1
00:00:00,050 --> 00:00:08,050
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org

2
00:02:28,516 --> 00:02:30,516
Come on, guys.
Just keep heading up.

3
00:02:49,203 --> 00:02:50,569
Watch your step, John.

4
00:02:54,108 --> 00:02:55,174
Shit.

5
00:02:55,176 --> 00:02:56,775
These are slippery.
Paul, be careful.

6
00:03:03,350 --> 00:03:05,050
Shit. Fuck.

7
00:03:09,123 --> 00:03:10,722
Gets a little dicey
up here, Paul.

8
00:03:48,662 --> 00:03:51,897
It's tight through here.
Just watch where you're stepping.

9
00:03:58,205 --> 00:03:59,471
Shit.

10
00:04:00,274 --> 00:04:01,840
Another dead end.

11
00:04:06,280 --> 00:04:08,247
How long are we
gonna keep going, man?

12
00:04:08,249 --> 00:04:09,548
It ain't here, John.

13
00:04:09,550 --> 00:04:11,350
You're getting paid, aren't you?

14
00:04:11,352 --> 00:04:13,418
You better hope
this thing keeps going.

15
00:04:13,420 --> 00:04:15,420
Yeah, but there's no overtime,
you know?

16
00:04:15,422 --> 00:04:17,623
We're going on
eight hours now. So...

17
00:04:19,560 --> 00:04:20,926
We good?

18
00:04:24,298 --> 00:04:25,631
Listen. What's that?

19
00:04:25,633 --> 00:04:26,698
What?

20
00:04:28,035 --> 00:04:29,268
You see that?

21
00:04:29,270 --> 00:04:31,370
John, that's mud.
It looks like mud.

22
00:04:31,372 --> 00:04:32,804
Look, let's go, all right?
I'm hungry.

23
00:04:32,806 --> 00:04:34,273
- No, no.
- I'm starving.

24
00:04:34,275 --> 00:04:35,474
We're almost out of water.
Let's go.

25
00:04:35,476 --> 00:04:36,808
Come on, I'm telling you,

26
00:04:36,810 --> 00:04:38,944
looks like an archway or
something's been covered over.

27
00:04:38,946 --> 00:04:41,313
- I don't see it.
- Come on, let's go check it out.

28
00:04:41,315 --> 00:04:43,382
- John...
- Let's go.

29
00:04:43,384 --> 00:04:44,950
- John...
- Let's go.

30
00:04:46,220 --> 00:04:48,320
Fucking bitch ass motherfucker.

31
00:04:48,322 --> 00:04:51,056
Hey, hey, hey,
there's no need for name-calling, okay?

32
00:05:01,235 --> 00:05:03,302
It's good. This is it, boys.

33
00:05:05,472 --> 00:05:06,905
But we got to get down there.

34
00:05:06,907 --> 00:05:09,875
Oh. Fuck, that's steep as fuck.

35
00:05:15,516 --> 00:05:17,482
Shit.

36
00:05:17,484 --> 00:05:18,784
Hey, what's that sound?

37
00:05:18,786 --> 00:05:21,153
- What sound? You hear something?
- Yeah.

38
00:05:22,423 --> 00:05:24,222
- Get him.
- Paul!

39
00:05:25,759 --> 00:05:27,693
- Shit. Shit!
- Paul!

40
00:05:28,295 --> 00:05:29,328
Damn it.

41
00:05:29,330 --> 00:05:32,197
Paul! Say something!

42
00:05:36,370 --> 00:05:38,337
Paul? Paul?

43
00:05:38,339 --> 00:05:39,838
Paul, you okay?

44
00:05:39,840 --> 00:05:42,574
Fuck. Oh, fuck, man.

45
00:05:43,544 --> 00:05:44,776
I'm all fucked up.

46
00:05:44,778 --> 00:05:47,312
Just take it easy. What hurts?

47
00:05:47,314 --> 00:05:50,115
- Oh, fuck. I think my ankle's broken.
- Okay.

48
00:05:50,117 --> 00:05:52,050
John, what's the status?

49
00:05:52,052 --> 00:05:53,919
I have a broken fucking ankle!

50
00:05:54,288 --> 00:05:55,687
Shit.

51
00:05:55,689 --> 00:05:56,855
What...

52
00:05:59,893 --> 00:06:00,893
What's that?

53
00:06:03,063 --> 00:06:04,329
You guys see that?

54
00:06:04,331 --> 00:06:06,398
No, I'm not seeing
anything, man.

55
00:06:06,400 --> 00:06:07,899
I saw something just now.

56
00:06:07,901 --> 00:06:10,001
Oh my God. Just help me up, man.

57
00:06:10,003 --> 00:06:11,503
All right, just listen.

58
00:06:11,505 --> 00:06:14,406
Stay put, I'm going to get
you squared away, I swear it.

59
00:06:14,408 --> 00:06:16,541
We're going to get you to a
hospital and get you squared away.

60
00:06:16,543 --> 00:06:18,183
I'm just going to check out
what that was.

61
00:06:19,179 --> 00:06:20,078
What the fuck?

62
00:06:20,080 --> 00:06:21,913
No. I'll be back in one minute.

63
00:06:21,915 --> 00:06:24,475
- I'm gonna square you away.
- Where the fuck are you going, man?

64
00:06:25,018 --> 00:06:26,952
John. John!

65
00:06:27,488 --> 00:06:28,754
Paul, where is he going?

66
00:06:28,756 --> 00:06:31,490
Fuck if I know.
Come down here and help me.

67
00:06:31,492 --> 00:06:33,925
Damn. Okay, man. I'm coming.

68
00:06:34,428 --> 00:06:35,894
Fuck it.

69
00:06:40,601 --> 00:06:42,901
- Oh, fuck, man.
- That asshole.

70
00:06:49,343 --> 00:06:52,778
Shit. He was right.

71
00:06:54,448 --> 00:06:55,914
He was right.

72
00:06:57,551 --> 00:06:59,618
John, what are you doing?
Get back here.

73
00:07:00,454 --> 00:07:01,787
One second.

74
00:07:09,596 --> 00:07:10,529
John!

75
00:07:10,531 --> 00:07:11,696
Hang on, will you?

76
00:07:28,916 --> 00:07:30,315
Oh, shit.

77
00:08:23,103 --> 00:08:24,503
Shit.

78
00:09:02,009 --> 00:09:04,643
Let's go, man.
We got to get out of here.

79
00:09:04,645 --> 00:09:06,878
Just hang on. I saw the relic.

80
00:09:07,314 --> 00:09:08,580
I saw it!

81
00:09:12,319 --> 00:09:13,985
Look, I'm coming back for you, all right?
I'm gonna find John.

82
00:09:13,987 --> 00:09:15,907
We're gonna get you
out of here. Just hold tight.

83
00:09:17,424 --> 00:09:19,824
- Where the fuck are you guys going?
- Just hold tight.

84
00:09:21,161 --> 00:09:22,594
Where is it?

85
00:09:28,201 --> 00:09:29,668
Help me!

86
00:09:32,439 --> 00:09:33,738
Fuck.

87
00:10:14,247 --> 00:10:15,547
Paul?

88
00:10:18,485 --> 00:10:20,619
Paul? Paul?

89
00:10:36,770 --> 00:10:38,169
Paul?

90
00:10:39,806 --> 00:10:42,641
- Paul?
- We never should have come.

91
00:10:46,580 --> 00:10:48,747
I have to...

92
00:10:49,650 --> 00:10:50,915
I'm sorry.

93
00:10:57,758 --> 00:11:00,592
John? John, we got to get...

94
00:11:04,631 --> 00:11:06,197
- He's dead.
- No, no, no.

95
00:11:11,838 --> 00:11:13,338
What the fuck? What happened?

96
00:11:13,340 --> 00:11:14,739
He's dead. I don't know.

97
00:11:15,208 --> 00:11:16,458
I don't know.

98
00:11:16,459 --> 00:11:17,709
What do you mean
you don't know what happened?

99
00:11:17,711 --> 00:11:18,710
I mean, I don't know
what happened.

100
00:11:18,712 --> 00:11:20,845
I came here
and I found him like this.

101
00:11:20,847 --> 00:11:23,014
Goddammit.

102
00:11:26,386 --> 00:11:27,686
This is your fault.

103
00:11:29,523 --> 00:11:30,855
No, John, this is your fault.

104
00:11:30,857 --> 00:11:32,657
Don't start with me.

105
00:11:32,659 --> 00:11:34,192
You did this, John.

106
00:11:34,194 --> 00:11:36,795
You couldn't let it go, huh?
You couldn't let it go.

107
00:11:36,797 --> 00:11:39,297
I told you, John. You couldn't let it go.
You couldn't let it fucking go.

108
00:11:39,299 --> 00:11:40,865
- You couldn't let it fucking...
- Take it easy.

109
00:11:40,867 --> 00:11:42,801
Listen to me.

110
00:11:42,803 --> 00:11:45,203
Whatever got him
is coming for us.

111
00:11:45,205 --> 00:11:48,239
Now we need to get the fuck out of here.
You got me?

112
00:11:49,409 --> 00:11:50,909
Let's go. Now!

113
00:11:56,917 --> 00:11:58,616
I've had enough of this.

114
00:12:00,554 --> 00:12:02,220
Go, go, go.

115
00:13:00,881 --> 00:13:03,047
- Hey.
<i>- John?</i>

116
00:13:04,217 --> 00:13:06,551
I've been worried to death.
Are you all right?

117
00:13:06,553 --> 00:13:09,154
Yeah. Yeah, I'm fine. We...

118
00:13:09,956 --> 00:13:12,724
We ran into some trouble

119
00:13:12,726 --> 00:13:14,125
<i>and I didn't have signal.</i>

120
00:13:14,127 --> 00:13:15,960
John, this has got to stop.

121
00:13:17,964 --> 00:13:19,697
I know, I know.

122
00:13:19,698 --> 00:13:21,431
Suz, I can't get into this
with you right now.

123
00:13:21,434 --> 00:13:23,334
I don't want you spending
the rest of your life

124
00:13:23,336 --> 00:13:25,737
searching for something
that isn't even there. Okay?

125
00:13:25,739 --> 00:13:27,038
It's become an obsession.

126
00:13:28,308 --> 00:13:29,941
<i>I don't like
seeing you like this.</i>

127
00:13:29,943 --> 00:13:32,644
<i>The stress
and the sleeping pills...</i>

128
00:13:32,646 --> 00:13:35,647
I saw it. I saw the relic.

129
00:13:35,649 --> 00:13:36,815
Wait. You have it?

130
00:13:37,918 --> 00:13:38,918
<i>No.</i>

131
00:13:39,519 --> 00:13:42,020
No, it disappeared.

