1
00:01:41,140 --> 00:01:44,030
Ride through those eastern pastures, Kayce.

2
00:01:44,038 --> 00:01:47,395
With all this rain, look
if any of that clover came up.

3
00:01:47,396 --> 00:01:49,220
Yeah.  It will be easy to spot.

4
00:01:50,910 --> 00:01:53,627
Will you be back tonight?

5
00:01:53,628 --> 00:01:57,439
Yeah. No... It doesn't take long
time to leave something, son.

6
00:01:57,440 --> 00:01:58,820
I'll be back at noon.

7
00:02:00,579 --> 00:02:01,830
Let's go.

8
00:02:05,876 --> 00:02:08,260
Here.  Get dressed in the car.

9
00:02:37,320 --> 00:02:39,618
Hey.  Hey.  Hey.  Tate Tate Look at me.

10
00:02:40,640 --> 00:02:44,279
Tate, Tate, stop. It is
okay, okay. Stop.

11
00:02:44,280 --> 00:02:46,129
Don't say it.

12
00:02:46,130 --> 00:02:48,889
I don't have to.

13
00:02:48,890 --> 00:02:51,919
I can't say it better than that.

14
00:02:51,920 --> 00:02:53,500
Alright.

15
00:02:54,560 --> 00:02:58,178
Just go back to sleep, son, okay?

16
00:04:02,534 --> 00:04:06,770


17
00:04:20,340 --> 00:04:22,819
Exactly as I told you
that you said it, understood?

18
00:04:22,820 --> 00:04:24,500
Understood.  Believe me.

19
00:04:29,360 --> 00:04:30,680
Believe me?

20
00:04:39,270 --> 00:04:40,356
He's going to come in here...

21
00:04:40,358 --> 00:04:41,406
Okay no.

22
00:04:41,407 --> 00:04:43,299
Hello John.

23
00:04:43,300 --> 00:04:44,326
Lynelle

24
00:04:46,780 --> 00:04:49,200
I... I don't know where to start.

25
00:04:52,910 --> 00:04:54,220
I know where to start.

26
00:04:55,900 --> 00:04:58,199
We had evidence of
that the Becks used airplanes

27
00:04:58,200 --> 00:05:00,760
to poison cattle along
of the highway 89 corridor

28
00:05:00,770 --> 00:05:02,019
south of Emigrant.

29
00:05:02,020 --> 00:05:04,039
When serving a court order
based on that information,

30
00:05:04,040 --> 00:05:06,098
we discover evidence
addition of a kidnapping...

31
00:05:06,099 --> 00:05:07,599
We know all this, Jamie.

32
00:05:07,600 --> 00:05:09,619
Livestock agents are required by law

33
00:05:09,620 --> 00:05:11,679
to intervene in any active crime.

34
00:05:11,680 --> 00:05:14,481
This duty replaces
jurisdictional limits.

35
00:05:16,140 --> 00:05:18,720
Are you going to fight this, John?

36
00:05:18,728 --> 00:05:20,319
We are wrong

37
00:05:20,320 --> 00:05:22,819
You are not wrong.
But it doesn't alter the lens.

38
00:05:22,820 --> 00:05:26,419
It doesn't change the way
what it looks like and how it looks...

39
00:05:26,420 --> 00:05:28,078
That's all that matters most, John.

40
00:05:29,449 --> 00:05:30,873
Six people died.

41
00:05:32,170 --> 00:05:33,859
The door is closed, John.

42
00:05:33,860 --> 00:05:35,209
Let's be honest.

43
00:05:35,210 --> 00:05:37,799
When the blanket
you pull this thing,

44
00:05:37,800 --> 00:05:39,499
and the nation knows that
the family member

45
00:05:39,500 --> 00:05:41,659
that was kidnapped was yours...

46
00:05:41,660 --> 00:05:43,649
This stops looking like law enforcement.

47
00:05:43,650 --> 00:05:45,359
- and it starts to look like...
- It looks like a fight.

48
00:05:45,360 --> 00:05:48,279
It seems like a gross misuse of power.

49
00:05:48,280 --> 00:05:49,879
We have been sitting
here hitting our heads

50
00:05:49,880 --> 00:05:52,978
against a wall, and not
we have a solution.

51
00:05:53,628 --> 00:05:54,980
I have a solution, Lynelle.

52
00:05:57,680 --> 00:05:59,980
You leave the blanket right where it is.

53
00:06:02,460 --> 00:06:04,319
I will resign as livestock commissioner

54
00:06:04,320 --> 00:06:08,179
and I accept all responsibility
due to the extra limitation of my agents.

55
00:06:08,180 --> 00:06:12,240
And you, stop looking.

56
00:06:13,020 --> 00:06:15,249
You let him go.

57
00:06:15,250 --> 00:06:17,799
You talk about militias and
human smuggling

58
00:06:17,800 --> 00:06:19,462
and you get the credit.

59
00:06:19,463 --> 00:06:23,342
And you leave me and
my family out of this.

60
00:06:31,060 --> 00:06:34,010
That clears things up on my part.

61
00:06:34,019 --> 00:06:36,979
This is a status issue
and it's where I want it to stay.

62
00:06:36,980 --> 00:06:38,620
And you keep this as a state problem?

63
00:06:38,630 --> 00:06:41,260
It gives me what I need, yes.

64
00:06:43,340 --> 00:06:44,520
Excellent.

65
00:06:45,500 --> 00:06:47,720
Have you thought about your replacement?

66
00:06:50,190 --> 00:06:51,880
Give me until next week.

67
00:06:54,880 --> 00:06:56,040
Thanks John.

68
00:06:56,960 --> 00:06:58,627
I'm not going to forget this.

69
00:06:58,630 --> 00:07:00,544
I won't leave you.

70
00:07:00,545 --> 00:07:01,840
I'm sure you won't.

