1
00:00:18,895 --> 00:00:21,939
[Wind whistling]

2
00:00:23,232 --> 00:00:24,775
[Camel grunts]

3
00:00:27,195 --> 00:00:28,321
[Camels grunting]

4
00:00:39,165 --> 00:00:40,458
[Yells]

5
00:00:41,792 --> 00:00:43,586
(Man) I can't see!

6
00:00:45,129 --> 00:00:48,257
(Isaac) Esau! Behind you.

7
00:00:50,885 --> 00:00:53,095
[Tent flapping]

8
00:00:56,599 --> 00:00:58,142
(Esau) Not that loose.

9
00:00:58,351 --> 00:01:00,811
(Esau) Let it bend with
the wind, not break.

10
00:01:07,068 --> 00:01:09,195
[Sheep bleating]

11
00:01:17,328 --> 00:01:19,413
[Sheep continue bleating]

12
00:01:23,834 --> 00:01:25,545
Is Abraham safe?

13
00:01:25,753 --> 00:01:28,047
Yes. His tent is
out of the wind.

14
00:01:29,131 --> 00:01:30,925
You go on ahead.

15
00:01:31,133 --> 00:01:32,802
I'll make sure
the Wells are capped.

16
00:01:33,010 --> 00:01:35,805
We don't want them
full of sand by morning.

17
00:01:36,764 --> 00:01:37,974
[Shepherd chattering]

18
00:01:38,182 --> 00:01:40,226
[Sheep bleating]

19
00:01:44,355 --> 00:01:46,315
Oh, help me! Help me!

20
00:01:46,524 --> 00:01:48,150
[Camel grunting]

21
00:01:50,111 --> 00:01:52,363
(Man) Just leave him!
Just leave him!

22
00:01:54,282 --> 00:01:56,367
[Rain pattering]

23
00:01:56,576 --> 00:01:57,910
(Rebekah) That took long enough.

24
00:01:58,119 --> 00:02:00,037
Where are the boys?

25
00:02:00,246 --> 00:02:03,499
One fights the storm
to save the Wells.

26
00:02:03,708 --> 00:02:06,711
The other is
with his grandfather.

27
00:02:06,919 --> 00:02:08,504
Blessed art thou,
o lord our god,

28
00:02:08,713 --> 00:02:10,172
king of the universe,

29
00:02:10,381 --> 00:02:12,341
who brings forth the bread
from the earth.

30
00:02:12,550 --> 00:02:13,843
Amen.

31
00:02:14,051 --> 00:02:16,679
[Sheep bleating]

32
00:02:16,887 --> 00:02:20,891
Ah, esau always stalks
the finest in the herd.

33
00:02:21,100 --> 00:02:23,060
He never takes the easy kill.

34
00:02:23,269 --> 00:02:25,021
The people of Abraham
need more than

35
00:02:25,229 --> 00:02:26,772
a strong arm in their leader.

36
00:02:26,981 --> 00:02:28,381
I know
I'm from a different tribe...

37
00:02:28,566 --> 00:02:30,234
Now don't start, woman.

38
00:02:30,443 --> 00:02:31,694
[Rain pattering]

39
00:02:31,861 --> 00:02:33,362
Esau is the firstborn.

40
00:02:33,571 --> 00:02:34,631
(Rebekah) Jacob came second,

41
00:02:34,655 --> 00:02:36,824
but he was clutching
his brother's heel.

42
00:02:37,033 --> 00:02:38,326
He tried to get out first.

43
00:02:38,534 --> 00:02:41,370
But it was esau the hunter
who was first.

44
00:02:41,579 --> 00:02:43,372
And then Jacob.

45
00:02:43,581 --> 00:02:45,583
One, a man of action...

46
00:02:45,791 --> 00:02:46,792
And the other,

47
00:02:47,001 --> 00:02:48,753
a man who cares about the tribe.

48
00:02:48,961 --> 00:02:50,838
(Isaac) Now, that is enough.

49
00:02:55,176 --> 00:02:56,594
I think Abraham
hears god's voice

50
00:02:56,802 --> 00:02:57,928
whenever the wind blows.

51
00:02:58,137 --> 00:03:00,056
God speaks to all of us.

52
00:03:00,264 --> 00:03:02,475
Yes, but we don't all hear him.

53
00:03:04,393 --> 00:03:05,770
Blessed art thou,
o lord our god,

54
00:03:05,978 --> 00:03:06,978
king of the universe

55
00:03:07,063 --> 00:03:08,814
who brings forth the bread
from the earth.

56
00:03:09,023 --> 00:03:10,107
Amen.

57
00:03:11,150 --> 00:03:12,610
Do you hear him?

58
00:03:12,818 --> 00:03:16,030
(Jacob) Hear god's voice? Me?

59
00:03:16,238 --> 00:03:18,908
I often feel
there's someone watching.

60
00:03:19,116 --> 00:03:20,201
Do you know what I mean?

61
00:03:20,660 --> 00:03:23,746
I do. I feel it all the time.

62
00:03:23,954 --> 00:03:26,123
But it always turns out to be
a canaanite woman,

63
00:03:26,332 --> 00:03:27,833
following me
like a lovesick cow.

64
00:03:28,042 --> 00:03:29,168
[Esau and Isaac laugh]

65
00:03:29,377 --> 00:03:30,586
And you encourage them.

66
00:03:30,795 --> 00:03:32,630
You'll end up with
a canaanite wife.

67
00:03:32,838 --> 00:03:34,423
I could do worse.

68
00:03:34,632 --> 00:03:36,801
Pickings are slim in our camp.

69
00:03:47,144 --> 00:03:49,563
[Sheep bleating]

70
00:03:56,112 --> 00:03:57,613
[Grunts]

71
00:03:57,822 --> 00:03:58,864
Here.

72
00:04:01,867 --> 00:04:03,744
Let's find some shade.

73
00:04:07,665 --> 00:04:09,250
(Jacob) You go on.

74
00:04:22,680 --> 00:04:25,850
Jacob, my son is dying.
My firstborn.

75
00:04:39,780 --> 00:04:41,365
[Sobs]

76
00:04:42,032 --> 00:04:44,577
[Wheezes]

77
00:04:44,785 --> 00:04:45,785
[Mumbles]

78
00:04:47,204 --> 00:04:48,456
Be strong, elon.

79
00:04:48,664 --> 00:04:51,167
The god of Abraham
watches over you.

80
00:05:06,932 --> 00:05:08,893
[Bird twittering]

81
00:05:16,025 --> 00:05:18,027
[Bird screeching]

82
00:05:30,956 --> 00:05:32,625
God of Abraham,
protect and keep this,

83
00:05:32,833 --> 00:05:33,876
your servant.