132
00:13:42,022 --> 00:13:44,289
What do you mean it disappeared?

133
00:13:44,291 --> 00:13:47,425
It was there one second
and then it wasn't.

134
00:13:47,427 --> 00:13:50,695
It was bizarre,
and then I had this...

135
00:13:50,697 --> 00:13:55,533
<i>this strange coughing fit
and these weird flashes</i>

136
00:13:55,535 --> 00:13:59,170
<i>- of this creature, it was...</i>
- I don't even know what to say.

137
00:14:02,642 --> 00:14:03,741
What happened?

138
00:14:06,146 --> 00:14:07,445
Paul died.

139
00:14:08,849 --> 00:14:10,248
<i>Are you serious?</i>

140
00:14:11,051 --> 00:14:12,283
Yeah.

141
00:14:14,120 --> 00:14:16,921
John, this is insane.
You've got to stop this.

142
00:14:17,457 --> 00:14:18,890
I know. But...

143
00:14:18,892 --> 00:14:21,860
No. Just promise me
that you're...

144
00:14:26,800 --> 00:14:28,466
- What?
- What?

145
00:14:33,673 --> 00:14:35,039
Did you say something?

146
00:14:35,041 --> 00:14:35,974
It's me. Did you...

147
00:14:35,976 --> 00:14:37,709
What?

148
00:14:38,645 --> 00:14:41,312
No. I thought I heard something.

149
00:14:41,314 --> 00:14:43,047
It must have been interference.

150
00:14:43,884 --> 00:14:44,983
Are you okay?

151
00:14:45,986 --> 00:14:49,053
Yeah, yeah. I'm fine. Look...

152
00:14:50,423 --> 00:14:51,890
I got to go back.

153
00:14:53,426 --> 00:14:54,492
John.

154
00:14:55,762 --> 00:14:57,462
Last time, I swear.

155
00:14:58,031 --> 00:15:00,164
Just to need to get some gas,

156
00:15:00,166 --> 00:15:03,001
resupply, recharge,
hug the kids,

157
00:15:03,870 --> 00:15:05,236
but I got to go back.

158
00:15:05,906 --> 00:15:06,906
Really?

159
00:15:07,674 --> 00:15:08,674
Yes.

160
00:15:09,676 --> 00:15:12,110
Susan, my father...

161
00:15:12,112 --> 00:15:15,613
Your father is out of
his mind. Okay?

162
00:15:15,615 --> 00:15:20,018
He is using you to find something
that's a figment of his imagination.

163
00:15:20,020 --> 00:15:22,053
And a good man died.

164
00:15:22,055 --> 00:15:24,889
He had a family. Kids.

165
00:15:24,891 --> 00:15:26,791
But what if...
What if he's right?

166
00:15:32,098 --> 00:15:33,164
I keep seeing Paul.

167
00:15:35,635 --> 00:15:36,801
I feel terrible about it.

168
00:15:36,803 --> 00:15:39,203
I just... I don't know
what else I could've done.

169
00:15:41,708 --> 00:15:43,775
I got to get rid of
this curse against our family.

170
00:15:43,777 --> 00:15:46,477
Otherwise we're never
going to be out of danger.

171
00:15:46,479 --> 00:15:50,815
We're not in danger.
There is no curse, John.

172
00:15:50,817 --> 00:15:53,418
Come on, he's brainwashing you.

173
00:15:53,420 --> 00:15:55,653
My God, who cares what he...

174
00:15:58,158 --> 00:15:59,357
John?

175
00:16:00,293 --> 00:16:01,326
Susan?

176
00:16:02,462 --> 00:16:03,628
John?

177
00:16:03,630 --> 00:16:05,163
Suz, you there?

178
00:16:05,565 --> 00:16:06,831
Hello?

179
00:16:07,901 --> 00:16:09,167
Shit.

180
00:16:19,079 --> 00:16:21,145
Come on, John.

181
00:16:21,147 --> 00:16:23,147
Just get it together, man.
Come on.

182
00:17:09,896 --> 00:17:11,295
What you got?

183
00:17:11,297 --> 00:17:12,697
So we have a
40-something-year-old Caucasian male.

184
00:17:12,699 --> 00:17:14,399
His status,
post a motor vehicle accident.

185
00:17:14,401 --> 00:17:17,802
He was suffering from some chest
pain before he swerved off the road.

186
00:17:17,804 --> 00:17:19,504
How about his vitals?

187
00:17:19,506 --> 00:17:21,172
Vitals are unstable.
He's tachycardia down to the 140s.

188
00:17:21,174 --> 00:17:24,308
His blood pressure is hovering
over 80s over 40s.

189
00:17:24,310 --> 00:17:26,244
We got an airway. Two liter.

190
00:17:27,247 --> 00:17:28,346
Anybody get vitals?

191
00:17:28,348 --> 00:17:30,715
He's 70 over 30.
He's taching away at 140s.

192
00:17:30,717 --> 00:17:31,883
Chest compressions.

193
00:17:34,988 --> 00:17:37,188
LeeAnn. Anybody done vitals?

194
00:17:37,190 --> 00:17:38,890
Still nothing. No.

195
00:17:38,892 --> 00:17:40,825
He's in v-fib. We're losing him.

196
00:17:40,827 --> 00:17:42,293
Get the crash cart.

197
00:17:44,864 --> 00:17:45,864
Clear.

198
00:17:48,168 --> 00:17:49,500
There's no pulse. Go again.

199
00:17:49,502 --> 00:17:50,502
Clear.

200
00:17:52,105 --> 00:17:54,105
- Still nothing. Go one more time.
- Clear.

201
00:18:00,380 --> 00:18:01,646
John...

202
00:18:02,449 --> 00:18:03,449
Clear.

203
00:18:10,290 --> 00:18:11,255
- Anything?
- Nothing.

204
00:18:11,257 --> 00:18:12,690
- Go again.
- Clear.

205
00:18:27,807 --> 00:18:29,307
No. No!

206
00:18:35,548 --> 00:18:36,614
14:22.

207
00:18:56,236 --> 00:18:57,236
Clear.

208
00:19:37,177 --> 00:19:38,609
You want to call it?

209
00:19:46,786 --> 00:19:49,220
No. No.

210
00:19:49,222 --> 00:19:51,189
No, no, no. No. He's not gone.

211
00:19:51,858 --> 00:19:53,224
He's not gone.

212
00:19:53,660 --> 00:19:54,725
John.

213
00:19:55,662 --> 00:19:56,994
John.

214
00:19:56,996 --> 00:19:58,362
He's gone.

215
00:19:59,165 --> 00:20:00,231
John.

216
00:20:09,008 --> 00:20:10,308
He's gone.

217
00:20:11,044 --> 00:20:12,143
Let go.

218
00:20:26,326 --> 00:20:28,426
He's not gone!

219
00:20:33,099 --> 00:20:35,032
- I'm sorry. Get away. Get off me.
- Easy, easy.

220
00:20:35,034 --> 00:20:37,034
It's all right.
It's all right, John.

221
00:20:37,036 --> 00:20:38,336
John.

222
00:20:38,338 --> 00:20:39,704
His vital signs are good.

223
00:20:39,706 --> 00:20:41,472
You okay?

224
00:20:42,175 --> 00:20:43,341
I got to go back.

225
00:20:43,343 --> 00:20:44,742
Easy. Give us a minute
to check you over.

226
00:20:44,744 --> 00:20:47,445
- No, I'm fine, Doc.
- Relax.

227
00:20:48,381 --> 00:20:49,780
Get me the hell out of here now.

228
00:20:50,083 --> 00:20:51,382
What?

229
00:20:51,384 --> 00:20:52,783
Where are the kids?

230
00:20:52,785 --> 00:20:55,920
They're at school.
I didn't tell them anything.

231
00:20:55,922 --> 00:20:59,457
Please, just give me a minute
to run some tests.

232
00:20:59,459 --> 00:21:01,058
- No, it's not necessary.
- Let him.

233
00:21:01,060 --> 00:21:02,593
- Shit.
- Let him.

234
00:21:05,398 --> 00:21:07,031
- Come on.
- Okay.

235
00:21:08,301 --> 00:21:10,368
Remarkable.

236
00:21:10,370 --> 00:21:12,970
All of the readings
are absolutely normal.

237
00:21:14,807 --> 00:21:15,940
How do you feel?

238
00:21:16,309 --> 00:21:17,808
I feel fine.

239
00:21:22,715 --> 00:21:24,181
Lightheaded?

240
00:21:25,418 --> 00:21:27,285
I'm telling you, I'm fine.

241
00:21:27,954 --> 00:21:29,053
Tired?

242
00:21:30,823 --> 00:21:33,391
Actually, I feel better
than I have in a long time.

243
00:21:33,393 --> 00:21:37,061
I busted my hand up
a while back ago,

244
00:21:37,063 --> 00:21:40,398
and there's no pain there. My knee,
which is usually stiff feels great.

245
00:21:40,400 --> 00:21:42,300
That's remarkable.

246
00:21:42,302 --> 00:21:43,567
Well, even though
everything's normal,

247
00:21:43,569 --> 00:21:44,935
I'd like to have you
stay overnight.

248
00:21:44,937 --> 00:21:47,471
No, no, no, no.
That's not happening, Doc.

249
00:21:47,473 --> 00:21:49,974
Well, perhaps we can determine
the cause of your heart attack

250
00:21:49,976 --> 00:21:52,109
and then we can
prescribe a treatment.

251
00:21:52,111 --> 00:21:53,744
- No thanks, Doc.
- John.

252
00:21:56,149 --> 00:21:59,483
You have my number.
Call if he shows any symptoms.

253
00:21:59,485 --> 00:22:00,818
Absolutely. Thank you.

254
00:22:12,532 --> 00:22:14,398
It was just like my dad said.

255
00:22:15,001 --> 00:22:17,468
Everything felt so real.

256
00:22:17,470 --> 00:22:19,503
Why on Earth do you want
to go back there then?

257
00:22:19,505 --> 00:22:22,340
For you and the kids.
To stop this.

258
00:22:26,346 --> 00:22:27,611
What?

259
00:22:28,181 --> 00:22:29,447
You've awakened it.

260
00:22:30,450 --> 00:22:31,882
What'd you say?

261
00:22:32,352 --> 00:22:34,352
The Devil takes many forms.

262
00:22:36,356 --> 00:22:39,056
<i>Your Devil is not mine
but they are the same.</i>

263
00:22:40,193 --> 00:22:41,926
<i>The Inan are the Gods of Evil.</i>

264
00:22:43,996 --> 00:22:45,696
Suz?

265
00:22:45,698 --> 00:22:49,066
Your devil,
your family's devil, he waits for you.