71
00:07:11,580 --> 00:07:13,879
<i>There was a meeting at the door
closed with the governor,</i>

72
00:07:13,880 --> 00:07:15,014
<i>the attorney general</i>

73
00:07:15,015 --> 00:07:18,134
federal officials and the
Livestock Commissioner John Dutton.</i>

74
00:07:18,135 --> 00:07:20,659
<i>Now, Dutton's office
is under intense scrutiny.</i>

75
00:07:20,660 --> 00:07:23,149
<i>for his use of force in
Multiple armed confrontations

76
00:07:23,150 --> 00:07:24,319
<i>which led to the death of
the two Beck brothers...</i>

77
00:07:24,320 --> 00:07:26,520
How do you think this
will it work for him?

78
00:07:28,000 --> 00:07:32,240
It depends on whether it is so
smart as I think he is.

79
00:07:32,244 --> 00:07:34,029
I watched it

80
00:07:34,030 --> 00:07:36,439
In a field.

81
00:07:36,440 --> 00:07:38,583
He had honor when most would not.

82
00:07:40,470 --> 00:07:41,586
What are you saying?

83
00:07:42,640 --> 00:07:45,620
I'm saying, maybe he's not
the enemy we think he is.

84
00:07:48,080 --> 00:07:51,169
When there is one thing
who want two men,

85
00:07:51,170 --> 00:07:54,460
They can share it or be enemies.

86
00:07:54,470 --> 00:07:56,351
Are you suggesting we share it?

87
00:07:56,352 --> 00:08:00,639
Suggesting things is not
my job, president.

88
00:08:00,640 --> 00:08:02,140
That's yours.

89
00:08:23,760 --> 00:08:25,579
This side looks good.

90
00:08:25,580 --> 00:08:26,923
That side too.

91
00:08:28,780 --> 00:08:31,679
Do you feel good returning the livestock?

92
00:08:31,680 --> 00:08:34,220
I should have covered
this last rain.

93
00:08:35,080 --> 00:08:36,759
I think we should wait until July.

94
00:08:36,760 --> 00:08:39,859
We're running out of hay.

95
00:08:39,860 --> 00:08:42,519
Feed the cattle all summer
It's not a way to make a living.

96
00:08:42,520 --> 00:08:45,259
Shit we will do it
like in the old days:

97
00:08:45,260 --> 00:08:46,829
grab a cart, bring it here

98
00:08:46,830 --> 00:08:48,278
and we will take care of them all summer.

99
00:08:48,279 --> 00:08:50,890
It's not the worst idea.

100
00:08:50,898 --> 00:08:52,240
demons?

101
00:08:57,910 --> 00:08:59,180
Who the hell are they?

102
00:09:10,240 --> 00:09:11,379
Are they lost?

103
00:09:11,380 --> 00:09:12,919
Uh, it's a possibility.

104
00:09:12,920 --> 00:09:16,540
Is this part of Paradise
Valley Sporting Club?

105
00:09:17,720 --> 00:09:19,719
Wrong side of that fence.

106
00:09:19,720 --> 00:09:22,340
Oh I told you.

107
00:09:22,354 --> 00:09:24,439
Do you all stay at the Sporting Club?

108
00:09:25,100 --> 00:09:26,679
Uh, they own it.

109
00:09:26,680 --> 00:09:28,107
Who are they?

110
00:09:28,108 --> 00:09:30,719
Providence Hotel Management.

111
00:09:30,720 --> 00:09:32,240
I'm Ellis Steele.

112
00:09:32,250 --> 00:09:35,360
My firm represents market shares.

113
00:09:37,661 --> 00:09:39,329
We don't know what that is.

114
00:09:39,330 --> 00:09:41,699
They manage resort properties.

115
00:09:41,700 --> 00:09:44,179
We take care of your interests.

116
00:09:44,180 --> 00:09:46,879
Is this your land?

117
00:09:46,880 --> 00:09:49,059
Incredible.

118
00:09:49,060 --> 00:09:50,880
Didn't I hear your name?

119
00:09:50,882 --> 00:09:53,051
That's because I didn't offer it.

120
00:09:59,080 --> 00:10:01,039
It seems fair to me.

121
00:10:01,040 --> 00:10:02,970
We'll get out of your way.

122
00:10:05,580 --> 00:10:07,519
You know, I can understand
be cautious

123
00:10:07,520 --> 00:10:09,359
A lot of people from the
city wandering through your countryside.

124
00:10:10,000 --> 00:10:11,230
I apologize.

125
00:10:11,820 --> 00:10:14,281
Why don't you come to
resort and dinner with us?

126
00:10:14,282 --> 00:10:16,323
After all, you will be neighbors,

127
00:10:16,324 --> 00:10:17,951
It's better if we all get along.

128
00:10:31,100 --> 00:10:32,500
Let's go this way, friends.

129
00:10:40,720 --> 00:10:42,460
Properties highlighted in red.

130
00:10:42,470 --> 00:10:45,269
They are the ones we have bought

131
00:10:45,270 --> 00:10:47,119
How much total area?

132
00:10:47,120 --> 00:10:48,919
A little more than 17,000.

133
00:10:48,920 --> 00:10:51,149
Ooh, damn

134
00:10:51,150 --> 00:10:52,679
Good job, Beth.

135
00:10:52,680 --> 00:10:54,559
It's what you pay me to do.

136
00:10:54,560 --> 00:10:56,019
Any of this in commercial areas?

137
00:10:56,020 --> 00:10:58,099
Most of the front of the
Highway is multi-use.

138
00:10:58,100 --> 00:11:00,484
But the properties of
the corner, they are commercial.

139
00:11:00,485 --> 00:11:01,899
Why, what are you thinking?

140
00:11:01,900 --> 00:11:04,453
I want you to stay away from
conservation easements.

141
00:11:04,454 --> 00:11:06,519
That income offsets our tax obligation.

142
00:11:06,520 --> 00:11:08,959
I know, but there could be
Higher income on the horizon.

143
00:11:08,960 --> 00:11:11,545
Market Equities bought Jenkins' place.

144
00:11:11,546 --> 00:11:13,459
Hired a management group
hotel company to supervise it.

145
00:11:13,460 --> 00:11:15,739
- That was fast.
- The farm had no other option.

146
00:11:15,740 --> 00:11:17,819
I was losing six figures a month.

147
00:11:17,820 --> 00:11:19,596
The bank was going to call the note.