84
00:05:53,604 --> 00:05:56,524
Mmm, smells delicious.

85
00:05:56,732 --> 00:05:57,900
That's quite a prize

86
00:05:58,108 --> 00:05:59,777
I stalked him half the day.

87
00:05:59,985 --> 00:06:01,904
Even for a hunter like you.

88
00:06:02,112 --> 00:06:04,114
There's only one greater
pleasure, believe me.

89
00:06:04,323 --> 00:06:05,407
[Laughs]

90
00:06:05,616 --> 00:06:08,244
You should come with me
to the canaanite women.

91
00:06:08,452 --> 00:06:11,038
That's a thrill
even you could enjoy.

92
00:06:11,247 --> 00:06:13,415
Perhaps I already have.

93
00:06:13,624 --> 00:06:15,709
You might enjoy it more
if your head was clear

94
00:06:15,918 --> 00:06:18,128
and you knew who
you were lying with.

95
00:06:18,337 --> 00:06:22,216
You talk like an old woman
stirring her porridge.

96
00:06:22,424 --> 00:06:24,552
Well, porridge has its uses.

97
00:06:26,011 --> 00:06:28,848
(Esau) I'm hungry. Give me some.

98
00:06:29,056 --> 00:06:32,059
No. It's for gaham's boy.
He's sick.

99
00:06:37,606 --> 00:06:38,774
Damn you!

100
00:06:38,983 --> 00:06:41,277
I brought home enough meat
for the entire tribe.

101
00:06:41,485 --> 00:06:42,805
Don't I deserve
a little porridge?

102
00:06:42,987 --> 00:06:44,267
I tell you,
it's for gaham's boy.

103
00:06:44,405 --> 00:06:45,656
There's enough for both of us.

104
00:06:45,865 --> 00:06:47,783
Then wait.
Don't just think of yourself.

105
00:06:47,992 --> 00:06:49,493
[Lamb bleating]

106
00:06:51,579 --> 00:06:54,290
You think I'm stupid, don't you?

107
00:06:54,498 --> 00:06:56,625
No, but you're very uncaring.

108
00:06:57,585 --> 00:06:58,627
You're the firstborn.

109
00:06:58,836 --> 00:07:00,921
Firstborn be damned.

110
00:07:01,130 --> 00:07:02,464
What does that mean?

111
00:07:02,673 --> 00:07:04,675
Just a bit bigger share
of what father leaves us.

112
00:07:04,884 --> 00:07:06,802
If your inheritance
means so little to you,

113
00:07:07,011 --> 00:07:08,154
and your hunger is so desperate,

114
00:07:08,178 --> 00:07:09,346
give it to me.

115
00:07:09,555 --> 00:07:12,016
And in return, you can take
all the porridge you want.

116
00:07:15,102 --> 00:07:16,562
Done. No, it's not that easy.

117
00:07:16,770 --> 00:07:18,606
Swear it.
Swear by the god of Abraham.

118
00:07:19,273 --> 00:07:20,941
That in return for the porridge,

119
00:07:21,358 --> 00:07:23,110
I give up my inheritance.

120
00:07:23,360 --> 00:07:25,112
The inheritance of the firstborn

121
00:07:25,529 --> 00:07:28,240
to you, my brother Jacob.

122
00:07:30,242 --> 00:07:32,286
[Pot thudding]

123
00:08:02,316 --> 00:08:05,110
Did you pair as many animals
as you'd hoped?

124
00:08:05,319 --> 00:08:06,445
Yes, mother.

125
00:08:06,654 --> 00:08:08,280
By spring,
we'll be overrun with lambs.

126
00:08:08,489 --> 00:08:12,242
We've never had a better man
tending the flocks.

127
00:08:12,451 --> 00:08:15,663
Not difficult to persuade
animals to couple, mother.

128
00:08:15,871 --> 00:08:17,331
Nor some men.

129
00:08:20,334 --> 00:08:22,836
(Jacob)
I won't speak against esau.

130
00:08:23,045 --> 00:08:24,755
He married outside our tribe.

131
00:08:24,964 --> 00:08:26,674
And now he's building
a stone house,

132
00:08:26,882 --> 00:08:28,592
like the canaanites.

133
00:08:29,843 --> 00:08:30,843
How's father?

134
00:08:31,136 --> 00:08:32,429
His eyesight is worse.

135
00:08:32,638 --> 00:08:34,348
(Rebekah)
And I know he's in pain.

136
00:08:36,392 --> 00:08:37,434
[Camel grunting]

137
00:08:37,685 --> 00:08:38,685
Esau?

138
00:08:39,645 --> 00:08:41,021
No, father. It's Jacob.

139
00:08:42,106 --> 00:08:43,190
Ah.

140
00:08:55,411 --> 00:08:57,621
Do you think esau is too busy?

141
00:08:59,415 --> 00:09:01,291
For you, father? Never.

142
00:09:03,127 --> 00:09:04,503
I'll fetch him.

143
00:09:16,807 --> 00:09:18,934
Esau! Father wants to see you.

144
00:09:19,143 --> 00:09:21,020
[Women giggling]

145
00:09:26,942 --> 00:09:30,362
Well, what do you think?

146
00:09:30,571 --> 00:09:32,114
You should build one
for yourself.

147
00:09:32,322 --> 00:09:33,574
A stone house?

148
00:09:33,782 --> 00:09:36,368
No, esau. I'm not a canaanite.

149
00:09:36,577 --> 00:09:37,828
[Laughs]

150
00:09:40,914 --> 00:09:44,793
(Isaac) Hairy, just like the
animals that fear your bow.

151
00:09:45,544 --> 00:09:47,171
[Isaac panting]

152
00:09:50,215 --> 00:09:52,426
I'm an old man, esau,

153
00:09:52,634 --> 00:09:54,219
and the hour of my death
is near.

154
00:09:54,428 --> 00:09:55,428
No, father.

155
00:09:55,554 --> 00:09:56,805
No, listen. Listen to me.

156
00:09:57,014 --> 00:09:58,057
Take your bow,

157
00:09:58,265 --> 00:10:00,809
find some game,
the finest in the herd,

158
00:10:01,018 --> 00:10:03,187
(Isaac) Prepare it,
and then bring it to me.

159
00:10:03,395 --> 00:10:05,481
(Isaac)
When I've eaten my fill, then,

160
00:10:05,689 --> 00:10:08,192
then, I'll give you
my paternal blessing.

161
00:10:08,650 --> 00:10:09,318
(Esau) No, father.

