's called double G.

212
00:08:46,083 --> 00:08:48,583
- Thank you so much, Skyler.
- Have fun, Mr. F.

213
00:08:48,666 --> 00:08:51,208
{\an8}<i>At mouth2mouth, when you buy a toothbrush,</i>

214
00:08:51,291 --> 00:08:52,916
{\an8}<i>we donate one to a person in need.</i>

215
00:08:53,000 --> 00:08:56,208
<i>Our dream is that,
through the simple act of brushing,</i>

216
00:08:56,833 --> 00:08:59,583
<i>we will be reminded
that we are all one world,</i>

217
00:09:00,333 --> 00:09:01,375
<i>one people.</i>

218
00:09:01,458 --> 00:09:03,750
- [applause]
- [Maya] Armando!

219
00:09:05,000 --> 00:09:07,458
- [woman] To Armando. Congratulations.
- Thank you so much.

220
00:09:07,541 --> 00:09:08,375
Congratulations.

221
00:09:08,458 --> 00:09:10,875
Thank you for being here. Thank you. Yeah.

222
00:09:10,958 --> 00:09:12,958
[woman] Tell us more
about your tortoise sanctuary.

223
00:09:13,000 --> 00:09:14,400
[Armando] Here's the thing, for me…

224
00:09:14,458 --> 00:09:17,458
- [comedian] …<i>had none. I was like...</i>
- [laughing]

225
00:09:18,958 --> 00:09:20,333
- I see you, Dash!
- [yelps]

226
00:09:21,000 --> 00:09:24,375
- I see you.
- Dad, I literally just peed my pants.

227
00:09:24,458 --> 00:09:27,309
That doesn't take away the fact
you're not doing what you're supposed to.

228
00:09:27,333 --> 00:09:28,333
- Come on.
- Our son.

229
00:09:28,416 --> 00:09:31,625
You're watching Tiffany Had dish stand-up.
You're not practicing your music.

230
00:09:31,708 --> 00:09:33,291
<i>Now I know you think you're a comedian,</i>

231
00:09:33,375 --> 00:09:35,750
<i>but this talent show
is all about your keyboard skills.</i>

232
00:09:35,833 --> 00:09:37,916
- I'm watching you. Bye.
- So sweet.

233
00:09:38,000 --> 00:09:41,541
Honey, listen, let it go.
It's okay if he doesn't practice tonight.

234
00:09:41,625 --> 00:09:43,375
- You know kids.
- No, no, it's not okay.

235
00:09:43,458 --> 00:09:44,916
How do you all know each other?

236
00:09:45,000 --> 00:09:47,666
Well, I hired
the great architect Norman Bogart

237
00:09:47,750 --> 00:09:52,000
to design my house
slash tortoise sanctuary in Topanga,

238
00:09:52,083 --> 00:09:55,458
and I quickly realized
this genius right here,

239
00:09:56,083 --> 00:09:57,708
she was doing all the work.

240
00:09:57,791 --> 00:09:59,291
Armando, come on.

241
00:09:59,375 --> 00:10:01,708
You know it's true.
You can't say it, I can.

242
00:10:02,291 --> 00:10:05,125
Anyway, we started texting
day and night, and here we are.

243
00:10:05,208 --> 00:10:09,208
Two years later, I have a beautiful home
and an even more beautiful friendship.

244
00:10:10,666 --> 00:10:12,916
And this is Maya's husband, um, Sonny.

245
00:10:13,458 --> 00:10:15,541
- Oh, wow, hi.
- Oh, hi.

246
00:10:15,625 --> 00:10:17,125
And what is it that you do, Sonny?

247
00:10:18,083 --> 00:10:21,041
Uh… Well, I… I am a...

248
00:10:21,125 --> 00:10:23,125
- He's a housewife.
- Oh.

249
00:10:23,208 --> 00:10:25,688
English is not my first language.
I don't know the terminology,

250
00:10:25,750 --> 00:10:26,875
but he stays at home.

251
00:10:26,958 --> 00:10:28,916
- He's great with the kids.
- It's a lot of work.

252
00:10:29,000 --> 00:10:31,666
- It's a very contemporary relationship.
- It is.

253
00:10:31,750 --> 00:10:34,583
- How's the company doing, Raj?
- [Raj] It's doing incredibly well.

254
00:10:34,666 --> 00:10:36,833
We're shipping
culturally appropriate condoms

255
00:10:36,916 --> 00:10:39,000
to North India
to help lower the STD rates.

256
00:10:39,083 --> 00:10:41,875
So the mission of the organization
is to eradicate land mines.

257
00:10:41,958 --> 00:10:45,041
- Well, that is just something...
- Yeah, I agree.

258
00:10:45,125 --> 00:10:46,291
There was a… a…

259
00:10:46,375 --> 00:10:48,333
[indistinct chattering]

260
00:10:50,500 --> 00:10:53,250
[speaking Spanish]

261
00:10:53,333 --> 00:10:56,541
Actually, my girls and I
spent the last year in Barcelona.

262
00:10:56,625 --> 00:10:59,208
We opened four schools
for the children in the countryside.

263
00:10:59,291 --> 00:11:03,125
You speaking about that just made me
think of my daughter, who's five now.

264
00:11:03,208 --> 00:11:04,500
She's taking Mandarin.

265
00:11:04,583 --> 00:11:06,125
We go to a Chinese restaurant.

266
00:11:06,208 --> 00:11:08,528
She starts speaking Mandarin
while we're at the restaurant,

267
00:11:08,583 --> 00:11:10,463
and out of nowhere
they bring out a secret menu.

268
00:11:10,541 --> 00:11:14,125
[chuckles] I'm like, "Okay." Right?

269
00:11:14,208 --> 00:11:15,458
It's… it's…

270
00:11:15,541 --> 00:11:18,125
I mean, you can only imagine, you know?

271
00:11:21,208 --> 00:11:25,166
You know, you would think for $20 an hour
that Skyler would clean the Instant Pot.

272
00:11:25,875 --> 00:11:27,291
- [Maya] Honey?
- Hmm?

273
00:11:27,958 --> 00:11:30,000
Where were you going
with that whole Mandarin thing?

274
00:11:30,083 --> 00:11:31,500
Ava doesn't speak Mandarin.

275
00:11:31,583 --> 00:11:33,708
She's been taking Mandarin
for, like, six months.

276
00:11:33,791 --> 00:11:35,833
- Really? She has?
- Yes.

277
00:11:35,916 --> 00:11:37,000
[speaks Mandarin]

278
00:11:37,708 --> 00:11:38,708
It's "good morning."

279
00:11:39,208 --> 00:11:43,166
I think it is. She says it every morning.
And what do you mean, "Where was I going?"

280
00:11:43,250 --> 00:11:45,458
I'm trying to get in
on a conversation, Maya.

281
00:11:45,541 --> 00:11:46,666
You got me at the table

282
00:11:46,750 --> 00:11:49,267
with a bunch of world leaders.
What am I supposed to talk about,

283
00:11:49,291 --> 00:11:50,208
my kindergarten blog?

284
00:11:50,291 --> 00:11:51,125
Yeah...

285
00:11:51,208 --> 00:11:53,375
Tell me what I'm supposed to say
to the condom man

286
00:11:53,458 --> 00:11:54,916
who's handing out rubbers in India?

287
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
That's a good thing.

288
00:11:56,083 --> 00:11:57,833
I don't even wanna get started on Armando.

289
00:11:57,916 --> 00:11:59,875
- Don't. Yes.
- Armando? What about Armando?

290
00:11:59,958 --> 00:12:01,638
[Sonny] What do you mean,
"What do I mean"?

291
00:12:01,666 --> 00:12:03,666
Oh, wait. Wait, wait. Babe, it's Huck.

292
00:12:03,750 --> 00:12:04,750
Ignore it. Ignore it.

293
00:12:04,833 --> 00:12:05,666
- Igno...
- [Sonny] Yes.

294
00:12:05,750 --> 00:12:07,291
I don't wanna talk to Huck right now.

295
00:12:07,375 --> 00:12:10,541
I don't wanna see a donkey's dick
in Tijuana or discuss his birthday.

296
00:12:10,625 --> 00:12:12,666
I understand, baby,
but it's too bad you can't go.

297
00:12:12,750 --> 00:12:14,583
I mean, come on, you guys were so close.

298
00:12:14,666 --> 00:12:16,746
And you know you used to have
the best time together.

299
00:12:16,791 --> 00:12:19,500
Yes, Maya, we did, and then I grew up.

300
00:12:20,000 --> 00:12:22,625
That's what happens in life.
I got married. I had kids.

301
00:12:22,708 --> 00:12:24,809
I'm sorry that I don't wanna spend
a weekend with Huck

302
00:12:24,833 --> 00:12:27,458
celebrating his 44th birthday
with a bunch of 22-year-olds.

303
00:12:27,541 --> 00:12:29,083
- All right, fine.
- [Sonny] Thank you.

304
00:12:29,166 --> 00:12:31,976
- Let's get back to this Armando thing.
- Babe, there's no Armando thing.

305
00:12:32,000 --> 00:12:34,291
Why'd he have his hand
on your shoulder for six seconds?

306
00:12:34,375 --> 00:12:37,291
- Did you count?
- It was six seconds. I counted.

307
00:12:37,375 --> 00:12:38,791
Right above your collarbone.

308
00:12:38,875 --> 00:12:41,500
And by the way, it bothered me
because you have a high breast.

309
00:12:41,583 --> 00:12:42,666
What?

310
00:12:42,750 --> 00:12:44,750
Because of your high breast,
if his hand got lower,

311
00:12:44,791 --> 00:12:45,791
he's grabbing titty.

312
00:12:45,875 --> 00:12:47,625
It was my shoulder.

313
00:12:47,708 --> 00:12:50,458
- I think you're really overreacting.
- No! No, I'm not!

314
00:12:50,541 --> 00:12:53,333
Think I don't see his games?
I see right through him.

315
00:12:53,416 --> 00:12:55,416
- We're in a chess match.
- A chess match?

316
00:12:55,500 --> 00:12:57,541
Yes. You can't see it
because you're not a guy.

317
00:12:57,625 --> 00:13:00,541
- Okay. All right.
- Maya, I'm very serious.

318
00:13:01,041 --> 00:13:02,208
It's a guy thing.

319
00:13:02,291 --> 00:13:06,041
I still can't believe that I didn't know
Ava was taking Mandarin.

320
00:13:06,125 --> 00:13:08,500
I feel like the worst mom ever.

321
00:13:08,583 --> 00:13:12,208
You know what you need? You just need
some quality time with the kids.

322
00:13:12,708 --> 00:13:13,791
Oh, look.

323
00:13:13,875 --> 00:13:15,333
- [Sonny] What?
- Look at this.

324
00:13:16,291 --> 00:13:18,625
"Thank you for coming." See that?

325
00:13:18,708 --> 00:13:20,916
Armando just sent that text. See?

326
00:13:21,416 --> 00:13:23,041
Oh, wait, was that some kind of…

327
00:13:23,125 --> 00:13:24,958
[scoffs] … "move" in the chess match?

328
00:13:25,041 --> 00:13:26,750
- It actually was.
- [phone chimes]

329
00:13:26,833 --> 00:13:28,291
What is that?

330
00:13:29,916 --> 00:13:32,666
He sent you a… a GIF from <i>Bridger ton</i>?

331
00:13:32,750 --> 00:13:35,559
I'm not gonna make a big deal out of it,
but I think it's inappropriate.

332
00:13:35,583 --> 00:13:38,791
- Right? That's just… just me saying.
- I don't think he meant anything by it.

333
00:13:38,875 --> 00:13:42,041
You know, that's, uh…
that's actually next on our watch list.

334
00:13:42,125 --> 00:13:44,583
<i>Bridger ton</i>?
I can't wait to see it, either.

335
00:13:44,666 --> 00:13:48,000
You know, I might have binged it
with Armando on our flight to New York.

336
00:13:48,083 --> 00:13:49,333
Are you kidding me right now?

337
00:13:49,416 --> 00:13:50,750
We put it on our watch list.

338
00:13:50,833 --> 00:13:53,041
- I know.
- That means we're watching it together.

339
00:13:53,125 --> 00:13:56,250
You know what I watched instead of that?
<i>Storage Wars</i>. Reruns.

340
00:13:56,333 --> 00:13:58,142
- Wow.
- I can't get that piece of my life back.

341
00:13:58,166 --> 00:14:01,000
- Baby, I'm so sorry. I don't… I… I...
- Ooh, that's insane.

342
00:14:02,166 --> 00:14:03,166
You know what?

343
00:14:05,333 --> 00:14:06,708
I actually have an idea.

344
00:14:07,250 --> 00:14:09,791
All right, I accept your apology.

345
00:14:09,875 --> 00:14:11,375
No, listen, I want to tell you.

346
00:14:11,458 --> 00:14:15,208
- What do you mean, tell me? Come on.
- No, but I want to tell you what it is.

347
00:14:15,291 --> 00:14:17,166
- Go back to the side.
- Yeah. No, baby.

348
00:14:17,250 --> 00:14:19,291
- I can last longer from the side.
- That's good.

349
00:14:19,375 --> 00:14:21,726
- Can I tell you something first?
- All right, well, hurry up.

350
00:14:21,750 --> 00:14:24,916
Okay, I'm thinking maybe
I should take Dash and Ava

351
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
for spring break, but by myself.

352
00:14:27,750 --> 00:14:30,791
- What?
- Yeah, I need quality time with the kids.

353
00:14:30,875 --> 00:14:32,833
- Maya…
- You could use time without them.

354
00:14:32,916 --> 00:14:35,458
You know, you could stay here
and have a week to yourself.

355
00:14:35,541 --> 00:14:37,791
You've never traveled
with them without me.

356
00:14:37,875 --> 00:14:39,166
I am their mother.

357
00:14:39,250 --> 00:14:41,666
- I know. I get that.
- Sonny? Hello? I will be fine.

358
00:14:41,750 --> 00:14:44,666
[laughs] I mean, come on.
Just think about it.

359
00:14:46,000 --> 00:14:48,416
- Okay. I'll… I'll think about it.
- Okay.

360
00:14:48,500 --> 00:14:49,708
- All right?
- Yeah.

361
00:14:49,791 --> 00:14:51,250
Now, I need to know what I'm doing.

362
00:14:51,333 --> 00:14:53,666
Are these pants staying down,
or they coming up?

363
00:14:55,166 --> 00:14:57,083
- Down.
- Oh.

364
00:14:57,833 --> 00:14:59,513
[Alan] Sonny, what is there
to think about?

365
00:14:59,541 --> 00:15:02,750
A week without their family
is literally every man's dream.

366
00:15:02,833 --> 00:15:06,541
[scoff] Every man's dream?
Alan, you don't think moms need a break?

367
00:15:06,625 --> 00:15:08,791
I'm working full-time
at the real estate agency

368
00:15:08,875 --> 00:15:11,375
and still expected to do
everything with these kids.

369
00:15:11,458 --> 00:15:14,458
Okay, first of all, Jill, you and Hank,
you share custody, all right?

370
00:15:14,541 --> 00:15:16,822
So it's not like
you don't have time for yourself. You do.

371
00:15:16,875 --> 00:15:19,291
No, I don't,
'cause this bitch talking about,

372
00:15:19,375 --> 00:15:21,375
"Oh, I'm on a business
trip every other weekend,"

373
00:15:21,458 --> 00:15:23,208
when I know he's just doing CrossFit.

374
00:15:23,291 --> 00:15:27,750
Okay? And now I only get one day a month
to stack up all my Tinder dates.

375
00:15:27,833 --> 00:15:28,833
And how's that going?

376
00:15:28,875 --> 00:15:30,500
I mean, I'm fucking,

377
00:15:30,583 --> 00:15:33,208
but you know, I don't have time
to develop anything meaningful.

378
00:15:33,291 --> 00:15:34,684
- Right. Yeah, no connection.
- Whoa!

379
00:15:34,708 --> 00:15:36,041
Just getting smashed to pieces.

380
00:15:36,125 --> 00:15:39,333
God, I wish Jeremiah would take
the twins from me for the weekend.

381
00:15:39,416 --> 00:15:42,708
I haven't been alone
in my house in like a decade.

382
00:15:42,791 --> 00:15:43,875
Hey, Stew.

383
00:15:44,541 --> 00:15:47,041
Right, you know, talking about "me time,"

384
00:15:47,125 --> 00:15:48,625
- there's value in it.
- Big-time.

385
00:15:48,708 --> 00:15:51,208
But is it really worth
missing a family vacation?

386
00:15:51,291 --> 00:15:52,875
You have no life outside of your kids.

387
00:15:52,958 --> 00:15:54,500
- That's not true.
- Yes, it is.

388
00:15:54,583 --> 00:15:57,309
Sonny, ignore them. There's nothing
wrong with being a devoted parent.

389
00:15:57,333 --> 00:15:59,958
Bethany, come on,
you're basically your children's butler.

390
00:16:00,041 --> 00:16:02,208
Diane and I have our routine dialed in.

391
00:16:02,291 --> 00:16:04,291
I'm the caregiver,
and she's the breadwinner.

392
00:16:04,375 --> 00:16:06,833
We both know our roles,
so there's zero conflict.

393
00:16:06,916 --> 00:16:09,041
It's called a system, which works, guys.

394
00:16:09,125 --> 00:16:11,642
- Right? That's good for you guys.
- A prison system, sounds like.

395
00:16:11,666 --> 00:16:12,791
I like my life.

396
00:16:12,875 --> 00:16:16,208
- Shut up, Bethany. You do not.
- What is this, Sonny, no everything's?

397
00:16:16,291 --> 00:16:17,691
What are you doing right now, Alan?

398
00:16:17,750 --> 00:16:20,208
Are you really putting
your hand on every bagel?

399
00:16:20,291 --> 00:16:21,583
Trying to find the everything's.

400
00:16:21,666 --> 00:16:25,208
Every single Café Friday, Alan,
you complain about everything,

401
00:16:25,291 --> 00:16:26,375
yet you bring nothing.

402
00:16:26,458 --> 00:16:27,625
Me, on the other hand,

403
00:16:27,708 --> 00:16:29,291
I'm putting the presentation together.

404
00:16:29,375 --> 00:16:30,375
I'm putting this out.

405
00:16:30,458 --> 00:16:33,138
'Cause this is all you focus on.
You need to let Maya take the kids.

406
00:16:33,166 --> 00:16:34,541
- Can you let it go?
- You have to.

407
00:16:34,625 --> 00:16:36,625
I'm worried you'll turn
into Crossing Guard Lenore.

408
00:16:36,708 --> 00:16:37,788
What are you talking about?

409
00:16:37,833 --> 00:16:40,000
You're turning into Lenore
whether you know it or not.

410
00:16:40,083 --> 00:16:42,833
[Sonny] Okay, I just happen to love
Crossing Guard Lenore.

411
00:16:42,916 --> 00:16:44,517
- We all do. It's sad.
- What's your point?

412
00:16:44,541 --> 00:16:46,642
Her kids went to this school.
She was a full-time mom,

413
00:16:46,666 --> 00:16:48,666
director of the talent show,
head of the PTA.

414
00:16:48,750 --> 00:16:50,750
She had no life outside of this place.

415
00:16:50,833 --> 00:16:52,166
Does that sound familiar to you?

416
00:16:52,958 --> 00:16:56,625
Yeah, well, her husband leaves her,
kids don't need her anymore,

417
00:16:57,125 --> 00:17:00,708
and one day out of nowhere,
she just shows up with the vest on.

418
00:17:01,333 --> 00:17:03,625
Crossing guard's not even
an official position, Sonny.

419
00:17:03,708 --> 00:17:05,500
[pensive music playing]

420
00:17:05,583 --> 00:17:07,708
- It's not?
- No, it's not.

421
00:17:09,666 --> 00:17:10,666
I know.

422
00:17:13,666 --> 00:17:16,166
- I'm becoming Crossing Guard Lenore.
- [Alan] Yeah.

423
00:17:16,958 --> 00:17:18,916
- That's it, I'm staying home.
- Really?

424
00:17:19,000 --> 00:17:20,166
- Yeah, really.
- Yes!

425
00:17:20,250 --> 00:17:23,041
Okay, you're gonna need
a Sherpa next week, so I am telling Rita

426
00:17:23,125 --> 00:17:25,416
she's taking the kids
to Legoland by herself.

427
00:17:25,500 --> 00:17:26,980
Are you sure she's gonna go for that?

428
00:17:27,041 --> 00:17:30,041
Are you kidding me?
I rule the roost, pal. I'm not like you.

429
00:17:30,125 --> 00:17:32,291
All right, so what's on the agenda?
Let's do this.

430
00:17:32,375 --> 00:17:34,708
How about we… how about we start off
with some golf, right?

431
00:17:34,791 --> 00:17:36,083
- Yeah.
- Some food.

432
00:17:36,166 --> 00:17:37,875
Maybe find an underground barbecue spot.

433
00:17:37,958 --> 00:17:40,833
Or we go to a gentleman's cabaret.

434
00:17:40,916 --> 00:17:42,875
- Absolutely not. No.
- Yes.

435
00:17:42,958 --> 00:17:44,875
Don't you wanna get smashed
between something?

436
00:17:44,958 --> 00:17:46,642
- No. Not that.
- What are you talking about?

437
00:17:46,666 --> 00:17:48,306
You don't go to titty bars, a strip club?

438
00:17:48,375 --> 00:17:50,125
- No, I do not. And it...
- Why?

439
00:17:50,208 --> 00:17:52,708
Because it makes me feel
as if I'm… as if I'm cheating.

440
00:17:52,791 --> 00:17:54,708
- It's not cheating.
- Ah, it is.

441
00:17:54,791 --> 00:17:57,666
No, it's harmless flirtation
with a professional body worker.

442
00:17:57,750 --> 00:17:59,208
- No.
- Where do you masturbate?

443
00:17:59,291 --> 00:18:00,750
- I'm sorry?
- Where do you jerk off?

444
00:18:00,833 --> 00:18:03,583
- No. Ah, good to see you.
- She does too.

445
00:18:03,666 --> 00:18:05,266
- You're out of line.
- Tell me on three.

446
00:18:05,333 --> 00:18:07,142
- I'm not telling you anything.
- One, two, three.

447
00:18:07,166 --> 00:18:08,166
- Shower.
- I knew it.

448
00:18:08,208 --> 00:18:10,791
- You didn't say it. You repeated it.
- Yes, I did.

449
00:18:10,875 --> 00:18:12,835
You're relegated
to jerking off in a watery prison

450
00:18:12,916 --> 00:18:14,708
because your family is always home.

451
00:18:14,791 --> 00:18:17,833
The freedom, Sonny, to have yourself
in any room in your house,

452
00:18:17,916 --> 00:18:19,083
that's why we fight wars.

453
00:18:19,166 --> 00:18:20,166
Okay.

454
00:18:20,208 --> 00:18:22,250
"I bought this house.
I'm gonna jerk off in it!"

455
00:18:22,333 --> 00:18:24,413
- Right? You deserve that!
- Right! Yeah, no, no. No.

456
00:18:24,458 --> 00:18:26,208
- I do deserve it. Yes!
- Yes, you do!

457
00:18:26,291 --> 00:18:28,851
This is gonna be revolutionary, baby.
We're gonna be real friends!

458
00:18:28,875 --> 00:18:31,916
Whoa! Wait, what do you mean,
"We're gonna be"? We are friends, dude.

459
00:18:32,000 --> 00:18:34,250
- We're parent friends.
- I've known you for seven years.

460
00:18:34,333 --> 00:18:36,500
You're saved in my phone as "Dash's Dad."

461
00:18:36,583 --> 00:18:38,684
- What do you mean?
- I didn't know your name for three years.

462
00:18:38,708 --> 00:18:40,583
When we become friends, I'll change it.

463
00:18:40,666 --> 00:18:41,833
Okay, water under the bridge,

464
00:18:41,916 --> 00:18:43,958
you're right about everything.
You got me pumped up!

465
00:18:44,041 --> 00:18:45,750
- Let's go!
- I get some me time.

466
00:18:45,833 --> 00:18:47,059
- You time.
- It's about me time!

467
00:18:47,083 --> 00:18:48,458
- Me time!
- Me time!

468
00:18:48,541 --> 00:18:50,916
Mom, Mom, do you think
Grandma and Grandpa have Wi-Fi?

469
00:18:51,000 --> 00:18:53,958
Yes, I'm sure they do, baby.
I'm sure. Just go get your stuff.

470
00:18:54,041 --> 00:18:56,708
- Come on, we're gonna miss our flight.
- Dash, forgot your keys.

471
00:18:56,791 --> 00:18:58,151
Come on, Dad. We packed carry-ons,

472
00:18:58,208 --> 00:19:00,168
and now we're gonna have to wait
at baggage claim?

473
00:19:00,208 --> 00:19:02,750
Come on, son, now you know
you got to nail this talent show.

474
00:19:02,833 --> 00:19:05,375
All I'm asking for is
20 minutes a day. You got that.

475
00:19:05,458 --> 00:19:08,791
I bet all the other kids are practicing
during vacation. Here, Maya.