148
00:11:19,597 --> 00:11:22,180
So who is running the property now?

149
00:11:23,828 --> 00:11:25,143
Providence.

150
00:11:27,400 --> 00:11:29,310
That's a big company.

151
00:11:29,314 --> 00:11:32,355
It's the one you bring when
your goal is expansion.

152
00:11:32,356 --> 00:11:35,500
And its expansion is greater
than casinos and golf courses.

153
00:11:37,160 --> 00:11:39,410
Have you heard rumors about his plans?

154
00:11:39,418 --> 00:11:43,038
Probably the same as
their plans in Austin and Scottsdale.

155
00:11:43,039 --> 00:11:45,949
Beth, keep shopping.

156
00:11:45,950 --> 00:11:48,579
Buy everything you
you can have in your hands.

157
00:11:48,580 --> 00:11:49,770
I will do it

158
00:11:57,220 --> 00:11:58,880
What's wrong with the old barn?

159
00:11:59,970 --> 00:12:03,559
It is seven miles from
this half of the ranch, Jim.

160
00:12:03,560 --> 00:12:05,539
Hey, Lloyd, what, uh...

161
00:12:05,540 --> 00:12:07,919
What was that old joke
about the two fat girls

162
00:12:07,920 --> 00:12:10,007
and the wheelbarrows?

163
00:12:10,008 --> 00:12:12,579
That wasn't a joke, Jake.

164
00:12:12,580 --> 00:12:15,479
That was you on the Cooper brand.

165
00:12:15,480 --> 00:12:17,693
- Do you want to hear a joke?
- No.

166
00:12:17,694 --> 00:12:18,919
Okay, take a look.

167
00:12:18,920 --> 00:12:20,613
There's a big Texas tanker, right?

168
00:12:20,614 --> 00:12:22,569
Walk into this bar on the border,

169
00:12:22,570 --> 00:12:25,894
sits next to this cowboy and
Says, "Hey, man, are you a rancher?"

170
00:12:25,895 --> 00:12:29,160
The cowboy says: "Yes, yes, I have
fifty acres downstream."

171
00:12:29,170 --> 00:12:32,459
The Big Texas Oiler
says: "Oh? Oh, on my ranch,

172
00:12:32,460 --> 00:12:34,460
"I can get in my truck in the morning,

173
00:12:34,470 --> 00:12:37,137
and I still haven't gotten to the
front door at sunset."

174
00:12:37,138 --> 00:12:39,319
The cowboy sits by
a second, nods and says:

175
00:12:39,320 --> 00:12:42,640
"Yeah, man. Yes, I
I also had a truck like that."

176
00:12:47,810 --> 00:12:49,419
I...

177
00:12:49,420 --> 00:12:51,359
He boasted of
size of your ranch,

178
00:12:51,360 --> 00:12:53,079
- and the cowboy...
- That was almost funny.

179
00:12:53,080 --> 00:12:54,119
Very good, I have one.

180
00:12:54,120 --> 00:12:56,079
Everyone hears about him
guy going to see a doctor,

181
00:12:56,080 --> 00:12:58,739
and the doctor says: "I feel
be the one to tell you this,

182
00:12:58,740 --> 00:13:00,340
"but you have cancer from head to toe.

183
00:13:00,350 --> 00:13:02,279
You only have a week to live."

184
00:13:02,280 --> 00:13:04,179
The man says: "A week?!
Well, that's not enough time!

185
00:13:04,180 --> 00:13:06,285
Doc, you have to do something.
I need more than a week! "

186
00:13:06,286 --> 00:13:09,697
And the doctor thinks,
He sits down and says:

187
00:13:09,698 --> 00:13:10,874
"I'll tell you what to do:

188
00:13:10,875 --> 00:13:13,739
"You're going to find a barrel racer girl

189
00:13:13,740 --> 00:13:17,329
with two dogs, and
you marry her."

190
00:13:17,330 --> 00:13:19,819
And the man says, "Is that
will it make me live longer?"

191
00:13:19,820 --> 00:13:21,005
And the doctor says, "No.

192
00:13:21,006 --> 00:13:24,178
But it will make that week
"Feels like a fucking eternity."

193
00:13:27,557 --> 00:13:29,682
I don't know.  I think mine was better.

194
00:13:29,683 --> 00:13:31,419
Jimmy, when everyone's grown up,

195
00:13:31,420 --> 00:13:33,177
and you have gone out with a woman,

196
00:13:33,178 --> 00:13:34,814
You'll think it's funny.

197
00:13:34,815 --> 00:13:36,159
That is.

198
00:13:36,160 --> 00:13:39,379
Let's go up to the big barn. You are ready.

199
00:13:39,380 --> 00:13:40,919
Let's go.

200
00:13:40,920 --> 00:13:44,460
Lloyd, let's get
the field mules.

201
00:13:44,470 --> 00:13:45,889
Let's clean that cart.

202
00:13:45,890 --> 00:13:48,640
We are organizing a camp
of spikes this summer, you understand?

203
00:13:50,100 --> 00:13:52,789
Ethan, come on.

204
00:13:52,790 --> 00:13:55,119
Wait, what is a spike camp?

205
00:14:07,260 --> 00:14:09,099
There are 38 exactly.

206
00:14:11,740 --> 00:14:14,499
Would you mind donating to the jar fund?

207
00:14:14,500 --> 00:14:15,897
-  - Of course.

208
00:14:17,840 --> 00:14:19,020
I'm fine.

209
00:14:20,670 --> 00:14:22,736
You know, you should start
a "GoFundMe" page.

210
00:14:22,737 --> 00:14:24,529
What's that?

211
00:14:24,530 --> 00:14:26,020
It's, um...

212
00:14:27,220 --> 00:14:29,702
It's a jar of pickles
everyone can achieve.

213
00:14:32,040 --> 00:14:33,500
Your boy?

214
00:14:39,170 --> 00:14:40,249
dealing with this

215
00:14:40,250 --> 00:14:41,580
and does he still do that to you?

216
00:14:45,540 --> 00:14:47,380
Someone is doing it to you too.