162
00:10:09,526 --> 00:10:11,945
It is time. Don't argue.

163
00:10:14,031 --> 00:10:17,159
Do as I say. Or I'll be gone

164
00:10:17,367 --> 00:10:19,912
and you'll no longer
have the chance.

165
00:10:32,800 --> 00:10:34,051
Quickly! Get Jacob.

166
00:10:34,259 --> 00:10:35,969
Tell him to come here atonce.

167
00:10:48,774 --> 00:10:50,692
God intended you
to continue Abraham's line,

168
00:10:50,901 --> 00:10:51,693
not esau.

169
00:10:51,902 --> 00:10:53,529
Really? He told you so, did he?

170
00:10:58,784 --> 00:11:01,703
When I was with child,
I was in great pain.

171
00:11:02,538 --> 00:11:04,748
I sought the counsel of god.

172
00:11:04,957 --> 00:11:08,252
"2 nations are within your
womb," I was told.

173
00:11:08,460 --> 00:11:11,463
"2 manner of men
shall be delivered to you.

174
00:11:11,630 --> 00:11:13,841
"The one is stronger
than the other

175
00:11:14,049 --> 00:11:16,969
and the elder shall serve
the younger."

176
00:11:19,972 --> 00:11:22,599
You are the one who pleases god.

177
00:11:23,642 --> 00:11:26,687
You must understand that.

178
00:11:26,895 --> 00:11:28,772
No. I can't do that to esau.

179
00:11:28,981 --> 00:11:31,066
I've already taken
his inheritance as firstborn.

180
00:11:31,275 --> 00:11:31,817
That's enough.

181
00:11:32,109 --> 00:11:34,862
Really? You feel no call?

182
00:11:35,070 --> 00:11:37,990
You never sense a presence
at your shoulder?

183
00:11:42,619 --> 00:11:44,913
Fetch me 2 young goats.

184
00:11:45,122 --> 00:11:47,166
I'll prepare a meal
for your father.

185
00:11:47,374 --> 00:11:50,419
You can take it to him.
He's nearly blind.

186
00:11:51,503 --> 00:11:53,130
He'll bless you.

187
00:11:54,798 --> 00:11:56,466
No.

188
00:11:56,675 --> 00:11:59,178
Don't you want
the elder son's blessing?

189
00:11:59,386 --> 00:12:03,056
Don't you want to carry on
the line begun by Abraham?

190
00:12:05,684 --> 00:12:06,977
Not by deception.

191
00:12:07,186 --> 00:12:10,314
All that counts
is that you do it.

192
00:12:10,856 --> 00:12:12,941
Esau will turn us
into canaanites.

193
00:12:14,193 --> 00:12:15,694
Do as I say.

194
00:12:16,486 --> 00:12:19,239
This is god's will.

195
00:12:33,170 --> 00:12:36,423
(Jacob) Mother, can any
good come from this?

196
00:12:36,590 --> 00:12:38,258
(Rebekah)
This must be god's wish,

197
00:12:38,467 --> 00:12:40,093
or he would've made you
the hunter

198
00:12:40,302 --> 00:12:41,762
and esau the one who cares.

199
00:12:46,683 --> 00:12:48,018
[Groaning]

200
00:12:49,353 --> 00:12:50,353
It won't work.

201
00:12:50,520 --> 00:12:53,398
He'll feel my arms
and know it's not esau.

202
00:12:53,607 --> 00:12:56,193
Quiet. It will work.

203
00:13:04,743 --> 00:13:05,953
Father.

204
00:13:08,330 --> 00:13:10,082
I'm here.

205
00:13:10,290 --> 00:13:12,084
Is it Jacob or esau?

206
00:13:14,836 --> 00:13:16,546
Your firstborn.

207
00:13:16,755 --> 00:13:20,175
And I've done as you wished.
I've brought you the food.

208
00:13:26,098 --> 00:13:27,516
Come closer.

209
00:13:28,725 --> 00:13:31,520
Closer, my son,
so that I may touch you.

210
00:13:42,114 --> 00:13:44,783
Take the food
that I prepared for you

211
00:13:46,535 --> 00:13:49,204
and then you can give me
your blessing.

212
00:13:52,833 --> 00:13:55,252
(Isaac)
The arm is the arm of esau,

213
00:13:56,753 --> 00:13:59,298
but the voice
is the voice of Jacob.

214
00:14:01,800 --> 00:14:03,885
Are you truly my son esau?

215
00:14:09,766 --> 00:14:11,977
Yes, I am

216
00:14:14,646 --> 00:14:16,023
your son.

217
00:14:46,803 --> 00:14:49,056
Come near, my son, and kiss me.

218
00:15:13,622 --> 00:15:15,582
Yes, you are truly esau.

219
00:15:18,627 --> 00:15:21,588
(Isaac) God give you
the dew of heaven,

220
00:15:21,797 --> 00:15:24,299
the riches of the earth,

221
00:15:24,508 --> 00:15:27,552
grain, and new wine in plenty.

222
00:15:29,513 --> 00:15:32,849
May people serve you
and nations bow down to you.

223
00:15:34,976 --> 00:15:38,146
May you be lord over
your brothers

224
00:15:38,355 --> 00:15:41,149
and may your mother's sons
bow down to you.

225
00:15:43,193 --> 00:15:45,362
Cursed be those who curse you,

226
00:15:47,614 --> 00:15:50,242
and a blessing on those
who bless you.

227
00:16:28,363 --> 00:16:29,614
[Sighs]

228
00:16:33,910 --> 00:16:35,287
Who's that?

229
00:16:38,331 --> 00:16:40,041
It's me. Esau.

230
00:16:42,127 --> 00:16:44,546
Come, sit up and eat.

231
00:16:44,754 --> 00:16:47,424
Then you can give me
your blessing.

232
00:16:47,632 --> 00:16:49,843
Why are you feeding me again?

233
00:16:50,051 --> 00:16:52,053
I've blessed you already.

234
00:16:55,015 --> 00:16:57,476
Who was it
who brought food to me?

235
00:17:00,979 --> 00:17:02,230
Jacob.

236
00:17:04,858 --> 00:17:05,858
Damn him!

237
00:17:06,026 --> 00:17:07,027
[Pot shatters]

238
00:17:07,235 --> 00:17:09,154
First, he takes my birthright.

239
00:17:09,362 --> 00:17:10,739
Now he steals my blessing.

240
00:17:10,947 --> 00:17:13,158
Esau, my son, what have I done?

241
00:17:15,785 --> 00:17:17,537
Have you no blessing
left for me?