266
00:22:50,236 --> 00:22:51,736
<i>That was the one.</i>

267
00:22:54,207 --> 00:22:55,773
<i>How their worlds died.</i>

268
00:22:56,642 --> 00:22:58,743
<i>All the people eviscerated.</i>

269
00:23:00,980 --> 00:23:03,481
<i>They must confront
the evil to stop it.</i>

270
00:23:03,483 --> 00:23:04,382
What evil are you talking about?

271
00:23:04,384 --> 00:23:06,484
The evil you have done.

272
00:23:06,486 --> 00:23:07,618
What have I done?

273
00:23:12,525 --> 00:23:14,325
You've disturbed it.

274
00:23:20,066 --> 00:23:21,599
Who are you?

275
00:23:21,601 --> 00:23:23,801
What the hell's your problem?

276
00:23:37,850 --> 00:23:38,983
What's happening?

277
00:23:41,854 --> 00:23:44,255
Honking at me
for no reason. Jerk.

278
00:23:51,230 --> 00:23:53,531
Babe, what's going on?
What's the matter? You okay?

279
00:23:54,634 --> 00:23:57,435
I don't know.
I feel like I'm losing it.

280
00:23:58,371 --> 00:23:59,470
I must be hallucinating.

281
00:23:59,472 --> 00:24:01,505
Oh, honey,
it's probably just the meds.

282
00:24:02,642 --> 00:24:03,774
Maybe.

283
00:24:04,744 --> 00:24:07,645
Can we just go
and grab the kids?

284
00:24:08,614 --> 00:24:09,547
What? Why?

285
00:24:09,549 --> 00:24:11,282
I need to see them.

286
00:24:11,284 --> 00:24:13,924
- You're going to see them this week.
- No, I have to see them now.

287
00:24:14,554 --> 00:24:16,120
Please, Suz. Please.

288
00:24:16,956 --> 00:24:18,422
- Please.
- Okay.

289
00:24:39,612 --> 00:24:40,778
- I'll go get them.
- No, no, no.

290
00:24:40,780 --> 00:24:42,413
I need to stretch my legs.

291
00:24:42,415 --> 00:24:44,181
- You should really rest.
- I'm good.

292
00:27:48,801 --> 00:27:50,868
Come on, John. Get it together.

293
00:28:13,292 --> 00:28:14,558
Dana?

294
00:28:15,494 --> 00:28:17,127
Dad, what are you doing here?

295
00:28:17,129 --> 00:28:19,196
I should ask you
the same the question?

296
00:28:20,232 --> 00:28:22,499
Studying. Midterms.

297
00:28:22,501 --> 00:28:24,735
Yeah, well, you don't look like
you're studying to me.

298
00:28:24,737 --> 00:28:26,704
What's the big deal?

299
00:28:26,706 --> 00:28:28,338
What's the big deal?

300
00:28:28,340 --> 00:28:30,674
We'll talk about it in the car.
Come on. Let's go.

301
00:28:30,676 --> 00:28:32,376
- I'll get a ride.
- Don't worry.

302
00:28:32,812 --> 00:28:33,911
I'll take care of her.

303
00:28:33,913 --> 00:28:35,979
Yeah, that's not happening.
Dana, now.

304
00:28:36,682 --> 00:28:37,682
Fine.

305
00:28:41,754 --> 00:28:42,920
Hey, asshole.

306
00:28:45,591 --> 00:28:46,657
Go fuck yourself.

307
00:28:49,095 --> 00:28:51,528
I'm sorry.
I didn't mean anything.

308
00:28:51,530 --> 00:28:53,097
Dad, what are you doing?

309
00:28:54,734 --> 00:28:55,799
Jeez.

310
00:28:56,268 --> 00:28:57,434
I'm sorry.

311
00:28:59,105 --> 00:29:01,538
- I'm sorry.
- Are you okay?

312
00:29:01,540 --> 00:29:03,240
- Where's Eric?
- I don't know.

313
00:29:03,676 --> 00:29:04,875
All right.

314
00:29:04,877 --> 00:29:07,444
- Meet me out front. Mom's waiting for us.
- Okay.

315
00:29:13,586 --> 00:29:14,952
It's gonna be good.

316
00:29:14,954 --> 00:29:16,954
It's gonna be the best, best,
best, I promise you.

317
00:29:16,956 --> 00:29:18,922
Oh, yeah. Friday, Friday,
I promise you.

318
00:29:18,924 --> 00:29:20,224
- Yeah.
- The best time.

319
00:29:20,226 --> 00:29:21,291
Mm-hmm.

320
00:29:21,293 --> 00:29:23,460
Now we got the juice.
Now we got...

321
00:29:24,230 --> 00:29:25,963
Brand new bucks.

322
00:29:25,965 --> 00:29:27,898
- Thank you, sir.
- What are you doing?

323
00:29:27,900 --> 00:29:29,533
Dad... Nothing.

324
00:29:29,535 --> 00:29:30,818
I'm just hanging.

325
00:29:30,819 --> 00:29:32,102
- Whoa, whoa, whoa! What are you doing?
- Give me that!

326
00:29:32,104 --> 00:29:33,303
Hey, chill, bro. Chill!

327
00:29:34,273 --> 00:29:36,507
- What...
- Okay, this isn't real.

328
00:29:37,910 --> 00:29:39,376
John, this isn't real.

329
00:29:39,378 --> 00:29:40,677
What's that, old man?

330
00:29:41,747 --> 00:29:43,347
You can't stop it.

331
00:29:44,116 --> 00:29:45,582
You can't.

332
00:29:45,584 --> 00:29:47,818
None of this is real.
None of this is real, John.

333
00:29:47,820 --> 00:29:50,621
It's gonna kill you
and everyone you love.

334
00:29:50,623 --> 00:29:52,189
Don't put your hands on me.

335
00:29:53,159 --> 00:29:54,458
You scared?

336
00:29:54,460 --> 00:29:55,659
Not at all.

337
00:29:57,630 --> 00:29:58,729
You should be.

338
00:29:59,899 --> 00:30:01,899
Christ, Dad!

339
00:30:01,901 --> 00:30:02,966
What the hell did you do?

340
00:30:02,968 --> 00:30:04,401
What is wrong with you?

341
00:30:04,403 --> 00:30:05,936
I think so.

342
00:30:05,938 --> 00:30:07,971
- I don't know. Is it broken?
- Good, good. Sit up.

343
00:30:07,973 --> 00:30:09,606
- Sit up.
- Oh my God.

344
00:30:09,608 --> 00:30:10,974
Let's get out of here. Come on.

345
00:30:10,976 --> 00:30:13,010
- No, you get the hell out of here!
- Now!

346
00:30:13,012 --> 00:30:14,812
- Who is that guy?
- I'll be right back.

347
00:30:15,447 --> 00:30:17,314
Hey! Are you all right?

348
00:30:17,316 --> 00:30:18,515
I'm fine.

349
00:30:18,517 --> 00:30:19,950
Scott's face isn't fine.

350
00:30:19,952 --> 00:30:22,986
- Yeah, Wow.
- This guy's unbelievable!

351
00:30:22,988 --> 00:30:24,421
- What the hell was that?
- I don't...

352
00:30:24,423 --> 00:30:26,190
You just decked a kid.
What is going on?

353
00:30:26,192 --> 00:30:28,325
I don't know
what's happening, okay?

354
00:30:28,327 --> 00:30:30,694
Maybe like you said
it's the meds. I just...

355
00:30:31,130 --> 00:30:32,329
Okay.

356
00:30:32,331 --> 00:30:34,464
You can talk to me, all right?
What is it?

357
00:30:34,466 --> 00:30:36,333
I don't know.
For the first time in my life...

358
00:30:38,003 --> 00:30:39,937
Come on. We got to go.

359
00:30:39,939 --> 00:30:41,405
For the first time, what?

360
00:30:56,388 --> 00:30:57,688
You guys all right?

361
00:31:21,513 --> 00:31:23,280
Okay. All right.

362
00:31:23,983 --> 00:31:26,617
What the fucking shit is that?

363
00:32:51,136 --> 00:32:53,170
What do you mean, afraid to die?

364
00:32:53,172 --> 00:32:54,938
I'm not afraid to die.

365
00:32:54,940 --> 00:32:57,674
It's how you're going to die,
that's what scares you.

366
00:32:58,010 --> 00:33:00,177
All right, all right.

367
00:33:00,179 --> 00:33:02,012
You got scared.
Everybody gets scared.

368
00:33:02,014 --> 00:33:06,116
But there is a hell of a difference
between being scared and fear.

369
00:33:06,118 --> 00:33:07,851
You're not afraid.
I won't allow it.

370
00:33:08,954 --> 00:33:11,021
It's not the dying
that I fear, Dad.

371
00:33:11,023 --> 00:33:12,622
It's death itself.

372
00:33:12,624 --> 00:33:15,192
Well, then get over it.

373
00:33:15,194 --> 00:33:17,961
I can't, I can't...
You don't understand I can't do this.

374
00:33:17,963 --> 00:33:19,129
Don't say can't.

375
00:33:19,131 --> 00:33:20,530
Don't you dare say
"can't" to me.

376
00:33:20,532 --> 00:33:21,765
I understand "won't."

377
00:33:22,167 --> 00:33:23,600
No such thing as "can't."

378
00:33:42,788 --> 00:33:44,087
This family...

379
00:33:45,224 --> 00:33:48,725
has been cursed for
as long as I can remember.

380
00:33:48,727 --> 00:33:53,030
And this goddamn relic
I'm making you find

381
00:33:53,032 --> 00:33:56,500
is the curse. It's needs to be
destroyed by all of us.

382
00:33:56,502 --> 00:33:59,903
And the fact that you
disturbed it and didn't do that,

383
00:33:59,905 --> 00:34:01,705
just simply pissed it off.

384
00:34:03,142 --> 00:34:04,741
Now it's your turn.

385
00:34:06,912 --> 00:34:08,211
If I go back...

386
00:34:10,082 --> 00:34:11,481
I'll die for sure.

387
00:34:13,552 --> 00:34:14,718
All right.

388
00:34:19,024 --> 00:34:21,358
Show some honor,
for Christ's sake.

389
00:34:21,360 --> 00:34:23,894
Some respect
for the family name.

390
00:34:26,932 --> 00:34:29,299
You could see it in their eyes
when they get hit.

391
00:34:32,004 --> 00:34:34,871
They're ripped with fear,
fear of pain,

392
00:34:34,873 --> 00:34:36,673
feared they'll be cowards,

393
00:34:36,675 --> 00:34:38,175
and some of them were.

394
00:34:39,745 --> 00:34:41,178
They cry out,

395
00:34:42,281 --> 00:34:44,614
they whine, they beg,
and then...

396
00:34:46,452 --> 00:34:48,285
something...