217
00:14:48,178 --> 00:14:49,681
Not anymore, they are not anymore.

218
00:14:52,200 --> 00:14:53,268
How...

219
00:14:56,360 --> 00:14:58,189
How did you make it stop?

220
00:15:01,260 --> 00:15:04,000
My boyfriend showed his
head through a wall,

221
00:15:04,008 --> 00:15:06,489
Then I broke his skull
with an eight pound ashtray.

222
00:15:07,940 --> 00:15:09,400
New boyfriend.

223
00:15:10,640 --> 00:15:12,120
Big ass ashtray.

224
00:15:15,039 --> 00:15:16,530
It's just an idea...

225
00:15:28,290 --> 00:15:29,419
Hey.

226
00:15:29,420 --> 00:15:31,681
What is Providence Hospitality?

227
00:15:33,720 --> 00:15:35,060
It's a problem.

228
00:15:35,070 --> 00:15:36,400
How big?

229
00:15:37,720 --> 00:15:39,160
They don't get bigger.

230
00:15:42,817 --> 00:15:44,776
Listen, don't tell dad.  Well?

231
00:15:44,777 --> 00:15:47,864
I have to go, there is a
idiot standing in our river.

232
00:15:52,118 --> 00:15:53,460
Hey.

233
00:15:55,300 --> 00:15:56,330
Hey!

234
00:15:58,120 --> 00:15:59,240
What are you doing?

235
00:16:00,588 --> 00:16:02,959
You are invading!

236
00:16:02,960 --> 00:16:04,130
Hey?

237
00:16:05,040 --> 00:16:06,420
Invading!

238
00:16:08,050 --> 00:16:09,419
That?

239
00:16:09,420 --> 00:16:11,888
Get out of our damn river.

240
00:16:13,140 --> 00:16:15,308
I can't. That would be rape.

241
00:16:17,180 --> 00:16:19,120
This damn guy...

242
00:16:34,810 --> 00:16:36,247
I see that the women in this valley

243
00:16:36,248 --> 00:16:37,872
They have become much more fashionable.

244
00:16:37,873 --> 00:16:39,640
Yeah?

245
00:16:39,650 --> 00:16:42,794
I see Chippendale changed
its policy on clogged teeth.

246
00:16:43,500 --> 00:16:44,790
What's that?

247
00:16:44,796 --> 00:16:46,487
It's an insult.

248
00:16:46,488 --> 00:16:48,129
It doesn't matter.

249
00:16:48,130 --> 00:16:49,699
Just an insult if I understand.

250
00:16:49,700 --> 00:16:51,419
Yes, that's not true.

251
00:16:51,420 --> 00:16:53,379
But that's a conversation.
for another time.

252
00:16:53,380 --> 00:16:55,199
We will never have that.

253
00:16:55,200 --> 00:16:57,808
Both sides of the river
They are private property.

254
00:16:57,809 --> 00:16:59,519
I know.  That's why I can't go out.

255
00:16:59,520 --> 00:17:01,219
Well, how did you get in?

256
00:17:01,220 --> 00:17:03,579
My family owns a place upriver.

257
00:17:03,580 --> 00:17:05,539
Cross Creek Ranch.  Do you know it?

258
00:17:05,540 --> 00:17:07,940
Yes, that's five miles upstream.

259
00:17:07,950 --> 00:17:11,609
- I was blessed with resilience.
- I highly doubt it.

260
00:17:11,610 --> 00:17:14,325
When I played golf,
I played 36 holes in one day.

261
00:17:15,280 --> 00:17:17,079
I like this much more.

262
00:17:17,080 --> 00:17:20,220
It's like golf, but with fish.

263
00:17:21,520 --> 00:17:23,160
Do you have any interest in dinner?

264
00:17:23,167 --> 00:17:24,739
No.

265
00:17:24,740 --> 00:17:26,079
I meant in general.

266
00:17:26,080 --> 00:17:29,840
No. I dine with my joy for life.

267
00:17:29,841 --> 00:17:33,339
Oh.
- Just stay away from our land, okay?

268
00:17:33,340 --> 00:17:35,739
Yes, ma'am.

269
00:17:35,740 --> 00:17:38,770
I will stay away from
your damn land. I promise.

270
00:17:39,559 --> 00:17:41,587
Thanks for the talk!

271
00:17:41,588 --> 00:17:43,354
You are the most interesting

272
00:17:43,355 --> 00:17:45,439
What happened to me today.

273
00:17:45,440 --> 00:17:47,774
You should analyze that.

274
00:18:05,980 --> 00:18:07,480
How did it go?

275
00:18:08,820 --> 00:18:11,439
As expected

276
00:18:11,440 --> 00:18:13,119
It's a good trade for them.

277
00:18:13,120 --> 00:18:15,107
They were happy to do it.

278
00:18:15,108 --> 00:18:18,050
What about you?  Are you happy?

279
00:18:20,540 --> 00:18:22,399
I never wanted that office, Beth.

280
00:18:22,400 --> 00:18:26,000
I just... wanted control.

281
00:18:27,600 --> 00:18:28,690
I still have that.

282
00:18:30,260 --> 00:18:32,229
This could be a tougher sell.

283
00:18:32,230 --> 00:18:35,080
Well, luckily I got you to sell it to me.

284
00:18:43,780 --> 00:18:45,380
How are the fields?

285
00:18:46,360 --> 00:18:47,830
They are green.

286
00:18:48,750 --> 00:18:50,279
No clover?

287
00:18:50,280 --> 00:18:51,506
None that I could see.

288
00:18:51,507 --> 00:18:53,689
However, the grass is tall.

289
00:18:53,690 --> 00:18:55,279
I was thinking we should
run a camp up there

290
00:18:55,280 --> 00:18:56,299
and keep an eye on him.

291
00:18:56,300 --> 00:18:58,349
Oh and something is happening
in Paradise Valley.

292
00:18:58,350 --> 00:18:59,899
There were a lot of
suits wandering around

293
00:18:59,900 --> 00:19:01,010
when we get there

294
00:19:02,300 --> 00:19:03,349
Suits?

295
00:19:03,350 --> 00:19:05,720
Yes, it was going to come to that.