242
00:17:17,746 --> 00:17:20,040
I've given him everything.
I've made him your master.

243
00:17:20,248 --> 00:17:21,791
But you must bless me instead.

244
00:17:22,000 --> 00:17:24,044
But I blessed him.

245
00:17:24,252 --> 00:17:26,213
And he must remain blessed.

246
00:17:26,421 --> 00:17:28,340
God saw me bless Jacob.

247
00:17:30,217 --> 00:17:33,261
He allowed it to happen.
I... I cannot change that.

248
00:17:33,470 --> 00:17:36,890
Then bless me, too.
Bless me, too.

249
00:17:37,557 --> 00:17:39,226
[Sobbing]

250
00:17:43,980 --> 00:17:46,149
You shall enjoy
the riches of the earth

251
00:17:46,358 --> 00:17:48,860
and the dew of heaven.

252
00:17:49,069 --> 00:17:50,946
But you will live by the sword.

253
00:17:56,284 --> 00:17:58,495
You've deceived me
once too often.

254
00:17:58,703 --> 00:18:00,956
I'll have your heart
before sunrise.

255
00:18:01,164 --> 00:18:03,333
You care nothing for us.

256
00:18:03,542 --> 00:18:05,293
Nothing for who we are!

257
00:18:05,502 --> 00:18:07,712
(Jacob) I deserve
the blessing of the firstborn!

258
00:18:07,921 --> 00:18:09,339
[Grunting]

259
00:18:13,343 --> 00:18:15,512
(Rebekah) Jacob!

260
00:18:15,720 --> 00:18:18,682
Stop! Stop it!

261
00:18:18,890 --> 00:18:19,933
(Rebekah) Esau!

262
00:18:20,141 --> 00:18:21,851
Would you curse
your father's last days

263
00:18:22,060 --> 00:18:23,436
by murdering your brother?

264
00:18:23,645 --> 00:18:24,896
[Grunts]

265
00:18:28,900 --> 00:18:30,902
(Esau) I give you warning.

266
00:18:32,112 --> 00:18:35,240
Our father's days are numbered.

267
00:18:35,448 --> 00:18:37,534
And once he's been
properly mourned,

268
00:18:37,742 --> 00:18:39,244
I'll kill you, brother,

269
00:18:39,452 --> 00:18:41,955
and never shed a tear.

270
00:18:42,163 --> 00:18:44,624
You die the day after he does.

271
00:18:53,508 --> 00:18:54,884
You must leave here, Jacob.

272
00:18:55,093 --> 00:18:56,344
You must move on.

273
00:18:56,553 --> 00:18:57,762
I'm not afraid of esau!

274
00:18:57,971 --> 00:18:59,639
Do as I say,
or he will kill you.

275
00:18:59,848 --> 00:19:01,308
Then they will kill him!

276
00:19:01,516 --> 00:19:04,144
I don't want to lose 2 sons
in one day.

277
00:19:24,331 --> 00:19:27,000
(Rebekah)
Your father wants you. Hurry.

278
00:19:28,209 --> 00:19:29,628
Do as he tells you!

279
00:19:32,505 --> 00:19:34,507
He wants to send me away.

280
00:19:36,926 --> 00:19:38,970
Is that why he blessed me?

281
00:19:42,390 --> 00:19:44,851
(Isaac) It is time
you were married, Jacob,

282
00:19:45,060 --> 00:19:47,187
but not to a canaanite woman.

283
00:19:47,395 --> 00:19:50,065
You must go to padanaram
and find a wife there.

284
00:19:50,273 --> 00:19:51,816
One of the daughters of laban,

285
00:19:52,025 --> 00:19:53,193
your mother's brother.

286
00:19:53,401 --> 00:19:54,736
Now, Jacob,

287
00:19:55,487 --> 00:19:57,030
may god bless you.

288
00:19:57,238 --> 00:20:00,116
May he make you fruitful
and increase your descendants

289
00:20:00,325 --> 00:20:02,952
until they become
a community of nations.

290
00:20:03,453 --> 00:20:06,122
(Isaac) May he bestow
on you and your offspring

291
00:20:06,331 --> 00:20:08,792
the blessing given to Abraham

292
00:20:09,000 --> 00:20:10,585
so that you can possesstheland

293
00:20:10,794 --> 00:20:12,212
where you are now living,

294
00:20:12,420 --> 00:20:15,048
the land god gave to Abraham.

295
00:20:15,256 --> 00:20:17,175
[Sheep bleating]

296
00:20:17,384 --> 00:20:19,636
A special gift for your bride.

297
00:20:24,557 --> 00:20:25,850
[Sniffs]

298
00:20:31,815 --> 00:20:33,566
(Man) He's taking a rich dowry.

299
00:20:35,777 --> 00:20:37,362
Are you just going to
let him go?

300
00:20:39,614 --> 00:20:41,950
These are my father's last days.

301
00:20:43,326 --> 00:20:44,953
(Esau) I can't harm Jacob.

302
00:20:45,161 --> 00:20:46,996
What hurts you hurts me.

303
00:20:47,163 --> 00:20:49,332
You're my brother-in-law.

304
00:20:49,541 --> 00:20:51,918
I cannot have his death
on my head.

305
00:20:54,087 --> 00:20:55,588
Of course not.

306
00:21:34,669 --> 00:21:37,464
[Wind whistling]

307
00:21:45,138 --> 00:21:48,433
[Bird calls]

308
00:22:15,627 --> 00:22:17,337
[Camel grunting]

309
00:22:17,545 --> 00:22:19,339
[Hooves clomping]

310
00:22:35,897 --> 00:22:37,982
[Bird screeching]

311
00:22:39,526 --> 00:22:40,610
Esau.

312
00:22:42,654 --> 00:22:44,531
[Camel grunts]

313
00:23:18,523 --> 00:23:20,149
[Camel grunting]

314
00:23:21,818 --> 00:23:23,778
[Continues grunting]

315
00:23:29,909 --> 00:23:31,828
[Camel snorting]

316
00:24:04,569 --> 00:24:06,195
[Donkey braying]

317
00:24:08,615 --> 00:24:10,408
[Continues braying]

318
00:24:19,250 --> 00:24:20,960
[Donkey screeches]

319
00:24:42,023 --> 00:24:44,025
[Camel grunting]

320
00:25:03,211 --> 00:25:04,211
[Bird caws]

321
00:26:16,701 --> 00:26:18,161
(Voice) I am the lord,

322
00:26:18,369 --> 00:26:21,122
the god of Abraham
and your father, Isaac.

323
00:26:22,415 --> 00:26:26,085
I will give this land to you
and your descendants.