476
00:19:10,166 --> 00:19:12,166
- Wait, what is this?
- Ava's EpiPen.

477
00:19:12,250 --> 00:19:14,000
- Ep... Oh my G...
- Yes.

478
00:19:14,083 --> 00:19:17,250
- Oh God! How could I forget this?
- What are you talking about?

479
00:19:17,333 --> 00:19:19,791
There's one in the backpack.
I just keep a spare one on me.

480
00:19:19,875 --> 00:19:22,541
Okay, I think you were right.
I don't think this is a good idea.

481
00:19:22,625 --> 00:19:26,000
Stop it. You're overreacting.
You're breathing all crazy.

482
00:19:26,083 --> 00:19:27,958
Kids, tell your mother
that you gonna be okay

483
00:19:28,041 --> 00:19:29,208
without me for a few days.

484
00:19:29,291 --> 00:19:33,833
Well, honestly, I have concerns.
I'm sorry, Mom, but Dad's the glue.

485
00:19:33,916 --> 00:19:35,684
- Goddamn it. No.
- Did you hear what he just...

486
00:19:35,708 --> 00:19:38,000
Dash, get… get… get your stuff.
Help me with the bags.

487
00:19:38,083 --> 00:19:39,000
What are you doing?

488
00:19:39,083 --> 00:19:41,083
Oh, Dad, can you finish
my Lego Death Star, please?

489
00:19:41,125 --> 00:19:42,750
No, I cannot finish the Death Star

490
00:19:42,833 --> 00:19:45,250
'cause this week is about
Daddy taking time for himself.

491
00:19:45,333 --> 00:19:47,476
- It's me time. Gimme the bags.
- Oh, wow, wow, wow, wow.

492
00:19:47,500 --> 00:19:49,625
- I like this new Sonny.
- What do you mean?

493
00:19:49,708 --> 00:19:51,958
- I don't think I've ever heard you say no.
- Bye, Mommy.

494
00:19:52,041 --> 00:19:54,833
- Baby, I'm coming.
- What do you mean? I say no all the time.

495
00:19:54,916 --> 00:19:56,791
I'm the definition of the law around here.

496
00:19:56,875 --> 00:19:58,291
Murphy's Law, maybe.

497
00:19:58,375 --> 00:20:01,416
Come on, babies, get in the car.
Dash, scooch over. Lock your sister in.

498
00:20:02,625 --> 00:20:05,500
- All right. I love you.
- Hey, just have fun this week, okay?

499
00:20:05,583 --> 00:20:07,625
- I am. I'm gonna have a good time.
- Good. Good.

500
00:20:07,708 --> 00:20:09,500
- And you should go to Huck's party.
- No.

501
00:20:09,583 --> 00:20:12,791
- Cut loose like you used to.
- No, I'm not going to Huck Dembo's party.

502
00:20:12,875 --> 00:20:15,375
I told you, our lives have
nothing in common anymore.

503
00:20:15,458 --> 00:20:17,226
I don't wanna talk about me.
I wanna talk about you.

504
00:20:17,250 --> 00:20:18,458
- Yes.
- No work.

505
00:20:18,541 --> 00:20:20,750
No, I'm gonna get
that quality mama time in.

506
00:20:20,833 --> 00:20:22,976
- You know it, I promise.
- Good. All right, I love you.

507
00:20:23,000 --> 00:20:24,920
- Go. All right, bye.
- I'm gonna miss you. Yeah.

508
00:20:25,000 --> 00:20:27,291
- Be safe. I love you guys.
- [Ava] Bye, Daddy!

509
00:20:27,375 --> 00:20:29,135
- Y'all got your seat belts on?
- Death Star.

510
00:20:29,208 --> 00:20:31,875
Dash, put your head in the window
before a car take your head off.

511
00:20:31,958 --> 00:20:34,000
- Get in the car. Love you all!
- [Maya] Bye, honey.

512
00:20:52,750 --> 00:20:54,208
[Sonny] Let's get it, Seal.

513
00:20:54,708 --> 00:20:56,708
["Crazy" by Seal playing]

514
00:21:03,208 --> 00:21:05,958
<i>♪ Only child know ♪</i>

515
00:21:13,916 --> 00:21:16,458
<i>♪ A man decides after 70 years ♪</i>

516
00:21:17,291 --> 00:21:19,416
<i>♪ That what he goes there for ♪</i>

517
00:21:19,500 --> 00:21:22,041
<i>♪ Is to unlock the door… ♪</i>

518
00:21:23,833 --> 00:21:26,708
<i>Excuse me?
I need some documents notarized.</i>

519
00:21:26,791 --> 00:21:28,208
[man]<i> Let me take a look.</i>

520
00:21:28,708 --> 00:21:31,166
<i>What if we did a notary? Private.</i>

521
00:21:32,583 --> 00:21:35,333
- Hi, Daddy.
- Oh my God! Don't come in here, Ava.

522
00:21:35,416 --> 00:21:36,916
- Oh shit!
- [Sonny] Close your eyes.

523
00:21:37,000 --> 00:21:38,708
[grunts] Come on. Don't come in here.

524
00:21:38,791 --> 00:21:40,708
[woman] <i>You have such a big stamp.</i>

525
00:21:40,791 --> 00:21:44,125
- [Ava] Why is Daddy naked?
- Daddy's just… just playing with himself.

526
00:21:44,208 --> 00:21:45,916
I'm sorry. She forgot her fluffy.

527
00:21:46,000 --> 00:21:48,160
- [Ava] Let me see.
- Go ahead and finish. We're sorry.

528
00:21:49,958 --> 00:21:52,500
- [Alan on phone]<i> This is Alan.</i>
- [Sonny] Al Capone!

529
00:21:53,250 --> 00:21:55,541
What's up, man?
What, uh… what time is tee time today?

530
00:21:55,625 --> 00:21:58,125
- [Alan] <i>Oh, Sonny, I forgot.</i>
- Huh?

531
00:21:58,208 --> 00:22:01,708
- [Alan] <i>Something came up. I'm sorry...</i>
- Wait, where you at right now?

532
00:22:01,791 --> 00:22:04,041
- I'm at Legoland, Son.
- [Sonny] <i>Legoland?</i>

533
00:22:04,125 --> 00:22:07,541
We were talking about becoming
real friends this week. What happened?

534
00:22:07,625 --> 00:22:09,541
What if you call Combover Stew?

535
00:22:09,625 --> 00:22:11,906
[scoffs] No. There… there's
no world where I'm doing that.

536
00:22:11,958 --> 00:22:13,041
<i>Forget it. I'll be fine.</i>

537
00:22:13,125 --> 00:22:15,083
- I got this.
- You definitely got this!

538
00:22:15,166 --> 00:22:17,559
You can climb that mountain by yourself.
Climb two mountains.

539
00:22:17,583 --> 00:22:20,583
Go to that strip club
and bury your face in a big set of...

540
00:22:20,666 --> 00:22:23,375
Hey, get off the bed!
What did I say, guys?

541
00:22:23,458 --> 00:22:24,500
[boy]<i> Fuck you, Dad.</i>

542
00:22:25,000 --> 00:22:27,583
["Free" by Tiggs Da Author playing]

543
00:22:28,458 --> 00:22:30,166
- Hey.
- Hey, reservation?

544
00:22:30,250 --> 00:22:32,125
No, uh, I'm a single.

545
00:22:32,208 --> 00:22:33,958
I got a group going out now.

546
00:22:34,041 --> 00:22:36,125
- Okay, where at?
- Those three over there.

547
00:22:37,666 --> 00:22:38,666
Hi.

548
00:22:40,375 --> 00:22:41,416
Come on over.

549
00:22:41,958 --> 00:22:45,416
I'm gonna go with the smoked brisket.
That pork sausage? Let's try that.

550
00:22:45,500 --> 00:22:46,791
It says you got the ribs?

551
00:22:46,875 --> 00:22:49,125
They in the back.
Yeah, you hiding them ribs.

552
00:22:49,208 --> 00:22:50,541
Gimme two more of those.

553
00:22:50,625 --> 00:22:52,833
Lemme see what it look like
when you close it up?

554
00:22:52,916 --> 00:22:55,541
Throw one more on there. Yes!

555
00:22:57,291 --> 00:22:58,500
I wanna go in here.

556
00:22:58,583 --> 00:23:02,666
I cut a coupon out of <i>LA Weekly</i>.
It says five dollars off entry.

557
00:23:03,666 --> 00:23:05,500
<i>♪ I just wanna be ♪</i>

558
00:23:05,583 --> 00:23:08,291
<i>♪ I just wanna be free… ♪</i>

559
00:23:08,375 --> 00:23:09,541
No, I'm not worried.

560
00:23:10,750 --> 00:23:12,000
- You're good.
- Okay.

561
00:23:12,083 --> 00:23:13,875
Why don't we make it a little interesting?

562
00:23:13,958 --> 00:23:17,000
Let's go ten strokes a side,
five bucks a hole?

563
00:23:17,083 --> 00:23:18,166
- Yeah.
- If you say so.

564
00:23:20,041 --> 00:23:22,875
[Sonny grunts] Uh-oh.
That's a little short.

565
00:23:22,958 --> 00:23:25,041
- Yeah.
- A little short. I'll take it though.

566
00:23:25,125 --> 00:23:27,791
- Sure. Yes.
- Yeah. Go again...

567
00:23:28,500 --> 00:23:30,041
[all exclaiming]

568
00:23:30,125 --> 00:23:33,000
- [golfer] Good shot, Ginny.
- Jesus Christ!

569
00:23:33,083 --> 00:23:36,125
I done had brisket, ribs, pork.

570
00:23:36,208 --> 00:23:37,728
I don't even know what this thing was.

571
00:23:37,791 --> 00:23:39,916
Hopefully, it was an animal.
It may not be. [chuckles]

572
00:23:40,000 --> 00:23:42,958
They could've put human butt in here.
I wouldn't know the difference.

573
00:23:44,166 --> 00:23:46,000
[golfers scream]

574
00:23:46,083 --> 00:23:49,208
Oh my God. You all... You all right?

575
00:23:49,750 --> 00:23:52,291
["Free" continues playing]

576
00:24:01,875 --> 00:24:03,458
Harmless flirtation.

577
00:24:03,541 --> 00:24:06,375
Mr. Fisher, I thought that was you.

578
00:24:06,458 --> 00:24:07,875
It's Skyler.

579
00:24:07,958 --> 00:24:09,041
The babysitter?

580
00:24:10,125 --> 00:24:12,583
I got hustled. I know I did.

581
00:24:12,666 --> 00:24:15,250
- You gave ten shots a side.
- I know what I gave you.

582
00:24:15,333 --> 00:24:17,416
- Gender profiling.
- Absolutely not.

583
00:24:17,500 --> 00:24:18,958
And ageism and racism.

584
00:24:19,041 --> 00:24:20,041
- No!
- Yeah.

585
00:24:20,833 --> 00:24:21,708
You good, bro?

586
00:24:21,791 --> 00:24:24,166
Yeah. Yeah, I'm all right.

587
00:24:24,250 --> 00:24:26,708
- [retching]
- Ew! Ew! Oh God!

588
00:24:26,791 --> 00:24:29,541
Whoo! I apologize. Hey... [retches]

589
00:24:29,625 --> 00:24:31,791
I'm still gonna do a review on Yelp.

590
00:24:31,875 --> 00:24:34,416
Let you guys know it was... [retches]

591
00:24:34,500 --> 00:24:36,208
<i>♪ I just wanna be free ♪</i>

592
00:24:37,208 --> 00:24:39,125
- [phone vibrating]
- [grunts]

593
00:24:42,416 --> 00:24:43,250
Hey.

594
00:24:43,333 --> 00:24:44,416
How was your trip?

595
00:24:45,000 --> 00:24:47,708
<i>Oh, honestly, it was, uh…
It was super easy.</i>

596
00:24:47,791 --> 00:24:49,291
- Really?
- [Maya] <i>Yeah.</i>

597
00:24:49,375 --> 00:24:51,416
<i>Dash, you know,
he watched Bill Burr's new special</i>

598
00:24:51,500 --> 00:24:53,083
<i>for, like, the 100th time.</i>

599
00:24:53,166 --> 00:24:54,846
So what now,
you calling me 'cause the kids

600
00:24:54,916 --> 00:24:56,516
wanted a little Face Time bedtime story?

601
00:24:56,541 --> 00:24:58,333
<i>Uh, they're actually already asleep.</i>

602
00:24:58,416 --> 00:24:59,708
- Oh.
- [Maya] <i>Mm-hmm.</i>

603
00:24:59,791 --> 00:25:01,958
<i>Babe, are you in Dash's room?</i>

604
00:25:03,708 --> 00:25:06,458
Am I? Yeah, that's right.
I forgot I was. Yep.

605
00:25:06,541 --> 00:25:09,750
<i>Come on. Don't tell me that
you're in there working on the Death Star.</i>

606
00:25:09,833 --> 00:25:13,000
- <i>You're supposed to be having fun.</i>
- It's just for a second.

607
00:25:13,083 --> 00:25:14,750
It relaxes me, Maya.

608
00:25:14,833 --> 00:25:16,375
<i>Okay. Well, I love you.</i>

609
00:25:16,458 --> 00:25:17,708
I love you too.

610
00:25:17,791 --> 00:25:19,791
- <i>Okay, baby. Bye.</i>
- All right. Bye-bye.

611
00:25:20,333 --> 00:25:21,791
- [phone dings]
- [grunts]

612
00:25:27,500 --> 00:25:29,791
[sighs] Enough of this, please.

613
00:25:31,291 --> 00:25:33,083
I'm not gonna do nothing fun.

614
00:25:33,708 --> 00:25:34,625
Whatever.

615
00:25:34,708 --> 00:25:35,708
[phone dings]

616
00:25:50,166 --> 00:25:51,041
I got it.

617
00:25:51,125 --> 00:25:53,083
[upbeat music playing]

618
00:25:59,000 --> 00:25:59,916
[in Spanish] Hello, friend.

619
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
- [in English] Do you know where Huck is?
- [in Spanish] Hello, how are you?

620
00:26:03,625 --> 00:26:05,875
[in English] Oh, wow, look at this boat.

621
00:26:05,958 --> 00:26:08,458
Huck can do it, man. [chuckles]

622
00:26:08,541 --> 00:26:11,833
- Sonny, baby! [laughing]
- Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.

623
00:26:11,916 --> 00:26:13,556
- There he is.
- You made it. You made it.

624
00:26:13,625 --> 00:26:16,750
- Yes, man. Happy birthday.
- Oh! Oh, thank you, brother.

625
00:26:16,833 --> 00:26:19,750
Dude, look at you. You look good.
Hey... Whoa, come on, man.

626
00:26:19,833 --> 00:26:21,433
[chuckles] You don't have no clothes on.

627
00:26:21,458 --> 00:26:22,791
Dude, I'm stoked for this week.

628
00:26:22,875 --> 00:26:25,235
When I got here, I just felt
compelled to strip and dive in.

629
00:26:25,291 --> 00:26:27,833
The rest of these maniacs?
They were right behind me.

630
00:26:27,916 --> 00:26:29,208
- Oh, okay.
- Hey, guys!

631
00:26:30,041 --> 00:26:32,666
Say hi to my oldest friend
in the world, Sonny Fisher!

632
00:26:32,750 --> 00:26:35,250
[all cheering, shouting indistinctly]

633
00:26:35,333 --> 00:26:36,416
Hi.

634
00:26:36,500 --> 00:26:38,833
They… they don't have
clothes on either, man.

635
00:26:38,916 --> 00:26:40,958
- Wanna do a little skinny-dip?
- [splutters] No.

636
00:26:41,041 --> 00:26:43,250
Come on, we'll go tandem,
like with the wing suits.

637
00:26:43,333 --> 00:26:45,833
No! No, no, no, no. No.
I don't want to do it.

638
00:26:45,916 --> 00:26:47,517
- All right. All right. Cool.
- Yeah. Yeah.

639
00:26:47,541 --> 00:26:50,416
Dude, it is so good to see you.
I can't believe how long it's been.

640
00:26:50,500 --> 00:26:52,916
- Man. How... It's been...
- It's been three years.

641
00:26:53,000 --> 00:26:54,583
- Yeah, it has been long.
- Yeah.

642
00:26:54,666 --> 00:26:56,500
You… you… you want a towel?
You want anything?

643
00:26:56,583 --> 00:26:57,750
- No, I'm good.
- Okay.

644
00:26:57,833 --> 00:27:00,500
- I'm so glad you made it.
- All right. Dude, of course.

645
00:27:00,583 --> 00:27:03,375
You know, Maya… Maya's got the kids.
She went to her parents' house.

646
00:27:03,458 --> 00:27:06,041
And I told her, I was like,
"Go, I need a break." Right?

647
00:27:06,125 --> 00:27:08,250
- Daddy needs some solo time.
- Awesome.

648
00:27:08,333 --> 00:27:11,583
- "Please, do you." So...
- [chuckles] We're gonna do us.

649
00:27:11,666 --> 00:27:13,125
-Hey,
-Like the old days?

650
00:27:13,208 --> 00:27:15,416
Don't… don't threaten me
with a good time, man.

651
00:27:15,500 --> 00:27:16,767
- I'm ready. Yeah.
- [horn honks]

652
00:27:16,791 --> 00:27:18,250
Look at that, there she is.

653
00:27:18,333 --> 00:27:19,416
What's that?

654
00:27:19,500 --> 00:27:22,208
[upbeat music playing]

655
00:27:23,583 --> 00:27:25,851
Why don't you grab a burrito,
I'm gonna get changed, okay?

656
00:27:25,875 --> 00:27:27,041
That's your… that's your bus?

657
00:27:27,125 --> 00:27:29,291
Yeah. Looks pretty good, huh?

658
00:27:29,375 --> 00:27:32,625
Well, uh… What's...
The boat? We're not on a boat?

659
00:27:32,708 --> 00:27:34,166
- What boat?
- Huh.

660
00:27:34,250 --> 00:27:36,166
Hello, party people!

661
00:27:36,250 --> 00:27:37,083
[cheering]

662
00:27:37,166 --> 00:27:39,625
["Keep Moving (Dave Lee Remix)"
by Jungle playing]

663
00:27:39,708 --> 00:27:41,228
[Huck] All right, as many of you know,

664
00:27:41,291 --> 00:27:46,291
I believe that matching outfits are
one of the keys to any successful soiree.

665
00:27:46,375 --> 00:27:48,416
- [man] Always.
- You like the suit?

666
00:27:48,500 --> 00:27:50,583
- [all] Yes!
- I got suits for everybody.

667
00:27:50,666 --> 00:27:53,583
Go find the garment bags.
They're labeled with your names.

668
00:27:53,666 --> 00:27:54,791
[cheering]

669
00:27:54,875 --> 00:27:56,708
<i>♪ I can hear the alarm ♪</i>

670
00:27:58,791 --> 00:28:01,083
<i>♪ I won't take it much longer… ♪</i>

671
00:28:01,916 --> 00:28:05,375
- Hey. Hey. Hey. Hey. Hey.
- What's up?

672
00:28:05,458 --> 00:28:08,500
Think I'm gonna go ahead
and get a shot of "to-kill-ya."

673
00:28:09,125 --> 00:28:11,208
- I don't know what that is.
- Tequila.

674
00:28:11,291 --> 00:28:14,958
- But I'm saying "to-kill-ya." Right?
- Tequila.

675
00:28:15,041 --> 00:28:16,708
- Yeah, yeah.
- Now, that I got.

676
00:28:16,791 --> 00:28:18,625
Hey, man. What's going on, bro?

677
00:28:18,708 --> 00:28:22,250
- I'm Kabir. This is, uh, my partner Trina.
- Hey, how do you know Huck?

678
00:28:22,333 --> 00:28:24,293
Our desks are
right next to each other at We Work.

679
00:28:24,333 --> 00:28:26,041
All right, that's cool.

680
00:28:26,625 --> 00:28:29,041
You don't, uh… you don't work
at the ad agency anymore?

681
00:28:29,125 --> 00:28:31,416
No, I haven't been there
for a couple of years.

682
00:28:31,500 --> 00:28:33,041
They were dinosaurs.

683
00:28:33,125 --> 00:28:35,250
I opened up my own shop.
We focus on brand synergy,

684
00:28:35,333 --> 00:28:37,541
vertical integration, next-level stuff.

685
00:28:37,625 --> 00:28:39,291
You gotta… you gotta do that.

686
00:28:39,375 --> 00:28:40,208
Cool.

687
00:28:40,291 --> 00:28:42,666
Eh, Sonny. It's Sonny, no?

688
00:28:42,750 --> 00:28:44,916
Huck told us
that you are a stay-at-home parent.

689
00:28:45,000 --> 00:28:47,166
- Yeah. Yes!
- This is very inspiring to us.

690
00:28:47,250 --> 00:28:48,083
Oh, okay. Yeah.

691
00:28:48,166 --> 00:28:51,583
- Well… well, my wife is an architect.
- She's amazing.

692
00:28:51,666 --> 00:28:54,958
I was doing data entry for Citibank
while I was pursuing a music career,

693
00:28:55,041 --> 00:28:57,166
but after we had our second child,

694
00:28:57,250 --> 00:28:59,250
I said, "It's probably best
for me to stay at home,

695
00:28:59,291 --> 00:29:01,351
take care of the kids
rather than pay for childcare."

696
00:29:01,375 --> 00:29:03,455
- What a real man would do.
- Yeah. Absolutely. Yeah.

697
00:29:03,500 --> 00:29:04,500
Hey, what do you play?

698
00:29:04,583 --> 00:29:07,500
Ah, keyboard. They call me Dr. Silk.

699
00:29:07,583 --> 00:29:09,875
I'm a singer-songwriter,
and adult contemporary, that's...

700
00:29:09,958 --> 00:29:11,166
- Don't be modest.
- I love it.

701
00:29:11,250 --> 00:29:14,791
- Sonny put out an album. It's fantastic.
- [all exclaiming]

702
00:29:14,875 --> 00:29:16,291
Wow!

703
00:29:16,375 --> 00:29:18,458
I'm telling you, another level.

704
00:29:18,541 --> 00:29:20,083
Are you on Spotify?

705
00:29:20,708 --> 00:29:22,958
- No.
- Oh, so you're on SoundCloud?

706
00:29:23,041 --> 00:29:24,875
- No.
- So how would we hear it?

707
00:29:24,958 --> 00:29:26,041
- I guess that's...
- Yeah.

708
00:29:26,125 --> 00:29:27,500
I'm on, uh, CDs.

709
00:29:27,583 --> 00:29:29,666
I don't normally do it,
but I'll send you all some.

710
00:29:29,750 --> 00:29:32,833
- I don't have anything to play it on.
- I have a player. I have a player.

711
00:29:32,916 --> 00:29:34,583
My dad has something.

712
00:29:34,666 --> 00:29:37,708
A toast to my brother, Sonny.
Best friend in the whole world.

713
00:29:37,791 --> 00:29:39,434
{\an8}- [horn honking]
- ["Keep Moving" continues]

714
00:29:39,458 --> 00:29:41,583
{\an8}<i>♪ Keep moving, keep moving ♪</i>

715
00:29:42,416 --> 00:29:43,541
{\an8}[man] Hey, Dash.

716
00:29:44,250 --> 00:29:45,583
Dash, pay attention now.

717
00:29:45,666 --> 00:29:50,041
You put your forefinger on the line
then pull to create a slipknot.

718
00:29:50,666 --> 00:29:52,875
- Will you just do it for me?
- Hell, no!

719
00:29:52,958 --> 00:29:53,833
Dad!

720
00:29:53,916 --> 00:29:57,125
Dash, go practice piano.
You know your father's gonna ask.

721
00:29:57,208 --> 00:29:58,458
But Dad's not here, Mom.

722
00:29:58,541 --> 00:29:59,458
It doesn't matter.

723
00:29:59,541 --> 00:30:01,791
You know how important
this talent show is to him.

724
00:30:01,875 --> 00:30:05,166
- [Ava] Ow!
- Maya, you're pulling the baby's hair.

725
00:30:05,250 --> 00:30:08,250
Everybody is not good
at everything, you know?

726
00:30:08,333 --> 00:30:10,416
- [Maya] Okay, Mom, give me a chance.
- [Mom] What?

727
00:30:10,500 --> 00:30:13,958
- Guys, a seaplane just landed by our dock.
- Oh!

728
00:30:15,041 --> 00:30:17,291
[Maya] A seaplane? Who is it?

729
00:30:17,375 --> 00:30:18,416
[Dash] Look.

730
00:30:18,500 --> 00:30:20,041
[Armando] Hey, Maya!

731
00:30:20,125 --> 00:30:23,750
- Hey, Maya, it's me, Armando.
- Oh.

732
00:30:23,833 --> 00:30:25,833
- Armando.
- [Armando] Hi.

733
00:30:25,916 --> 00:30:27,500
What are you doing here?

734
00:30:27,583 --> 00:30:30,458
I know, right? Surprise. [laughing]

735
00:30:30,541 --> 00:30:33,708
Maya kept telling me
how amazing this part of the world was,

736
00:30:33,791 --> 00:30:35,458
so I took a scouting trip…

737
00:30:35,541 --> 00:30:36,458
[Mom] Uh-huh.