296
00:19:06,960 --> 00:19:09,940
Well, one problem at a time.

297
00:19:11,460 --> 00:19:14,880
I need to name my
replacement as Commissioner.

298
00:19:17,140 --> 00:19:18,440
I'm naming you.

299
00:19:24,220 --> 00:19:26,039
Do you mean because I
you say this now?

300
00:19:26,040 --> 00:19:27,620
After you already resigned?

301
00:19:27,630 --> 00:19:31,959
If I told you before, you would say no.

302
00:19:31,960 --> 00:19:34,659
- Then I can't leave it.
- Well, I still say no.

303
00:19:34,660 --> 00:19:37,129
-Kayce...
- I'm not a politician!

304
00:19:37,130 --> 00:19:38,239
Do you want a politician?

305
00:19:38,240 --> 00:19:39,552
You have one standing right there.

306
00:19:39,553 --> 00:19:40,899
You have another one in the barracks

307
00:19:40,900 --> 00:19:43,019
- Living like a fucking orphan.
-Kayce...

308
00:19:43,020 --> 00:19:45,517
I told you I would help you
to run this place,

309
00:19:45,518 --> 00:19:48,699
and I'm doing it the only way
so I know how to do it.

310
00:19:48,700 --> 00:19:49,772
I won't do it.

311
00:19:55,710 --> 00:19:56,946
Can I make a suggestion?

312
00:19:57,520 --> 00:19:59,779
Yes, as long as it's you.

313
00:19:59,780 --> 00:20:01,640
It can't be me

314
00:20:02,460 --> 00:20:05,120
I need family in that office, Beth.

315
00:20:05,840 --> 00:20:07,740
You can have family in that office.

316
00:20:12,260 --> 00:20:14,172
I can't trust him.

317
00:20:14,880 --> 00:20:16,299
All it does is prove it.

318
00:20:16,300 --> 00:20:18,900
You can trust that
be exactly what it is.

319
00:20:21,460 --> 00:20:26,139
Jamie will always do
the best for him, dad.

320
00:20:26,140 --> 00:20:28,852
And will use the office
to become popular

321
00:20:28,853 --> 00:20:30,099
with his constituents

322
00:20:30,100 --> 00:20:32,731
Its constituents are ranchers.

323
00:20:32,732 --> 00:20:36,359
What is good for your ranches?

324
00:20:36,360 --> 00:20:38,279
It's good for ours.

325
00:20:48,080 --> 00:20:51,083
One two three.

326
00:20:51,740 --> 00:20:54,897
- Go, go!
- Run, run, run, run!

327
00:20:54,898 --> 00:20:56,881
Go! Go! Go!

328
00:20:57,860 --> 00:20:59,900
- Oh! - Oh shit.

329
00:20:59,920 --> 00:21:03,560
- Oh shit. - Damn

330
00:21:03,570 --> 00:21:06,969
- Woo!
- The first time you have me.

331
00:21:06,970 --> 00:21:08,434
Jimmy.

332
00:21:09,120 --> 00:21:10,639
Okay, okay, okay, let's go.

333
00:21:10,640 --> 00:21:12,188
Come on, now they give you shit just for living

334
00:21:12,190 --> 00:21:13,689
It will be a piece of cake for you.

335
00:21:13,690 --> 00:21:15,879
Please note that

336
00:21:15,880 --> 00:21:18,274
you have to have a brain
to shock him, then,

337
00:21:18,275 --> 00:21:19,539
You'll be fine.

338
00:21:19,540 --> 00:21:21,199
Hey bro, just try not to tie up my dick,

339
00:21:21,200 --> 00:21:22,680
or your mother is going to be very angry.

340
00:21:24,658 --> 00:21:26,743
- Give me the damn rope.
- That's funny.

341
00:21:26,744 --> 00:21:27,749
Okay, here we go.

342
00:21:27,750 --> 00:21:28,879
- Well.
- Very good, on the clock.

343
00:21:28,880 --> 00:21:31,289
One two...

344
00:21:31,290 --> 00:21:32,399
- It's not personal. - Three!

345
00:21:32,400 --> 00:21:33,409
Here we go.

346
00:21:33,410 --> 00:21:34,580
Jump!

347
00:21:36,530 --> 00:21:37,755
Oh!

348
00:21:39,090 --> 00:21:40,967
That's what we call karma, bitch.

349
00:21:42,330 --> 00:21:43,343
Karma.

350
00:21:43,344 --> 00:21:45,554
Your mother is going to be very angry.

351
00:21:45,555 --> 00:21:47,098
Hey, pretty boy, you're awake.

352
00:21:48,530 --> 00:21:50,900
Uh, no, I'm fine.

353
00:21:51,740 --> 00:21:52,850
Are you good?

354
00:21:52,854 --> 00:21:54,604
- Yeah. - That?

355
00:21:54,605 --> 00:21:56,189
You don't have to do it if you don't want to.

356
00:21:56,190 --> 00:21:58,025
No, no, Jamie, you have to
Pay your debts, brother.

357
00:22:01,880 --> 00:22:03,238
Yes.

358
00:22:03,239 --> 00:22:04,797
Hey!

359
00:22:04,798 --> 00:22:06,208
Let's play, let's play, let's play.

360
00:22:06,210 --> 00:22:07,219
- Here we go.
- So how does it work?

361
00:22:07,220 --> 00:22:09,359
- Turn around the Y.
- Yes, about the Y.

362
00:22:09,360 --> 00:22:10,760
Bueno.

363
00:22:10,770 --> 00:22:12,290
Here?

364
00:22:12,700 --> 00:22:14,700
Bueno.

365
00:22:15,690 --> 00:22:17,086
Not this one.

366
00:22:18,270 --> 00:22:19,964
- There it is.
- Brother, damn.

367
00:22:19,965 --> 00:22:21,139
There it is.

368
00:22:21,140 --> 00:22:22,675
Tell us how you feel!
Tell us how you feel!

369
00:22:22,676 --> 00:22:26,379
Show us how you feel!

370
00:22:27,850 --> 00:22:29,764


371
00:22:29,765 --> 00:22:32,259
That's how he feels.