324
00:26:26,294 --> 00:26:27,574
They will be as countless as the

325
00:26:27,712 --> 00:26:28,963
specks of dust on the ground.

326
00:26:30,965 --> 00:26:33,760
And you will spread far and wide

327
00:26:33,968 --> 00:26:36,763
to west and east,
to north and south.

328
00:26:38,347 --> 00:26:41,225
All the families of the earth
will long to be blessed

329
00:26:41,434 --> 00:26:44,103
as you and your descendants
are blessed.

330
00:26:44,312 --> 00:26:47,857
I shall be with you
to protect you wherever you go

331
00:26:48,066 --> 00:26:50,735
and I shall bring you back
to this land.

332
00:26:50,943 --> 00:26:52,111
I shall not leave you

333
00:26:52,320 --> 00:26:54,906
until I have done
what I promised you.

334
00:27:19,764 --> 00:27:21,432
[Crickets chirping]

335
00:27:29,649 --> 00:27:31,150
[Bird calls]

336
00:27:40,952 --> 00:27:44,539
[Bird screeching]

337
00:27:46,624 --> 00:27:49,210
If god will be with me,

338
00:27:51,796 --> 00:27:54,549
and if he will protect me
on my journey,

339
00:27:56,384 --> 00:27:59,387
and if I return safely
to my father's house,

340
00:28:00,304 --> 00:28:02,890
then the lord shall be my god.

341
00:28:06,227 --> 00:28:08,563
And of everything he gives me,

342
00:28:09,480 --> 00:28:11,107
I will set aside

343
00:28:12,650 --> 00:28:14,527
a tenth part for him.

344
00:28:30,710 --> 00:28:33,129
What happens
even if I get there?

345
00:28:34,088 --> 00:28:36,048
I have no dowry now!

346
00:28:37,550 --> 00:28:39,468
No means to get a wife!

347
00:28:41,721 --> 00:28:43,389
Tell me!

348
00:28:51,731 --> 00:28:52,940
[Grunting]

349
00:29:07,747 --> 00:29:09,457
Yes.

350
00:29:09,665 --> 00:29:11,959
Yes, I will go on.

351
00:29:12,168 --> 00:29:14,003
I've placed my faith in him

352
00:29:14,212 --> 00:29:16,672
who showed me
the gateway to heaven.

353
00:29:22,053 --> 00:29:23,512
[Bird cawing]

354
00:29:44,242 --> 00:29:47,620
[Sheep bleating]

355
00:30:08,182 --> 00:30:10,685
(Jacob) My friends! My friends!

356
00:30:10,893 --> 00:30:12,144
(Jacob) Where are you from?

357
00:30:12,353 --> 00:30:13,479
We're from haran.

358
00:30:13,688 --> 00:30:15,064
(Jacob) Oh.

359
00:30:16,357 --> 00:30:17,400
[Grunts]

360
00:30:17,608 --> 00:30:18,609
Then I'm here.

361
00:30:18,818 --> 00:30:19,819
[Pants]

362
00:30:20,027 --> 00:30:21,862
God has delivered me.

363
00:30:23,990 --> 00:30:25,700
[Sheep bleating]

364
00:30:27,868 --> 00:30:29,829
Do you know, do you know laban,

365
00:30:30,037 --> 00:30:31,037
son of nahor?

366
00:30:32,373 --> 00:30:35,418
Anyone who doesn't
is from a long way off.

367
00:30:36,585 --> 00:30:39,297
[Sheep continue bleating]

368
00:30:41,716 --> 00:30:43,676
Can you take me to him?

369
00:30:46,762 --> 00:30:49,015
(Man) She can take you to him.

370
00:30:54,186 --> 00:30:56,063
She's his wife?

371
00:30:56,272 --> 00:30:58,274
(Man) She's his daughter.

372
00:31:03,279 --> 00:31:05,531
He's looking for your father.

373
00:31:05,740 --> 00:31:06,782
I will take you to him

374
00:31:06,991 --> 00:31:08,784
once we have watered the flocks.

375
00:31:08,993 --> 00:31:10,870
[Sheep bleating]

376
00:31:14,707 --> 00:31:16,208
[Jacob grunts]

377
00:31:17,168 --> 00:31:19,003
[Grunting]

378
00:31:28,262 --> 00:31:30,139
[Water sloshing]

379
00:31:43,361 --> 00:31:46,072
You are generous
with your strength.

380
00:31:46,697 --> 00:31:48,115
[Lamb bleats] Thank you.

381
00:32:07,176 --> 00:32:08,594
I'm sorry.

382
00:32:10,054 --> 00:32:11,597
I'm so sorry.

383
00:32:13,432 --> 00:32:15,226
I'm Jacob.

384
00:32:15,434 --> 00:32:18,938
(Jacob) Son of Rebekah,
your father's sister!

385
00:32:23,484 --> 00:32:25,277
[Bird twittering]

386
00:32:26,028 --> 00:32:28,322
[All chattering]

387
00:32:29,031 --> 00:32:30,658
[Camel grunting]

388
00:32:34,703 --> 00:32:37,081
[All continue chattering]

389
00:32:37,289 --> 00:32:38,666
(Man) Laban!

390
00:32:38,874 --> 00:32:40,292
[Women giggling]

391
00:32:41,043 --> 00:32:42,837
(Man) Laban!

392
00:32:44,880 --> 00:32:48,384
Labanllaban!

393
00:32:48,592 --> 00:32:50,177
[Sheep bleating]

394
00:32:50,386 --> 00:32:52,638
Laban, I must see you now.

395
00:32:52,847 --> 00:32:54,849
Why do fortune tellers
get in such a state?

396
00:32:55,057 --> 00:32:57,017
They are supposed to know
what is going to happen,

397
00:32:57,059 --> 00:32:57,476
aren't they?

398
00:32:57,685 --> 00:32:58,894
[Men laugh]

399
00:32:59,103 --> 00:33:00,503
When I cast
the stones this morning,

400
00:33:00,688 --> 00:33:01,730
there was a new message:

401
00:33:01,939 --> 00:33:04,108
A presence
will soon be among us,

402
00:33:04,316 --> 00:33:06,444
a presence
that will make us all rich.

403
00:33:06,652 --> 00:33:08,988
[Laughs] Starting with you,
isuppose

404
00:33:09,196 --> 00:33:11,073
since you'll want payment
for this prediction.

405
00:33:11,282 --> 00:33:12,283
[Men laugh]

406
00:33:12,491 --> 00:33:14,285
No, laban, I swear.

407
00:33:19,415 --> 00:33:21,167
[Sheep bleating]

408
00:33:28,966 --> 00:33:32,595
Swear it on oath
before my household gods.