738
00:30:36,541 --> 00:30:39,458
…and I found an island
that I'm thinking about buying.

739
00:30:39,541 --> 00:30:40,916
- [Mom] Oh.
- Wait, what?

740
00:30:41,000 --> 00:30:42,708
- Are you serious?
- [splutters] Yes.

741
00:30:42,791 --> 00:30:46,166
The thing is, I really think this is
the project you've been waiting for.

742
00:30:46,250 --> 00:30:48,958
- You can finally start your own firm.
- Wait, what?

743
00:30:49,041 --> 00:30:51,458
Could I steal you for this afternoon?

744
00:30:51,541 --> 00:30:53,500
I want your eyes on this property.

745
00:30:53,583 --> 00:30:57,833
Well, I… I… I… I promised the kids
that I would take a break from work.

746
00:30:57,916 --> 00:30:58,833
- Of course.
- Yeah.

747
00:30:58,916 --> 00:31:02,250
You're right. I don't wanna get in the way
of your family time. I'm sorry.

748
00:31:02,333 --> 00:31:03,333
Unless…

749
00:31:04,333 --> 00:31:06,833
I don't know, maybe…
maybe Dash and Ava could come?

750
00:31:07,333 --> 00:31:10,833
Mmm. Hey, Dash?

751
00:31:10,916 --> 00:31:11,750
Yes?

752
00:31:11,833 --> 00:31:14,041
You wanna learn
how to fly a seaplane, buddy?

753
00:31:14,125 --> 00:31:15,458
Heck, yeah!

754
00:31:15,541 --> 00:31:17,583
- Oh, there you go.
- [laughing]

755
00:31:17,666 --> 00:31:21,541
["BOOM" by Tiësto and Sevenn playing]

756
00:31:24,541 --> 00:31:26,208
[Huck] Hey, people, listen up.

757
00:31:26,291 --> 00:31:29,458
I did a lot of thinking
about how to celebrate my 44th,

758
00:31:29,541 --> 00:31:31,458
and because of the great pan-d,

759
00:31:31,541 --> 00:31:35,125
we spent too long
without the simple joy of being together.

760
00:31:35,208 --> 00:31:37,625
- Yes.
- So, this week isn't about me.

761
00:31:37,708 --> 00:31:39,583
- It's about us.
- Okay.

762
00:31:39,666 --> 00:31:41,125
- [partyers] Yes.
- [Huck] Huh?

763
00:31:41,208 --> 00:31:44,291
We're going back to basics, right here,

764
00:31:44,375 --> 00:31:47,375
in the unforgiving…
[whispers] …but majestic…

765
00:31:47,458 --> 00:31:50,583
- Oh. Oh!
- The majestic California desert!

766
00:31:50,666 --> 00:31:53,833
I got… I got first dibs
on the bathroom and the shower.

767
00:31:53,916 --> 00:31:55,583
- [partyers cheering]
- [Huck] Yeah!

768
00:31:55,666 --> 00:31:58,458
Welcome to Huckchella.
It's our own Burning Man.

769
00:31:58,541 --> 00:32:01,125
I designed it myself. The effigy is me.

770
00:32:01,208 --> 00:32:02,541
What the fuck is this?

771
00:32:04,125 --> 00:32:05,476
- [Huck] Ready, Geno?
- [Geno] Yep.

772
00:32:05,500 --> 00:32:07,166
- Three, two...
- [Huck] All right. Wait!

773
00:32:07,250 --> 00:32:08,791
Sonny. Where's Sonny?

774
00:32:08,875 --> 00:32:12,333
Sonny, Sonny, get up
in the front, man. Come on.

775
00:32:12,416 --> 00:32:14,375
- I don't need to do it.
- This is the photo.

776
00:32:14,458 --> 00:32:17,458
- I don't have to do it. I don't have to...
- Take him. Get him.

777
00:32:17,541 --> 00:32:21,208
[partyers shouting indistinctly]

778
00:32:21,291 --> 00:32:25,166
[Huck] One, two, three, yeah!

779
00:32:25,916 --> 00:32:27,375
- You got it?
- [Geno] Got it.

780
00:32:27,458 --> 00:32:29,458
[partyers cheering]

781
00:32:29,958 --> 00:32:32,375
- Ha! That made the photo. That made the...
- Yeah.

782
00:32:32,458 --> 00:32:34,125
All right, guys, get your stuff,

783
00:32:34,208 --> 00:32:36,750
claim your yurt.
Ladies get first pick, guys.

784
00:32:36,833 --> 00:32:37,958
[partyers cheering]

785
00:32:38,041 --> 00:32:41,000
- Geno, see you in five days. Drive safe.
- Five days.

786
00:32:41,083 --> 00:32:43,791
What do you mean, five days?
Huck, we're in the middle of nowhere.

787
00:32:43,875 --> 00:32:46,017
- We're getting primal this week.
- What does that mean?

788
00:32:46,041 --> 00:32:47,041
We're stripping it down.

789
00:32:47,125 --> 00:32:49,351
Promise you, this is gonna be
the best week of your life.

790
00:32:49,375 --> 00:32:50,726
- I under...
- Claim a sleeping mat.

791
00:32:50,750 --> 00:32:51,666
We're six to a yurt.

792
00:32:51,750 --> 00:32:53,500
- Six to a what?
- I'm so glad you're here.

793
00:32:53,583 --> 00:32:55,875
- Hey, wait a second.
- This is the best. I'm so happy.

794
00:32:55,958 --> 00:32:58,750
- Check it out. Do you like my statue?
- Huck, hold on.

795
00:32:59,250 --> 00:33:00,250
[Huck] Yeah!

796
00:33:00,333 --> 00:33:02,333
- [horn blaring]
- [partyers cheering]

797
00:33:05,250 --> 00:33:07,541
[Sonny] No service.
Oh, you got to be kidding me.

798
00:33:07,625 --> 00:33:12,083
["Light It Up (Feat. Nyla and Fuse ODG)
[Remix]" by Major Lazer playing]

799
00:33:12,166 --> 00:33:14,500
Nothing. I'm not getting…
not getting anything.

800
00:33:15,583 --> 00:33:17,583
<i>♪ Stand up like a solider, baby ♪</i>

801
00:33:17,666 --> 00:33:19,958
<i>♪ Yeah, I know you're built like that ♪</i>

802
00:33:20,041 --> 00:33:22,333
<i>♪ Gun it like a holster, baby ♪</i>

803
00:33:22,416 --> 00:33:24,541
<i>♪ Show them, say you're wicked like that ♪</i>

804
00:33:24,625 --> 00:33:27,125
<i>♪ We live where the war is raging… ♪</i>

805
00:33:27,208 --> 00:33:30,083
It's a jack-pack with a strap.

806
00:33:30,166 --> 00:33:31,875
- Oh shit. That's nice.
- Oh.

807
00:33:31,958 --> 00:33:33,250
It's catching on.

808
00:33:33,333 --> 00:33:34,541
Whoa, there he is!

809
00:33:34,625 --> 00:33:36,666
- [Sonny chucking]
- I love that outfit.

810
00:33:36,750 --> 00:33:38,750
[Sonny] I didn't know
what the vibe would be,

811
00:33:38,833 --> 00:33:41,208
so I kind of got more
of a resort dress code going on, man.

812
00:33:41,291 --> 00:33:44,411
- But, you know, I'll make it work.
- Oh, you're making it work. You always do.

813
00:33:44,458 --> 00:33:47,416
All right, beautiful people,
let's get organized.

814
00:33:47,500 --> 00:33:50,875
I know it's a little early,
but we gotta turn our attention to dinner.

815
00:33:51,375 --> 00:33:55,375
Oh, now we're talking. What're you doing?
You doing how you used to do?

816
00:33:55,458 --> 00:33:58,708
Probably got some steaks,
some American Wagyu coming? What you got?

817
00:33:58,791 --> 00:34:01,750
Nope. We're gonna forage
for our own food. Pull the tarp.

818
00:34:02,875 --> 00:34:06,375
Hey, I'm a beekeeper by trade,
but I forage in my downtime.

819
00:34:06,458 --> 00:34:08,666
So, if anybody got any questions,
just hit me up.

820
00:34:08,750 --> 00:34:12,916
Okay, I got the first question, which is,
"Why are you guys messing with me?" Huh?

821
00:34:13,458 --> 00:34:16,500
Stop it, man. I saw the YETI coolers.
I know there's food in there, Huck.

822
00:34:16,583 --> 00:34:19,291
Oh, we have some apps,
but the main course is up to us.

823
00:34:19,375 --> 00:34:22,208
Grab a machete and a basket,
and let's get our forage on!

824
00:34:22,291 --> 00:34:24,226
- [partyers cheer]
- [man] Let's get our forage on.

825
00:34:24,250 --> 00:34:26,041
We gotta hunt for our food?

826
00:34:26,125 --> 00:34:28,416
Huck, real quick, uh, excuse me.

827
00:34:28,500 --> 00:34:29,809
- What?
- Gotta go to the bathroom.

828
00:34:29,833 --> 00:34:32,833
- Where the port a-potties at?
- Oh, right there.

829
00:34:32,916 --> 00:34:36,041
- That's a bucket.
- They're Luggable Loos. They work great.

830
00:34:36,125 --> 00:34:37,765
- They're luggable what?
- A Luggable Loo.

831
00:34:37,833 --> 00:34:39,541
Dude, you just grab it, pump, dump,

832
00:34:39,625 --> 00:34:41,458
discard it on the side
of the road, whatever.

833
00:34:41,541 --> 00:34:43,421
I gotta get
the sweat lodge fired up, all right?

834
00:34:43,458 --> 00:34:46,098
Good luck out there, all right?
Now watch out for the rattlesnakes.

835
00:34:46,166 --> 00:34:48,125
- What?
- They're edible, but they're dangerous.

836
00:34:48,208 --> 00:34:49,416
Watch out for the…

837
00:34:52,958 --> 00:34:53,958
[grunts]

838
00:34:54,541 --> 00:34:55,541
[sighs]

839
00:34:55,875 --> 00:34:57,041
Ridiculous.

840
00:34:57,125 --> 00:34:58,375
[phone dings]

841
00:35:06,125 --> 00:35:08,000
[clicks tongue, groans]

842
00:35:08,625 --> 00:35:09,750
That's very mature.

843
00:35:10,291 --> 00:35:12,541
Putting a penis on a Lego. Good, okay.

844
00:35:17,583 --> 00:35:19,041
See what you think now.

845
00:35:19,916 --> 00:35:20,958
Hmm?

846
00:35:21,791 --> 00:35:23,583
Check out my 'gram, bitches.

847
00:35:27,541 --> 00:35:31,375
Okay. Goddamn it. Oh God.

848
00:35:31,958 --> 00:35:33,375
I gotta go.

849
00:35:41,541 --> 00:35:42,541
[sighs]

850
00:35:44,833 --> 00:35:45,833
[kitten meows]

851
00:35:46,916 --> 00:35:48,559
- What the... Hold on now.
- [kitten purrs]

852
00:35:48,583 --> 00:35:51,125
- [growls and squeaks]
- What is this? [chuckles]

853
00:35:51,208 --> 00:35:54,541
Yo, stop. [chuckles]
No, stop. That tickles.

854
00:35:54,625 --> 00:35:58,291
You got some claws on you, huh?
You still cute though. [chuckles]

855
00:35:58,375 --> 00:35:59,375
Cute little...

856
00:35:59,458 --> 00:36:02,166
Whoa, hey. Hey, buddy.

857
00:36:02,666 --> 00:36:04,000
[grunting]

858
00:36:04,708 --> 00:36:06,541
- [growls]
- You're a little scary kitty, huh?

859
00:36:06,625 --> 00:36:07,750
Look at you.

860
00:36:07,833 --> 00:36:11,250
[menacing music playing]

861
00:36:12,958 --> 00:36:14,500
Oh my God.

862
00:36:14,583 --> 00:36:15,875
[growling]

863
00:36:15,958 --> 00:36:17,958
Whoa. Oh.

864
00:36:18,875 --> 00:36:19,875
[growling]

865
00:36:19,916 --> 00:36:22,583
Here you go. This what you want?
Is this what you want?

866
00:36:23,666 --> 00:36:26,208
I'll set it down.
I'll set… I'll set it down

867
00:36:27,583 --> 00:36:29,125
- [roars]
- Fuck this!

868
00:36:29,208 --> 00:36:30,625
- [kitten yowls]
- Help!

869
00:36:30,708 --> 00:36:35,333
- Help! Help! Lion!
- [roaring]

870
00:36:35,416 --> 00:36:38,000
- Salad fork, regular fork.
- It's a lot of plates.

871
00:36:38,083 --> 00:36:39,351
- Knife facing in.
- [Sonny] Help!

872
00:36:39,375 --> 00:36:41,291
- Okay.
- [Sonny] It's a lion!

873
00:36:41,375 --> 00:36:42,750
[Trina] What's going on?

874
00:36:43,250 --> 00:36:45,625
Hey, I got a lion on my ass!

875
00:36:45,708 --> 00:36:48,125
These shoes ain't shit. Shit!

876
00:36:48,750 --> 00:36:50,833
- Is that Sonny up there?
- [Sonny] Help! Huck!

877
00:36:50,916 --> 00:36:53,208
He gonna eat me!
I got a lion trying to eat me!

878
00:36:53,291 --> 00:36:55,791
- [lion roars]
- He's getting chased by a mountain lion.

879
00:36:55,875 --> 00:36:58,000
[Sonny] I'm scared! I'm scared!

880
00:36:58,083 --> 00:37:00,416
- Sonny, show him another gear.
- Run, Sonny!

881
00:37:00,500 --> 00:37:03,020
- [Trina] Get out of there!
- Hey! Shit! I got a lion on my ass!

882
00:37:03,083 --> 00:37:05,583
- [lion roars]
- Help! Help!

883
00:37:05,666 --> 00:37:07,000
[suspenseful music plays]

884
00:37:07,083 --> 00:37:09,000
He on my ass! Get away from me!

885
00:37:10,583 --> 00:37:13,291
- Oh my God. Oh! [shouts]
- [lion roars]

886
00:37:13,375 --> 00:37:16,375
- [partyers exclaiming]
- Oh my God! Oh my God!

887
00:37:16,458 --> 00:37:20,083
- [screaming]
- [lion roars]

888
00:37:21,291 --> 00:37:23,083
- No, Sonny!
- [partyer] Sonny!

889
00:37:23,166 --> 00:37:24,916
Oh, oh God. Oh my God.

890
00:37:29,500 --> 00:37:31,416
- [lion roars]
- What are you looking at?

891
00:37:31,500 --> 00:37:34,833
- [lion growls]
- [Sonny growls]

892
00:37:34,916 --> 00:37:36,208
Come on, bitch.

893
00:37:36,750 --> 00:37:38,791
- [lion roars]
- Got it.

894
00:37:41,000 --> 00:37:44,458
- [lion roars]
- [Sonny roars in slow motion]

895
00:37:45,375 --> 00:37:49,791
- To the jugular! [screams]
- [lion roars]

896
00:37:51,000 --> 00:37:53,791
Get off of me!
Get your hungry ass off of me!

897
00:37:53,875 --> 00:37:56,666
[crying] Get off of me!

898
00:37:59,500 --> 00:38:01,458
[crying] You hungry…

899
00:38:02,000 --> 00:38:04,041
You thought I was a black rabbit?

900
00:38:04,125 --> 00:38:09,208
Dude, that was sick.
You went primal, man. [laughing]

901
00:38:12,250 --> 00:38:13,250
Yes, I did.

902
00:38:14,166 --> 00:38:15,041
Yes, I did.

903
00:38:15,125 --> 00:38:20,250
You know what? She might be the big cat,
but I'm looking at the Big Dog.

904
00:38:20,750 --> 00:38:23,833
- This is the Big Dog. You are the Big Dog.
- [Kabir] Hell, yeah. Hell, yeah.

905
00:38:25,583 --> 00:38:26,583
You hear that?

906
00:38:27,958 --> 00:38:32,333
I'm the Big Dog! [howls]

907
00:38:32,416 --> 00:38:35,416
- Oh my God.
- [howls]

908
00:38:35,500 --> 00:38:36,583
I'm the Big Dog!

909
00:38:36,666 --> 00:38:38,000
- Sonny, calm down.
- Huh?

910
00:38:38,083 --> 00:38:39,958
You got… you got
a little blood on your back.

911
00:38:40,041 --> 00:38:42,000
What do you mean? Did she clip me?

912
00:38:42,083 --> 00:38:44,208
- She clipped me a little bit?
- [partyers groaning]

913
00:38:44,291 --> 00:38:45,375
Damn.

914
00:38:45,458 --> 00:38:47,125
I got a little bit of Neosporin.

915
00:38:47,208 --> 00:38:49,166
- Just put this on there.
- [man] Oh, no.

916
00:38:49,250 --> 00:38:50,570
I don't know if it's gonna do it.

917
00:38:50,625 --> 00:38:52,434
- Take a picture. Lemme look at it.
- You sure?

918
00:38:52,458 --> 00:38:55,583
Yeah. I gotta see it, 'cause Neosporin,
you normally put a little bit on top.

919
00:38:55,666 --> 00:38:57,416
That hardens it up.
Goes away the next day.

920
00:38:57,500 --> 00:38:59,750
- Take a look at this.
- Yeah, let me see it. What...

921
00:39:04,166 --> 00:39:07,583
- Oh, she tried to take my spine out.
- You gotta breathe. You gotta breathe.

922
00:39:07,666 --> 00:39:09,791
This was a… this was a planned attack.

923
00:39:10,291 --> 00:39:12,416
Sonny. He's not okay!

924
00:39:12,500 --> 00:39:14,125
- Guys! Calm down.
- Sonny?

925
00:39:14,208 --> 00:39:15,666
We're gonna get him to the campsite.

926
00:39:15,750 --> 00:39:18,833
- Yeah. We got you, Sonny.
- We're gonna bandage it up, okay?

927
00:39:18,916 --> 00:39:21,666
- Just breathe. Oh, he's out.
- Okay.

928
00:39:21,750 --> 00:39:22,750
- [screams]
- Oh my God!

929
00:39:22,833 --> 00:39:27,166
["Great Spirit" by Armin Van Buuren
vs Vini Vici feat. Hi light Tribe playing]

930
00:39:30,208 --> 00:39:32,041
The raw bar has arrived.

931
00:39:44,708 --> 00:39:45,708
[bicycle bell rings]

932
00:39:48,250 --> 00:39:51,166
Shot of "to-kill-ya," Big Dog?

933
00:39:55,083 --> 00:39:56,250
Let's go!

934
00:39:57,625 --> 00:40:00,833
["Great Spirit" continues playing]

935
00:40:06,041 --> 00:40:07,958
- To the Big Dog!
- [cheering]

936
00:40:13,541 --> 00:40:15,708
[all howling]

937
00:40:24,541 --> 00:40:28,208
One, two, three, and slide.

938
00:40:28,291 --> 00:40:30,000
Great. Okay, it's your turn.

939
00:40:30,083 --> 00:40:31,416
No, it's my turn.

940
00:40:31,500 --> 00:40:34,041
Okay, go ahead.
Oh, wait, it's your dad. Hi!

941
00:40:34,125 --> 00:40:36,958
Hey. I wanted to call you guys,

942
00:40:37,041 --> 00:40:39,333
check on you,
see how things were going, honey.

943
00:40:39,416 --> 00:40:42,041
Actually, it's been great.
We had such a fun day. How about you?

944
00:40:42,125 --> 00:40:43,625
- [Sonny] <i>I'm good.</i>
- It's Sonny.

945
00:40:43,708 --> 00:40:46,351
Good is an understatement,
'cause I ended up coming to Huck's party.

946
00:40:46,375 --> 00:40:49,250
That is fantastic, babe. I'm glad.

947
00:40:49,333 --> 00:40:51,375
We're in the desert, getting primal.

948
00:40:51,458 --> 00:40:52,291
- Oh?
- [Sonny chuckles]

949
00:40:52,375 --> 00:40:55,208
I even got myself a nickname out here.
They call me the Big Dog.

950
00:40:55,291 --> 00:40:57,916
- Well, I know what that means.
- [Sonny] <i>Big Dog!</i>

951
00:40:58,000 --> 00:40:59,000
And it's sticking.

952
00:40:59,041 --> 00:41:01,625
- Baby, I'm...
- [grunting] Dad!

953
00:41:01,708 --> 00:41:04,875
- [Sonny] <i>You been practicing for the show?</i>
- No, better.

954
00:41:04,958 --> 00:41:06,833
We took a seaplane ride!

955
00:41:06,916 --> 00:41:09,041
- It was so fun!
- [Sonny] <i>Okay. Okay...</i>

956
00:41:09,125 --> 00:41:12,583
Mom's friend Armando
flew us to his private island.

957
00:41:12,666 --> 00:41:14,826
Back up a little bit.
Sounded like you said, "Armando."

958
00:41:14,875 --> 00:41:18,000
<i>Do me a favor, put your mother
on the phone. Let me talk to your mom.</i>

959
00:41:18,083 --> 00:41:19,250
- Hi, honey.
- [Sonny] <i>Hey.</i>

960
00:41:19,333 --> 00:41:21,750
You didn't say nothing to me
about Armando coming out there.

961
00:41:21,833 --> 00:41:24,958
Baby, I didn't know he was coming up here.
How would I know? He just showed up.

962
00:41:25,041 --> 00:41:28,708
He wanted my opinion on this island
that he's thinking of buying.

963
00:41:28,791 --> 00:41:31,541
And Mom's gonna design
a tortoise sanctuary for him.

964
00:41:31,625 --> 00:41:33,708
What are you talking about?
What does that mean?

965
00:41:33,791 --> 00:41:36,591
[Maya] <i>Well, I was gonna call you</i>
<i>about it after I put the kids to bed.</i>

966
00:41:36,666 --> 00:41:38,583
He just suggested that I leave my job

967
00:41:38,666 --> 00:41:43,750
and… and open my own firm,
you know, uh, with him as my first client.

968
00:41:43,833 --> 00:41:45,166
[Sonny] <i>Oh! Oh, there you go.</i>

969
00:41:45,250 --> 00:41:46,833
Last suggestion I remember

970
00:41:46,916 --> 00:41:49,392
was you telling me that you
wanted to spend time with the kids.

971
00:41:49,416 --> 00:41:51,375
<i>Now I find out that you're island hopping</i>

972
00:41:51,458 --> 00:41:52,875
- <i>with old Don Dental…</i>
- Please.

973
00:41:52,958 --> 00:41:54,833
- Be nice.
- …<i>going all over the place...</i>

974
00:41:54,916 --> 00:41:57,250
- Sonny, it's Gil.
- Oh shit.

975
00:41:57,333 --> 00:41:59,541
- [Gil] <i>You have to understand something.</i>
- Here we go.

976
00:41:59,625 --> 00:42:01,125
Maya is the breadwinner,

977
00:42:01,208 --> 00:42:03,291
and your job
is to hold down the home front.

978
00:42:03,375 --> 00:42:06,250
Now, I love you, buddy,
but you got to stay in your lane.

979
00:42:06,333 --> 00:42:09,416
You know what, Gil? I doubt
that I'm gonna take relationship advice,

980
00:42:09,500 --> 00:42:12,125
or any type of advice
for that matter, from a cheater.

981
00:42:12,208 --> 00:42:13,976
- What?
- [Sonny]<i> That's right. From a cheater!</i>

982
00:42:14,000 --> 00:42:15,500
- What?
- Who did Grandpa cheat with?

983
00:42:15,583 --> 00:42:17,625
I have never cheated in my life!

984
00:42:17,708 --> 00:42:19,468
Want me to take you
back to last summer, huh?

985
00:42:19,541 --> 00:42:20,875
Orcas Island Golf Course?

986
00:42:20,958 --> 00:42:23,291
You gave yourself
every putt within six feet.

987
00:42:23,375 --> 00:42:26,351
- He's talking about golf. So dumb.
- [Sonny] <i>Newsflash, those are not gimmes!</i>

988
00:42:26,375 --> 00:42:27,583
They're not gimmes, Pops!

989
00:42:27,666 --> 00:42:32,083
It's not my fault you don't have the balls
to tell me to putt out, you pussy.

990
00:42:32,166 --> 00:42:34,291
- [Sonny] <i>Oh, I don't have the balls?</i>
- Okay, Maya...

991
00:42:34,375 --> 00:42:36,875
- [Maya] Okay.
- Let me tell you something about my balls!

992
00:42:36,958 --> 00:42:40,291
Let me tell you something
about my big black balls.

993
00:42:40,375 --> 00:42:43,215
- I'm out. Take the phone, girl.
- [Sonny] <i>I fought off a mountain lion!</i>

994
00:42:43,250 --> 00:42:46,166
You're not done 'cause I'm not done,
so pick up the phone. Gil?

995
00:42:46,250 --> 00:42:50,875
- We're gonna tell you good night, honey.
- Maya, give Gil back the phone!