397
00:34:48,287 --> 00:34:50,353
that was so mysterious,
so secret

398
00:34:51,256 --> 00:34:53,390
becomes clear.

399
00:34:53,392 --> 00:34:56,293
It's that moment of relief
when the dying realize that

400
00:34:56,295 --> 00:34:58,261
death is not their punishment.

401
00:34:58,263 --> 00:35:00,964
No, no, no, no, no.
Death... Death...

402
00:35:00,966 --> 00:35:03,266
Death is their fucking reward.

403
00:35:04,303 --> 00:35:05,869
It's their prize!

404
00:35:07,639 --> 00:35:09,339
It's what ends the pain.

405
00:35:10,476 --> 00:35:14,111
Then all pain disappears,
all fears leaves,

406
00:35:14,113 --> 00:35:17,114
secrets are no more.

407
00:35:19,151 --> 00:35:20,951
And death is embraced.

408
00:35:23,122 --> 00:35:24,554
It's welcomed in.

409
00:35:27,726 --> 00:35:29,759
You asked for my money,

410
00:35:29,761 --> 00:35:33,263
I gave it to you.
I hawked everything I own.

411
00:35:33,265 --> 00:35:36,666
I will not lose this farm.

412
00:35:37,336 --> 00:35:38,468
Now you go back.

413
00:35:39,138 --> 00:35:41,304
And you finish this.

414
00:35:41,306 --> 00:35:44,307
Or I swear I'll kill you myself
right here.

415
00:35:45,978 --> 00:35:48,178
I don't know how much longer
I can keep this...

416
00:35:48,180 --> 00:35:49,746
As long as it takes.

417
00:35:51,683 --> 00:35:52,883
I sacrificed.

418
00:35:53,852 --> 00:35:55,085
In life you sacrifice.

419
00:35:56,188 --> 00:35:57,387
That's what soldiers do.

420
00:36:06,999 --> 00:36:09,166
This curse is more powerful

421
00:36:09,168 --> 00:36:12,335
than anything anyone
has ever encountered.

422
00:36:12,337 --> 00:36:14,271
Do you understand
what it does to a man?

423
00:36:14,273 --> 00:36:16,273
I do now, Dad, but trust me.

424
00:36:16,275 --> 00:36:19,109
No, I don't think you do.

425
00:36:19,111 --> 00:36:21,444
I'm looking into your eyes

426
00:36:22,447 --> 00:36:24,681
and I can see you're a coward.

427
00:36:24,683 --> 00:36:26,950
You never used to be,
now you are.

428
00:36:36,662 --> 00:36:38,061
This gun...

429
00:36:39,731 --> 00:36:41,898
was my father's.

430
00:36:41,900 --> 00:36:43,366
I've been in combat, unlike you.

431
00:36:43,368 --> 00:36:45,101
I've been wounded.

432
00:36:46,705 --> 00:36:47,938
Unlike you.

433
00:36:50,509 --> 00:36:54,077
And every time I killed,
a part of me was reborn.

434
00:36:54,079 --> 00:36:57,414
There always comes a moment,
far less than a second,

435
00:36:57,416 --> 00:36:59,883
when either you pull the trigger
or they do.

436
00:37:00,852 --> 00:37:03,153
The moment when a soldier
becomes a killer.

437
00:37:06,358 --> 00:37:08,525
You have to be prepared to die.

438
00:37:08,527 --> 00:37:10,794
You know what they said
when they saw us coming.

439
00:37:11,330 --> 00:37:12,762
Who's that, Dad?

440
00:37:12,764 --> 00:37:14,297
Fucking Aztecs!

441
00:37:15,000 --> 00:37:17,567
Montezuma, that's who.

442
00:37:19,838 --> 00:37:22,138
Our ancestors
rolled with Cortes.

443
00:37:24,109 --> 00:37:27,377
We are descendants
of Don Marcos.

444
00:37:27,379 --> 00:37:31,448
De Aragon. Francisco Martinez.

445
00:37:32,351 --> 00:37:36,753
We can trace our line
back to conquistadors.

446
00:37:38,290 --> 00:37:40,390
For service to the king,

447
00:37:40,392 --> 00:37:43,393
they gave us land without count.

448
00:37:43,395 --> 00:37:47,030
And they all
had to deal with this.

449
00:37:47,032 --> 00:37:49,332
And they persevered.

450
00:37:50,369 --> 00:37:52,102
Do you know what that means?

451
00:37:52,938 --> 00:37:54,371
Eh?

452
00:37:54,373 --> 00:37:56,413
- Do you understand what that means?
- Take it easy.

453
00:37:57,409 --> 00:37:58,475
- Do you...
- Take it easy.

454
00:37:58,477 --> 00:37:59,976
Do you fucking know
what that means?

455
00:38:07,653 --> 00:38:09,786
Yeah...

456
00:38:09,788 --> 00:38:13,056
Yeah, maybe you are too much
of a pussy to go back.

457
00:38:17,162 --> 00:38:20,497
Prepare yourself,
all my brothers.

458
00:38:21,733 --> 00:38:27,270
For the white twin of Heaven has
come to castrate the son.

459
00:38:29,341 --> 00:38:31,841
Castrate the son.
By God if they didn't.

460
00:38:35,580 --> 00:38:38,248
Now, don't make me regret
having you.

461
00:38:40,018 --> 00:38:43,353
You go back and you find it.

462
00:38:46,992 --> 00:38:50,226
Or I'll blow your brains
all over that horse.

463
00:38:53,865 --> 00:38:57,100
Paul. Paul, thank God, man.
I'm going to get you squared away.

464
00:38:58,303 --> 00:38:59,402
Paul?

465
00:39:05,844 --> 00:39:06,844
No!

466
00:39:08,814 --> 00:39:10,013
No, no!

467
00:39:21,493 --> 00:39:22,859
You okay?

468
00:39:23,829 --> 00:39:25,929
Yeah. Yeah. Yeah.

469
00:39:30,969 --> 00:39:32,569
- What is it?
- Shit.

470
00:39:34,406 --> 00:39:35,772
I just...

471
00:39:36,508 --> 00:39:38,575
had a nightmare. It's okay.

472
00:39:39,244 --> 00:39:40,610
I'm worried about you.

473
00:39:43,582 --> 00:39:44,781
About us.

474
00:39:45,851 --> 00:39:46,983
Us?

475
00:39:48,553 --> 00:39:49,993
You spend all your time
in this cave.

476
00:39:53,558 --> 00:39:55,225
I mean, look,
what it's doing to us.

477
00:39:56,395 --> 00:39:58,561
Suz...

478
00:40:04,503 --> 00:40:06,569
My dad threatened
to kill me today

479
00:40:06,571 --> 00:40:08,671
if I didn't find it
and destroy it.

480
00:40:09,841 --> 00:40:11,508
Oh, my God.

481
00:40:11,510 --> 00:40:14,511
That man in bat-shit crazy.

482
00:40:18,417 --> 00:40:20,583
This thing's
already destroying you.

483
00:40:22,587 --> 00:40:24,254
I hear you.

484
00:40:25,624 --> 00:40:27,190
Do you?

485
00:40:29,928 --> 00:40:31,194
Yeah.

486
00:40:32,431 --> 00:40:33,930
I do. I do.

487
00:40:38,570 --> 00:40:39,769
You know what?

488
00:40:41,206 --> 00:40:42,872
Fuck this.

489
00:40:42,874 --> 00:40:45,375
I'm done with this shit.
You're right.

490
00:40:46,778 --> 00:40:48,044
Really?

491
00:40:50,215 --> 00:40:51,614
Yeah, really.

492
00:41:25,750 --> 00:41:27,517
- I'm sorry.
- What's the matter?

493
00:41:27,519 --> 00:41:28,618
- I'm sorry.
- What is it?

494
00:41:28,620 --> 00:41:30,920
I got to go. I got to go back.

495
00:41:32,591 --> 00:41:34,657
But you just said you wouldn't.

496
00:41:34,659 --> 00:41:36,726
I know. I know. One more time.

497
00:41:36,995 --> 00:41:38,094
I swear.

498
00:41:42,667 --> 00:41:45,134
I would just like
our family to be a family.

499
00:41:45,136 --> 00:41:46,469
And we will.

500
00:41:46,471 --> 00:41:48,571
And it will be much better.
But I got to go back.

501
00:41:50,141 --> 00:41:51,341
I love you.

502
00:42:09,361 --> 00:42:10,361
Hello.

503
00:42:10,562 --> 00:42:12,061
Don't worry.

504
00:42:12,063 --> 00:42:14,097
I don't even know
what to do anymore.

505
00:42:15,066 --> 00:42:16,099
Susan, listen to me.

506
00:42:19,037 --> 00:42:20,136
How?

507
00:42:34,553 --> 00:42:35,993
You know why
I fell in love with you?

508
00:42:38,557 --> 00:42:40,223
Why?

509
00:42:40,225 --> 00:42:44,260
You were giving that lecture on the
Sumerians of Mesopotamia, and you...

510
00:42:45,330 --> 00:42:48,431
I fell in love with you
because you were in awe.

511
00:42:50,368 --> 00:42:52,001
In awe of what?

512
00:42:52,837 --> 00:42:54,437
Life.

513
00:42:54,439 --> 00:42:58,775
To you, life was this amazing,
wonderful awesome adventure.

514
00:42:58,777 --> 00:43:01,844
You traveled the world,
you served your country,

515
00:43:01,846 --> 00:43:05,448
fed the poor,
generally did good wherever you went,

516
00:43:06,117 --> 00:43:07,517
and you were in awe

517
00:43:08,253 --> 00:43:09,752
about everything about it.

518
00:43:10,889 --> 00:43:12,655
I'd never met anyone like you.

519
00:43:13,725 --> 00:43:14,958
And I thought that

520
00:43:16,227 --> 00:43:19,696
if I stayed close
then maybe I would

521
00:43:19,698 --> 00:43:22,765
get a glimpse
of some of what you saw.

522
00:43:23,368 --> 00:43:24,968
Maybe I'd

523
00:43:25,770 --> 00:43:27,270
see what was so awesome.

524
00:43:29,708 --> 00:43:32,141
And you know what? It worked.

525
00:43:33,612 --> 00:43:36,245
Life with you has

526
00:43:36,247 --> 00:43:39,782
definitely been an adventure.
I mean, sometimes you drive me crazy.

527
00:43:39,784 --> 00:43:42,719
Yeah, well, sometimes
life gets a little crazy.

528
00:43:42,721 --> 00:43:46,456
And do you know why
I had children with you?

529
00:43:46,458 --> 00:43:50,293
Because I hoped that you would pass on
to them that same sense of adventure.

530
00:43:52,330 --> 00:43:53,763
And you did.