409
00:33:36,348 --> 00:33:37,475
I do.

410
00:33:38,684 --> 00:33:40,394
I do so swear.

411
00:33:40,603 --> 00:33:42,855
A great presence is near to us.

412
00:33:43,689 --> 00:33:45,149
(Rachel) Father!

413
00:33:45,357 --> 00:33:47,735
A man at the well. Jacob.

414
00:33:47,943 --> 00:33:48,943
[Pants]

415
00:33:49,069 --> 00:33:51,155
A... a man who... who calls himself

416
00:33:51,363 --> 00:33:53,491
son of Rebekah, your sister.

417
00:33:56,035 --> 00:33:57,286
Really?

418
00:33:59,455 --> 00:34:01,624
Then bring him here, Rachel.

419
00:34:03,125 --> 00:34:05,878
There may be
something to this, after all.

420
00:34:06,086 --> 00:34:08,631
Great wealth
from the son of nomads?

421
00:34:11,091 --> 00:34:12,551
(Jacob) Uncle.

422
00:34:13,594 --> 00:34:17,806
I am Jacob,
son of Isaac and Rebekah,

423
00:34:19,475 --> 00:34:20,559
[panting]

424
00:34:20,768 --> 00:34:22,186
Your sister.

425
00:34:22,394 --> 00:34:23,646
[Groans]

426
00:34:30,152 --> 00:34:32,780
Great wealth, did you say?

427
00:34:32,988 --> 00:34:35,908
I'd have another look
at your stones, soothsayer.

428
00:34:36,116 --> 00:34:37,660
It's true.

429
00:34:37,868 --> 00:34:40,120
I swore it on your gods, laban.

430
00:34:46,669 --> 00:34:48,295
Sit down, nephew.

431
00:34:48,504 --> 00:34:50,631
Join us in our humble meal.

432
00:34:53,968 --> 00:34:55,219
[Claps]

433
00:34:59,723 --> 00:35:03,727
So, I gather
you were attacked by thieves.

434
00:35:06,188 --> 00:35:06,647
Yes, uncle.

435
00:35:06,855 --> 00:35:08,357
They prey on the caravan routes.

436
00:35:09,358 --> 00:35:10,401
Oh, yes, yes.

437
00:35:11,318 --> 00:35:12,695
We live in lawless times.

438
00:35:15,155 --> 00:35:16,865
[Mumbles]

439
00:35:17,074 --> 00:35:19,201
Did they take a great deal?

440
00:35:21,620 --> 00:35:23,289
A bride's ransom.

441
00:35:24,665 --> 00:35:26,083
(Laban) Ah.

442
00:35:32,840 --> 00:35:34,508
You must stay with us
until you get

443
00:35:34,717 --> 00:35:35,759
your strength back.

444
00:35:36,135 --> 00:35:37,886
Then I shall want to hear more.

445
00:35:38,095 --> 00:35:39,138
We all will.

446
00:35:39,346 --> 00:35:41,849
(Laban) This is morash,
my eldest son.

447
00:35:45,603 --> 00:35:47,313
[Laban chuckles]

448
00:35:47,521 --> 00:35:50,316
At least they didn't Rob you
of your appetite, huh?

449
00:35:50,524 --> 00:35:52,484
[Men laugh]

450
00:35:52,943 --> 00:35:54,695
(Laban) Have the flocks
been counted, be'or?

451
00:35:55,154 --> 00:35:56,474
(Laban)
Ah, this is my second son.

452
00:35:56,572 --> 00:35:57,823
(Be'or) Not yet, father.

453
00:35:58,032 --> 00:36:00,534
Ah, we need more eyes
in the fields.

454
00:36:02,286 --> 00:36:04,371
Well,
perhaps my nephew can help.

455
00:36:08,834 --> 00:36:09,627
I would be honored, uncle.

456
00:36:09,835 --> 00:36:11,003
Good.

457
00:36:12,254 --> 00:36:14,256
Leah will be your guide

458
00:36:14,465 --> 00:36:17,718
(laban) Show you our home,
our village, and our fields.

459
00:36:18,510 --> 00:36:20,888
(Laban)
She's my eldest daughter.

460
00:36:24,642 --> 00:36:27,061
I would be grateful
for her help.

461
00:36:37,863 --> 00:36:40,407
[Sheep bleating]

462
00:36:40,616 --> 00:36:42,117
[Sheep grunts]

463
00:36:43,911 --> 00:36:45,579
[All giggling]

464
00:36:47,831 --> 00:36:50,918
[Sheep bleating]

465
00:36:51,877 --> 00:36:54,963
[Lamb bleating]

466
00:37:08,185 --> 00:37:10,312
(Soothsayer) It's Jacob's doing.

467
00:37:12,523 --> 00:37:15,150
(Laban) Whatever he
touches flourishes.

468
00:37:15,359 --> 00:37:16,735
How do we know it's him?

469
00:37:16,944 --> 00:37:18,612
(Soothsayer) It's his doing.

470
00:37:19,780 --> 00:37:22,658
(Soothsayer) And his god,
to whom he prays nightly.

471
00:37:22,866 --> 00:37:23,951
Tell me, which one?

472
00:37:24,743 --> 00:37:26,578
My prayers must be
as good as his.

473
00:37:26,787 --> 00:37:28,414
It's not a god known to us.

474
00:37:34,294 --> 00:37:36,130
(Laban) We must keep Jacob here.

475
00:37:37,423 --> 00:37:38,966
(Morash)
He has his eye on Rachel.

476
00:37:39,174 --> 00:37:41,385
(Be'or) And she's noticed him.

477
00:37:53,939 --> 00:37:54,939
Rachel.

478
00:37:56,567 --> 00:37:57,609
Where did you come from?

479
00:37:58,193 --> 00:37:59,486
I had to bring the midday meals.

480
00:37:59,695 --> 00:38:00,821
Leah's not well.

481
00:38:01,029 --> 00:38:02,698
You work too hard.

482
00:38:02,906 --> 00:38:04,616
Oh, this was just an accident.

483
00:38:04,825 --> 00:38:06,618
You push yourself.

484
00:38:08,287 --> 00:38:09,538
Why would a god that makes

485
00:38:09,747 --> 00:38:10,998
everything you touch succeed

486
00:38:11,206 --> 00:38:12,249
want you to struggle?

487
00:38:12,499 --> 00:38:13,584
To make me worthy.

488
00:38:24,011 --> 00:38:25,637
Blessed art thou,
o lord our god,

489
00:38:25,846 --> 00:38:26,846
king of the universe,

490
00:38:27,014 --> 00:38:28,682
who brings forth
the bread from the earth.