996
00:42:50,958 --> 00:42:52,250
[phone line beeping]

997
00:42:52,333 --> 00:42:54,625
[electronic dance music playing]

998
00:42:57,708 --> 00:42:59,000
You don't have no balls.

999
00:43:04,416 --> 00:43:05,416
Hey, Sonny.

1000
00:43:06,041 --> 00:43:07,166
Where you been, buddy?

1001
00:43:07,666 --> 00:43:09,208
I was up there on the phone with Maya.

1002
00:43:09,291 --> 00:43:10,958
- I had to go find reception.
- Really?

1003
00:43:11,041 --> 00:43:12,666
I call to check on her.

1004
00:43:12,750 --> 00:43:14,950
I'm thinking she's with the kids,
spending quality time.

1005
00:43:15,000 --> 00:43:17,281
She's with her parents,
what she was supposed to be doing.

1006
00:43:17,333 --> 00:43:18,916
I find out her client Armando's there.

1007
00:43:19,000 --> 00:43:20,708
I find that out 'cause Dash told me.

1008
00:43:20,791 --> 00:43:22,916
And her dad called me a pussy.

1009
00:43:23,000 --> 00:43:26,041
- Whoa. None of that right now.
- I never... I'm not a pussy. I'm...

1010
00:43:26,125 --> 00:43:27,000
Just calm down.

1011
00:43:27,083 --> 00:43:28,875
- Yeah, I...
- Take a breath. Recenter.

1012
00:43:28,958 --> 00:43:30,416
- Yeah.
- You're not with Maya.

1013
00:43:30,500 --> 00:43:32,041
- You're not with the kids.
- Yeah.

1014
00:43:32,125 --> 00:43:35,041
- You're here in the desert with me.
- Yeah.

1015
00:43:35,125 --> 00:43:36,666
[inhales deeply]

1016
00:43:36,750 --> 00:43:39,666
There you go. Recenter.

1017
00:43:40,291 --> 00:43:41,416
Oh, hell, yes.

1018
00:43:41,500 --> 00:43:43,208
Sonny, you're gonna lose your mind

1019
00:43:43,291 --> 00:43:45,416
when you see the surprise guest
I pulled out of a hat.

1020
00:43:45,500 --> 00:43:48,041
- You got a surprise guest?
- I got a surprise guest.

1021
00:43:48,125 --> 00:43:50,875
For you. They're a little early,
but you're gonna love it.

1022
00:43:50,958 --> 00:43:52,875
- Who is it? Tell me.
- You're gonna love it.

1023
00:43:53,666 --> 00:43:55,541
[ominous music playing]

1024
00:43:55,625 --> 00:43:56,666
Ay-yi-yi.

1025
00:43:56,750 --> 00:44:00,000
Huck, my man. I texted you.
You've been ghosting me.

1026
00:44:00,083 --> 00:44:03,541
No! No, I've just been slammed
planning this party. It's my 44th.

1027
00:44:03,625 --> 00:44:06,958
Not to burst your bubble,
but that's not a milestone of any kind.

1028
00:44:07,041 --> 00:44:09,666
And if it wasn't for your friend here
posting you on the 'gram,

1029
00:44:09,750 --> 00:44:11,750
I would've never found out
where you were hiding.

1030
00:44:11,833 --> 00:44:13,333
I would not hide from you.

1031
00:44:13,416 --> 00:44:16,208
Wait a minute, am I missing something?
Is this the surprise?

1032
00:44:16,291 --> 00:44:17,875
Allow me to do the intros.

1033
00:44:17,958 --> 00:44:20,291
Stan Berman,
alternative revenue specialist.

1034
00:44:20,375 --> 00:44:23,666
- And this is my colleague, Dorit.
- Shalom.

1035
00:44:23,750 --> 00:44:26,833
Shalom back at you. I'm, uh, Sonny Fisher.

1036
00:44:26,916 --> 00:44:30,416
So, Huck, when I saw
you were throwing this elaborate shindig

1037
00:44:30,500 --> 00:44:33,291
even though you still owe me $47,000,

1038
00:44:33,375 --> 00:44:35,791
I thought Dorit and I
will have to come pay you a visit.

1039
00:44:35,875 --> 00:44:38,416
No, I... Look, I've been having
some liquidity issues.

1040
00:44:38,500 --> 00:44:39,833
Stan offered to spot me.

1041
00:44:39,916 --> 00:44:40,791
- It's all good.
- Okay.

1042
00:44:40,875 --> 00:44:42,541
I didn't spot you, Huck.

1043
00:44:42,625 --> 00:44:46,125
I loaned you the money,
and you refused to pay me back.

1044
00:44:46,208 --> 00:44:50,208
So now, Dorit's gonna have to inflict
some bodily harm.

1045
00:44:50,291 --> 00:44:54,083
Stan. Stan. Stan the Man.
Hey, I thought we were friends.

1046
00:44:54,166 --> 00:44:57,833
We are, but Huck, I was very clear
about my fee structure.

1047
00:44:57,916 --> 00:45:01,333
It's a misunderstanding.
I did not know this was so time-sensitive.

1048
00:45:01,416 --> 00:45:03,750
Give me a day.
I'll move some funds around.

1049
00:45:03,833 --> 00:45:04,750
I'll pay you back.

1050
00:45:04,833 --> 00:45:06,041
Oy vey.

1051
00:45:06,125 --> 00:45:07,875
- A day?
- Yeah.

1052
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
All right, fine.

1053
00:45:10,083 --> 00:45:11,583
- Oh my God.
- Yes, thank you!

1054
00:45:11,666 --> 00:45:13,767
- He's so reasonable.
- I didn't know what was going on.

1055
00:45:13,791 --> 00:45:15,751
- I'm panicking right now.
- Don't sever anything.

1056
00:45:15,833 --> 00:45:17,713
Just break a finger,
then we gotta hit the road.

1057
00:45:17,750 --> 00:45:20,541
Wait, what are you talking about?
We had a deal. You gave me a day.

1058
00:45:20,625 --> 00:45:22,745
You just said that it was okay.
We heard you say that.

1059
00:45:22,791 --> 00:45:25,833
But, Huck, would you really feel
the pressure to pay me back

1060
00:45:25,916 --> 00:45:27,583
without some physical violence?

1061
00:45:27,666 --> 00:45:29,809
- I wouldn't with the same immediacy.
- That's my point.

1062
00:45:29,833 --> 00:45:32,625
You guys are in good hands.
Don't worry, Dorit's incredibly precise.

1063
00:45:32,708 --> 00:45:34,666
Fingers on the wood, please.

1064
00:45:34,750 --> 00:45:36,250
Huck, wait… wait a minute.

1065
00:45:36,333 --> 00:45:38,142
- Don't put your hand there.
- She said I have...

1066
00:45:38,166 --> 00:45:40,750
- Here we...
- Hey, listen, D… Do… What… what is it?

1067
00:45:40,833 --> 00:45:44,500
It's Dorit. Like "Dorito" without the "o."
Come on, man, pull it together.

1068
00:45:44,583 --> 00:45:47,017
Hey! Don't! Wait! He's gonna say
something important, I think.

1069
00:45:47,041 --> 00:45:48,921
- Wait! Wait! Wait! Wait! Wait!
- [shouts] What?

1070
00:45:49,000 --> 00:45:51,000
I can't let this happen
because I feel responsible.

1071
00:45:51,041 --> 00:45:54,875
No, Sonny, this is not your fault.
I'm not letting you take responsibility.

1072
00:45:54,958 --> 00:45:56,875
You're the responsible party?

1073
00:45:56,958 --> 00:46:00,333
Yes, my picture is what brought you here.

1074
00:46:01,375 --> 00:46:02,458
- Okay.
- Yes!

1075
00:46:02,541 --> 00:46:04,421
- Dorit. Oh, I love you! Thank you.
- Thank you.

1076
00:46:04,500 --> 00:46:06,916
You're so sweet.
I told you she was really nice.

1077
00:46:07,000 --> 00:46:08,666
Way more understanding than him.

1078
00:46:09,250 --> 00:46:11,375
- [shouts]
- [screaming]

1079
00:46:11,458 --> 00:46:12,625
Oh my God!

1080
00:46:12,708 --> 00:46:15,250
- Whoa! Why is the little one screaming?
- [Sonny screaming]

1081
00:46:15,333 --> 00:46:17,000
He said he was responsible.

1082
00:46:17,083 --> 00:46:19,750
I said I was responsible
for bringing you here, Diggit.

1083
00:46:19,833 --> 00:46:20,916
Dorit! Dorit!

1084
00:46:21,000 --> 00:46:22,541
"Dorit." I don't give a shit!

1085
00:46:22,625 --> 00:46:23,458
Damn!

1086
00:46:23,541 --> 00:46:25,875
Dorit, you have to run these things by me.

1087
00:46:25,958 --> 00:46:27,333
He said responsible!

1088
00:46:27,416 --> 00:46:30,583
Oh my God. That is disgusting.
It looks like a hot Cheeto.

1089
00:46:30,666 --> 00:46:35,416
I am so sorry, Sonny, but look,
we got a finger, right? We're good.

1090
00:46:35,500 --> 00:46:38,125
Dorit, would you please
go burn down the campsite?

1091
00:46:38,208 --> 00:46:40,208
- Or do you want me to supervise that too?
- What?

1092
00:46:40,291 --> 00:46:42,892
You said you got your finger.
Why you gonna burn down the campsite?

1093
00:46:42,916 --> 00:46:45,416
Huck, you built
a massive effigy of yourself

1094
00:46:45,500 --> 00:46:46,916
while you're deeply indebted to me.

1095
00:46:47,000 --> 00:46:49,083
How do you think
that reflects on my business?

1096
00:46:49,791 --> 00:46:51,041
The party's over buddy, okay?

1097
00:46:51,125 --> 00:46:53,000
Just get your stuff together
and pay me back.

1098
00:46:53,083 --> 00:46:55,309
- Oh my God, Huck.
- [Huck] She's not really gonna do that.

1099
00:46:55,333 --> 00:46:56,708
[Stan] I'm sorry again, Sonny.

1100
00:46:56,791 --> 00:46:59,916
I promise you, Dorit's a delight
when you get to know her.

1101
00:47:00,000 --> 00:47:01,416
We're trying to party!

1102
00:47:01,500 --> 00:47:02,791
- Oh!
- Ooh.

1103
00:47:02,875 --> 00:47:05,833
- Party's over! Go home!
- No, not the effigy!

1104
00:47:05,916 --> 00:47:07,541
[Dorit screams]

1105
00:47:07,625 --> 00:47:09,791
We weren't gonna burn that till Thursday!

1106
00:47:10,916 --> 00:47:13,625
Everybody stay calm… but run!

1107
00:47:14,250 --> 00:47:16,000
Don't worry. Hey! Hey!

1108
00:47:16,083 --> 00:47:18,791
Now you owe me $47,000 and an iPhone.

1109
00:47:19,416 --> 00:47:20,625
[splutters] What?

1110
00:47:21,666 --> 00:47:22,791
Hey, guys.

1111
00:47:23,875 --> 00:47:24,916
I'm so sorry.

1112
00:47:25,000 --> 00:47:28,791
This is a bit of a misunderstanding.
Actually, it's a bookkeeping issue really.

1113
00:47:29,333 --> 00:47:31,625
Clearly, this is not
how I wanted the week to end.

1114
00:47:32,291 --> 00:47:34,375
Geno will get you safely back to LA.

1115
00:47:34,458 --> 00:47:35,291
Next time.

1116
00:47:35,375 --> 00:47:37,041
- We had fun.
- [in Italian] Thank you.

1117
00:47:37,125 --> 00:47:39,226
- It's nothing.
- [in English] We'll party next weekend.

1118
00:47:39,250 --> 00:47:41,833
You said Geno
will get you safely back to LA.

1119
00:47:42,583 --> 00:47:44,125
- You're not coming?
- [man] All right.

1120
00:47:44,208 --> 00:47:46,750
No, I should see
if there's anything salvageable.

1121
00:47:46,833 --> 00:47:48,083
I'll just call an Uber.

1122
00:47:49,500 --> 00:47:51,125
Party was still fire, brother.

1123
00:47:51,208 --> 00:47:53,250
Not the best time to use the word "fire."

1124
00:47:53,333 --> 00:47:55,791
- I just meant like...
- I understand the sentiment.

1125
00:47:56,958 --> 00:47:57,958
[woman] Bye, Huck!

1126
00:47:58,375 --> 00:48:01,166
If you want, man, I don't…
I don't mind sticking around

1127
00:48:01,250 --> 00:48:03,833
and… and helping you
look through all this stuff.

1128
00:48:03,916 --> 00:48:06,833
No, no, Sonny, you've done enough.
I feel horrible about your finger.

1129
00:48:06,916 --> 00:48:08,916
Come on. You tell me…
you tell me where to go.

1130
00:48:09,500 --> 00:48:11,059
We could start... You wanna start here?

1131
00:48:11,083 --> 00:48:13,833
You wanna start with the stuff
that's not still on fire, maybe?

1132
00:48:13,916 --> 00:48:15,208
Maybe still smoking?

1133
00:48:16,333 --> 00:48:17,333
Bye, guys!

1134
00:48:18,041 --> 00:48:20,625
[groans] Oh my God.

1135
00:48:21,416 --> 00:48:24,333
My YETIs melted.
That's 2,500 I'll never get back.

1136
00:48:24,833 --> 00:48:26,875
You spent 2,500 on coolers, Huck?

1137
00:48:27,708 --> 00:48:30,125
Why would you spend that
on coolers when you're in the hole?

1138
00:48:30,208 --> 00:48:31,916
I don't know what's wrong with me.

1139
00:48:32,541 --> 00:48:34,708
It's much bigger than YETIs,
I can tell you that.

1140
00:48:34,791 --> 00:48:37,500
The truth is,
I didn't leave the ad agency, Sonny.

1141
00:48:37,583 --> 00:48:38,583
I got fired.

1142
00:48:38,916 --> 00:48:40,833
- You got what?
- I got fired.

1143
00:48:40,916 --> 00:48:42,125
I take a client out to dinner,

1144
00:48:42,208 --> 00:48:45,166
somehow, we'd end up
on a bender in San Miguel de Allende.

1145
00:48:45,708 --> 00:48:47,833
HR caught on and was like,
"Ah, no. Hello!"

1146
00:48:47,916 --> 00:48:50,416
They don't wanna pay $17,000 for a dinner.

1147
00:48:52,333 --> 00:48:55,250
I tried to start my own firm,
but I couldn't even get past Quick Books.

1148
00:48:55,333 --> 00:48:57,666
I spiraled.
These parties got out of control.

1149
00:48:57,750 --> 00:48:59,958
It was an attempt
to stave off my loneliness.

1150
00:49:00,041 --> 00:49:01,958
If you needed help,
why didn't you just call me?

1151
00:49:02,041 --> 00:49:04,458
I did. I called. I texted you.

1152
00:49:04,541 --> 00:49:06,341
Every time I hit you up,
you just blew me off.

1153
00:49:06,375 --> 00:49:10,041
And I get it, all right? I took the hint.
You're onto this beautiful new chapter.

1154
00:49:10,125 --> 00:49:13,125
There was no time for me
getting in the way. I understand.

1155
00:49:13,208 --> 00:49:14,791
No, no, Huck.

1156
00:49:14,875 --> 00:49:17,500
You would call me
at eleven o'clock at night to go out.

1157
00:49:17,583 --> 00:49:19,000
I'm in bed by nine.

1158
00:49:19,083 --> 00:49:20,666
And not to mention, if I do go out,

1159
00:49:20,750 --> 00:49:23,666
what am I gonna talk about
with a… a… a beekeeper?

1160
00:49:23,750 --> 00:49:26,333
That's not my world.
I build Legos, I wipe ass.

1161
00:49:26,416 --> 00:49:28,041
Sonny, you're crushing it.

1162
00:49:28,125 --> 00:49:31,083
You support a brilliant woman.
You raised two amazing kids.

1163
00:49:31,166 --> 00:49:33,250
Anyone would kill for your life.

1164
00:49:35,000 --> 00:49:36,000
You wouldn't.

1165
00:49:36,375 --> 00:49:37,416
Are you kidding me?

1166
00:49:38,125 --> 00:49:39,125
That's my dream.

1167
00:49:39,916 --> 00:49:41,833
I'm just on more of a Clooney plan.

1168
00:49:41,916 --> 00:49:43,583
What does that… what does that mean?

1169
00:49:43,666 --> 00:49:47,041
George Timothy Clooney?
The world's most eligible bachelor?

1170
00:49:47,125 --> 00:49:49,291
The guy rode singledom into his 50s.

1171
00:49:49,375 --> 00:49:51,208
Then he married Amal, had the twins,

1172
00:49:51,291 --> 00:49:53,500
became a family man
without ever missing a beat.

1173
00:49:54,125 --> 00:49:56,500
- The Clooney plan.
- No, I get it. I understand.

1174
00:49:56,583 --> 00:49:59,041
Look, I'm sorry that I blew you off, man.

1175
00:49:59,791 --> 00:50:02,500
I am. And I… and I hate
that it took this long to talk.

1176
00:50:03,000 --> 00:50:03,833
Right?

1177
00:50:03,916 --> 00:50:05,458
It's okay. We're talking now.

1178
00:50:06,000 --> 00:50:07,250
You're my best friend.

1179
00:50:07,750 --> 00:50:09,166
Water under the bridge.

1180
00:50:09,250 --> 00:50:10,250
Yeah.

1181
00:50:12,833 --> 00:50:14,791
Water under the bridge. You're right.

1182
00:50:14,875 --> 00:50:15,875
I'm sorry, man.

1183
00:50:16,416 --> 00:50:17,625
- Oh my God.
- What?

1184
00:50:18,458 --> 00:50:19,916
The raw bar, untouched.

1185
00:50:20,000 --> 00:50:22,250
Sonny, this is a sign.

1186
00:50:22,333 --> 00:50:23,892
- Things are looking up.
- What do you...

1187
00:50:23,916 --> 00:50:25,500
Let's bag these up and get out of here.

1188
00:50:25,583 --> 00:50:27,583
No way I'm leaving
four grand of shellfish behind.

1189
00:50:27,666 --> 00:50:29,375
You spent four grand on shellfish?

1190
00:50:30,541 --> 00:50:33,166
[woman] Oh my God. It stinks in here.

1191
00:50:33,250 --> 00:50:36,130
I never would've picked you guys up
if I knew y'all were moving mollusks.

1192
00:50:36,166 --> 00:50:39,791
I'm so sorry, Thelma, but it was like
God himself told me to take these oysters.

1193
00:50:39,875 --> 00:50:41,958
- You gotta be kidding me.
- What?

1194
00:50:43,166 --> 00:50:44,833
Topanga, the next exit coming up.

1195
00:50:44,916 --> 00:50:46,208
It's Armando's.

1196
00:50:46,291 --> 00:50:49,250
That's where
the old Toothbrush King himself lives.

1197
00:50:49,333 --> 00:50:51,500
- It's this chess match that he and I got.
- Of course.

1198
00:50:51,583 --> 00:50:54,500
- I make a move, he...
- I gotta get eyes on this guy.

1199
00:50:54,583 --> 00:50:56,166
- On Armando?
- Let me see him.

1200
00:50:57,458 --> 00:50:58,500
[Sonny] All right.

1201
00:50:59,375 --> 00:51:03,458
- Oh my God. Dude, he's stunning.
- [Thelma] Pass the phone. Let me see.

1202
00:51:03,541 --> 00:51:05,708
- [scoffs]
- [Sonny] I don't think... Huck!

1203
00:51:05,791 --> 00:51:07,791
- [Huck] I want a woman's perspective.
- Oh my God.

1204
00:51:07,875 --> 00:51:09,791
- Would you hit that?
- Yeah, twice on Sunday.

1205
00:51:09,875 --> 00:51:12,750
Okay, that's enough.
Please. Give me my pho...

1206
00:51:12,833 --> 00:51:16,875
- Did you just like the picture?
- [Thelma] I did. [chuckles] Gorgeous.

1207
00:51:16,958 --> 00:51:20,875
- Sonny, these moguls, they're predators.
- What?

1208
00:51:20,958 --> 00:51:23,125
He's going after your family.
You gotta go after his.

1209
00:51:23,208 --> 00:51:25,583
- Well...
- Does he have a wife? A girlfriend?

1210
00:51:25,666 --> 00:51:26,750
I'd be down. I mean, what?

1211
00:51:26,833 --> 00:51:28,934
I'd hate to be a home-wrecker,
but I'll do it for you.

1212
00:51:28,958 --> 00:51:30,875
- Okay.
- You give me a week, I'll seduce her.

1213
00:51:32,875 --> 00:51:33,875
You know what?

1214
00:51:35,583 --> 00:51:36,583
He does.

1215
00:51:38,125 --> 00:51:39,916
- Hey, get off at this exit.
- Right here?

1216
00:51:40,000 --> 00:51:41,208
Right here. Get off.

1217
00:51:41,291 --> 00:51:44,291
- [horn honks]
- Hey! Ever hear of a blinker. Huh?

1218
00:51:46,625 --> 00:51:49,666
Bro, I've done
a lot of stupid stuff in my time,

1219
00:51:49,750 --> 00:51:51,430
but there's no way I'm fucking a tortoise.

1220
00:51:51,458 --> 00:51:55,666
- You just said you'd fuck a tortoise?
- No, I'm not asking you to do that, Huck.

1221
00:51:55,750 --> 00:51:58,083
The guy refers to these things
as his family.

1222
00:51:58,166 --> 00:52:01,583
Right? So what I'm thinking,
I'm thinking we grab it, set it free.

1223
00:52:01,666 --> 00:52:03,666
Let it outside the gate, right?

1224
00:52:03,750 --> 00:52:05,470
By the time Armando
gets back from San Juan,

1225
00:52:05,541 --> 00:52:06,701
this thing could be anywhere.

1226
00:52:06,750 --> 00:52:09,333
- Yeah, he's gonna be devastated.
- He's gonna be pissed off.

1227
00:52:09,416 --> 00:52:12,256
[grunts] These tortoises are a lot heavier
than what you think they are.

1228
00:52:12,333 --> 00:52:14,458
- We have one.
- When did you get a tortoise?

1229
00:52:14,541 --> 00:52:16,958
Well, basically the kids' preschool,

1230
00:52:17,041 --> 00:52:19,000
they made us take one
for the summer, right?

1231
00:52:19,083 --> 00:52:21,416
Kids fell in love with it.
I don't even understand how.

1232
00:52:21,500 --> 00:52:22,750
They're so emotionless.

1233
00:52:22,833 --> 00:52:25,375
It's, like, not a good pet at all.
They don't respond.

1234
00:52:25,458 --> 00:52:27,000
They don't really do anything.

1235
00:52:27,500 --> 00:52:29,583
There you go.
The world is yours. Go, buddy.

1236
00:52:29,666 --> 00:52:32,000
- Yeah, he's getting some momentum now.
- Yeah, he is.

1237
00:52:32,083 --> 00:52:34,333
- This is so stupid.
- [Huck] Go. Hee-yah!

1238
00:52:38,708 --> 00:52:40,508
I gotta be honest,
I'm having second thoughts.

1239
00:52:40,541 --> 00:52:43,583
I just had a visual
of this guy crossing the 405, and he…

1240
00:52:43,666 --> 00:52:44,750
He don't stand a chance.

1241
00:52:44,833 --> 00:52:46,083
- Oh, thank God.
- Yeah.

1242
00:52:46,166 --> 00:52:47,583
God, I was feeling the same thing,

1243
00:52:47,666 --> 00:52:49,546
but you were on a roll,
so I kept my mouth shut.

1244
00:52:49,625 --> 00:52:54,041
[grunts] I like the feeling of knowing
that we could have did this to Armando.

1245
00:52:54,125 --> 00:52:56,059
- Wait, wait, wait, put him down.
- What? [grunts]

1246
00:52:56,083 --> 00:52:57,750
- Hold on a second here.
- What?

1247
00:52:57,833 --> 00:53:00,833
What? I'm talking
to the Big Dog right now.

1248
00:53:00,916 --> 00:53:04,250
If we can't tear apart his family,
we may as well mess with his house, right?

1249
00:53:04,875 --> 00:53:05,791
Huck, wait, hold on...

1250
00:53:05,875 --> 00:53:07,958
- Are you the Big Dog?
- Yeah, I'm the Big Dog.

1251
00:53:08,041 --> 00:53:10,416
- C'mon, don't be a little bitch.
- I'm not a bitch.

1252
00:53:10,500 --> 00:53:12,226
- Let her hear the Big Dog.
- I'm the Big Dog!

1253
00:53:12,250 --> 00:53:14,250
[howls]

1254
00:53:14,750 --> 00:53:16,000
Is that the Big Dog?

1255
00:53:16,083 --> 00:53:17,333
[howls]

1256
00:53:17,416 --> 00:53:19,833
Oh, yeah. He's ready.

1257
00:53:19,916 --> 00:53:21,958
["Feel So Good" by Mase playing]

1258
00:53:22,041 --> 00:53:23,625
<i>♪ What you know about goin' out… ♪</i>

1259
00:53:23,708 --> 00:53:26,541
- Not gonna need that.
- What you gonna do without salt? Dump it.