372
00:22:32,260 --> 00:22:34,019
Well, well, I don't really understand

373
00:22:34,020 --> 00:22:35,186
the purpose of this, but let's do it.

374
00:22:35,187 --> 00:22:37,063
Oh!

375
00:22:38,350 --> 00:22:40,640
Let's do it! Come on
Let's do it! In three, right?

376
00:22:42,987 --> 00:22:46,448
- Here we go. Here we go.
- One two...

377
00:22:46,449 --> 00:22:48,657
- Three! - Get off!

378
00:22:52,038 --> 00:22:53,038
- Ooh! - ¡Oh!

379
00:22:53,039 --> 00:22:54,540
Shit!

380
00:22:55,660 --> 00:22:57,219
What did you do?

381
00:22:57,220 --> 00:23:00,107
I tried to put it on his waist
so that it would not come down with force.

382
00:23:00,108 --> 00:23:02,460
Yeah, well, you sure screwed up.

383
00:23:05,080 --> 00:23:06,999
-His head? - Is he okay?

384
00:23:07,000 --> 00:23:09,119
- Are you OK? - Curse.

385
00:23:09,120 --> 00:23:10,510
When is my turn with the rope?

386
00:23:13,200 --> 00:23:15,499
What the fuck are they doing?

387
00:23:15,500 --> 00:23:17,007
And why are they still awake?

388
00:23:17,008 --> 00:23:18,104
What is late?

389
00:23:18,105 --> 00:23:19,919
Jimmy, it's 3:30 in the morning.

390
00:23:19,920 --> 00:23:21,480
Get a damn watch, will you?

391
00:23:23,290 --> 00:23:24,549
- Are you OK? - Yeah.

392
00:23:24,550 --> 00:23:26,460
Be careful with these idiots.

393
00:23:26,470 --> 00:23:28,724
There is no brain cell
among the group of them.

394
00:23:28,725 --> 00:23:32,279
In a damn hour you have
to saddle the entire barn.

395
00:23:32,280 --> 00:23:34,037
We will be pushing couples in the morning.

396
00:23:34,038 --> 00:23:35,914
And that means I want to set up wall tents

397
00:23:35,915 --> 00:23:37,867
and I want that cart
provisions rise wind

398
00:23:37,868 --> 00:23:39,868
or they will sleep with the damn grizzlies.

399
00:23:39,869 --> 00:23:41,460
And you...

400
00:23:41,470 --> 00:23:43,824
You're supposed to keep
a limit to these idiots.

401
00:23:43,825 --> 00:23:45,760
Act your fucking age, right, Lloyd?

402
00:24:18,300 --> 00:24:19,375
Monica?

403
00:24:20,530 --> 00:24:21,752
Everything's fine?

404
00:24:22,560 --> 00:24:24,419
- Yeah. - Is Tate okay?

405
00:24:24,420 --> 00:24:26,199
Kayce is with him.

406
00:24:26,200 --> 00:24:30,560
The doctor gave us some pills
to help him sleep, but I just...

407
00:24:30,570 --> 00:24:32,179
I don't trust pills, you know?

408
00:24:32,180 --> 00:24:35,360
Yeah.  Me neither.

409
00:24:36,670 --> 00:24:38,179
Anyway, I'm just...

410
00:24:38,180 --> 00:24:40,062
I'm trying to find my way up.

411
00:24:41,120 --> 00:24:44,090
Yes, I know... Turn left
left in that kitchen.

412
00:24:44,100 --> 00:24:45,979
and you're in a fucking maze

413
00:24:45,980 --> 00:24:48,640
Isn't that the truth?

414
00:24:52,950 --> 00:24:55,940
You know, Monica, I never
I could say I'm sorry.

415
00:24:58,050 --> 00:25:01,959
I had just sent it there
to feed your horse.

416
00:25:01,960 --> 00:25:03,739
Trying to give him some responsibility,

417
00:25:03,740 --> 00:25:05,499
Not that it's my place, but
I should have asked.

418
00:25:05,500 --> 00:25:09,319
It's not your fault they took him away.

419
00:25:09,320 --> 00:25:13,129
And I can't thank you
enough to bring him back.

420
00:25:13,130 --> 00:25:15,040
Well, we all got it back.

421
00:25:16,380 --> 00:25:18,749
Kayce used to tell me
what a war it was for you,

422
00:25:18,750 --> 00:25:20,220
keeping this place

423
00:25:21,340 --> 00:25:23,019
When this land belonged to my people

424
00:25:23,020 --> 00:25:25,239
one hundred and fifty years ago

425
00:25:25,240 --> 00:25:27,799
the children were stolen and
the men were killed.

426
00:25:27,800 --> 00:25:30,519
Families were herded like cattle.

427
00:25:30,520 --> 00:25:33,099
And nothing has changed.

428
00:25:33,100 --> 00:25:35,400
Except now you're Indian.

429
00:25:41,080 --> 00:25:42,530
Maybe so.

430
00:25:44,640 --> 00:25:50,019
Kayce said you're building
a camp near the cattle.

431
00:25:50,020 --> 00:25:52,919
Yeah.  I don't have much choice.

432
00:25:52,920 --> 00:25:57,480
Or someone too
will try to kill him or rob him.

433
00:25:59,760 --> 00:26:02,160
Will you do me a favor?

434
00:26:03,560 --> 00:26:04,930
Anything.

435
00:26:06,140 --> 00:26:07,608
Would you take Tate?

436
00:26:08,550 --> 00:26:10,639
I can't think of a better medicine.

437
00:26:10,640 --> 00:26:12,695
than the stars for a roof.

438
00:26:12,696 --> 00:26:13,939
Yeah.

439
00:26:13,940 --> 00:26:15,620
Would you do that for me?

440
00:26:17,040 --> 00:26:18,860
Of course.

441
00:26:21,530 --> 00:26:23,480
- Good night.
- Good night.

442
00:26:26,700 --> 00:26:28,430
Monica?

443
00:26:29,780 --> 00:26:31,210
The stairs are back there.

444
00:26:35,100 --> 00:26:36,262
Thank you.