531
00:43:53,765 --> 00:43:57,266
I mean, look at Dana.
She wants to be just like you.

532
00:43:57,268 --> 00:44:00,670
Yeah, well, I'm not sure I passed
on that sense of awe to Eric, did I?

533
00:44:00,672 --> 00:44:02,705
Well, there's still time.

534
00:44:04,275 --> 00:44:08,077
If this is that important to you,
then it's important to me, too.

535
00:44:10,815 --> 00:44:13,950
Maybe your father's right
about one thing. Maybe...

536
00:44:13,952 --> 00:44:16,419
Maybe destroying this thing
will save us.

537
00:44:19,491 --> 00:44:20,823
We're going with you.

538
00:44:20,825 --> 00:44:21,824
All of us, together as a family.

539
00:44:21,826 --> 00:44:24,627
No. No way. Absolutely not.

540
00:44:24,629 --> 00:44:27,830
This is truly the last time.
I am not letting you go by yourself.

541
00:44:27,832 --> 00:44:30,333
I've been on these trips
with you a million times.

542
00:44:30,335 --> 00:44:32,769
The kids have been in caves with
you, we've done this.

543
00:44:33,304 --> 00:44:35,038
This is different.

544
00:44:35,040 --> 00:44:37,640
Even if we made it there,
which is nearly impossible,

545
00:44:37,642 --> 00:44:39,042
it's just way too dangerous.

546
00:44:39,044 --> 00:44:43,346
Susan, you know normally,
I would say yes.

547
00:44:43,348 --> 00:44:44,781
This is just different.

548
00:44:44,783 --> 00:44:48,951
I have always been there
for you, every time. Right?

549
00:44:52,724 --> 00:44:54,757
- Yeah.
- And I will always be there.

550
00:44:59,798 --> 00:45:01,531
Your dad just called me.

551
00:45:04,736 --> 00:45:06,035
What did he have to say?

552
00:45:07,405 --> 00:45:09,372
He said you need us.

553
00:45:09,374 --> 00:45:11,607
That a family together
will help find it.

554
00:45:12,744 --> 00:45:15,912
He actually demanded
that we go with you.

555
00:45:16,881 --> 00:45:19,849
He's out of his mind.

556
00:45:19,851 --> 00:45:22,251
But he was adamant.

557
00:45:23,822 --> 00:45:25,088
He was adamant.

558
00:45:25,090 --> 00:45:28,591
I'm so sick of him
dictating my life to me.

559
00:45:28,593 --> 00:45:33,029
I was finding amazing, valuable
artefacts, making great money,

560
00:45:33,031 --> 00:45:36,332
exploring interesting places.
And now it's all about him

561
00:45:36,334 --> 00:45:39,235
and that cave
and that fucking relic.

562
00:45:40,205 --> 00:45:41,404
Fuck him!

563
00:45:44,943 --> 00:45:46,843
And what if he's right?

564
00:45:46,845 --> 00:45:48,478
What is this does
affect our children?

565
00:45:53,685 --> 00:45:56,018
I'm not putting
my family in danger.

566
00:45:56,020 --> 00:45:58,387
I don't care if he begged you.

567
00:45:58,389 --> 00:46:00,256
I'll handle this myself.

568
00:46:00,258 --> 00:46:02,024
I believe you, John,

569
00:46:02,026 --> 00:46:04,994
but I'm not taking
no for an answer.

570
00:46:05,563 --> 00:46:06,796
But this is it.

571
00:46:07,432 --> 00:46:08,865
After this it's done.

572
00:46:08,867 --> 00:46:10,366
Whether we find it or not.

573
00:46:12,604 --> 00:46:14,837
Susan, this is a bad idea.

574
00:46:16,908 --> 00:46:18,274
Susan.

575
00:46:31,589 --> 00:46:32,889
Wait, watch out!

576
00:46:32,891 --> 00:46:34,991
Slow down, all right?

577
00:46:34,993 --> 00:46:37,226
- Yeah, seriously.
- Sorry, sorry.

578
00:46:37,929 --> 00:46:39,328
Do you need a break?

579
00:46:40,999 --> 00:46:42,532
No, I'm good.

580
00:46:47,772 --> 00:46:50,473
Hey, Dad, have you
read all of these?

581
00:46:52,677 --> 00:46:55,244
Some. Those are Grandpa's.

582
00:46:55,246 --> 00:46:57,146
He wrote a lot of it himself.

583
00:47:01,986 --> 00:47:05,488
Wow. This guy's got way too much
time on his hands.

584
00:47:05,490 --> 00:47:06,856
That's for sure.

585
00:47:11,262 --> 00:47:13,763
So we're going to
the black hollow cave?

586
00:47:13,765 --> 00:47:14,831
That's one of its names.

587
00:47:14,833 --> 00:47:16,699
This place is massive.

588
00:47:17,802 --> 00:47:19,335
A lot of it hasn't
been explored yet

589
00:47:19,337 --> 00:47:21,370
so it's actual size is unknown.

590
00:47:21,840 --> 00:47:23,806
Ugh, gross.

591
00:47:23,808 --> 00:47:25,908
Yo, sucks to be this guy.

592
00:47:26,544 --> 00:47:28,277
She's not bad, though.

593
00:47:29,280 --> 00:47:32,048
"The people of the sun,
as they were called,

594
00:47:32,050 --> 00:47:34,550
were known to be
the strongest that ever lived."

595
00:47:36,454 --> 00:47:38,187
Okay. You lost me.

596
00:47:38,189 --> 00:47:40,556
"Legends tell of
their superior forms."

597
00:47:41,392 --> 00:47:43,559
We're talking
thousands of years ago.

598
00:47:43,561 --> 00:47:46,963
Ancient civilization,
before people as we know,

599
00:47:46,965 --> 00:47:48,564
like, stepped foot
on this planet.

600
00:47:50,468 --> 00:47:53,202
"And the people of the night
who lived in the caves,"

601
00:47:53,204 --> 00:47:56,706
"unable to tolerate
the scorching temperatures,"

602
00:47:56,708 --> 00:48:00,076
"they got enslaved and murdered
by the people of the sun."

603
00:48:06,885 --> 00:48:09,418
This thing goes way back.

604
00:48:09,420 --> 00:48:11,721
What does that thing say
about the people of the moon?

605
00:48:12,323 --> 00:48:13,990
People of the jiggly biscuits?

606
00:48:14,993 --> 00:48:17,059
Gramps lost his goddamn mind.

607
00:48:17,929 --> 00:48:19,395
"The women were raped."

608
00:48:21,599 --> 00:48:23,065
"Even children were killed."

609
00:48:28,006 --> 00:48:31,073
"Then the people of the night
prayed to their gods for help,"

610
00:48:31,075 --> 00:48:33,910
<i>"but their gods didn't answer."</i>

611
00:48:33,912 --> 00:48:38,014
<i>"But they prayed again and again,
and still they didn't answer."</i>

612
00:48:38,917 --> 00:48:40,850
<i>"So they prayed to the Devil."</i>

613
00:48:43,922 --> 00:48:46,322
<i>"And the Devil sent the Inan."</i>

614
00:48:48,526 --> 00:48:49,592
"The Inan"?

615
00:48:50,295 --> 00:48:52,061
What?

616
00:48:52,063 --> 00:48:53,062
Thought he just must be pissed

617
00:48:53,064 --> 00:48:55,631
his parents gave him
such a shitty, nerd name.

618
00:48:56,768 --> 00:48:58,701
Could be a she.

619
00:48:58,703 --> 00:48:59,735
Yeah, you're probably right.

620
00:48:59,737 --> 00:49:02,138
Women are crazy.

621
00:49:02,140 --> 00:49:06,042
<i>"The Inan is a force of evil
that this world has never seen.</i>"

622
00:49:06,044 --> 00:49:08,077
<i>"It caused so much death"</i>

623
00:49:08,079 --> 00:49:09,912
<i>"to both the people of the
night, and the people of the sun"</i>

624
00:49:09,914 --> 00:49:13,549
<i>"that eventually, the gods
intervened and stopped it,"</i>

625
00:49:13,551 --> 00:49:16,953
<i>"captured it and trapped
its soul into a statue."</i>

626
00:49:18,957 --> 00:49:22,058
"A statue known as the relic."

627
00:49:22,060 --> 00:49:24,060
Yeah, it sounds like
a fairy tale.

628
00:49:24,062 --> 00:49:25,294
It's like a religion.

629
00:49:25,997 --> 00:49:27,096
God's real.

630
00:49:27,098 --> 00:49:29,699
Okay, well, if God is real
so is the Devil.

631
00:49:31,002 --> 00:49:33,970
The Devil is only inside
your mind if you allow it.

632
00:49:35,840 --> 00:49:39,308
Okay. Guess we're just gonna
have to find out, now, won't we?

633
00:49:50,521 --> 00:49:52,588
So, Pops.

634
00:49:52,590 --> 00:49:54,857
If we do find this thing,

635
00:49:54,859 --> 00:49:56,859
we are going to get paid, right?

636
00:49:56,861 --> 00:49:58,127
I know you work hard.

637
00:49:58,129 --> 00:50:00,096
I'm only gonna take 10%.

638
00:50:00,098 --> 00:50:02,164
We find it and we destroy it.

639
00:50:02,834 --> 00:50:04,066
Lame.

640
00:50:04,836 --> 00:50:06,202
Dad,

641
00:50:06,204 --> 00:50:08,204
do you believe in the curse?

642
00:50:12,844 --> 00:50:14,643
I'm not sure what I believe.

643
00:50:14,645 --> 00:50:18,014
Yeah, because the thing looks
like a glorified garden gnome.

644
00:50:19,550 --> 00:50:22,451
Why does he want it so bad
if it's so evil?

645
00:50:23,221 --> 00:50:26,088
Because he says that
he's cursed.

646
00:50:27,558 --> 00:50:28,758
Is he?

647
00:50:32,697 --> 00:50:34,997
Well, he's convinced he is.

648
00:50:36,401 --> 00:50:38,200
Wow.

649
00:50:38,202 --> 00:50:41,103
Gramps,
completely off the deep end.

650
00:50:45,076 --> 00:50:46,709
It looks so...

651
00:50:54,585 --> 00:50:55,918
Did you feel that?

652
00:51:23,948 --> 00:51:25,848
Here comes Mr. Sunshine.

653
00:51:32,090 --> 00:51:33,289
R.J.

654
00:51:33,291 --> 00:51:35,291
I thought I told you never
to come back here again.

655
00:51:37,095 --> 00:51:38,461
We didn't have a choice.

656
00:51:38,463 --> 00:51:40,229
Oh, you didn't have a choice.

657
00:51:40,231 --> 00:51:42,898
Wonderful. So, uh,
you bring any evil here?