1260
00:53:26,625 --> 00:53:28,750
- This is good stuff.
- Dump it.

1261
00:53:28,833 --> 00:53:32,041
You can't dump this one. You gotta grind...
This is gonna take forever.

1262
00:53:33,208 --> 00:53:35,041
Oh my God, I'll turn
this heat all the way up.

1263
00:53:35,125 --> 00:53:37,625
- Nuke it. No, nuke it all.
- Ruin all his wine.

1264
00:53:37,708 --> 00:53:38,583
Delete 'em.

1265
00:53:38,666 --> 00:53:41,466
<i>Storage Wars, Naked and Afraid,
Frasier, Two and a Half... Blue Bloods.</i>

1266
00:53:41,500 --> 00:53:42,958
Does this guy live with his parents?

1267
00:53:44,958 --> 00:53:46,875
- Does he use this?
- Is that going down there?

1268
00:53:46,958 --> 00:53:48,916
You wanna flip my balls, bitch?

1269
00:53:49,000 --> 00:53:50,666
How's that sauce taste, Armando?

1270
00:53:50,750 --> 00:53:52,550
- Oh my God.
- I bet it tastes like Black ass.

1271
00:53:55,583 --> 00:53:56,666
Bye-bye.

1272
00:53:56,750 --> 00:53:59,041
- You ready to take it to another level?
- Yeah.

1273
00:53:59,125 --> 00:54:00,750
Leave an upper-Decker in the bathroom.

1274
00:54:00,833 --> 00:54:02,083
- Hell, yeah.
- Yeah.

1275
00:54:03,625 --> 00:54:04,458
What is that?

1276
00:54:04,541 --> 00:54:06,250
Drop one in the tank.

1277
00:54:06,791 --> 00:54:07,625
A deuce!

1278
00:54:07,708 --> 00:54:09,041
- Okay.
- A hot one, a steamer.

1279
00:54:09,125 --> 00:54:11,125
Yeah. I gotta muster it up,
but I'll do it.

1280
00:54:12,750 --> 00:54:14,708
[Huck] Aw, dang it, it's tankless. [sighs]

1281
00:54:14,791 --> 00:54:16,416
Why don't you shit his bed instead?

1282
00:54:16,958 --> 00:54:19,541
It's a great pivot.
You've always been an idea man, Huck.

1283
00:54:20,291 --> 00:54:21,375
I'm gonna do it.

1284
00:54:25,583 --> 00:54:27,875
<i>♪ You can't understand, we be Waikiki ♪</i>

1285
00:54:27,958 --> 00:54:30,208
<i>♪ Sippin' DP till the TV look 3D… ♪</i>

1286
00:54:31,833 --> 00:54:34,166
I'm gonna take
all your left shoes, Armando.

1287
00:54:37,083 --> 00:54:38,125
[laughs evilly]

1288
00:54:38,625 --> 00:54:41,500
- Big Dog, did you drop it like it's hot?
- Hell, yeah, I did.

1289
00:54:41,583 --> 00:54:44,083
[Huck] That's it?
It's like a hotel pillow mint.

1290
00:54:44,166 --> 00:54:46,851
Yeah. Well, I mean, I had already went
to the bathroom in the desert.

1291
00:54:46,875 --> 00:54:50,041
I didn't have much left to work with,
but I pushed that out. [grunts]

1292
00:54:50,541 --> 00:54:51,916
[dishes breaking]

1293
00:54:52,000 --> 00:54:54,708
[screaming and laughing maniacally]

1294
00:54:54,791 --> 00:54:57,916
No! Whoa, whoa!
What are you doing? What are you doing?

1295
00:54:58,000 --> 00:54:59,250
We're not doing this.

1296
00:54:59,333 --> 00:55:03,000
We're doing harmless stuff
that's still got some bad intent to it.

1297
00:55:03,083 --> 00:55:03,958
Not this.

1298
00:55:04,041 --> 00:55:06,083
- Well, don't you want to get back...
- [Sonny] No.

1299
00:55:06,166 --> 00:55:09,291
- Get into it? I'm doing this for you.
- No. Whoa... You're not.

1300
00:55:09,375 --> 00:55:12,000
So, don't break another plate.
Go wait in the car, please.

1301
00:55:12,083 --> 00:55:13,791
- Okay.
- [dishes breaking]

1302
00:55:14,291 --> 00:55:16,375
- I love the enthusiasm.
- Thank you.

1303
00:55:20,041 --> 00:55:22,708
[grunting] Whoo!

1304
00:55:24,458 --> 00:55:26,416
How you gonna pay Stan Berman back, man?

1305
00:55:26,500 --> 00:55:27,833
I'm gonna flee the country.

1306
00:55:28,416 --> 00:55:30,125
- What?
- Look, Stan's a bad dude.

1307
00:55:30,208 --> 00:55:33,833
He's called The Butcher of Beverly Hills.
I heard he dumps bodies at the marina.

1308
00:55:33,916 --> 00:55:36,666
- Huck, that's insane.
- [Huck exhales]

1309
00:55:36,750 --> 00:55:38,791
A buddy moved to Buenos Aires
to chase the tango.

1310
00:55:38,875 --> 00:55:40,208
He gets by for next to nothing.

1311
00:55:40,291 --> 00:55:42,125
I'll head down there,
lay low for a minute,

1312
00:55:42,208 --> 00:55:43,688
funnel Stan some cash. It'll be fine.

1313
00:55:43,750 --> 00:55:45,833
You're talking about leaving?
That's crazy.

1314
00:55:45,916 --> 00:55:48,416
I feel like Butch and Sundance
just got back together.

1315
00:55:48,500 --> 00:55:51,060
We had one last day together.
It was the greatest day of my life.

1316
00:55:51,125 --> 00:55:53,666
The day doesn't have to be over.
We can keep the party going.

1317
00:55:53,750 --> 00:55:57,541
Sonny, it's over. I'm couch surfing.
There's no place to move the party to.

1318
00:55:59,166 --> 00:56:00,583
Okay, what if there was a place?

1319
00:56:00,666 --> 00:56:02,541
- No.
- No. Call Geno.

1320
00:56:02,625 --> 00:56:06,416
Tell Geno to take the bus to Sherman Oaks
'cause we're moving the party to my house.

1321
00:56:07,541 --> 00:56:11,000
All right, Huck-mobile's en route,
and I sent Kabir your house rules.

1322
00:56:11,083 --> 00:56:12,416
- He's all good.
- This is so...

1323
00:56:13,250 --> 00:56:16,416
Oh my God.
If this is a flat, you're paying.

1324
00:56:17,416 --> 00:56:19,166
It's fine. I got… I got AAA.

1325
00:56:19,666 --> 00:56:22,208
Dude, when I tell you
this party's gonna be epic…

1326
00:56:22,291 --> 00:56:23,625
- Yeah.
- …It's gonna be epic.

1327
00:56:23,708 --> 00:56:26,166
We're gonna send you out
with a bang, Huck. Watch.

1328
00:56:26,250 --> 00:56:28,416
- [Thelma shouts indistinctly]
- With a big bang.

1329
00:56:28,500 --> 00:56:31,125
- What the heck are you banging?
- Get out of the car right now!

1330
00:56:31,208 --> 00:56:32,583
You're gonna wanna see this.

1331
00:56:32,666 --> 00:56:36,041
- We said we'll pay. What is your problem?
- Look… look down!

1332
00:56:36,125 --> 00:56:39,250
- Oh my God. Is it dead?
- I don't know.

1333
00:56:39,333 --> 00:56:41,173
This is so bad.
It could've been 100 years old!

1334
00:56:41,250 --> 00:56:44,000
- Oh my God!
- [Thelma] Isn't that, like, bad karma?

1335
00:56:44,083 --> 00:56:46,000
- It blinked. It blinked!
- [Sonny] What?

1336
00:56:46,083 --> 00:56:47,642
- You saw it blink?
- It's blinking now.

1337
00:56:47,666 --> 00:56:48,583
Oh, hi.

1338
00:56:48,666 --> 00:56:51,541
Listen, if it's blinking, that means
we got time to do the right thing.

1339
00:56:51,625 --> 00:56:54,875
All we gotta do is get it in the car,
get it to the animal hospital. That's it

1340
00:56:54,958 --> 00:56:59,791
[laughing] No, we are not putting
that mangled beast in my new Nissan.

1341
00:56:59,875 --> 00:57:01,000
Thelma, be reasonable.

1342
00:57:01,083 --> 00:57:04,458
Can one injured turtle smell any worse
than 200 Little necks in your trunk?

1343
00:57:04,541 --> 00:57:07,666
Why are we not focusing on the problem?
Right now, it's not about you.

1344
00:57:07,750 --> 00:57:08,875
Why are you in my face?

1345
00:57:08,958 --> 00:57:10,958
- [Huck] Hey! Hey!
- You just shoved the Big Dog?

1346
00:57:11,041 --> 00:57:13,934
- What Big Dog, you little chihuahua?
- [Huck] He's a bigger dog than you.

1347
00:57:13,958 --> 00:57:16,208
Woof, woof, bitch. That's how you bark!

1348
00:57:16,291 --> 00:57:18,583
- We don't have the time. Come on.
- Load it up!

1349
00:57:18,666 --> 00:57:19,833
Get the turtle!

1350
00:57:19,916 --> 00:57:21,517
Make yourself... Get your ass in the car!

1351
00:57:21,541 --> 00:57:23,541
- Make yourself useful.
- Don't tell me what to do!

1352
00:57:24,416 --> 00:57:25,250
God.

1353
00:57:25,333 --> 00:57:27,053
- [Sonny] <i>Let's go!</i>
- [Huck and Sonny grunt]

1354
00:57:27,083 --> 00:57:28,708
[Thelma]<i> Oh my God. Be careful!</i>

1355
00:57:28,791 --> 00:57:31,791
- [Sonny] Shut up! You don't think we know?
- [Thelma] Obviously you don't.

1356
00:57:31,875 --> 00:57:33,583
[Sonny] Okay, what does it say to do?

1357
00:57:33,666 --> 00:57:34,583
[Huck] Cover the mouth.

1358
00:57:34,666 --> 00:57:38,583
Blow through the nose as hard as you can.
Wrap your lips around it.

1359
00:57:38,666 --> 00:57:39,666
Look at the picture!

1360
00:57:39,750 --> 00:57:41,708
He's fighting it.
He's not letting it go down.

1361
00:57:41,791 --> 00:57:45,166
I got it. I got it. [panting, gasping]

1362
00:57:45,250 --> 00:57:47,125
- Yes. Yes!
- [blowing]

1363
00:57:47,208 --> 00:57:48,708
- More mouth.
- [spitting]

1364
00:57:48,791 --> 00:57:50,831
I got turtle boogie.
I didn't know they had boogies.

1365
00:57:50,875 --> 00:57:51,791
[Thelma] Oh my God.

1366
00:57:51,875 --> 00:57:52,875
I got something in there.

1367
00:57:52,958 --> 00:57:54,750
- That is disgusting.
- Wake up!

1368
00:57:54,833 --> 00:57:57,333
Don't flick him! You have to gently grasp.

1369
00:57:57,416 --> 00:57:58,333
[panting, burping]

1370
00:57:58,416 --> 00:58:00,708
Cover his mouth and blow

1371
00:58:00,791 --> 00:58:03,208
slow, steady breaths into his nostril.

1372
00:58:03,291 --> 00:58:05,416
- [tires screeching]
- [Sonny grunts]

1373
00:58:05,500 --> 00:58:07,666
- We're here, fools.
- [Sonny] Wait. Wait. What?

1374
00:58:07,750 --> 00:58:10,000
- Stop! Stop! I said don't. I said do not.
- Got it.

1375
00:58:10,083 --> 00:58:12,333
Come on. Car, car, car.

1376
00:58:12,416 --> 00:58:15,625
- Slow down! We got an injured turtle here.
- [car horn honking]

1377
00:58:18,583 --> 00:58:19,916
- Hey, you got it?
- I got it.

1378
00:58:20,750 --> 00:58:21,934
- [door buzzes]
- [horn honking]

1379
00:58:21,958 --> 00:58:25,041
Let's go, you idiots!

1380
00:58:27,625 --> 00:58:28,785
Hold on. Hold on. Wait, wait.

1381
00:58:28,833 --> 00:58:30,166
-Wait, wait, wait
-What?

1382
00:58:30,916 --> 00:58:33,583
Goddamn it. Did you do this?

1383
00:58:35,000 --> 00:58:36,916
- [Huck and Sonny] No.
- Who did it?

1384
00:58:37,625 --> 00:58:39,416
Armando Zavala! Go!

1385
00:58:39,500 --> 00:58:41,375
[Huck] Get him inside
before he dies, stupid.

1386
00:58:41,458 --> 00:58:42,541
[Sonny] Get it inside!

1387
00:58:42,625 --> 00:58:45,416
[Huck] Watch this. You think
Armando's gonna miss all his left shoes?

1388
00:58:45,500 --> 00:58:47,125
[Sonny] That's so genius, Huck.

1389
00:58:47,958 --> 00:58:51,791
You got to strike while the iron's hot.
Now, you got your little nest egg.

1390
00:58:51,875 --> 00:58:55,500
- You got your first client.
- Yes, but I need to talk to Sonny first.

1391
00:58:55,583 --> 00:58:58,250
He'll figure it out, now.
I don't see any issues.

1392
00:58:58,333 --> 00:59:00,875
- Oh, well, except the big issue.
- Which is?

1393
00:59:00,958 --> 00:59:04,000
Well, I barely see Dash and Ava as it is.

1394
00:59:04,083 --> 00:59:07,291
If I start my own firm,
I'm never gonna be home.

1395
00:59:07,375 --> 00:59:10,500
If you want to be away from the kids
more than you already are,

1396
00:59:11,458 --> 00:59:12,750
I think you know the answer.

1397
00:59:12,833 --> 00:59:15,458
Here we go.
Thank you, Mom, for yet another reminder…

1398
00:59:15,541 --> 00:59:17,750
- No, I...
- …of what a neglectful mother I am.

1399
00:59:18,708 --> 00:59:21,375
Honey, I'm jealous.

1400
00:59:22,250 --> 00:59:23,500
I am jealous of you

1401
00:59:23,583 --> 00:59:26,500
because you have a partner
who helps you live your dreams.

1402
00:59:27,000 --> 00:59:29,000
What is that supposed to mean, baby?

1403
00:59:29,083 --> 00:59:32,500
- You never helped me with these kids.
- You ought a stop.

1404
00:59:32,583 --> 00:59:36,250
I have a half-written erotic novel
that I never finished.

1405
00:59:36,333 --> 00:59:37,708
An erotic novel?

1406
00:59:37,791 --> 00:59:40,875
- It's very sexual.
- How is that my fault?

1407
00:59:40,958 --> 00:59:46,208
Do you know how hard it is to write about
a man grabbing a woman by the titties…

1408
00:59:46,291 --> 00:59:49,083
- Oh God, Mom!
- …knee-deep in dirty diapers?

1409
00:59:49,166 --> 00:59:53,541
Guys, this conversation has taken
a really uncomfortable and crazy turn,

1410
00:59:53,625 --> 00:59:56,875
but Mom, I do think I understand
where you're coming from.

1411
00:59:56,958 --> 00:59:57,833
Oh, thank you.

1412
00:59:57,916 --> 01:00:01,166
You know, the truth is,
if… if I were a dad making this decision,

1413
01:00:01,250 --> 01:00:03,708
- this wouldn't even be a conversation.
- Mm-hmm.

1414
01:00:03,791 --> 01:00:07,583
And Sonny and I, what we do,
we make a great team.

1415
01:00:07,666 --> 01:00:08,833
I give you that.

1416
01:00:08,916 --> 01:00:10,083
I can do this.

1417
01:00:10,166 --> 01:00:11,166
Yes, you can.

1418
01:00:11,250 --> 01:00:14,000
[laughs] Look, it's Armando.

1419
01:00:14,083 --> 01:00:18,708
Armando, your ears must have been ringing.
I literally just said your name.

1420
01:00:18,791 --> 01:00:21,208
- [Armando crying]
- Armando?

1421
01:00:21,291 --> 01:00:22,731
[Armando] <i>Sonny ran over Ole Snappy.</i>

1422
01:00:22,791 --> 01:00:25,208
- Wait, wait! Sonny did what?
- What'd Sonny do?

1423
01:00:25,291 --> 01:00:28,666
- Sonny just ran over Ole Snappy.
- Who the hell is Ole Snappy?

1424
01:00:28,750 --> 01:00:32,541
- I don't know. Who's Ole Snappy?
- It's Armando's oldest tortoise.

1425
01:00:32,625 --> 01:00:35,375
Are they gonna put him in jail for this?
Can you see him now?

1426
01:00:35,458 --> 01:00:37,666
- He'd never be able to get a job.
- Turtle killer.

1427
01:00:37,750 --> 01:00:38,583
Mmm.

1428
01:00:38,666 --> 01:00:40,666
<i>♪ It's a whole lotta money in this mo… ♪</i>

1429
01:00:44,125 --> 01:00:46,625
<i>♪ It's a whole lotta money in this mo… ♪</i>

1430
01:00:48,583 --> 01:00:50,416
[partyers laughing]

1431
01:00:50,500 --> 01:00:53,666
- Hey, Thelma, we're a no-shoe household.
- That's so dumb.

1432
01:00:57,291 --> 01:00:58,708
Huck, who are all these people?

1433
01:00:59,333 --> 01:01:01,416
Oh, dude, I put
the bat call out on Instagram.

1434
01:01:01,500 --> 01:01:04,226
Seems like you have a nice little turnout.
You get settled, all right?

1435
01:01:04,250 --> 01:01:06,370
-Wait, wait
-Put these bad boys on ice. We'll be good.

1436
01:01:06,416 --> 01:01:09,416
- I thought it was just...
- Hey, the Big Dog is in the house!

1437
01:01:09,500 --> 01:01:11,708
- Hey, what's up, man?
- What's popping, bro?

1438
01:01:11,791 --> 01:01:14,583
Hey, I got Huck's texts,
cordoned off all your kids' rooms

1439
01:01:14,666 --> 01:01:17,041
and made a sign
telling everybody to remove they shoes.

1440
01:01:17,125 --> 01:01:17,958
Yeah.

1441
01:01:18,041 --> 01:01:22,166
But look, your TV
was paused on some '90s porn.

1442
01:01:22,250 --> 01:01:23,708
I watched a little bit of it,

1443
01:01:23,791 --> 01:01:25,916
but it was so nice
that it had an actual plot.

1444
01:01:26,000 --> 01:01:27,166
- Okay.
- [Alan] Sonny!

1445
01:01:27,750 --> 01:01:29,958
- Hey. [chuckling]
- Alan?

1446
01:01:30,041 --> 01:01:31,976
- Alan, what are you doing here, man?
- [snorting]

1447
01:01:32,000 --> 01:01:33,840
[coughs] I followed
your boy Huck on Instagram.

1448
01:01:33,875 --> 01:01:36,166
I saw the party moved to your place,
so I had to get here.

1449
01:01:36,250 --> 01:01:39,291
- The magnetic pull was far too strong.
- You drove from Legoland?

1450
01:01:39,375 --> 01:01:41,184
Rita's a deep sleeper.
She'll never know I'm gone.

1451
01:01:41,208 --> 01:01:43,848
The kids'll be up in the morning,
but I'll be back by then. I hope.

1452
01:01:44,666 --> 01:01:46,958
I'm just gonna ask, is that cocaine, man?

1453
01:01:47,041 --> 01:01:49,208
[laughing] What do you think this is,
<i>Grand Theft Auto</i>?

1454
01:01:49,291 --> 01:01:50,875
No, this is my son's ADHD medication.

1455
01:01:50,958 --> 01:01:52,250
How much of that have you done?

1456
01:01:52,333 --> 01:01:55,613
A pretty good amount if I'm being honest.
I've done this before. Not my first time.

1457
01:01:56,000 --> 01:01:57,833
- This is my first time.
- Okay.

1458
01:01:57,916 --> 01:01:59,434
- [inhales deeply]
- What you gonna do?

1459
01:01:59,458 --> 01:02:01,875
I've been lying to myself,
Sonny, for far too long.

1460
01:02:01,958 --> 01:02:03,916
You know? I… I… I do everything.

1461
01:02:04,000 --> 01:02:06,160
You know, Rita,
she just bosses me around all the time.

1462
01:02:06,208 --> 01:02:08,125
I'm never alone.
I'm not going back to Legoland.

1463
01:02:08,208 --> 01:02:10,101
- I don't have to go back.
- I didn't say you did.

1464
01:02:10,125 --> 01:02:11,725
I'm not gonna 'cause I don't have to go.

1465
01:02:11,791 --> 01:02:13,666
- Okay.
- I'll be back before the kids wake up.

1466
01:02:13,750 --> 01:02:16,184
- ["Big Energy" by Latto playing]
- <i>♪ I could be your fantasy ♪</i>

1467
01:02:16,208 --> 01:02:18,416
<i>♪ I can tell you got big, big energy… ♪</i>

1468
01:02:19,166 --> 01:02:21,333
[squeal] Mr. Fisher!

1469
01:02:21,416 --> 01:02:24,208
I saw that it was your address
on the post, and I was like,

1470
01:02:24,291 --> 01:02:25,958
"We have to party with Mr. F."

1471
01:02:26,708 --> 01:02:29,875
I'm pouring you a shot, right now.
You're doing a shot with me, Mr. F.

1472
01:02:29,958 --> 01:02:31,541
No, please, Skyler, you don't have to.

1473
01:02:31,625 --> 01:02:33,666
Dude, are you okay?

1474
01:02:33,750 --> 01:02:35,041
- No.
- What's the matter?

1475
01:02:35,125 --> 01:02:37,250
It starts with all these people
being in my house.

1476
01:02:37,333 --> 01:02:39,392
- It's way more than I expected.
- More than I thought.

1477
01:02:39,416 --> 01:02:41,096
On top of that,
I've been drinking all day,

1478
01:02:41,166 --> 01:02:43,458
my head's spinning,
I smell like tortoise shit.

1479
01:02:43,541 --> 01:02:45,851
Not to mention, I don't even know
if the tortoise survived.

1480
01:02:45,875 --> 01:02:48,541
- If it's not alive, that's a big problem...
- This ends now, okay?

1481
01:02:49,250 --> 01:02:51,916
- [phone line ringing]
- [woman] <i>Animal Hospital.</i>

1482
01:02:52,000 --> 01:02:56,750
Hey, uh, I saw two, uh, jerk-os
dropping off a… a turtle.

1483
01:02:56,833 --> 01:02:58,375
Uh, is it okay? Is it on the mend?

1484
01:02:58,458 --> 01:03:01,125
[woman] <i>The one you dropped</i>
<i>at our door like a gunshot victim?</i>

1485
01:03:01,208 --> 01:03:02,728
I knew they were gonna know it was us!

1486
01:03:02,791 --> 01:03:04,583
[woman]<i> You shitheads</i>
<i>messed him up real bad.</i>

1487
01:03:04,666 --> 01:03:07,458
- Oh, come on. Don't say that.
- [woman]<i> But he's gonna pull through.</i>

1488
01:03:07,541 --> 01:03:08,916
- What?
- What did you say?

1489
01:03:09,000 --> 01:03:11,166
- [woman]<i> He's going to pull through.</i>
- Yes! Yes!

1490
01:03:11,250 --> 01:03:12,250
Yes!

1491
01:03:12,291 --> 01:03:14,583
[woman]<i> What's your name?</i>
<i>We're gonna have to bill you.</i>

1492
01:03:14,666 --> 01:03:17,375
Oh, um, this is… this is
Armando the Tooth Fairy, <i>stupido</i>.

1493
01:03:17,458 --> 01:03:20,083
- [woman] <i>Who?</i>
- Put it on my account! Oh my God.

1494
01:03:20,166 --> 01:03:21,708
- The night begins anew.
- Yeah.

1495
01:03:21,791 --> 01:03:22,833
- [phone dings]
- Oh, wait.

1496
01:03:22,916 --> 01:03:24,476
This is the text I've been waiting for.

1497
01:03:24,541 --> 01:03:25,541
What text?

1498
01:03:25,625 --> 01:03:26,500
It's a surprise.

1499
01:03:26,583 --> 01:03:29,333
Go get organized and get cleaned up.
You smell like shit.

1500
01:03:29,416 --> 01:03:30,726
- I know, it's me. Okay.
- Come on!

1501
01:03:30,750 --> 01:03:32,430
I'm getting everybody out in the backyard.

1502
01:03:32,458 --> 01:03:33,291
- Hurry up!
- I smell.

1503
01:03:33,375 --> 01:03:35,541
- All right, folks.
- [partyer shushing]

1504
01:03:35,625 --> 01:03:37,892
We all know this has been
a birthday for the record books…

1505
01:03:37,916 --> 01:03:39,083
[partyers] Oh, yeah! Yeah!

1506
01:03:39,166 --> 01:03:40,791
…made all the more special

1507
01:03:40,875 --> 01:03:42,875
by one guest in particular.