491
00:38:28,891 --> 00:38:29,933
Amen.

492
00:38:30,934 --> 00:38:32,352
But one day...

493
00:38:32,561 --> 00:38:33,604
What?

494
00:38:33,812 --> 00:38:35,105
He'll reward me.

495
00:38:35,314 --> 00:38:36,315
How?

496
00:38:37,065 --> 00:38:38,442
With your love.

497
00:38:39,568 --> 00:38:40,986
If he truly cares for me.

498
00:38:46,700 --> 00:38:47,826
[Sheep bleating]

499
00:38:50,370 --> 00:38:51,650
I hope my brothers
never hear you

500
00:38:51,747 --> 00:38:52,331
speak like that.

501
00:38:52,539 --> 00:38:54,875
They won't.
Not until the time is right.

502
00:38:59,254 --> 00:39:01,423
It will never be time
until Leah is married.

503
00:39:02,257 --> 00:39:03,509
I can wait.

504
00:39:19,399 --> 00:39:20,484
Don't be afraid.

505
00:39:20,692 --> 00:39:22,319
If we were seen, we'd be stoned.

506
00:39:22,778 --> 00:39:25,155
Don't run away, Rachel. Please.

507
00:39:28,242 --> 00:39:29,535
You know I won't.

508
00:39:30,786 --> 00:39:31,995
I can't.

509
00:39:35,624 --> 00:39:37,292
But we must be careful.

510
00:39:38,335 --> 00:39:39,503
[Panting]

511
00:39:39,711 --> 00:39:40,711
[Clicking tongue]

512
00:39:40,796 --> 00:39:41,588
You hear that?

513
00:39:41,797 --> 00:39:43,257
Yes.

514
00:39:43,465 --> 00:39:45,175
It's a sign between the 2 of us

515
00:39:45,384 --> 00:39:47,302
that one of us wants
to speak with the other.

516
00:39:47,511 --> 00:39:49,513
If it is returned,
it means no one is about.

517
00:39:54,977 --> 00:39:56,520
[Clicking tongue]

518
00:39:56,728 --> 00:39:57,938
Now is not a good time.

519
00:39:58,146 --> 00:39:59,189
[Clicking tongue]

520
00:39:59,523 --> 00:40:00,148
Morash knows

521
00:40:00,357 --> 00:40:01,817
I'm bringing the midday meals.

522
00:40:08,198 --> 00:40:09,491
[Clicking tongue]

523
00:40:14,663 --> 00:40:15,663
Jacob,

524
00:40:15,789 --> 00:40:16,915
[crickets chirping]

525
00:40:17,124 --> 00:40:18,124
It's not right

526
00:40:18,250 --> 00:40:19,668
that you should work
for nothing.

527
00:40:19,877 --> 00:40:20,877
Yeah.

528
00:40:21,044 --> 00:40:23,005
Tell me what wages you want.

529
00:40:24,548 --> 00:40:26,592
I don't expect wages, uncle.

530
00:40:27,718 --> 00:40:29,845
Then what made you come here?

531
00:40:32,389 --> 00:40:34,641
Rebekah,
your sister and my mother

532
00:40:37,227 --> 00:40:38,663
wanted me to take
one of your daughters

533
00:40:38,687 --> 00:40:39,771
to be my wife.

534
00:40:40,397 --> 00:40:41,398
(Laban) Ah.

535
00:40:42,399 --> 00:40:43,609
[Snapping fingers]

536
00:40:55,370 --> 00:40:58,332
Why should I give up
something so precious

537
00:40:58,540 --> 00:40:59,958
to a man who has nothing?

538
00:41:05,088 --> 00:41:07,716
I know I come empty-handed,

539
00:41:07,925 --> 00:41:10,469
but I'm a good worker.

540
00:41:10,677 --> 00:41:11,762
Take me as a laborer.

541
00:41:11,970 --> 00:41:13,680
I'll give you 5 years
for Rachel.

542
00:41:18,143 --> 00:41:20,562
It would be a great
break with tradition

543
00:41:20,771 --> 00:41:22,981
to see Rachel
married before Leah.

544
00:41:24,900 --> 00:41:27,110
I'm blood of your blood.

545
00:41:27,319 --> 00:41:29,988
This isn't a marriage
outside of the family.

546
00:41:30,906 --> 00:41:33,075
Yeah, that's true.

547
00:41:33,283 --> 00:41:34,993
And you know I'm a good worker,

548
00:41:35,619 --> 00:41:36,286
which means a good provider.

549
00:41:36,495 --> 00:41:38,455
Everything you touch flourishes.

550
00:41:39,957 --> 00:41:41,583
Then let me work for you.

551
00:41:41,792 --> 00:41:42,793
For 5 years.

552
00:41:43,001 --> 00:41:44,001
10.

553
00:41:49,007 --> 00:41:50,007
So be it.

554
00:41:50,175 --> 00:41:51,885
Stay here and work for me.

555
00:41:54,846 --> 00:41:57,057
I promise you'll
never regret this day.

556
00:42:00,560 --> 00:42:02,229
Why don't you
tell Rachel yourself?

557
00:42:08,443 --> 00:42:10,862
[Chucang]
But perhaps she knows already.

558
00:42:11,071 --> 00:42:13,156
[Laughing]

559
00:42:15,575 --> 00:42:16,868
You're cheating Leah.

560
00:42:17,077 --> 00:42:19,037
Oh, 7 years is a long time.

561
00:42:20,247 --> 00:42:22,416
We'll worry about it later.

562
00:42:23,000 --> 00:42:24,584
[Sighing]

563
00:42:35,387 --> 00:42:37,639
I'm sorry for Leah.

564
00:42:37,848 --> 00:42:40,308
But what pains her
gives me great joy.

565
00:42:42,227 --> 00:42:44,563
And me?

566
00:42:44,771 --> 00:42:46,148
Each morning,
I've been frightened

567
00:42:46,356 --> 00:42:47,733
you'd say it was time to leave.

568
00:42:48,900 --> 00:42:51,194
I will leave,
first thing in the morning

569
00:42:52,195 --> 00:42:54,114
7 years from today.

570
00:42:55,574 --> 00:42:57,534
But I'll never
leave without you.

571
00:42:58,577 --> 00:42:59,828
[Sighs]

572
00:43:09,129 --> 00:43:11,381
[Men chattering]

573
00:43:11,798 --> 00:43:13,026
( Soothsa yer)
Whatever Jacob touches

574
00:43:13,050 --> 00:43:13,675
flourishes.