658
00:51:42,900 --> 00:51:44,600
Come on, R.J.

659
00:51:44,602 --> 00:51:46,435
All right, you know what?
Get out of the car.

660
00:51:47,538 --> 00:51:49,305
Seriously, get out
of the fucking car.

661
00:51:49,307 --> 00:51:51,207
Dan, Arlis, come here.

662
00:51:53,211 --> 00:51:54,210
Just relax.

663
00:51:54,212 --> 00:51:55,711
"Just relax"?
Yeah, come on, buddy.

664
00:51:55,713 --> 00:51:57,980
Huh? You want to meet everybody?
I'll introduce you.

665
00:52:01,886 --> 00:52:04,620
Everybody, this is John.

666
00:52:05,256 --> 00:52:07,123
He's responsible
for Paul's death.

667
00:52:10,728 --> 00:52:13,162
Why are you telling them that?
You know what happened.

668
00:52:13,164 --> 00:52:14,663
What the fuck did you think
was gonna happen,

669
00:52:14,665 --> 00:52:16,585
you're gonna come here
and be friendly like this?

670
00:52:17,268 --> 00:52:19,602
We're here to get the evil away.

671
00:52:19,604 --> 00:52:21,904
- You stupid girl.
- Watch yourself.

672
00:52:24,809 --> 00:52:26,041
You're all gonna die.

673
00:52:27,245 --> 00:52:30,179
Hide before your
gods see your shame.

674
00:52:31,282 --> 00:52:32,748
Dana, come on.

675
00:52:32,750 --> 00:52:35,462
- I won't let anyone speak to you like that.
- Okay, sweetie. Come on.

676
00:52:35,486 --> 00:52:37,419
I suggest you let us through.

677
00:52:44,328 --> 00:52:46,095
Paul was a good man.

678
00:52:48,432 --> 00:52:50,065
He was a friend of mine.

679
00:52:57,275 --> 00:52:58,707
Let them through.

680
00:53:16,894 --> 00:53:18,761
Hey, what the hell
was that all about?

681
00:53:21,699 --> 00:53:24,200
He blames me for
the death of his friend.

682
00:53:26,137 --> 00:53:27,436
Is he right?

683
00:53:32,343 --> 00:53:33,576
Sort of.

684
00:54:17,922 --> 00:54:19,021
Let's go.

685
00:54:23,094 --> 00:54:24,760
Waiting changes nothing, y'all.

686
00:54:30,468 --> 00:54:31,900
Dad, good luck, really.

687
00:54:31,902 --> 00:54:34,203
Famous last words.

688
00:54:34,972 --> 00:54:36,105
Thanks.

689
00:54:39,944 --> 00:54:41,644
All right.

690
00:54:41,646 --> 00:54:44,380
Here's a map of the cave.

691
00:54:44,382 --> 00:54:46,282
What we've uncovered so far.

692
00:54:47,918 --> 00:54:50,452
Here's where we're starting,
here's where we're ending,

693
00:54:50,454 --> 00:54:52,388
this little chamber right there.

694
00:54:52,390 --> 00:54:53,622
Wait, wait, wait.

695
00:54:54,425 --> 00:54:56,759
That's like,
really far away, Dad.

696
00:54:56,761 --> 00:54:59,061
Yeah, and it's not an easy trek.

697
00:54:59,597 --> 00:55:01,497
Hang on.

698
00:55:01,499 --> 00:55:02,798
We got to go through a river?

699
00:55:02,800 --> 00:55:04,733
And a lot more.
I'm just hoping my raft's still there.

700
00:55:04,735 --> 00:55:06,168
Come on!

701
00:55:06,170 --> 00:55:07,636
Can you take this
with you, please?

702
00:55:07,638 --> 00:55:10,339
You know what?
Let's let Dana navigate.

703
00:55:10,841 --> 00:55:12,641
Sweet.

704
00:55:12,643 --> 00:55:15,243
All right, listen up, Come here, come here.
I want to talk to you.

705
00:55:15,346 --> 00:55:18,414
This is not an easy trip, okay?

706
00:55:18,416 --> 00:55:20,916
I need you guys to keep
your eyes and ears open.

707
00:55:21,986 --> 00:55:23,986
Stick tight. Let's go.

708
00:55:27,191 --> 00:55:28,824
Great. Everything good?

709
00:55:29,827 --> 00:55:30,926
Yeah.

710
00:55:30,928 --> 00:55:32,494
Got your helmet, got your light.

711
00:55:32,496 --> 00:55:34,363
Yup, light,
everything, we're good.

712
00:55:36,867 --> 00:55:38,434
You scared?

713
00:55:38,436 --> 00:55:39,835
I'm not fucking scared.

714
00:55:40,304 --> 00:55:41,870
Yeah, you are.

715
00:55:41,872 --> 00:55:43,872
<i>There's no reason to be scared.</i>

716
00:55:43,874 --> 00:55:45,374
<i>I'm carrying a weapon.</i>

717
00:56:00,391 --> 00:56:02,458
Keep your eyes
and your ears open.

718
00:56:05,896 --> 00:56:07,396
Is that a water snake?

719
00:56:08,232 --> 00:56:09,398
Nah.

720
00:56:14,038 --> 00:56:17,139
Goddamn, it should just
be up on the right here.

721
00:56:22,079 --> 00:56:23,412
Great. It's still here.

722
00:56:23,414 --> 00:56:25,481
Oh, thank God.

723
00:56:25,483 --> 00:56:27,516
Otherwise,
we'd be getting real wet.

724
00:56:27,518 --> 00:56:29,818
No, you'd be getting wet.

725
00:56:29,820 --> 00:56:31,186
Trust me, this is the shortcut.

726
00:56:31,188 --> 00:56:33,322
You don't even wanna
deal with the long way.

727
00:56:41,432 --> 00:56:42,898
Careful. Come on down.

728
00:56:53,611 --> 00:56:54,610
All right.

729
00:56:54,612 --> 00:56:56,945
All right.
Unhook us here, huh, Son?

730
00:57:31,649 --> 00:57:33,615
This is way better
than a Carnival cruise.

731
00:57:34,919 --> 00:57:36,852
- Yeah.
- Way better.

732
00:57:44,261 --> 00:57:45,661
This place is amazing.

733
00:57:45,663 --> 00:57:47,329
Look at that.

734
00:57:48,466 --> 00:57:50,566
Oh, my God. This is...

735
00:57:50,568 --> 00:57:52,501
This is exactly
what we needed, see.

736
00:57:53,504 --> 00:57:55,037
This is amazing.

737
00:57:57,641 --> 00:58:00,309
Watch your head.
Get down. Yep, yep.

738
00:58:02,913 --> 00:58:03,913
Oh.

739
00:58:07,251 --> 00:58:08,450
Heh.

740
00:58:08,452 --> 00:58:09,651
This is crazy.

741
00:58:12,857 --> 00:58:14,256
There?

742
00:58:16,360 --> 00:58:17,726
Wow.

743
00:58:20,865 --> 00:58:22,064
Heh.

744
00:59:04,141 --> 00:59:05,440
Do I use the rope?

745
00:59:16,587 --> 00:59:18,420
Wait for the rope,
wait for the rope.

746
00:59:18,989 --> 00:59:20,155
Right there.

747
00:59:28,666 --> 00:59:30,065
That's it.

748
01:00:08,973 --> 01:00:10,305
You all right?

749
01:00:52,516 --> 01:00:53,849
Hurry up. Come on.

750
01:00:53,851 --> 01:00:56,685
Best idea ever.
It's totally what we need.

751
01:00:57,955 --> 01:00:59,354
Let's go. You guys coming?

752
01:00:59,356 --> 01:01:01,276
Coming! I'm coming, I'm coming.

753
01:01:04,361 --> 01:01:05,927
Oh, look at this.

754
01:01:09,333 --> 01:01:11,366
I feel like I need
a selfie with that waterfall.

755
01:01:11,368 --> 01:01:13,702
- Oh, my gosh.
- It's amazing, isn't it?

756
01:01:13,704 --> 01:01:15,604
- Come here.
- Hurry up.

757
01:01:23,313 --> 01:01:25,681
It's just down there
and to the left.

758
01:01:25,683 --> 01:01:27,282
Okay. Be careful.

759
01:01:27,284 --> 01:01:28,517
I am.

760
01:01:31,355 --> 01:01:32,788
Hey, Dad.

761
01:01:32,790 --> 01:01:34,289
- Yeah.
- Twenty percent.

762
01:01:34,725 --> 01:01:35,857
Yeah.

763
01:02:03,087 --> 01:02:06,154
Slow down, sweetie. Let me lead.

764
01:02:16,734 --> 01:02:18,567
Stick tight.

765
01:04:18,789 --> 01:04:20,822
Whoa. Do you guys hear that?

766
01:04:20,824 --> 01:04:22,023
Hear what?

767
01:04:23,961 --> 01:04:25,360
Slow down, Dana!

768
01:04:25,362 --> 01:04:27,062
- Fine.
- She does what she wants.

769
01:05:18,782 --> 01:05:19,981
Is this it?

770
01:05:21,852 --> 01:05:23,018
Yeah.

771
01:05:25,522 --> 01:05:27,188
We have to go down there?

772
01:05:27,190 --> 01:05:29,057
It's the only way in.

773
01:05:29,059 --> 01:05:30,191
Cool.

774
01:05:34,097 --> 01:05:35,530
Wait for us, Dana.

775
01:05:51,782 --> 01:05:53,048
Watch yourself.

776
01:06:12,669 --> 01:06:13,969
Holy shit.

777
01:06:16,139 --> 01:06:17,505
John, come on.

778
01:06:18,675 --> 01:06:21,076
Whoa.

779
01:06:26,917 --> 01:06:28,750
What is this place?

780
01:06:28,752 --> 01:06:31,753
This is the main
ceremonial chamber.

781
01:06:31,755 --> 01:06:33,221
It's amazing.

782
01:06:33,924 --> 01:06:35,256
Oh, my God.

783
01:06:35,258 --> 01:06:37,458
This is where they used
to gather for all of their

784
01:06:38,528 --> 01:06:40,095
celebrations,

785
01:06:41,098 --> 01:06:42,497
rituals...

786
01:06:45,535 --> 01:06:46,868
and sacrifices.

787
01:06:53,343 --> 01:06:55,076
Sacrifices.

788
01:06:56,213 --> 01:06:58,680
Oh. It's sick.

789
01:07:01,151 --> 01:07:03,084
Yeah, it's definitely sick.

790
01:07:04,054 --> 01:07:06,921
At one point,
there was a massive battle.

791
01:07:07,958 --> 01:07:09,958
There was a lot
of people killed.