1508
01:03:42,958 --> 01:03:45,250
- [partyer] Aw, Big Dog!
- [partyers exclaiming]

1509
01:03:45,333 --> 01:03:46,375
That's you, man.

1510
01:03:46,458 --> 01:03:50,083
So when I heard my best friend and brother
was coming to this birthday party,

1511
01:03:50,166 --> 01:03:51,708
I knew I had to do something special.

1512
01:03:51,791 --> 01:03:52,951
You don't have to do nothing.

1513
01:03:53,000 --> 01:03:55,291
I called in every favor, and now,

1514
01:03:55,916 --> 01:03:57,666
gracing this deck tonight,

1515
01:03:57,750 --> 01:04:00,000
one of the greatest musicians in history

1516
01:04:00,083 --> 01:04:01,666
and a personal hero of Sonny's…

1517
01:04:04,041 --> 01:04:05,208
Seal!

1518
01:04:05,291 --> 01:04:07,458
[partyers cheering loudly]

1519
01:04:09,916 --> 01:04:11,666
Thanks, Huck brother.

1520
01:04:11,750 --> 01:04:13,208
He's the greatest!

1521
01:04:14,541 --> 01:04:17,041
Hello, Sherman Oaks.

1522
01:04:17,125 --> 01:04:19,833
[partyers screaming]

1523
01:04:19,916 --> 01:04:22,291
Okay, be… be… bef… before we get started,

1524
01:04:22,375 --> 01:04:24,125
is there a doctor in the house?

1525
01:04:24,208 --> 01:04:26,416
I… I'm a dermatology resident.

1526
01:04:26,500 --> 01:04:30,375
Actually, I need someone
with a particular speciality.

1527
01:04:31,000 --> 01:04:34,208
Paging… Dr. Silk.

1528
01:04:34,708 --> 01:04:37,708
This is him.
That's his musical personality name.

1529
01:04:37,791 --> 01:04:39,375
Come on up, man. Come on.

1530
01:04:39,458 --> 01:04:41,851
- You want me to come on the...
- He wants to perform with you.

1531
01:04:41,875 --> 01:04:43,333
Stop playing with me, Huck.

1532
01:04:43,416 --> 01:04:45,416
[partyers cheering]

1533
01:04:48,541 --> 01:04:50,750
I went in your closet, and I found this.

1534
01:04:52,333 --> 01:04:53,583
Yeah!

1535
01:04:54,458 --> 01:04:56,375
- [Seal] Great coat. Great coat.
- Oh my God.

1536
01:04:56,458 --> 01:04:58,916
- How you doing, Silk?
- Good, man. I'm such a big fan.

1537
01:04:59,000 --> 01:05:01,666
- Oh, thank you. You ready for this?
- Yeah. Yeah.

1538
01:05:02,208 --> 01:05:04,041
[whispers] Let's get a little crazy.

1539
01:05:04,541 --> 01:05:06,000
- Come on. He...
- [chuckling]

1540
01:05:06,791 --> 01:05:08,625
He said we gonna get a little crazy, Huck.

1541
01:05:08,708 --> 01:05:11,000
[partyers cheering]

1542
01:05:14,083 --> 01:05:15,443
- [Seal] Have you got this?
- Yeah.

1543
01:05:15,500 --> 01:05:17,375
Two, three, and…

1544
01:05:17,458 --> 01:05:18,958
[first note of "Crazy" by Seal plays]

1545
01:05:19,041 --> 01:05:20,791
Had it programmed on my keyboard.

1546
01:05:20,875 --> 01:05:22,708
[crowd chattering indistinctly]

1547
01:05:28,250 --> 01:05:31,833
♪ <i>A man decides after 70 years</i> ♪

1548
01:05:31,916 --> 01:05:38,000
♪ <i>That what he goes there for</i>
<i>Is to unlock the door</i> ♪

1549
01:05:38,083 --> 01:05:42,833
♪ <i>While those around him</i>
<i>Criticize and sleep</i> ♪

1550
01:05:44,000 --> 01:05:46,625
- Me?
- Take it, Silk. Ready?

1551
01:05:48,916 --> 01:05:54,833
♪ <i>But we're never gonna survive</i>
<i>Unless we get a little…</i> ♪

1552
01:05:54,916 --> 01:05:56,750
- Get crazy!
- Say what?

1553
01:05:58,916 --> 01:06:00,375
♪ <i>No, we're never gonna survive</i> ♪

1554
01:06:00,458 --> 01:06:02,750
Mr. F! Yes!

1555
01:06:02,833 --> 01:06:04,958
♪ <i>Unless we are a little</i> ♪

1556
01:06:05,041 --> 01:06:08,041
He's actually good! He's actually good.

1557
01:06:08,125 --> 01:06:11,166
♪ <i>Crazy</i> ♪

1558
01:06:11,250 --> 01:06:14,458
- ♪ <i>Yellow people walking through my head</i> ♪
- I told you.

1559
01:06:14,541 --> 01:06:20,000
♪ <i>One of them's got a gun</i>
<i>To shoot the other one</i> ♪

1560
01:06:20,083 --> 01:06:21,083
Yes!

1561
01:06:21,166 --> 01:06:26,000
♪ <i>And yet together</i>
<i>They were friends at school</i> ♪

1562
01:06:26,083 --> 01:06:27,875
I need you right here, Silk. You ready?

1563
01:06:27,958 --> 01:06:29,750
One, two, three.

1564
01:06:29,833 --> 01:06:34,750
♪ <i>Ohh, if all were there</i>
<i>When we first took the pill</i> ♪

1565
01:06:34,833 --> 01:06:41,250
♪ <i>Then maybe, maybe, maybe, maybe</i> ♪

1566
01:06:41,333 --> 01:06:43,875
- Come here, Sonny! Oh, my…
- [Sonny grunts]

1567
01:06:43,958 --> 01:06:45,458
- You did so good!
- Thank you.

1568
01:06:45,541 --> 01:06:47,708
Hey, man, I thought Seal
was white this whole time.

1569
01:06:47,791 --> 01:06:49,375
- No, man!
- Until today.

1570
01:06:49,458 --> 01:06:50,333
- Sonny!
- Yes, sir.

1571
01:06:50,416 --> 01:06:52,250
- Oh my God, that was incredible!
- Thank you.

1572
01:06:52,333 --> 01:06:55,059
I don't know what happened to you
in the desert, but you're a new man.

1573
01:06:55,083 --> 01:06:56,125
Wow.

1574
01:06:56,208 --> 01:06:57,208
Check this out.

1575
01:06:58,750 --> 01:07:00,750
No more Dashiell's dad. Uh-uh.

1576
01:07:00,833 --> 01:07:03,250
- [Sonny] Wow.
- [Alan] We are real friends. Real friends!

1577
01:07:03,333 --> 01:07:05,166
- That means a lot to me.
- [chuckling] Good.

1578
01:07:05,250 --> 01:07:06,916
Remind me your last name again?

1579
01:07:08,250 --> 01:07:09,625
Seven years.

1580
01:07:09,708 --> 01:07:10,625
Washington?

1581
01:07:10,708 --> 01:07:13,208
- No.
- Oh, no, it's Carter. It's Carter.

1582
01:07:13,291 --> 01:07:14,916
No, it's not… it's not, actually.

1583
01:07:15,000 --> 01:07:15,875
Johnson?

1584
01:07:15,958 --> 01:07:18,666
Uh, I feel like
you're just saying Black last names.

1585
01:07:18,750 --> 01:07:20,458
- I am.
- It's Fisher.

1586
01:07:20,541 --> 01:07:22,041
- Fisher. Fisher.
- Fisher. Yeah.

1587
01:07:22,125 --> 01:07:25,208
- Like Derek. He's Black.
- Yeah, it still means a lot. This is...

1588
01:07:25,291 --> 01:07:27,041
- Nice. Oh, man.
- Yeah.

1589
01:07:27,125 --> 01:07:29,916
- I'm feeling so dialed in right now.
- Okay.

1590
01:07:30,000 --> 01:07:32,267
I'll go to your kid's room
and finish his Lego project, okay?

1591
01:07:32,291 --> 01:07:35,125
- Oh, well, no, that's not okay, Alan.
- There he is.

1592
01:07:35,625 --> 01:07:40,750
- [partyers gasp] Dr. Silky Silk!
- The highest level possible is attained.

1593
01:07:40,833 --> 01:07:43,541
Hey, you? You're canceling your flight.

1594
01:07:43,625 --> 01:07:44,500
What?

1595
01:07:44,583 --> 01:07:46,017
- Cancel your flight.
- No, no, what?

1596
01:07:46,041 --> 01:07:48,875
You're not going to Buenos Aires

1597
01:07:48,958 --> 01:07:52,041
because I'm going to pay your debt
with Stan Berman.

1598
01:07:52,125 --> 01:07:54,416
No, that is an incredible offer,
but I cannot accept.

1599
01:07:54,500 --> 01:07:56,291
I owe the man $47,000.

1600
01:07:56,375 --> 01:07:58,666
I know what you owe him, and I don't care.

1601
01:07:58,750 --> 01:08:01,708
All right, look, we've always had
each other's backs, have we not?

1602
01:08:01,791 --> 01:08:02,831
- Of course.
- Have we not?

1603
01:08:02,875 --> 01:08:06,666
Okay, and I am a much better version
of myself when I'm with you.

1604
01:08:06,750 --> 01:08:09,250
Now Maya and I,
we got some extra cash put away.

1605
01:08:09,333 --> 01:08:11,000
You gotta run this by her first.

1606
01:08:11,083 --> 01:08:14,041
Why? She didn't run
her business with Armando by me.

1607
01:08:14,125 --> 01:08:17,041
Now, I was thinking about
getting that 2022 Honda Odyssey,

1608
01:08:17,125 --> 01:08:19,750
but this is… this is
a much better use of my funds.

1609
01:08:19,833 --> 01:08:21,458
- Are you for real?
- Yes.

1610
01:08:21,541 --> 01:08:24,083
Oh my God, Sonny,
I was not looking forward to Argentina.

1611
01:08:24,166 --> 01:08:25,926
And call Stan Berman
before I change my mind.

1612
01:08:27,041 --> 01:08:28,375
Come here. Call him.

1613
01:08:28,458 --> 01:08:30,791
[Sonny] Entering the routing number.

1614
01:08:30,875 --> 01:08:35,875
- That's right.
- Okay, so I'm done there, and bam.

1615
01:08:36,750 --> 01:08:37,750
[computer beeps]

1616
01:08:38,833 --> 01:08:39,750
[phone chimes]

1617
01:08:39,833 --> 01:08:41,166
- It went through.
- Okay.

1618
01:08:41,833 --> 01:08:43,666
Sonny, you're a real mensch.

1619
01:08:43,750 --> 01:08:45,916
And Huck, congratulations.
You're a free man.

1620
01:08:46,000 --> 01:08:47,625
I have no words, Sonny, man. Thank you.

1621
01:08:47,708 --> 01:08:49,000
[Dorit] Is that Seal?

1622
01:08:49,083 --> 01:08:51,708
I saw him play Tel Aviv in 2017.

1623
01:08:51,791 --> 01:08:54,041
Amazing show. I'm gonna ask for a selfie.

1624
01:08:54,583 --> 01:08:57,541
Seal! Seal! [speaking Hebrew]

1625
01:08:57,625 --> 01:08:59,166
Wow, Seal?

1626
01:08:59,250 --> 01:09:01,541
He did me a favor. He's a sweetheart.

1627
01:09:01,625 --> 01:09:03,250
- Excuse me, Big Dog?
- Yeah?

1628
01:09:03,333 --> 01:09:04,541
I feel you'd wanna know

1629
01:09:04,625 --> 01:09:07,541
there's a bunch
of naked middle-aged people

1630
01:09:07,625 --> 01:09:08,625
in the Jacuzzi.

1631
01:09:08,666 --> 01:09:10,458
Thank you for the heads-up. Damn it.

1632
01:09:10,541 --> 01:09:12,750
- I don't want to body-shame but...
- Hey!

1633
01:09:12,833 --> 01:09:15,250
- [screaming]
- [laughing hysterically]

1634
01:09:15,333 --> 01:09:19,041
Jill! Combover Stew! No! Stop it. Stop!

1635
01:09:19,125 --> 01:09:20,458
Hey, Sonny, get wet.

1636
01:09:20,541 --> 01:09:21,375
- What?
- Yeah.

1637
01:09:21,458 --> 01:09:22,333
Come on, boo.

1638
01:09:22,416 --> 01:09:24,916
No, and that's enough. Okay?

1639
01:09:25,000 --> 01:09:26,000
- Daddy!
- Yeah?

1640
01:09:26,041 --> 01:09:28,458
- Mom, Dad's out back.
- Oh my God. Hey!

1641
01:09:28,541 --> 01:09:31,791
Oh, my goodness, look at you.
What are you doing here?

1642
01:09:31,875 --> 01:09:33,291
I just talked to you in San Juan.

1643
01:09:33,375 --> 01:09:36,750
Armando gave us a lift
on his G5. It was sick.

1644
01:09:36,833 --> 01:09:38,958
Daddy, why did you kill Ole Snappy?

1645
01:09:39,041 --> 01:09:42,083
Wh… what? Who… who's… who's that?
What are you talking about?

1646
01:09:42,166 --> 01:09:43,375
Armando's tortoise.

1647
01:09:43,458 --> 01:09:46,791
He sent a video to Mommy
of you and Uncle Huck running it over.

1648
01:09:46,875 --> 01:09:49,833
- It was unmistakably you.
- Okay, Snappy? Snappy, he's alive.

1649
01:09:49,916 --> 01:09:51,500
- Really?
- Yeah, he… he's fine.

1650
01:09:51,583 --> 01:09:54,416
So it's a misunderstanding. I just gotta...
I'm gonna talk to your mom.

1651
01:09:54,500 --> 01:09:57,291
I'm gonna explain it... Wow.
There she is. Uh-oh. Oh, my.

1652
01:09:57,375 --> 01:09:58,708
- [Bethany] Cannonball!
- Okay.

1653
01:09:59,916 --> 01:10:01,375
- Bethany, no!
- [partyers exclaim]

1654
01:10:01,458 --> 01:10:02,458
Oh my God.

1655
01:10:03,041 --> 01:10:04,458
Oh, no.

1656
01:10:05,333 --> 01:10:07,708
Oh, that was such a small target.

1657
01:10:07,791 --> 01:10:10,708
But… I'm okay!

1658
01:10:10,791 --> 01:10:14,458
[partyers cheering]

1659
01:10:14,541 --> 01:10:15,458
Please go upstairs.

1660
01:10:15,541 --> 01:10:16,708
Okay, upstairs, every...

1661
01:10:16,791 --> 01:10:18,958
What is going on?
I've been trying to reach you.

1662
01:10:19,041 --> 01:10:21,333
And what the hell were you doing
at Armando's house?

1663
01:10:21,416 --> 01:10:24,500
You can't ask me all the questions
because I can ask you questions too.

1664
01:10:24,583 --> 01:10:25,983
What was Armando doing in San Juan?

1665
01:10:26,041 --> 01:10:28,809
- We talked. I told you on the phone.
- We did not talk. We did not talk!

1666
01:10:28,833 --> 01:10:29,916
We did not talk!

1667
01:10:30,000 --> 01:10:31,250
- We talked!
- I told you.

1668
01:10:31,333 --> 01:10:33,958
I said that me and Armando
are in a chess match.

1669
01:10:34,041 --> 01:10:37,708
So you're telling me that you let a rabbit
shit in his bed because it's part...

1670
01:10:37,791 --> 01:10:39,833
Let me stop you right there.
That wasn't a rabbit.

1671
01:10:39,916 --> 01:10:42,476
That was my shit. That was me
playing chess at the highest level.

1672
01:10:42,500 --> 01:10:44,291
- You shit in the bed?
- [grunts]

1673
01:10:44,375 --> 01:10:45,416
And you're proud of that?

1674
01:10:45,500 --> 01:10:48,250
- The fact that I did it on command.
- Hey, what's up, girl?

1675
01:10:48,333 --> 01:10:50,958
- Oh, Huck.
- Oh my God. I haven't seen you forever.

1676
01:10:51,041 --> 01:10:53,517
I love that sweater.
You know, I could not pull off that color.

1677
01:10:53,541 --> 01:10:55,461
Thank you, Huck.
Can you just give us one minute?

1678
01:10:55,500 --> 01:10:57,416
Oh, absolutely. Real quick, Maya?

1679
01:10:57,500 --> 01:10:59,940
Can I just say, you are married
to one of the all-time greats.

1680
01:11:00,000 --> 01:11:02,541
I don't know what I did
to deserve a friend like him,

1681
01:11:02,625 --> 01:11:05,833
but he came to my rescue
in a way that I will never forget.

1682
01:11:05,916 --> 01:11:07,583
Exactly how did he do that?

1683
01:11:07,666 --> 01:11:09,809
- I can tell you later. Fill you in later.
- No, please.

1684
01:11:09,833 --> 01:11:12,291
- Huck, will you fill me in?
- I'll give her the Cliff Notes.

1685
01:11:12,375 --> 01:11:14,791
Look, I owed this loan shark
a huge amount of money.

1686
01:11:14,875 --> 01:11:16,250
It was looking dark.

1687
01:11:16,333 --> 01:11:19,500
Sonny stepped up and saved the day.
My brother. Thank you.

1688
01:11:19,583 --> 01:11:21,000
- [Maya] Thank you.
- No, thank you.

1689
01:11:21,083 --> 01:11:23,041
I'll let you two catch up. Give me a kiss.

1690
01:11:23,125 --> 01:11:25,416
Thank you.
It's so good to see you as always.

1691
01:11:25,500 --> 01:11:26,541
My guy.

1692
01:11:26,625 --> 01:11:27,458
You're a hero.

1693
01:11:27,541 --> 01:11:29,833
No. Nobody can read the room
like you, Huck.

1694
01:11:30,416 --> 01:11:31,833
- Um…
- Before you say anything,

1695
01:11:31,916 --> 01:11:33,083
let me say something to you.

1696
01:11:33,166 --> 01:11:34,166
Okay.

1697
01:11:34,208 --> 01:11:37,875
You need to understand the trouble
Huck was in. Huck was about to flee.

1698
01:11:37,958 --> 01:11:40,416
Sonny, how much money
did you pay the loan shark?

1699
01:11:40,500 --> 01:11:43,125
You want a number? I don't have
a problem giving you a number.

1700
01:11:43,208 --> 01:11:44,517
- Okay, give it to me.
- All right.

1701
01:11:44,541 --> 01:11:46,750
- How much?
- All right. I think it was like 47?

1702
01:11:48,458 --> 01:11:52,083
Really, Sonny? You gave him $4,700?
Why did you do that?

1703
01:11:52,166 --> 01:11:53,708
It wasn't 4,700.

1704
01:11:53,791 --> 01:11:56,208
- Forty-seven… forty-seven…
- Forty-seven… [mumbles]

1705
01:11:56,291 --> 01:11:57,125
Forty-seven what?

1706
01:11:57,208 --> 01:11:58,958
Forty-seven thousand dollars.

1707
01:11:59,750 --> 01:12:01,125
Did you say $47,000?

1708
01:12:02,416 --> 01:12:04,336
Yeah, that's what I said.
That's what I gave him.

1709
01:12:04,416 --> 01:12:06,208
[Dash screaming]

1710
01:12:07,000 --> 01:12:08,583
Oh my God. Hold on. Hold on.

1711
01:12:08,666 --> 01:12:10,291
- [Dash] Dad!
- Dash! Wait!

1712
01:12:11,083 --> 01:12:13,333
- [Dash screams] My Death Star!
- Dash! You okay, buddy?

1713
01:12:13,416 --> 01:12:14,416
[Dash] It's ruined!

1714
01:12:14,875 --> 01:12:17,000
Four months of painstaking Lego work,

1715
01:12:17,500 --> 01:12:18,333
gone!

1716
01:12:18,416 --> 01:12:21,833
Dash, baby, go get your sister.
Okay? 'Cause we're leaving.

1717
01:12:21,916 --> 01:12:25,250
Yeah, just leave it… leave it there.
I'll snap it back. Watch out, buddy.

1718
01:12:25,333 --> 01:12:27,351
Listen, I'm looking at the pieces
that are broken...

1719
01:12:27,375 --> 01:12:29,333
All right, go ahead. Okay.

1720
01:12:30,041 --> 01:12:33,083
What? Maya. Maya, where you going?

1721
01:12:33,166 --> 01:12:35,291
Hey, come on, Maya. Maya...

1722
01:12:35,375 --> 01:12:36,975
- Hey, Dash, listen to me.
- [Dash] What?

1723
01:12:37,041 --> 01:12:38,961
I'm gonna build that Death Star
better than ever.

1724
01:12:39,000 --> 01:12:42,583
You better not break
Hokey Pokey's shell too. You better not!

1725
01:12:42,666 --> 01:12:44,708
It was an accident.
I didn't do it on purpose.

1726
01:12:44,791 --> 01:12:45,791
Wh... Maya!

1727
01:12:46,166 --> 01:12:47,583
Maya, come on!

1728
01:12:48,125 --> 01:12:49,208
Okay, Maya!

1729
01:12:54,458 --> 01:12:56,000
They didn't wanna hang around?

1730
01:12:58,041 --> 01:13:00,458
I feel sick, man.
I need some water or something.

1731
01:13:00,541 --> 01:13:03,208
Whoa, hang with me for a beat.
You just need some fresh air.

1732
01:13:03,875 --> 01:13:05,791
Wait a minute. What is this?

1733
01:13:06,458 --> 01:13:10,458
Hey! Hey, slow down!
There's kids that live in this area!

1734
01:13:10,541 --> 01:13:11,541
Hey!

1735
01:13:12,500 --> 01:13:13,833
Oh my God!

1736
01:13:13,916 --> 01:13:15,583
[tires squealing]

1737
01:13:15,666 --> 01:13:18,250
Whoa! Hey! Hey!

1738
01:13:19,250 --> 01:13:20,250
Hey!

1739
01:13:20,291 --> 01:13:22,708
Oh God! What?

1740
01:13:24,083 --> 01:13:25,708
Hey, you son of a bitch!

1741
01:13:25,791 --> 01:13:27,708
Hey, man! Stop!

1742
01:13:27,791 --> 01:13:28,791
Stop!

1743
01:13:29,333 --> 01:13:31,250
What did I do to you? Hey!

1744
01:13:32,166 --> 01:13:33,166
God!

1745
01:13:33,625 --> 01:13:35,458
Why'd he do that to the Golden Chariot?

1746
01:13:35,541 --> 01:13:38,083
I ain't never did nothing to nobody.
Huck, did you see that?

1747
01:13:38,875 --> 01:13:42,708
Sonny, baby, looks like it's time
for that 2022 Honda Odyssey.

1748
01:13:42,791 --> 01:13:43,708
What?

1749
01:13:43,791 --> 01:13:44,791
Hit-and-run, baby.

1750
01:13:45,333 --> 01:13:47,250
Your insurance will cover a replacement.

1751
01:13:47,333 --> 01:13:49,916
That's my boy, Wade.
He's big into monster trucks.

1752
01:13:50,000 --> 01:13:50,916
He did me a solid.

1753
01:13:51,000 --> 01:13:54,500
You, my friend, you're gonna be driving
that sweet new ride by week's end.

1754
01:13:55,500 --> 01:13:57,625
Let me… let me just…
let me sit with it for a second.

1755
01:13:57,708 --> 01:13:59,250
You gotta have that Odyssey, baby.

1756
01:13:59,333 --> 01:14:01,916
I know what I... Let me process it, Huck.

1757
01:14:02,541 --> 01:14:04,791
Just let me… let me process everything.

1758
01:14:04,875 --> 01:14:06,958
Let me just… let me just stay with it.

1759
01:14:07,041 --> 01:14:09,481
I know you're upset about Maya,
but when she sees the Odyssey,

1760
01:14:09,541 --> 01:14:10,741
she's gonna fall back in love.

1761
01:14:10,791 --> 01:14:11,991
Just give me a second, please.

1762
01:14:12,041 --> 01:14:14,458
- All right, but I just wanna...
- That was a blast, boys.

1763
01:14:14,541 --> 01:14:15,916
Sonny, Huck gave me your album.

1764
01:14:16,000 --> 01:14:18,833
If I can find a CD player,
I'll give it a spin.

1765
01:14:18,916 --> 01:14:21,875
- Wow. Uh, thank you so much, man.
- You're welcome.

1766
01:14:21,958 --> 01:14:24,791
Anyway, my Lyft's about two minutes away,
so if we can settle up?

1767
01:14:24,875 --> 01:14:26,500
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.

1768
01:14:26,583 --> 01:14:27,416
Absolutely.

1769
01:14:27,500 --> 01:14:29,166
Hey, great set, bud.

1770
01:14:29,250 --> 01:14:31,416
You're welcome. Okay. <i>Adios</i>.

1771
01:14:31,500 --> 01:14:32,541
All right. <i>Adios,</i> Seal.

1772
01:14:32,625 --> 01:14:34,500
Will you pass that on to the label, huh?

1773
01:14:34,583 --> 01:14:36,333
Sorry about your little pinky.