445
00:26:57,500 --> 00:27:00,290
Alright, here comes the shotgun, huh?

446
00:27:12,060 --> 00:27:14,999
Put the horse in the barn.

447
00:27:15,000 --> 00:27:16,635
Move your equipment out of the barracks.

448
00:27:17,880 --> 00:27:19,460
Move it where?

449
00:27:19,470 --> 00:27:20,880
The hostel.

450
00:27:26,550 --> 00:27:27,590
Because?

451
00:27:28,940 --> 00:27:30,879
Because I can't have
to the livestock commissioner

452
00:27:30,880 --> 00:27:32,310
living in the barrack.

453
00:27:33,558 --> 00:27:35,600
I will make the appointment official tomorrow.

454
00:27:38,530 --> 00:27:42,219
And if you betray me again,

455
00:27:42,220 --> 00:27:44,760
You're dead to me, son.  Do you understand?

456
00:27:44,770 --> 00:27:47,220
Yes sir.  Thank you.

457
00:27:49,960 --> 00:27:51,290
Dad.

458
00:27:52,421 --> 00:27:55,341
I won't betray you.  You have my word.

459
00:27:57,150 --> 00:28:00,430
Well we're about
to discover your worth.

460
00:28:03,500 --> 00:28:07,068
Kayce, you and Rip take the wranglers,

461
00:28:07,069 --> 00:28:08,394
Start pushing the herd.

462
00:28:08,395 --> 00:28:09,710
We'll be right behind.

463
00:28:11,960 --> 00:28:13,270
Alright, let's go.

464
00:28:14,840 --> 00:28:16,100
Keep an eye on him.

465
00:28:17,800 --> 00:28:19,570
You know I will.

466
00:28:21,500 --> 00:28:23,699
I'm...

467
00:28:23,700 --> 00:28:25,640
I'm sorry about the Commission.

468
00:28:27,280 --> 00:28:29,219
It's just not me.

469
00:28:29,220 --> 00:28:31,001
You are my Son.

470
00:28:31,920 --> 00:28:33,340
I know exactly who you are.

471
00:28:33,348 --> 00:28:34,964
And never regret it.

472
00:28:43,820 --> 00:28:45,510
We're ready here, boss.

473
00:28:50,560 --> 00:28:53,019
Nothing more beautiful on this earth.

474
00:28:53,020 --> 00:28:55,525
It is to be as free as a man can be.

475
00:28:55,526 --> 00:28:57,399
Makes you wonder...

476
00:28:57,400 --> 00:29:01,260
Who will feed this world
When none of us are left?

477
00:29:03,670 --> 00:29:05,269
Nobody, Lloyd.

478
00:29:05,270 --> 00:29:06,662
The world will only go hungry.

479
00:29:10,560 --> 00:29:12,120
Fox, Pedro...

480
00:29:53,840 --> 00:29:55,620
I will return to the ranch.

481
00:29:55,630 --> 00:29:56,770
Are you okay?

482
00:29:58,660 --> 00:30:01,425
- Yeah. - Enjoy.

483
00:30:06,347 --> 00:30:08,710
Is that how they used to do it, Grandpa?

484
00:30:13,600 --> 00:30:15,080
Just so.

485
00:30:19,720 --> 00:30:20,879
Why don't you run up there?

486
00:30:20,880 --> 00:30:23,197
See if you can steal some of the last firewood?

487
00:30:46,400 --> 00:30:48,919
They have a cease and desist order.

488
00:30:48,920 --> 00:30:50,859
The state court has no authority here.

489
00:30:50,860 --> 00:30:53,270
- Get them out of here.
- The state court did not issue it.

490
00:30:54,860 --> 00:30:56,710
Circuit Court outside Helena.

491
00:30:57,800 --> 00:30:59,441
 

492
00:31:07,840 --> 00:31:10,359
Are you President Rainwater's advisor?

493
00:31:10,360 --> 00:31:12,913
- I am President Rainwater.
- Huh

494
00:31:13,920 --> 00:31:17,739
Ellis Steele, my signature
represents Market Equities.

495
00:31:17,740 --> 00:31:19,619
It would be better if you spoke
through legal advice.

496
00:31:19,620 --> 00:31:20,620
I will speak for myself.

497
00:31:22,500 --> 00:31:24,739
With no counselor present or advice,

498
00:31:24,740 --> 00:31:26,384
you could claim lack of capacity

499
00:31:26,385 --> 00:31:29,399
and the court could annul any
suggested or implied agreement.

500
00:31:29,400 --> 00:31:30,979
Are you saying that I am incapable

501
00:31:30,980 --> 00:31:33,479
to understand him when he speaks?

502
00:31:33,480 --> 00:31:35,180
It is not clear at this time.

503
00:31:36,600 --> 00:31:37,896
But I can assure you this:

504
00:31:37,897 --> 00:31:39,219
When you're done,

505
00:31:39,220 --> 00:31:41,859
My client's position
will be perfectly clear.

506
00:32:08,460 --> 00:32:10,769
Look at you guys.

507
00:32:10,770 --> 00:32:13,019
I thought about moving the
class outside for a day

508
00:32:13,020 --> 00:32:14,199
get them off their phones,

509
00:32:14,200 --> 00:32:17,509
but they're still looking
their small screens.

510
00:32:17,510 --> 00:32:20,199
I like the photos of
people you've never met,

511
00:32:20,200 --> 00:32:24,359
commenting on their lives
while they comment on theirs.

512
00:32:25,420 --> 00:32:27,119
Do you have any idea what's going on

513
00:32:27,120 --> 00:32:28,460
in the world they live in?

514
00:32:28,470 --> 00:32:30,139
Do you think the photo on your screen

515
00:32:30,140 --> 00:32:32,201
Does it have anything to do with that world?

516
00:32:33,020 --> 00:32:36,069
The world they live in
is slowly reducing.

517
00:32:36,070 --> 00:32:39,339
There is a small group
of men who buy it

518
00:32:39,340 --> 00:32:42,874
and they undress and
They sell what they extract.

519
00:32:42,875 --> 00:32:46,039
They are violating your world and
selling you what they take.