792
01:07:16,666 --> 01:07:19,467
And the enemy warriors
were disemboweled

793
01:07:20,237 --> 01:07:21,302
and beheaded.

794
01:07:28,545 --> 01:07:29,744
Pops.

795
01:07:35,852 --> 01:07:37,118
Check this out.

796
01:07:39,523 --> 01:07:41,089
Oh.

797
01:07:41,091 --> 01:07:43,925
Now this is what
I'm talking about.

798
01:07:47,064 --> 01:07:48,763
Let's go.

799
01:07:49,566 --> 01:07:51,766
Dana, don't get too far ahead.

800
01:07:52,769 --> 01:07:55,003
I won't. Maybe.

801
01:07:55,005 --> 01:07:58,773
God, the wind through these
caverns, it's like a pipe organ.

802
01:08:15,959 --> 01:08:17,459
Just stay tight.

803
01:08:19,296 --> 01:08:21,029
There, to the right.

804
01:08:35,112 --> 01:08:36,478
Is this it?

805
01:08:43,253 --> 01:08:45,186
That's so weird.

806
01:08:52,129 --> 01:08:53,394
Okay, I got it.

807
01:09:06,443 --> 01:09:08,710
I swear, it just like,
glowed for a second.

808
01:09:09,146 --> 01:09:10,612
Yeah.

809
01:09:10,614 --> 01:09:13,414
I am gonna take this home
and cut it to pieces

810
01:09:13,416 --> 01:09:15,483
if I have to use
a damn chainsaw.

811
01:09:15,485 --> 01:09:17,185
You never have to
come back here again.

812
01:09:17,187 --> 01:09:18,987
Amen.

813
01:09:18,989 --> 01:09:20,688
We did it. We actually did it.

814
01:09:23,160 --> 01:09:25,360
Help me get it into my pack.

815
01:09:34,938 --> 01:09:36,571
This place is crazy.

816
01:09:44,981 --> 01:09:46,281
Guys,

817
01:09:46,283 --> 01:09:49,184
there is a ton of dope shit
down here.

818
01:09:49,186 --> 01:09:51,052
We found it!

819
01:09:51,788 --> 01:09:53,188
I can't hear you.

820
01:10:10,006 --> 01:10:11,306
Eric.

821
01:10:25,088 --> 01:10:26,287
Dad?

822
01:10:31,895 --> 01:10:36,965
Oh, my God. And it was easy. You guys found
it super-fast. You walked in and it was done.

823
01:10:39,903 --> 01:10:41,703
What the hell is that?

824
01:10:41,705 --> 01:10:43,338
We got to get out of here, now.

825
01:11:07,864 --> 01:11:09,130
No! No!

826
01:11:10,367 --> 01:11:11,766
No!

827
01:11:16,539 --> 01:11:17,605
No! No!

828
01:11:23,413 --> 01:11:24,979
No!

829
01:11:31,955 --> 01:11:34,656
No! Susan! No!

830
01:11:41,331 --> 01:11:42,830
Susan!

831
01:13:41,684 --> 01:13:43,651
Fuck, you abandoned them.

832
01:13:44,254 --> 01:13:45,520
You abandoned them.

833
01:13:46,356 --> 01:13:47,989
How could you do that?

834
01:14:03,773 --> 01:14:05,273
Fuck.

835
01:14:11,915 --> 01:14:13,147
Dad.

836
01:14:13,149 --> 01:14:14,649
What the hell is going on?

837
01:14:14,651 --> 01:14:16,617
<i>- They're dead.</i>
- No, they're not.

838
01:14:19,589 --> 01:14:21,189
What do you mean?

839
01:14:21,891 --> 01:14:23,591
Susan called on the sat phone.

840
01:14:23,593 --> 01:14:26,561
They're trapped in the cave.
They're worried as hell about you.

841
01:14:26,563 --> 01:14:29,030
No, that's impossible.
I saw them die.

842
01:14:32,435 --> 01:14:34,569
You didn't see shit!

843
01:14:34,571 --> 01:14:37,605
What...
What did she say? Where are they?

844
01:14:37,607 --> 01:14:39,173
Just that.
Where the hell are you?

845
01:14:40,844 --> 01:14:43,411
I'm on the road by the river.

846
01:14:44,147 --> 01:14:46,080
Stay there. I'm on my way.

847
01:14:57,093 --> 01:14:58,526
Oh, God.

848
01:15:44,140 --> 01:15:45,606
This ought to be fun.

849
01:15:50,547 --> 01:15:52,213
I told you
not to come back here.

850
01:15:53,383 --> 01:15:54,715
Hey, hey!

851
01:15:56,586 --> 01:15:58,586
The animals are dead here.

852
01:15:58,588 --> 01:16:00,187
The children are sick.
It's because of you.

853
01:16:00,189 --> 01:16:02,590
Okay, it's my fault, yeah.

854
01:16:02,592 --> 01:16:03,858
None of that matters now, R.J.

855
01:16:03,860 --> 01:16:06,093
My family's trapped
and I need your help.

856
01:16:10,199 --> 01:16:11,732
You need my help?

857
01:16:11,734 --> 01:16:13,501
- Yeah.
- Okay.

858
01:16:13,503 --> 01:16:15,202
Hey, he needs my help, guys.

859
01:16:15,204 --> 01:16:17,538
Okay,
I got your help right here, huh.

860
01:16:17,540 --> 01:16:19,073
Come on.

861
01:16:19,075 --> 01:16:20,441
Huh?

862
01:16:22,845 --> 01:16:24,912
How about that, huh?

863
01:16:24,914 --> 01:16:27,114
I told you you were
gonna die here, John.

864
01:16:27,116 --> 01:16:29,150
- I told you, didn't I?
- Come on.

865
01:16:29,686 --> 01:16:31,619
- Come on, R.J.
- Fellows.

866
01:16:31,621 --> 01:16:32,753
What should we do with this guy?

867
01:16:32,755 --> 01:16:34,322
Cut his head off.

868
01:16:35,358 --> 01:16:36,591
Hold it!

869
01:16:46,069 --> 01:16:47,201
Leave him be.

870
01:16:48,771 --> 01:16:50,705
Go on home.

871
01:16:55,745 --> 01:16:57,044
Go on home.

872
01:17:00,717 --> 01:17:02,183
See you around, John.

873
01:17:02,652 --> 01:17:04,785
You ran off.

874
01:17:04,787 --> 01:17:07,655
You ran off
and left your own family.

875
01:17:07,657 --> 01:17:09,790
They're dead.
I saw them all die, Dad.

876
01:17:09,792 --> 01:17:11,959
What you saw was in your mind.

877
01:17:11,961 --> 01:17:14,795
Trying to scare you off.
Hallo-fucking-ween.

878
01:17:14,797 --> 01:17:16,230
That's what you saw.

879
01:17:16,232 --> 01:17:18,599
That, and your imagination
running off with you.

880
01:17:18,601 --> 01:17:20,334
It's messing with your mind.

881
01:17:21,771 --> 01:17:25,339
We're gonna go back to the cave,
and we're gonna get your wife and kids,

882
01:17:25,341 --> 01:17:27,308
and that relic.

883
01:17:27,310 --> 01:17:28,843
Before we all die.

884
01:17:34,017 --> 01:17:35,017
Oh, fuck.

885
01:18:04,781 --> 01:18:06,781
Listen.

886
01:18:06,783 --> 01:18:07,882
If we don't do this,
you're gonna die.

887
01:18:07,884 --> 01:18:09,884
Not just die and be done,

888
01:18:09,886 --> 01:18:12,787
you're gonna be stuck in a place
meaner than hell.

889
01:18:12,789 --> 01:18:15,122
We have a mission to complete,
and I'm not asking you.

890
01:18:18,561 --> 01:18:19,561
What is that?

891
01:18:28,237 --> 01:18:31,072
It's a sound telling you
to man the fuck up.

892
01:18:34,677 --> 01:18:36,711
We're gonna need
a little help from above.

893
01:18:37,847 --> 01:18:40,381
Are you expecting God
to help us?

894
01:18:40,383 --> 01:18:43,417
No, I don't think God's here at the moment.
Look who's saying that.

895
01:18:48,758 --> 01:18:51,058
I can tie into
the army satellites.

896
01:18:52,195 --> 01:18:55,296
It's still the best goddamn
technology in the world.

897
01:18:55,865 --> 01:18:57,631
Lose the clutter.

898
01:18:58,101 --> 01:19:00,000
See what's what.

899
01:19:00,002 --> 01:19:02,336
- Is that them?
- Yes, that's them.

900
01:19:03,573 --> 01:19:05,339
Dad, I swear I saw them die.

901
01:19:05,341 --> 01:19:08,409
You saw what it
wanted you to see.

902
01:19:10,947 --> 01:19:14,348
Now, it's arrogant to think we can defeat
the Devil, but that's not our goal.

903
01:19:15,752 --> 01:19:18,219
I'll distract them.

904
01:19:18,221 --> 01:19:20,421
Give you time to get
Susan and the kids out.

905
01:19:21,958 --> 01:19:24,125
- I don't understand how...
- Save it.

906
01:19:24,961 --> 01:19:26,527
- But Dad...
- I said save it!

907
01:19:26,529 --> 01:19:27,995
No time for hows or buts.

908
01:19:28,798 --> 01:19:30,464
Those thermal images.

909
01:19:32,935 --> 01:19:35,002
That's your wife, my grandkids.

910
01:19:35,772 --> 01:19:38,439
We're gonna do this thing
this way.

911
01:19:40,777 --> 01:19:42,376
This little beauty.

912
01:19:42,779 --> 01:19:45,079
Almost one of a kind.

913
01:19:45,081 --> 01:19:47,948
Hand-held, gas-operated,
clip fed.

914
01:19:49,952 --> 01:19:52,419
Ten-gauge explosive shells.

915
01:19:52,421 --> 01:19:53,954
Hopefully it'll work.

916
01:19:53,956 --> 01:19:56,123
At the very least
it'll get their attention.

917
01:19:56,893 --> 01:19:58,693
We'll see.

918
01:19:58,694 --> 01:20:00,654
- Have some goddamn faith.
- All right. All right.

919
01:20:00,897 --> 01:20:02,463
Besides,

920
01:20:02,465 --> 01:20:05,933
toys that make noise
give soldier boys courage.

921
01:20:05,935 --> 01:20:07,334
All I'm telling you is I dumped

922
01:20:07,336 --> 01:20:09,603
an entire clip into them
and it didn't do shit.

923
01:20:09,605 --> 01:20:12,973
I want you to lose that negative
attitude, I want you to lose it now.

924
01:20:19,182 --> 01:20:21,515
You worry about getting
Susan and the kids out.

925
01:20:21,517 --> 01:20:23,250
I'll worry about the rest.