1774
01:14:36,416 --> 01:14:38,875
Okay. You don't have to talk
so close to my face.

1775
01:14:39,375 --> 01:14:42,208
Seal. He's taking a Lyft.
I love that. He's so humble.

1776
01:14:42,291 --> 01:14:44,208
Why did you just give him a check, Huck?

1777
01:14:44,291 --> 01:14:46,708
- Huh?
- What "huh"? You said he did you a favor.

1778
01:14:46,791 --> 01:14:50,625
- Well, he did. He did us a favor.
- Then why'd you give him a check?

1779
01:14:50,708 --> 01:14:54,500
Dude, the guy usually gets a hundred grand
to do 20 minutes at a corporate event.

1780
01:14:54,583 --> 01:14:56,833
I got him to do
his whole set for twelve-five.

1781
01:14:56,916 --> 01:15:00,208
- It's half the money I paid for my effigy.
- It's not a favor, Huck.

1782
01:15:00,291 --> 01:15:01,833
God, man.

1783
01:15:01,916 --> 01:15:02,916
You never change.

1784
01:15:02,958 --> 01:15:03,875
You're a mess.

1785
01:15:03,958 --> 01:15:05,458
- Wow.
- Yes.

1786
01:15:05,541 --> 01:15:07,833
- Tell me how you really feel.
- That's how I feel, Huck.

1787
01:15:07,916 --> 01:15:10,833
I'm not gonna lose a friend over money.
I'll pay Stan Berman back myself.

1788
01:15:11,416 --> 01:15:12,416
I'm done with you, man.

1789
01:15:12,458 --> 01:15:14,098
Why... We're just getting started, Sonny.

1790
01:15:14,166 --> 01:15:16,333
Everything's going so well.
What's the problem?

1791
01:15:16,416 --> 01:15:19,125
Here's another thing, Huck.
You're no George Clooney.

1792
01:15:19,208 --> 01:15:21,875
You're not even close to George Clooney.

1793
01:15:21,958 --> 01:15:23,838
That man built
a billion-dollar tequila business

1794
01:15:23,875 --> 01:15:24,750
as a side hustle.

1795
01:15:24,833 --> 01:15:27,833
You know what you're doing?
You're ordering tracksuits off Etsy.

1796
01:15:27,916 --> 01:15:29,708
Yeah, people love my tracksuits.

1797
01:15:30,458 --> 01:15:31,541
You're sad, man.

1798
01:15:33,375 --> 01:15:35,916
And I'll tell you...
Are you kidding me, Seal? Put it...

1799
01:15:38,083 --> 01:15:41,333
Everybody?
May I have your attention, please?

1800
01:15:41,416 --> 01:15:43,750
- [partyer] 'Sup, Big Dog?
- Time for everybody to get out.

1801
01:15:43,833 --> 01:15:45,583
[crowd complaining]

1802
01:15:46,375 --> 01:15:48,250
Get out!

1803
01:15:48,333 --> 01:15:51,416
- I don't wanna go back to Legoland!
- You're gonna take that drive, now!

1804
01:15:51,500 --> 01:15:52,375
Shit!

1805
01:15:52,458 --> 01:15:54,875
You guys in the pool, get out!

1806
01:15:54,958 --> 01:15:58,375
- Ten more minutes.
- No, get out! All of you.

1807
01:15:58,458 --> 01:15:59,750
Let's go. Now.

1808
01:16:00,291 --> 01:16:03,875
Thank you. Thank you.
I'm sorry. Please. Please.

1809
01:16:03,958 --> 01:16:04,833
Thank you.

1810
01:16:04,916 --> 01:16:08,291
[partyers shouting indistinctly]

1811
01:16:10,166 --> 01:16:13,000
Finally. Goddamn. By myself.

1812
01:16:14,125 --> 01:16:18,666
- [sighs]
- [farting loudly]

1813
01:16:20,250 --> 01:16:22,875
- [continues farting]
- [grunts] Mm, mm.

1814
01:16:24,541 --> 01:16:25,708
Shit.

1815
01:16:25,791 --> 01:16:28,958
It was such a fun party.
Uh, it was so great to see you.

1816
01:16:29,041 --> 01:16:30,041
Don't come over here.

1817
01:16:30,541 --> 01:16:32,916
Mr... My Uber's… my Uber's here.

1818
01:16:33,000 --> 01:16:35,267
- Sorry, I just have to...
- Okay, go ahead at your own risk.

1819
01:16:35,291 --> 01:16:37,458
Okay, have a good… have a good night.

1820
01:16:43,000 --> 01:16:45,541
[pensive music playing]

1821
01:16:51,458 --> 01:16:55,750
Maya, listen,
I will get the money back. I promise.

1822
01:16:55,833 --> 01:16:57,916
Sonny… [sighs] …it's the money,

1823
01:16:58,000 --> 01:17:00,416
it's… it's breaking into Armando's house.

1824
01:17:00,500 --> 01:17:03,458
I mean, I just…
I feel like I don't know you.

1825
01:17:03,541 --> 01:17:06,083
First of all, that's not even me.
You know that.

1826
01:17:06,166 --> 01:17:08,083
That's Huck and his influence.

1827
01:17:08,166 --> 01:17:11,541
<i>All right? He's got me doing a bunch
of stupid shit that I'm not doing anymore.</i>

1828
01:17:11,625 --> 01:17:14,708
I'm done with that.
I'm back to being the Sonny of old.

1829
01:17:14,791 --> 01:17:17,500
The… the… the Sonny that's a super dad.

1830
01:17:17,583 --> 01:17:19,333
But… but maybe that's not what you want.

1831
01:17:19,416 --> 01:17:21,726
[Sonny] <i>Why would you say that?</i>
<i>That's exactly what I want.</i>

1832
01:17:21,750 --> 01:17:23,208
Maya, can you come home?

1833
01:17:23,708 --> 01:17:26,708
[Maya]<i> Sonny, I think</i>
<i>we need a little time.</i>

1834
01:17:27,208 --> 01:17:28,666
We're gonna come home.

1835
01:17:29,333 --> 01:17:31,458
You should find someplace else to stay.

1836
01:17:31,541 --> 01:17:32,833
[Alan] I have an idea.

1837
01:17:32,916 --> 01:17:33,791
[Sonny] What the…

1838
01:17:33,875 --> 01:17:35,166
You can stay with us.

1839
01:17:35,250 --> 01:17:36,458
[Sonny] <i>Are you kidding me?</i>

1840
01:17:36,541 --> 01:17:38,291
Alan, did you sleep in my laundry room?

1841
01:17:38,375 --> 01:17:40,958
[chuckles] Yeah. On second thought,
Rita's gonna have my ass

1842
01:17:41,041 --> 01:17:43,375
if she wakes up
at Legoland and I'm not there.

1843
01:17:43,875 --> 01:17:45,541
She'll take away my PS5.

1844
01:17:46,083 --> 01:17:47,125
Get out of my house.

1845
01:17:47,208 --> 01:17:49,208
Okay. I love you, Son.

1846
01:17:58,458 --> 01:17:59,875
Hey, buddy.

1847
01:17:59,958 --> 01:18:02,375
I really appreciate you
letting me stay here, man.

1848
01:18:02,458 --> 01:18:05,041
You know, me and Maya, we talked, right?

1849
01:18:05,125 --> 01:18:10,708
And we just feel like a little space
is probably best for us right now.

1850
01:18:10,791 --> 01:18:12,791
You stay as long as you want, Big Dog.

1851
01:18:12,875 --> 01:18:15,333
- Appreciate you.
- I got you. My house is your house.

1852
01:18:15,416 --> 01:18:16,916
Come on. You like honey?

1853
01:18:17,000 --> 01:18:19,750
- Uh, yeah.
- 'Cause I put that shit on everything.

1854
01:18:19,833 --> 01:18:21,000
You ever have fried honey?

1855
01:18:22,208 --> 01:18:25,458
[Sonny] We gotta focus, everybody.
We have to focus.

1856
01:18:25,541 --> 01:18:29,125
The talent show's next week.
We gotta show this school who we are.

1857
01:18:29,208 --> 01:18:32,000
Okay? All right, Linus,
I'm gonna count you in.

1858
01:18:32,083 --> 01:18:33,250
Okay.

1859
01:18:33,333 --> 01:18:37,208
Two, three, two, three, four. [grunts]

1860
01:18:37,291 --> 01:18:38,791
["Hallelujah" playing]

1861
01:18:43,166 --> 01:18:46,583
♪ <i>I've heard there was a secret chord</i> ♪

1862
01:18:46,666 --> 01:18:49,625
♪ <i>That David played</i>
<i>And it pleased the Lord…</i> ♪

1863
01:18:49,708 --> 01:18:52,041
Ava, come on, we have to go!

1864
01:18:52,125 --> 01:18:54,875
Mom, I don't want a Pop-Tart.
I want a smoothie.

1865
01:18:54,958 --> 01:18:57,291
- You want...
- 'Cause Dad always makes a smoothie.

1866
01:18:57,375 --> 01:18:59,333
You know what? An apple has more fiber.

1867
01:18:59,416 --> 01:19:02,666
- Here, Mommy.
- You're a big girl. You carry it. Come on.

1868
01:19:02,750 --> 01:19:05,166
All right. Let's go. Oh shit, my...

1869
01:19:05,250 --> 01:19:06,166
Mom, come on!

1870
01:19:06,250 --> 01:19:07,875
[Maya] I'm coming! I'm coming!

1871
01:19:07,958 --> 01:19:09,267
- [Kabir] This you?
- [Sonny] Yes!

1872
01:19:09,291 --> 01:19:10,958
- Nah!
- Hey, you know what's crazy?

1873
01:19:11,041 --> 01:19:12,875
- Yo, what?
- I didn't have to pay anything.

1874
01:19:12,958 --> 01:19:15,478
Insurance covered the whole thing.
Look, look, look, look, look.

1875
01:19:16,875 --> 01:19:19,208
- Hello!
- You didn't even touch the handle, bro!

1876
01:19:19,291 --> 01:19:21,833
You didn't touch the handle, bro! [laughs]

1877
01:19:23,416 --> 01:19:27,458
[exhales deeply] It's perfect.
Oh, we are gonna crush trivia night.

1878
01:19:28,375 --> 01:19:31,375
- Guys!
- [girl] There's no way that dude is 44.

1879
01:19:31,458 --> 01:19:35,375
When I get hell a old, I hope
I'm not crashing on some kid's couch.

1880
01:19:35,458 --> 01:19:37,818
I don't think the Big Dog's
ever gonna see that money again.

1881
01:19:37,875 --> 01:19:38,708
[scoffs] No.

1882
01:19:38,791 --> 01:19:41,458
I wonder if my grandpa's retirement home
needs a new rec director.

1883
01:19:41,541 --> 01:19:43,392
- [girl] Yes!
- [boy 1] He'd be so good at that.

1884
01:19:43,416 --> 01:19:45,697
- [boy 2] I bet grandmas would love Huck.
- [Huck] Stupid!

1885
01:19:45,750 --> 01:19:47,958
[girl] Yes. Cougarsexual.

1886
01:19:48,041 --> 01:19:50,750
♪ <i>And it's not a cry</i>
<i>That you hear at night</i> ♪

1887
01:19:50,833 --> 01:19:53,708
♪ <i>It's not somebody who's seen the light ♪</i>

1888
01:19:53,791 --> 01:19:59,083
<i>♪ It's a cold
And it's a broken hallelujah ♪</i>

1889
01:19:59,166 --> 01:20:02,166
♪ <i>Hallelujah…</i> ♪

1890
01:20:02,958 --> 01:20:03,958
[Sonny] Wow.

1891
01:20:04,583 --> 01:20:05,958
Snappy.

1892
01:20:07,791 --> 01:20:08,791
Hey.

1893
01:20:09,166 --> 01:20:11,041
I just came over to apologize, man.

1894
01:20:11,541 --> 01:20:13,166
I really got outside myself.

1895
01:20:13,250 --> 01:20:15,833
You know, I let this thing
between you and I get way out of hand.

1896
01:20:15,916 --> 01:20:17,250
What thing between you and I?

1897
01:20:17,333 --> 01:20:19,666
This back and forth, this chess match.

1898
01:20:20,166 --> 01:20:22,000
- This rivalry.
- Rivalry?

1899
01:20:22,083 --> 01:20:25,791
Dude, you took a seaplane to go see Maya
when she was with my kids at my in-laws.

1900
01:20:25,875 --> 01:20:27,916
- I wanted Maya's opinion on that island.
- Why?

1901
01:20:28,000 --> 01:20:29,640
Why is Maya's opinion so valuable to you?

1902
01:20:29,708 --> 01:20:32,291
Because she's one of the best architects
in the world, Sonny.

1903
01:20:32,875 --> 01:20:34,833
And because she has become my best friend.

1904
01:20:34,916 --> 01:20:37,416
- Maya is your best friend?
- She's my bestie, Sonny.

1905
01:20:39,458 --> 01:20:40,458
Whoa.

1906
01:20:41,083 --> 01:20:42,333
[speaking Spanish]

1907
01:20:42,416 --> 01:20:43,791
Sonny Fisher, hi.

1908
01:20:44,500 --> 01:20:47,375
- [mouths] Yeah.
- I did not know you had a girlfriend, man.

1909
01:20:48,250 --> 01:20:49,625
Well, now I feel like a…

1910
01:20:50,208 --> 01:20:52,333
- Yeah, well, you should.
- Like a jackass.

1911
01:20:52,875 --> 01:20:53,875
Yeah.

1912
01:20:54,291 --> 01:20:57,166
[Dash along with video]
You can be anything you wanna be.

1913
01:20:57,250 --> 01:21:01,666
You can be
absolutely anything you wanna be.

1914
01:21:01,750 --> 01:21:03,625
- And all these...
- [phone ringing]

1915
01:21:05,208 --> 01:21:06,958
<i>Hey, what's up, man?</i>

1916
01:21:07,041 --> 01:21:07,875
Hey, Dad.

1917
01:21:07,958 --> 01:21:10,041
<i>Guess what?
Guess who's closing the talent show?</i>

1918
01:21:10,125 --> 01:21:11,666
<i>- Are you ready?</i>
- I'm ready.

1919
01:21:11,750 --> 01:21:13,166
<i>You, son.</i>

1920
01:21:13,250 --> 01:21:15,458
<i>This is the perk
of your dad being the director.</i>

1921
01:21:15,541 --> 01:21:17,083
I gue… I guess so.

1922
01:21:17,166 --> 01:21:19,875
<i>All right, well, I'll let you get back
to those keys, Mr. Closer.</i>

1923
01:21:19,958 --> 01:21:21,500
Yeah, Mr. Closer.

1924
01:21:21,583 --> 01:21:22,750
<i>All right, love you, son.</i>

1925
01:21:22,833 --> 01:21:24,153
- [Dash] Good night, Dad.
- <i>Night.</i>

1926
01:21:24,208 --> 01:21:25,708
[sighs] Aw, shit.

1927
01:21:26,708 --> 01:21:32,250
♪ <i>Hallelujah</i> ♪

1928
01:21:35,333 --> 01:21:36,333
[Sonny] Wow!

1929
01:21:36,708 --> 01:21:40,041
Wow, wow, wow… Wow!

1930
01:21:41,583 --> 01:21:42,583
Linus.

1931
01:21:43,875 --> 01:21:45,125
That was shit.

1932
01:21:45,208 --> 01:21:46,041
[gasps]

1933
01:21:46,125 --> 01:21:48,000
We're gonna go again from the top.

1934
01:21:48,083 --> 01:21:50,416
You guys heard Mr. Fisher.
We're gonna do it again.

1935
01:21:50,500 --> 01:21:53,500
That's right.
This time, put your heart into it.

1936
01:21:53,583 --> 01:21:54,875
I know it's in there.

1937
01:21:55,416 --> 01:21:59,125
Take me on a flight.
Let's go! Two, three, four.

1938
01:21:59,208 --> 01:22:00,666
["Hallelujah" playing]

1939
01:22:02,291 --> 01:22:05,791
- ♪ <i>I've heard there was a secret chord</i> ♪
- Stop it! Take five.

1940
01:22:05,875 --> 01:22:07,583
'Cause, you're not... You're tired.

1941
01:22:08,958 --> 01:22:10,666
[indistinct chattering]

1942
01:22:11,833 --> 01:22:15,125
["Good Times" playing]

1943
01:22:17,250 --> 01:22:20,291
So let's turn these around
so the customer can see them.

1944
01:22:20,375 --> 01:22:23,666
Oh, the man of the hour. I am so excited.

1945
01:22:23,750 --> 01:22:25,791
I'm gonna try my best,
Crossing Guard Lenore.

1946
01:22:25,875 --> 01:22:29,125
Hey, could you fill in for me
next month while I'm on vacation?

1947
01:22:29,208 --> 01:22:32,458
My husband's taking me
to Sandals Barbados for our anniversary.

1948
01:22:32,541 --> 01:22:34,916
Husband? I thought you were divorced.

1949
01:22:35,000 --> 01:22:37,375
Let me guess,
you heard I'm a sad old woman

1950
01:22:37,458 --> 01:22:39,791
who bought her reflective vest on Amazon?

1951
01:22:39,875 --> 01:22:41,833
I mean, people talk.
That doesn't mean I listen.

1952
01:22:41,916 --> 01:22:44,833
Sonny, I've been happily married
for 35 years.

1953
01:22:44,916 --> 01:22:47,083
And yeah, school crossing guard.

1954
01:22:47,166 --> 01:22:51,083
I mean, nowhere near the excitement I had
when I was a field agent at the Bureau.

1955
01:22:51,166 --> 01:22:52,958
But I love giving back to my community.

1956
01:22:53,041 --> 01:22:54,625
You know about that.

1957
01:22:55,666 --> 01:22:56,666
Break a leg.

1958
01:22:57,583 --> 01:22:58,583
Damn it, Alan.

1959
01:22:59,083 --> 01:23:01,791
["Magic in Your Eyes"
by Franck Sarkissian playing]

1960
01:23:01,875 --> 01:23:05,875
<i>♪ Magic, mystery, and charming… ♪</i>

1961
01:23:05,958 --> 01:23:07,125
[crowd applauds]

1962
01:23:07,208 --> 01:23:11,625
["Whatz Up, Whatz Up (A-Town T.V. Track)"
by Play a Poncho playing]

1963
01:23:11,708 --> 01:23:14,041
["The Blue Danube" playing]

1964
01:23:14,125 --> 01:23:15,666
[crowd applauds]

1965
01:23:20,583 --> 01:23:22,083
[Sonny] You got it, buddy. Come on.

1966
01:23:23,125 --> 01:23:24,125
Dash.

1967
01:23:25,166 --> 01:23:26,166
[chuckles]

1968
01:23:26,708 --> 01:23:30,000
Hi, um, my name is Dash.

1969
01:23:30,083 --> 01:23:32,208
Little Silk. Little Silk.

1970
01:23:32,750 --> 01:23:33,791
Uh, Little Silk.

1971
01:23:34,333 --> 01:23:39,583
Um, I'll be playing "A Thousand Miles"
by Vanessa Carlton.

1972
01:23:40,083 --> 01:23:42,125
[begins playing]

1973
01:23:42,208 --> 01:23:43,208
[strikes wrong note]

1974
01:23:44,500 --> 01:23:46,500
[begins playing, strikes wrong note]

1975
01:23:47,458 --> 01:23:49,000
Sorry, I'll get it right.

1976
01:23:49,083 --> 01:23:52,000
[crowd applauds]

1977
01:23:52,083 --> 01:23:54,625
[begins playing]

1978
01:23:54,708 --> 01:23:57,208
Let me show you.
Let me help you. Let me help you.

1979
01:23:57,708 --> 01:23:59,541
One second. One second, guys.
Let me show you.

1980
01:24:00,166 --> 01:24:01,083
Look. Remember?

1981
01:24:01,166 --> 01:24:02,958
[begins playing]

1982
01:24:03,041 --> 01:24:04,250
- Look at my hands.
- Dad.

1983
01:24:04,333 --> 01:24:06,125
- I'm looking at 'em, but I...
- Okay.

1984
01:24:06,208 --> 01:24:07,083
Just stop!

1985
01:24:07,166 --> 01:24:09,208
What do you mean, just stop?
Come on, buddy.

1986
01:24:09,291 --> 01:24:11,166
- I don't wanna play Vanessa Carlton.
- Okay.

1987
01:24:11,250 --> 01:24:14,500
I hate piano,
and I wish you never made me do this!

1988
01:24:14,583 --> 01:24:16,750
[crowd gasps, whispering]

1989
01:24:26,125 --> 01:24:28,958
Dad, I'm sorry. I didn't mean...

1990
01:24:29,041 --> 01:24:30,041
You're right.

1991
01:24:30,916 --> 01:24:33,916
I made this all about me,
and I… and I shouldn't have done that.

1992
01:24:34,000 --> 01:24:38,208
I… I just wanted to… I wanted
to put on the best talent show.

1993
01:24:38,291 --> 01:24:40,625
Same way I wanted
to chair every committee,

1994
01:24:41,333 --> 01:24:42,791
chaperone every field trip.

1995
01:24:42,875 --> 01:24:43,875
I just wanted…

1996
01:24:44,291 --> 01:24:46,166
I wanted you guys to think
that I had value.

1997
01:24:47,458 --> 01:24:51,708
In me doing that, I think I pushed away
the most important people in my life.

1998
01:24:51,791 --> 01:24:55,333
The ones that I love,
you, your mother, I...

1999
01:24:56,250 --> 01:24:57,250
My best friend.

2000
01:24:58,375 --> 01:25:01,000
I mean, guys, I did a lot of stuff
that I'm not proud of.

2001
01:25:01,083 --> 01:25:03,625
I took a shit in my wife's client bed!

2002
01:25:03,708 --> 01:25:06,625
Yeah, put a nice steamy nugget
on his pillow.

2003
01:25:06,708 --> 01:25:08,750
- [crowd laughs]
- Why? I don't know.

2004
01:25:08,833 --> 01:25:11,708
Stole all the man's left shoes.
He can't replace those.

2005
01:25:12,208 --> 01:25:15,291
- Put a spatula in my ass and put it back.
- [crowd exclaims]

2006
01:25:15,375 --> 01:25:17,625
I hope he didn't use it again,
but if he did,

2007
01:25:18,750 --> 01:25:19,583
he ate ass!

2008
01:25:19,666 --> 01:25:21,083
- [crowd laughs]
- And guess what?

2009
01:25:21,166 --> 01:25:23,250
This type of stuff ends today.

2010
01:25:23,333 --> 01:25:24,791
It ends now. So, Alan!

2011
01:25:24,875 --> 01:25:27,000
- Yeah?
- Buddy, it starts with you.

2012
01:25:27,541 --> 01:25:29,541
In addition to filling in
for Crossing Guard Lenore

2013
01:25:29,583 --> 01:25:31,875
while she goes on vacation
with her husband,

2014
01:25:31,958 --> 01:25:35,291
uh, which is news to me,
because you told me that she was divorced.

2015
01:25:35,375 --> 01:25:38,791
Well, I heard... You're a… you're a liar.

2016
01:25:38,875 --> 01:25:41,500
My son, Justin, he's the one
that said they got a divorce.

2017
01:25:41,583 --> 01:25:43,416
- Yeah. Blame our child.
- That's not me.

2018
01:25:43,500 --> 01:25:46,458
What I want you to do, Alan,
I want you to take over Café Fridays.

2019
01:25:46,541 --> 01:25:47,750
- I gotta...
- He'll do it.

2020
01:25:47,833 --> 01:25:48,875
- Babe!
- He's available.

2021
01:25:48,958 --> 01:25:51,416
And to the kids out there
that didn't make the cut,

2022
01:25:51,500 --> 01:25:53,833
you come on up here
and put your talent on display too,

2023
01:25:53,916 --> 01:25:57,250
because that's what it's about.
It's about you having fun, and I'm sorry.

2024
01:25:57,833 --> 01:26:00,291
I'm sorry that I tried
to take that away. And son,

2025
01:26:00,791 --> 01:26:03,250
I owe you a huge apology.

2026
01:26:03,916 --> 01:26:04,916
Huge.

2027
01:26:05,416 --> 01:26:08,666
- I'm sorry, and I love you. Okay?
- I love you too.

2028
01:26:08,750 --> 01:26:12,166
All right. Hey, man, now listen.
I want you to do whatever you want to do.

2029
01:26:12,250 --> 01:26:14,625
If you wanna sing, you wanna dance,

2030
01:26:14,708 --> 01:26:16,458
whatever it is, have fun.

2031
01:26:17,166 --> 01:26:18,708
I'm out of your way, guys.

2032
01:26:18,791 --> 01:26:20,708
I'm out of your hair. Go get 'em, son!

2033
01:26:25,958 --> 01:26:27,291
Sonny Fisher, everyone!

2034
01:26:27,375 --> 01:26:29,333
[crowd applauds]

2035
01:26:31,291 --> 01:26:33,208
The best dad in the world.

2036
01:26:33,291 --> 01:26:34,416
Ah, thank you.

2037
01:26:34,500 --> 01:26:36,958
This guy has had a tough few weeks.