520
00:32:46,040 --> 00:32:47,760
I mean, they sell you
the water you drink,

521
00:32:47,770 --> 00:32:49,159
the air you breathe

522
00:32:49,160 --> 00:32:51,220
and you line up like a sheep,

523
00:32:54,260 --> 00:32:57,169
They will kill your brother
and they will steal your son

524
00:32:57,170 --> 00:32:58,900
and contaminate everything you love.

525
00:33:01,640 --> 00:33:04,565
And you'll never notice 'cause
you are so hypnotized

526
00:33:04,566 --> 00:33:06,400
for a world that does not exist

527
00:33:11,260 --> 00:33:13,980
Well...

528
00:33:13,990 --> 00:33:15,960
What a waste of my fucking time.

529
00:33:54,020 --> 00:33:58,179
You know, houses are like ships:

530
00:33:58,180 --> 00:33:59,830
They need to be baptized.

531
00:34:01,120 --> 00:34:03,750
Well, the idea crossed my mind.

532
00:34:06,120 --> 00:34:07,504
To your new house.

533
00:34:12,600 --> 00:34:14,050
Mmm

534
00:34:22,970 --> 00:34:24,300
Thank you.

535
00:34:28,800 --> 00:34:30,277
It's a joke.

536
00:34:41,840 --> 00:34:43,190


537
00:34:45,290 --> 00:34:47,079
Let me serve you another one.

538
00:34:47,080 --> 00:34:48,819
No, no, no, don't do it.

539
00:34:48,820 --> 00:34:50,710
I'll take that one.  Come here, darling.

540
00:35:08,580 --> 00:35:10,800
Don't worry about that wolf, moms.

541
00:35:12,220 --> 00:35:13,780
I won't let it get to you.

542
00:35:25,260 --> 00:35:26,860
Dad hasn't come back yet.

543
00:35:29,660 --> 00:35:31,939
won't come back

544
00:35:31,940 --> 00:35:33,959
He is with the flock tonight.

545
00:35:33,960 --> 00:35:35,839
He got the job easy.

546
00:35:43,220 --> 00:35:44,840
Hey.  Hey.  Hey.

547
00:35:44,850 --> 00:35:46,679
Where are you going?

548
00:35:46,680 --> 00:35:49,758
Are you OK?

549
00:35:49,759 --> 00:35:51,220
Are you OK.

550
00:35:56,290 --> 00:35:58,799
So, that wolf, he's outside

551
00:35:58,800 --> 00:36:01,819
walking alone,

552
00:36:01,820 --> 00:36:03,099
calling his friends

553
00:36:03,100 --> 00:36:04,810
so they always know where it is.

554
00:36:07,540 --> 00:36:09,979
Why is he afraid?

555
00:36:09,980 --> 00:36:11,899
No.

556
00:36:11,900 --> 00:36:15,199
The wolves are not scared.
It's not in your genes.

557
00:36:15,200 --> 00:36:17,080
They get tired

558
00:36:18,480 --> 00:36:19,880
They are intelligent.

559
00:36:22,980 --> 00:36:24,400
As people.

560
00:36:25,440 --> 00:36:28,390
Yeah.  like some people

561
00:36:31,640 --> 00:36:33,120
I have nightmares

562
00:36:40,440 --> 00:36:41,880
Do you want to talk about them?

563
00:36:44,560 --> 00:36:45,910
Well...

564
00:36:47,880 --> 00:36:49,440
I'm in that room

565
00:36:51,360 --> 00:36:53,336
The floor just disappears...

566
00:36:54,180 --> 00:36:55,899
And I fall.

567
00:36:55,900 --> 00:36:57,520
I keep falling.

568
00:36:58,940 --> 00:37:00,669
Shout.

569
00:37:00,670 --> 00:37:02,700
No sound comes out.

570
00:37:04,440 --> 00:37:05,974
no one listens to me

571
00:37:07,260 --> 00:37:09,280
so no one comes to help me.

572
00:37:11,910 --> 00:37:13,600
Do you know what dreams are?

573
00:37:17,280 --> 00:37:20,799
They are your memories and your imagination.

574
00:37:20,800 --> 00:37:22,839
all mixed in...

575
00:37:22,840 --> 00:37:26,479
in this soup of what is real

576
00:37:26,480 --> 00:37:27,871
and what is done

577
00:37:30,260 --> 00:37:33,169
But the thing about this soup is:

578
00:37:33,170 --> 00:37:35,420
You can change the ingredients, Tate.

579
00:37:37,000 --> 00:37:39,080
You can put whatever you want.

580
00:37:41,380 --> 00:37:44,820
Any memory, any fantasy.

581
00:37:47,050 --> 00:37:50,470
You can... You can be a baseball star

582
00:37:50,480 --> 00:37:52,550
who opens gifts
Christmas all day.

583
00:37:53,300 --> 00:37:54,550


584
00:37:56,330 --> 00:37:58,610
So when you close your eyes later...

585
00:38:00,600 --> 00:38:03,719
decide what you are going to dream.

586
00:38:03,720 --> 00:38:05,640
And that will be the dream.

587
00:38:11,920 --> 00:38:13,500
Have you ever had a nightmare?

588
00:38:19,160 --> 00:38:20,570
I have this one...

589
00:38:23,060 --> 00:38:24,699
Where I drive down the road

590
00:38:24,700 --> 00:38:26,530
and there are some people detained.

591
00:38:29,620 --> 00:38:31,570
I stop to help, but...

592
00:38:33,740 --> 00:38:35,040
They don't want help.

593
00:38:36,700 --> 00:38:38,360
They want something more.

594
00:38:42,680 --> 00:38:44,120
What do they want?

595
00:38:46,940 --> 00:38:48,290
It doesn't matter

596
00:38:50,660 --> 00:38:52,880
Because you changed the ingredients.

597
00:38:56,660 --> 00:39:00,979
That's right, I changed the ingredients.

598
00:39:07,938 --> 00:39:09,929
So now it won't come true.

599
00:39:14,460 --> 00:39:16,319
Now it won't come true.

600
00:39:23,570 --> 00:39:28,570
Translated by Kikeguate