926
01:20:23,252 --> 01:20:26,720
Personally, I think this little
operation's gonna be a show stopper.

927
01:20:28,624 --> 01:20:29,723
Yeah.

928
01:20:30,927 --> 01:20:33,227
Show stopper. Show stopper.

929
01:22:28,611 --> 01:22:29,810
Here.

930
01:22:30,413 --> 01:22:31,478
Yeah.

931
01:22:35,484 --> 01:22:36,684
Come on.

932
01:22:37,253 --> 01:22:38,519
That way.

933
01:23:48,991 --> 01:23:50,224
Okay.

934
01:23:56,665 --> 01:23:59,433
I got enough stuff here
to take out this whole cave.

935
01:24:02,204 --> 01:24:05,205
And you get the wife and kids,

936
01:24:05,207 --> 01:24:08,242
get the relic,
we're outta here, no problem.

937
01:24:08,844 --> 01:24:11,045
Shit. Shit.

938
01:24:27,063 --> 01:24:28,796
He's got the relic.

939
01:24:38,207 --> 01:24:39,973
Don't just stand there.
Go get it.

940
01:24:52,221 --> 01:24:54,354
Go on. Go! Go!
Get the fuck out of here.

941
01:25:00,362 --> 01:25:02,262
Okay, right here, turn left.

942
01:25:03,899 --> 01:25:05,299
Come on.

943
01:25:05,935 --> 01:25:07,301
Ge your light off.

944
01:25:12,541 --> 01:25:13,941
Get down.

945
01:25:22,084 --> 01:25:23,450
Okay.

946
01:25:23,452 --> 01:25:25,018
- Susan.
- John!

947
01:25:25,754 --> 01:25:28,155
John, right here!

948
01:25:28,157 --> 01:25:30,324
John, we're here!
Turn your light off.

949
01:25:32,294 --> 01:25:35,963
Turn your light off.
Turn your light off. Oh, God.

950
01:25:39,802 --> 01:25:42,169
- All right, guys, come on, we got to go.
- No.

951
01:25:42,171 --> 01:25:43,403
We got to go, Eric.

952
01:25:43,405 --> 01:25:44,404
I'm not going out there.

953
01:25:44,406 --> 01:25:46,840
Come on. It's now or never.

954
01:25:47,610 --> 01:25:50,177
Trust me. Eric.

955
01:25:50,179 --> 01:25:51,745
It's okay.

956
01:25:58,087 --> 01:25:59,620
Where's your father?

957
01:25:59,622 --> 01:26:02,523
He was...
He was right behind me.

958
01:26:12,101 --> 01:26:13,967
Shit. Something's wrong.

959
01:26:13,969 --> 01:26:16,136
Right here. Take this.

960
01:26:16,138 --> 01:26:17,871
I'll be back in one minute.

961
01:26:17,873 --> 01:26:19,039
I love you.

962
01:26:19,642 --> 01:26:20,774
Be careful.

963
01:26:23,546 --> 01:26:24,678
Stay down.

964
01:26:25,781 --> 01:26:26,914
Stay down.

965
01:26:34,323 --> 01:26:35,455
Get away from him!

966
01:26:51,674 --> 01:26:53,340
I knew you wouldn't let me down.

967
01:26:53,342 --> 01:26:54,608
- Let's go.
- No!

968
01:26:57,880 --> 01:26:59,246
I love you, Son.

969
01:26:59,882 --> 01:27:01,114
Dad.

970
01:27:02,885 --> 01:27:04,952
- Dad.
- Go. Go.

971
01:27:05,888 --> 01:27:06,987
Go!

972
01:27:12,394 --> 01:27:15,062
Come on, guys.
We got to go now. Now!

973
01:27:16,332 --> 01:27:17,664
Give me this.

974
01:27:17,666 --> 01:27:19,906
Come on, Eric. It's now or never.
Let's go, Son. Come on.

975
01:27:27,109 --> 01:27:28,408
There you go.

976
01:27:34,350 --> 01:27:35,449
Careful, you guys.

977
01:28:13,922 --> 01:28:15,055
Whoo!

978
01:28:16,258 --> 01:28:17,824
All right, guys.

979
01:28:17,826 --> 01:28:20,394
Shower still works for anybody
who wants one.

980
01:28:20,396 --> 01:28:21,762
- Yes.
- After me.

981
01:28:21,763 --> 01:28:23,129
- No, I'm going first.
- No, I'm bigger.

982
01:28:23,132 --> 01:28:24,364
Dad, I'm going first.

983
01:28:26,101 --> 01:28:27,634
Dude, 25%.

984
01:29:08,477 --> 01:29:09,710
All for this.

985
01:29:09,712 --> 01:29:11,278
So creepy.

986
01:29:12,147 --> 01:29:13,447
So was it worth it?

987
01:29:14,283 --> 01:29:15,549
We'll have to find out.

988
01:29:16,552 --> 01:29:18,385
All right. Let's end this.

989
01:29:47,516 --> 01:29:49,082
Good work, Pop.

990
01:30:14,343 --> 01:30:15,475
Hi.

991
01:30:16,578 --> 01:30:17,811
Hi.

992
01:30:22,251 --> 01:30:23,450
Thank you.

993
01:30:24,286 --> 01:30:25,285
For taking me with you.

994
01:30:25,287 --> 01:30:26,527
Always good to have you, buddy.

995
01:30:27,956 --> 01:30:29,990
I just wish Grandpa
would've made it.

996
01:30:32,428 --> 01:30:34,261
No, he died like a warrior.

997
01:30:35,697 --> 01:30:37,631
That's all he ever wanted.

998
01:30:40,469 --> 01:30:43,236
Made the ultimate
sacrifice for us.

999
01:30:43,238 --> 01:30:47,441
If there's one thing that
crazy old bastard taught me,

1000
01:30:47,443 --> 01:30:50,477
it's sacrifice is the bravest
thing a man can do.

1001
01:30:51,213 --> 01:30:52,446
Yeah.

1002
01:30:53,582 --> 01:30:54,881
I guess so.

1003
01:30:55,818 --> 01:30:57,184
I love you, Pop.

1004
01:30:58,420 --> 01:30:59,686
I love you, Son.

1005
01:31:08,764 --> 01:31:11,031
I just wanted
to say goodnight, and, uh,

1006
01:31:12,067 --> 01:31:13,333
and thank you.

1007
01:31:13,335 --> 01:31:14,634
For what?

1008
01:31:14,636 --> 01:31:16,369
Just for being you.

1009
01:31:18,740 --> 01:31:21,741
Sometimes I don't
really know who that is.

1010
01:31:21,743 --> 01:31:24,144
Well, welcome to the club.

1011
01:31:27,649 --> 01:31:28,748
Hey.

1012
01:31:30,152 --> 01:31:31,518
It's gonna be okay.

1013
01:31:35,357 --> 01:31:36,656
It is, isn't it?

1014
01:31:39,127 --> 01:31:40,627
Yeah, it is.

1015
01:31:40,629 --> 01:31:42,696
- You promise?
- Oh, I guarantee it.

1016
01:31:43,499 --> 01:31:45,365
- Goodnight, sweetie.
- Goodnight.

1017
01:31:57,846 --> 01:31:59,946
I keep thinking about my dad.

1018
01:32:02,651 --> 01:32:05,185
I guess he really
loved me after all.

1019
01:32:05,787 --> 01:32:06,920
Yep.

1020
01:32:08,690 --> 01:32:11,057
He did what he felt
was best for you.

1021
01:32:11,894 --> 01:32:13,126
For him.

1022
01:32:14,463 --> 01:32:15,996
For all of us.

1023
01:32:15,998 --> 01:32:17,531
Yeah, he did.

1024
01:32:22,571 --> 01:32:24,004
I love you so much.

1025
01:32:24,006 --> 01:32:25,405
I love you.

1026
01:32:27,309 --> 01:32:31,044
And I'm just so glad
this whole thing is over.

1027
01:32:32,548 --> 01:32:34,068
- Now we can be a family again.
- Yeah.

1028
01:32:37,753 --> 01:32:39,486
You know what else
he said to me?

1029
01:32:39,488 --> 01:32:40,620
What's that?

1030
01:32:41,590 --> 01:32:44,424
He said that God is
in a fight with the Devil.

1031
01:32:45,594 --> 01:32:47,227
And that God is losing.

1032
01:32:48,697 --> 01:32:50,297
- He said that to you?
- He did.

1033
01:32:52,534 --> 01:32:54,801
He also said that
God needs our help.

1034
01:32:57,573 --> 01:32:59,406
You know what I think?

1035
01:33:01,343 --> 01:33:02,943
Tell me.

1036
01:33:02,945 --> 01:33:05,089
You should
have minded your own business.

1037
01:33:12,788 --> 01:33:13,820
No!

1038
01:33:16,091 --> 01:33:17,324
Come on, John.

1039
01:33:19,294 --> 01:33:20,627
Snap out of it.

1040
01:33:22,397 --> 01:33:23,463
Let go!

1041
01:33:26,134 --> 01:33:28,368
Got the airway. Two liter.

1042
01:33:28,370 --> 01:33:29,636
Can I get his vitals?

1043
01:33:29,638 --> 01:33:30,604
He's 70s over 30s.

1044
01:33:30,606 --> 01:33:32,772
He's in V-fib. We're losing him.

1045
01:33:32,774 --> 01:33:34,741
Hey, Dad. I love you.

1046
01:33:34,743 --> 01:33:37,544
Hey, Dad. It's gonna be okay.

1047
01:33:38,547 --> 01:33:39,713
John!

1048
01:33:48,056 --> 01:33:50,016
- Still nothing. Go one more time.
- Clear.

1049
01:33:55,263 --> 01:33:56,463
Clear!

1050
01:33:57,466 --> 01:33:58,698
It's gonna be okay.

1051
01:34:00,736 --> 01:34:02,402
Fight, Susan, fight!

1052
01:34:07,242 --> 01:34:08,508
No. No!

1053
01:34:14,850 --> 01:34:15,915
Let go.

1054
01:34:21,657 --> 01:34:23,189
I'm proud of you.

1055
01:34:24,860 --> 01:34:26,159
You wanna call it?

1056
01:34:26,695 --> 01:34:29,429
No. He's not gone.

1057
01:34:29,431 --> 01:34:30,497
He's not gone.

1058
01:34:33,435 --> 01:34:34,567
You did the right thing.

1059
01:34:35,437 --> 01:34:36,437
Come on, John.

1060
01:34:37,673 --> 01:34:39,773
Come back! Come back, John.

1061
01:34:48,216 --> 01:34:49,749
I love you, John.

1062
01:34:51,453 --> 01:34:52,686
I love you.

1063
01:34:55,050 --> 01:35:03,050
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org