2038
01:26:37,041 --> 01:26:39,625
The man spent spring break by himself,

2039
01:26:39,708 --> 01:26:42,333
ended up blowing our life savings,

2040
01:26:42,416 --> 01:26:43,791
almost killing a tortoise,

2041
01:26:43,875 --> 01:26:45,666
and destroying his marriage.

2042
01:26:45,750 --> 01:26:47,791
- [crowd exclaims]
- Well, yeah. I mean...

2043
01:26:47,875 --> 01:26:50,250
Way to make the most
of your "me time," Pops.

2044
01:26:50,333 --> 01:26:53,083
[crowd laughing]

2045
01:26:53,166 --> 01:26:54,750
I see you laughing, Alan Geller.

2046
01:26:54,833 --> 01:26:56,353
Uh, did your wife give you permission?

2047
01:26:56,416 --> 01:26:59,500
- Oh!
- [crowd laughing]

2048
01:26:59,583 --> 01:27:01,333
Y'all wanna hear some more jokes?

2049
01:27:01,833 --> 01:27:05,458
[carnival music playing]

2050
01:27:07,958 --> 01:27:08,958
Scoot over?

2051
01:27:09,458 --> 01:27:10,500
Um…

2052
01:27:11,208 --> 01:27:12,208
Yeah.

2053
01:27:16,500 --> 01:27:17,541
Nice speech.

2054
01:27:18,083 --> 01:27:20,208
[chuckles] Thank you.

2055
01:27:21,541 --> 01:27:23,041
Look, Maya, I'm, uh…

2056
01:27:24,208 --> 01:27:27,875
I'm really sorry that I lent Huck
that money without talking to you first.

2057
01:27:28,875 --> 01:27:31,458
Sonny, what hurt me so much is that…

2058
01:27:32,791 --> 01:27:37,833
I don't know, we… we… we always talk about
those kinds of things together.

2059
01:27:39,250 --> 01:27:40,291
Yeah.

2060
01:27:40,875 --> 01:27:43,000
I really think
that you should call Armando back

2061
01:27:43,083 --> 01:27:44,791
and consider taking that job,

2062
01:27:45,375 --> 01:27:46,750
starting your own firm.

2063
01:27:47,833 --> 01:27:48,958
You know, Sonny…

2064
01:27:49,708 --> 01:27:50,708
[sighs]

2065
01:27:51,708 --> 01:27:54,875
…the way you take care
of our family, it is… it's…

2066
01:27:56,625 --> 01:27:57,708
It's hard.

2067
01:27:57,791 --> 01:28:00,000
You know, Dash is right, you are…

2068
01:28:01,166 --> 01:28:02,416
Well, you're the glue.

2069
01:28:03,500 --> 01:28:06,458
I can't even imagine
starting my own firm without you

2070
01:28:07,666 --> 01:28:08,666
in my corner.

2071
01:28:09,416 --> 01:28:11,583
Look, Maya, I promise you that, uh,

2072
01:28:13,166 --> 01:28:14,166
I got your back.

2073
01:28:14,500 --> 01:28:15,875
I love you, Sonny.

2074
01:28:15,958 --> 01:28:16,958
Love you too.

2075
01:28:23,166 --> 01:28:24,416
[chuckles]

2076
01:28:24,500 --> 01:28:26,000
[crowd applauds]

2077
01:28:26,083 --> 01:28:27,666
[crowd exclaims]

2078
01:28:27,750 --> 01:28:29,375
I can't believe I cut this kid.

2079
01:28:29,875 --> 01:28:31,125
You cut this kid?

2080
01:28:31,208 --> 01:28:33,083
[chuckle] I'm such a dick.

2081
01:28:33,625 --> 01:28:34,750
[scoffs]

2082
01:28:35,333 --> 01:28:37,000
[phone chimes]

2083
01:28:37,083 --> 01:28:40,000
[Sonny] Stan Berman? What is this?

2084
01:28:40,083 --> 01:28:43,833
Hey, Huck, I just got this alert
that Stan Berman returned my money.

2085
01:28:43,916 --> 01:28:46,666
Is everything okay?
Anyway, I really need to talk to you.

2086
01:28:46,750 --> 01:28:49,541
Something just went down
in Dash's talent show,

2087
01:28:49,625 --> 01:28:52,250
and it got me to thinking, man,
just about some things that I did

2088
01:28:52,333 --> 01:28:54,500
and… and what I said to you
and that I was wrong.

2089
01:28:54,583 --> 01:28:55,958
I wanna apologize.

2090
01:28:56,041 --> 01:28:57,666
But not like this. Face-to-face.

2091
01:28:58,583 --> 01:28:59,833
Where you at, Huck?

2092
01:29:00,500 --> 01:29:01,500
The marina?

2093
01:29:02,875 --> 01:29:05,375
Oh my God,
Stan's about to go butcher on his ass.

2094
01:29:05,875 --> 01:29:07,541
I'm coming, Huck. I'm coming.

2095
01:29:08,750 --> 01:29:11,541
- [car starts]
- [tires squeal]

2096
01:29:12,208 --> 01:29:14,500
[lively music playing]

2097
01:29:17,916 --> 01:29:19,833
Oh God, Huck's in trouble.

2098
01:29:19,916 --> 01:29:22,083
I needed backup.
I didn't know who else to call.

2099
01:29:22,708 --> 01:29:25,041
I got you, Big Dog.
Let's go whoop some ass.

2100
01:29:25,125 --> 01:29:28,083
- No, we're not whooping no ass. Come on!
- Then why did I bring this?

2101
01:29:28,166 --> 01:29:32,041
I got some… some nunchucks
and a taser and some pepper spray.

2102
01:29:32,125 --> 01:29:35,833
What are you doing?
No, we don't need that. What is that?

2103
01:29:35,916 --> 01:29:36,916
Throwing stars.

2104
01:29:37,500 --> 01:29:39,708
- Just...
- Just give me two of them.

2105
01:29:39,791 --> 01:29:42,958
Eddie, get the lobsters first
before you get the guns.

2106
01:29:43,041 --> 01:29:46,416
It's gonna melt. Come on, chop-chop.
We gotta go guys, all right?

2107
01:29:50,000 --> 01:29:52,291
[suspenseful music playing]

2108
01:30:02,291 --> 01:30:03,666
[whispers indistinctly]

2109
01:30:04,166 --> 01:30:05,166
[gasps]

2110
01:30:05,750 --> 01:30:07,458
- That's Dorito.
- That's the bitch?

2111
01:30:07,541 --> 01:30:09,021
- Yeah.
- Do you want me to fight her?

2112
01:30:09,083 --> 01:30:10,500
No, she got a flamethrower.

2113
01:30:10,583 --> 01:30:12,166
- Oh shit!
- Come on.

2114
01:30:12,250 --> 01:30:13,250
Duck down.

2115
01:30:14,625 --> 01:30:16,375
- [loud whirring]
- [Thelma] Is that blood?

2116
01:30:16,458 --> 01:30:18,083
Oh my God, that sounds like a bone saw.

2117
01:30:18,166 --> 01:30:19,208
- Oh my God!
- Huck!

2118
01:30:19,291 --> 01:30:22,666
- I'm coming to save you, Huck!
- I got two throwing stars and Thelma!

2119
01:30:22,750 --> 01:30:25,083
- [blender whirring]
- Oh, thank God.

2120
01:30:25,166 --> 01:30:26,541
What are you guys doing?

2121
01:30:26,625 --> 01:30:29,291
- What do you mean? Thelma, go stand guard.
- Okay.

2122
01:30:29,375 --> 01:30:31,291
- Hey, baby girl.
- I'm so glad you're alive.

2123
01:30:31,375 --> 01:30:33,476
- It's great to see you. What's going on?
- Oh, you too.

2124
01:30:33,500 --> 01:30:35,791
Dude, I thought
you was getting murdered, man.

2125
01:30:35,875 --> 01:30:37,583
I just saw somebody covered in blood.

2126
01:30:37,666 --> 01:30:40,041
No, we had
a strawberry daiquiri incident, stupid.

2127
01:30:40,125 --> 01:30:41,625
Why are you making daiquiris, Huck?

2128
01:30:41,708 --> 01:30:44,000
'Cause, it's my job.
What do you think I'm doing?

2129
01:30:44,083 --> 01:30:47,625
You know, I made a deal with Stan Berman
to pay you your $47,000 back,

2130
01:30:47,708 --> 01:30:49,125
and now I'm working off my debt.

2131
01:30:49,208 --> 01:30:52,041
His business is taking him to Yemen,
so that's where I'm gonna move.

2132
01:30:52,125 --> 01:30:53,166
Yemen?

2133
01:30:53,250 --> 01:30:54,416
Yeah, Yemen.

2134
01:30:54,500 --> 01:30:56,583
Huck, your life is here.

2135
01:30:56,666 --> 01:30:57,500
- Really?
- Yes.

2136
01:30:57,583 --> 01:30:59,833
Well, I have no career, no family,

2137
01:30:59,916 --> 01:31:03,291
and you were right, Sonny,
I'm no Clooney, and I'm okay with it.

2138
01:31:03,375 --> 01:31:05,458
Stop comparing yourself to Clooney.

2139
01:31:05,541 --> 01:31:08,041
Wanna know what I learned today
at Dash's talent show?

2140
01:31:08,125 --> 01:31:11,625
I learned that I have to embrace myself
and the people I love for who they are.

2141
01:31:11,708 --> 01:31:14,333
Bringing people closer together,
Huck, that's your gift.

2142
01:31:14,416 --> 01:31:16,136
- That's what you do.
- Don't do this to me.

2143
01:31:16,166 --> 01:31:18,392
- I'm not doing...
- Don't do this to me right now, okay?

2144
01:31:18,416 --> 01:31:21,500
This is my way out.
I got us into this. I'm gonna get us out.

2145
01:31:21,583 --> 01:31:24,583
Okay? Get off the bow,
and let me go batten down the hatches

2146
01:31:24,666 --> 01:31:25,826
and all that other boat talk.

2147
01:31:25,875 --> 01:31:26,875
What?

2148
01:31:27,583 --> 01:31:29,166
Huck, can you hear me out, please?

2149
01:31:29,250 --> 01:31:30,416
I'm busy.

2150
01:31:30,500 --> 01:31:33,250
[Sonny] You're opening and closing
the door, not battening anything.

2151
01:31:33,333 --> 01:31:36,041
Huck, listen, there…
there's another way out.

2152
01:31:36,125 --> 01:31:38,958
And you're great at throwing parties.
That's what you do well.

2153
01:31:39,041 --> 01:31:41,583
And you know what I'm great at?
Entertaining kids.

2154
01:31:41,666 --> 01:31:45,125
So here's my plan.
I go, I give Stan back the money.

2155
01:31:45,208 --> 01:31:49,083
Right? And you and I, we start a business
where we throw kids' parties.

2156
01:31:49,166 --> 01:31:53,000
We'll make the money back in no time.
I'll get you off the goddamn boat.

2157
01:31:53,083 --> 01:31:55,123
We'll put that stuff behind us.
How does that sound?

2158
01:31:57,375 --> 01:32:00,291
[laughing] I love you, buddy.
I don't want to go to Yemen.

2159
01:32:00,375 --> 01:32:02,095
- I know you...
- [Thelma] Let's go, idiots!

2160
01:32:02,125 --> 01:32:07,166
Yo, I just took the biggest shit
in the loan shark's bed.

2161
01:32:07,250 --> 01:32:08,375
Why would you do that?

2162
01:32:08,458 --> 01:32:11,083
I thought we were doing
the little annoying things like before,

2163
01:32:11,166 --> 01:32:12,708
you know, like it's our thing?

2164
01:32:13,583 --> 01:32:15,708
["Feeling Alive"
by Earl St. Clair playing]

2165
01:32:16,583 --> 01:32:18,791
You know how long it took me
to set this table?

2166
01:32:19,625 --> 01:32:21,416
How long's it gonna take to mess it up?

2167
01:32:21,500 --> 01:32:22,500
Huh?

2168
01:32:22,541 --> 01:32:24,083
This lobster needs to be free.

2169
01:32:24,166 --> 01:32:25,458
Yeah!

2170
01:32:25,541 --> 01:32:26,958
He likes it spicy.

2171
01:32:27,041 --> 01:32:28,208
Look at this, guys.

2172
01:32:28,291 --> 01:32:29,625
[Thelma screaming]

2173
01:32:29,708 --> 01:32:30,625
[Sonny] Put the claw...

2174
01:32:30,708 --> 01:32:33,791
Let the claw get in my ass
so he can eat some claw ass.

2175
01:32:33,875 --> 01:32:36,250
[Thelma] Oh my God.

2176
01:32:36,333 --> 01:32:38,625
Here, man, have a little dick pepper?
Watch out!

2177
01:32:38,708 --> 01:32:42,291
I got it. Let's see what you do
when you got a little dick pepper.

2178
01:32:42,375 --> 01:32:45,101
- No, what are you doing? Stop. No.
- I'm grinding pepper on your dick.

2179
01:32:45,125 --> 01:32:47,351
- Why would you do that?
- You said you wanted dick pepper.

2180
01:32:47,375 --> 01:32:49,041
Then you gave me the prank, stupid.

2181
01:32:49,125 --> 01:32:51,166
I'm starting to itch bad.
This stuff is hot.

2182
01:32:51,250 --> 01:32:52,291
Let's get out of here.

2183
01:32:52,375 --> 01:32:53,208
Come on.

2184
01:32:53,291 --> 01:32:55,208
I love you, man. I love you guys.

2185
01:32:55,291 --> 01:32:58,166
Okay, so this is mine. We gotta go
'cause I got pepper on my dick.

2186
01:32:58,250 --> 01:32:59,517
- We gotta go.
- Sorry about that.

2187
01:32:59,541 --> 01:33:01,333
{\an8}- Come on! Come on!
- [Thelma] Yeah!

2188
01:33:01,416 --> 01:33:04,583
{\an8}♪<i> 'Cause I, I, I'm in the stars tonight ♪</i>

2189
01:33:05,083 --> 01:33:08,916
{\an8}♪<i> So watch me bring the fire</i>
<i>And set the night alight ♪</i>

2190
01:33:10,083 --> 01:33:13,708
{\an8}<i>♪ Shinin' through the city
With a little funk and soul ♪</i>

2191
01:33:13,791 --> 01:33:17,333
{\an8}<i>♪ So I'mma light it up like dynamite… ♪</i>

2192
01:33:17,416 --> 01:33:21,416
All right, guys. Uh, let's go zebra,
tiger, zebra, tiger with the lunchboxes.

2193
01:33:21,500 --> 01:33:22,916
Just makes it a better flow.

2194
01:33:23,000 --> 01:33:25,916
Whoa, Stew! Oh my God,
I love the new look, man.

2195
01:33:26,000 --> 01:33:28,416
Oh, thanks. Can't call me
Combover Stew anymore.

2196
01:33:28,500 --> 01:33:29,333
[chuckles]

2197
01:33:29,416 --> 01:33:32,291
- Best part is Jeremiah's super into it.
- What?

2198
01:33:32,375 --> 01:33:34,916
Yeah, he calls me his little Howie Mandel.

2199
01:33:36,250 --> 01:33:37,125
- So...
- Okay.

2200
01:33:37,208 --> 01:33:40,875
Sonny! Hey, that vintage porn
inspired these pants, brother. [laughs]

2201
01:33:40,958 --> 01:33:41,791
I can tell.

2202
01:33:41,875 --> 01:33:43,375
Hey, hey, got some iced tea for you.

2203
01:33:43,458 --> 01:33:45,708
- Don't even ask, Mom.
- Right on time. Thank you.

2204
01:33:45,791 --> 01:33:46,958
Thank you.

2205
01:33:47,041 --> 01:33:48,333
Maya, Sonny,

2206
01:33:48,416 --> 01:33:51,625
your relationship has been my inspiration.

2207
01:33:51,708 --> 01:33:52,708
Oh my God.

2208
01:33:52,750 --> 01:33:59,500
Yeah. So I thought you two should be
the first to see my new erotic novel.

2209
01:33:59,583 --> 01:34:02,000
- Oh, you see, um...
- Wow. <i>Behind the Queen.</i>

2210
01:34:02,083 --> 01:34:03,083
- Yes.
- [Maya] Yeah.

2211
01:34:03,583 --> 01:34:04,833
Have you read the book, Pops?

2212
01:34:04,916 --> 01:34:07,500
- Read it? I lived it.
- [gasps]

2213
01:34:07,583 --> 01:34:10,125
- That's enough. Can I talk to you?
- I'm gonna go get a drink.

2214
01:34:10,208 --> 01:34:12,541
- You want me to sign it for you?
- No, no, I don't.

2215
01:34:12,625 --> 01:34:15,000
Tortoises are the best pets you can have.

2216
01:34:15,083 --> 01:34:16,208
Okay? Any questions?

2217
01:34:16,291 --> 01:34:18,750
Hey, bestie! What's up? Having fun?

2218
01:34:18,833 --> 01:34:21,433
Sonny, my man. Welcome.
[in Spanish] My house is your house, okay?

2219
01:34:21,500 --> 01:34:24,125
[in English] And hey,
the bathroom is over there.

2220
01:34:24,208 --> 01:34:25,791
I know why you're saying that.

2221
01:34:25,875 --> 01:34:26,708
Well-deserved.

2222
01:34:26,791 --> 01:34:29,125
Alan, hey!

2223
01:34:29,208 --> 01:34:31,958
- Hey.
- It's Skyler, from the club.

2224
01:34:32,041 --> 01:34:33,916
- Hey!
- I haven't seen you in so long.

2225
01:34:34,000 --> 01:34:36,666
- Oh my God!
- Sorry, how do you two know each other?

2226
01:34:36,750 --> 01:34:39,333
- The club.
- The club, from the coffee club.

2227
01:34:39,416 --> 01:34:40,500
She's a barista.

2228
01:34:40,583 --> 01:34:41,583
At a coffee club?

2229
01:34:41,625 --> 01:34:42,750
She sure is.

2230
01:34:42,833 --> 01:34:46,083
- You should come by, soon.
- I will come by. I need coffee.

2231
01:34:46,166 --> 01:34:48,750
- It's the best coffee.
- It is pretty goddamn good.

2232
01:34:48,833 --> 01:34:52,000
- What do you get at the coffee club?
- A drip. I get a drip.

2233
01:34:52,083 --> 01:34:54,791
Dudes, I just felt a serious connection
with your friend Jill.

2234
01:34:55,500 --> 01:34:58,625
- Well, that's nice, Huck. I like it.
- Well, well. Hey, Jill.

2235
01:34:59,125 --> 01:35:01,166
- Hey, Jill!
- How's the ex-husband?

2236
01:35:01,250 --> 01:35:02,958
He living. I don't know.

2237
01:35:03,041 --> 01:35:04,791
And the two boys under ten,
how they doing?

2238
01:35:04,875 --> 01:35:08,666
- Raising themselves at this point.
- Good. Glad the whole team is fine.

2239
01:35:08,750 --> 01:35:11,250
- [Jill] We are fine.
- What do you mean, two boys under ten?

2240
01:35:11,333 --> 01:35:13,916
- She got a whole situation.
- What? Stepdad Huck.

2241
01:35:14,000 --> 01:35:15,625
- No.
- That's such a Clooney move.

2242
01:35:15,708 --> 01:35:17,548
- She's a sweetheart.
- Does he have step-kids?

2243
01:35:17,583 --> 01:35:20,708
No, he doesn't.
Clooney doesn't have step-kids.

2244
01:35:20,791 --> 01:35:21,791
I'm gonna do it.

2245
01:35:21,875 --> 01:35:23,208
Before I'm 60…

2246
01:35:23,291 --> 01:35:24,208
You're gonna do it?

2247
01:35:24,291 --> 01:35:25,666
…I'm gonna have one of these.

2248
01:35:26,208 --> 01:35:28,416
I gotta… I gotta get him away from Jill.

2249
01:35:28,500 --> 01:35:30,833
[uplifting music playing]

2250
01:35:37,083 --> 01:35:40,000
<i>♪ I'm feelin' myself
If you really must know ♪</i>

2251
01:35:40,083 --> 01:35:42,625
<i>♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪</i>

2252
01:35:42,708 --> 01:35:44,833
<i>♪ You really should try some of this ♪</i>

2253
01:35:44,916 --> 01:35:48,250
<i>♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪</i>

2254
01:35:48,333 --> 01:35:50,958
<i>♪ I'm feelin' myself
If you really must know ♪</i>

2255
01:35:51,041 --> 01:35:53,583
<i>♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪</i>

2256
01:35:53,666 --> 01:35:55,750
<i>♪ You really should try some of this ♪</i>

2257
01:35:55,833 --> 01:35:59,166
<i>♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪</i>

2258
01:35:59,250 --> 01:36:01,875
<i>♪ Heard you need a friend
You been in your head ♪</i>

2259
01:36:01,958 --> 01:36:04,500
<i>♪ Get out there
You should get out there ♪</i>

2260
01:36:04,583 --> 01:36:07,291
<i>♪ Time to go again, 'cause it's 8 a.m. ♪</i>

2261
01:36:07,375 --> 01:36:10,041
<i>♪ Get up, yeah, gotta get up, yeah ♪</i>

2262
01:36:10,125 --> 01:36:12,750
<i>♪ It ain't easy, turnin' on the TV ♪</i>

2263
01:36:12,833 --> 01:36:15,583
<i>♪ Can't see why she
Got a lotta money, yeah ♪</i>

2264
01:36:15,666 --> 01:36:18,708
<i>♪ Better than me
You shouldn't let it bring you down ♪</i>

2265
01:36:18,791 --> 01:36:20,833
<i>♪ And out, yeah, 'cause ♪</i>

2266
01:36:20,916 --> 01:36:23,666
<i>♪ I'm feelin' myself
If you really must know ♪</i>

2267
01:36:23,750 --> 01:36:26,208
<i>♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪</i>

2268
01:36:26,291 --> 01:36:28,416
<i>♪ You really should try some of this ♪</i>

2269
01:36:28,500 --> 01:36:31,750
<i>♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪</i>

2270
01:36:31,833 --> 01:36:34,625
<i>♪ I'm feelin' myself
If you really must know ♪</i>

2271
01:36:34,708 --> 01:36:37,208
<i>♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪</i>

2272
01:36:37,291 --> 01:36:39,333
<i>♪ You really should try some of this ♪</i>

2273
01:36:39,416 --> 01:36:43,041
<i>♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪</i>

2274
01:36:43,125 --> 01:36:45,750
<i>♪ Maybe you just gotta take it ♪</i>

2275
01:36:45,833 --> 01:36:48,416
<i>♪ Time and time again, you've waited ♪</i>

2276
01:36:48,500 --> 01:36:51,250
<i>♪ Yellin', screamin', wanna let it out ♪</i>

2277
01:36:51,333 --> 01:36:53,916
<i>♪ Baby, you just gotta sweat it out ♪</i>

2278
01:36:54,000 --> 01:36:56,541
<i>♪ Up in the gym like a nine-to-five ♪</i>

2279
01:36:56,625 --> 01:36:59,125
<i>♪ And you're workin' overtime
Just to get it right ♪</i>

2280
01:36:59,208 --> 01:37:02,125
<i>♪ Nothin' they could tell you now
No, they can't deny ♪</i>

2281
01:37:02,208 --> 01:37:04,625
<i>♪ They can't dim my light, 'cause ♪</i>

2282
01:37:04,708 --> 01:37:07,291
<i>♪ I'm feelin' myself
If you really must know ♪</i>

2283
01:37:07,375 --> 01:37:09,916
<i>♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪</i>

2284
01:37:10,000 --> 01:37:12,041
<i>♪ You really should try some of this ♪</i>

2285
01:37:12,125 --> 01:37:15,333
<i>♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪</i>

2286
01:37:15,416 --> 01:37:18,125
<i>♪ I'm feelin' myself
If you really must know ♪</i>

2287
01:37:18,208 --> 01:37:20,750
<i>♪ Can't tell me I ain't killin' it ♪</i>

2288
01:37:20,833 --> 01:37:22,916
<i>♪ You really should try some of this ♪</i>

2289
01:37:23,000 --> 01:37:26,291
<i>♪ I'm confident, I'm confident, yeah ♪</i>

2290
01:37:27,875 --> 01:37:29,375
<i>♪ Yeah, yeah, yeah ♪</i>

2291
01:37:30,541 --> 01:37:32,208
<i>♪ Yeah, yeah ♪</i>

2292
01:37:33,291 --> 01:37:37,291
<i>- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
- ♪ Confident, I'm confident, yeah ♪</i>

2293
01:37:38,708 --> 01:37:40,125
<i>♪ Yeah, yeah, yeah ♪</i>

2294
01:37:41,416 --> 01:37:44,083
<i>♪ Yeah, yeah, yeah ♪</i>

2295
01:37:44,166 --> 01:37:48,916
<i>- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
- ♪ Confident, I'm confident, yeah ♪</i>

2296
01:37:49,666 --> 01:37:51,916
[lively music playing]

2297
01:40:41,416 --> 01:40:44,000
[pensive music playing]

2298
01:41:27,291 --> 01:41:30,083
[dramatic music playing]