575
00:43:13,884 --> 00:43:15,052
[Dog barking]

576
00:43:18,096 --> 00:43:20,057
The rain comes on time.

577
00:43:21,475 --> 00:43:24,227
The grass grows like weeds.

578
00:43:24,853 --> 00:43:26,605
It's Jacob's god.

579
00:43:26,813 --> 00:43:29,149
(Soothsayer) If Jacob leaves,

580
00:43:29,316 --> 00:43:31,485
his god, who is so strong
and bountiful,

581
00:43:31,693 --> 00:43:33,070
will leave with him.

582
00:43:43,038 --> 00:43:44,122
There is a way.

583
00:43:44,623 --> 00:43:45,665
(Laban) This is not a man

584
00:43:45,874 --> 00:43:46,958
who can be forced.

585
00:43:47,626 --> 00:43:49,461
It needs cleverness.

586
00:43:50,796 --> 00:43:53,173
He must think
he stays by his own choice.

587
00:43:54,132 --> 00:43:54,800
[Knocking at door]

588
00:43:55,008 --> 00:43:56,008
[Snoring]

589
00:43:56,093 --> 00:43:57,093
(Jacob) Laban!

590
00:43:57,260 --> 00:43:58,303
[Knocking continues]

591
00:43:58,512 --> 00:43:59,679
[Laban grunting]

592
00:43:59,888 --> 00:44:00,888
(Jacob) Laban!

593
00:44:01,056 --> 00:44:02,349
[Knocking continues]

594
00:44:09,689 --> 00:44:10,857
Jacob.

595
00:44:11,983 --> 00:44:13,110
I've served my time.

596
00:44:13,318 --> 00:44:14,111
[Titters]

597
00:44:14,319 --> 00:44:15,487
I've come for Rachel.

598
00:44:15,695 --> 00:44:17,072
You're... you're very prompt.

599
00:44:18,031 --> 00:44:20,075
You'll keep your word?

600
00:44:20,283 --> 00:44:23,203
Oh, o-o-of course I will.
Of course.

601
00:44:23,870 --> 00:44:26,540
Oh. Ah, we must make plans
for the wedding.

602
00:44:28,416 --> 00:44:30,669
Should we invite anyone
from your family?

603
00:44:30,877 --> 00:44:32,587
Your... your brother, perhaps?

604
00:44:32,796 --> 00:44:34,256
No.

605
00:44:34,464 --> 00:44:36,842
I'll see him soon enough
when I take my bride back.

606
00:44:37,050 --> 00:44:38,635
Back to my own country.

607
00:44:38,844 --> 00:44:40,929
Oh. All in good time.

608
00:44:41,680 --> 00:44:43,473
First, come in.

609
00:44:43,682 --> 00:44:45,934
We must prepare
the wedding feast.

610
00:44:46,143 --> 00:44:47,185
[Laughing]

611
00:44:50,772 --> 00:44:52,399
I wish I were dead.

612
00:44:54,943 --> 00:44:56,111
I wish father were dead,

613
00:44:56,319 --> 00:44:57,946
and those ugly gods he worships.

614
00:45:01,992 --> 00:45:05,287
At least Jacob's god stands
for honor and decency.

615
00:45:05,954 --> 00:45:08,165
Then why is he
letting all this happen?

616
00:45:09,457 --> 00:45:11,543
Why is he deserting Jacob now?

617
00:45:13,378 --> 00:45:15,881
What's meant for Jacob
is meant for me

618
00:45:16,882 --> 00:45:18,216
and for you.

619
00:45:20,302 --> 00:45:23,221
It will end as it should.
I have faith in that.

620
00:45:24,598 --> 00:45:25,932
[Rooster crowing]

621
00:45:42,365 --> 00:45:43,533
[Music playing]

622
00:45:49,706 --> 00:45:51,374
[People laughing]

623
00:45:54,002 --> 00:45:55,962
[People chattering]

624
00:46:00,467 --> 00:46:02,177
Sit, sit. Come, come.

625
00:46:26,368 --> 00:46:28,078
[Water sloshing]

626
00:46:36,962 --> 00:46:38,546
[Music playing]

627
00:46:52,644 --> 00:46:53,770
[Music stops]

628
00:47:10,036 --> 00:47:11,746
Where's Leah?

629
00:47:11,955 --> 00:47:13,999
Um, she is in her room.

630
00:47:15,250 --> 00:47:17,002
She's terribly upset.

631
00:47:17,210 --> 00:47:19,129
It's understandable, huh?

632
00:48:13,850 --> 00:48:16,102
The bride awaits her master.

633
00:48:17,354 --> 00:48:19,689
But the room is dark.

634
00:48:19,898 --> 00:48:21,941
A tradition to honor modesty.

635
00:48:22,150 --> 00:48:25,403
The bed chamber must be unlit
on the wedding night.

636
00:48:32,786 --> 00:48:34,079
[Door closing]

637
00:48:34,287 --> 00:48:35,413
Rachel?

638
00:48:37,791 --> 00:48:39,042
[Clicking tongue]

639
00:48:41,002 --> 00:48:42,002
[Clicking tongue]

640
00:48:46,174 --> 00:48:47,174
[Clicking tongue]

641
00:49:44,566 --> 00:49:45,942
[Birds chirping]

642
00:49:48,611 --> 00:49:49,779
[Cow mooing]

643
00:49:51,781 --> 00:49:53,241
[Rooster crowing]

644
00:50:06,796 --> 00:50:08,089
[Sheep bleating]

645
00:50:32,906 --> 00:50:33,907
You?

646
00:50:36,034 --> 00:50:37,035
You?

647
00:50:39,370 --> 00:50:42,081
All night long,
I called you Rachel.

648
00:50:45,210 --> 00:50:47,170
And you answered me.

649
00:50:51,007 --> 00:50:52,842
How did you know the signs?

650
00:50:54,719 --> 00:50:56,888
Rachel had no choice, Jacob.

651
00:50:58,473 --> 00:51:00,141
What else could she do?

652
00:51:00,350 --> 00:51:03,061
One word from you
would've stopped it all!

653
00:51:14,906 --> 00:51:17,659
Have you never wanted
something so badly

654
00:51:17,867 --> 00:51:20,745
that you would deceive
even the people you love

655
00:51:20,954 --> 00:51:21,954
to get it?

656
00:51:23,623 --> 00:51:24,666
God.

657
00:51:25,833 --> 00:51:27,043
My god.

658
00:51:31,506 --> 00:51:33,508
Will my debt never be paid?

659
00:51:35,176 --> 00:51:36,761
Will I never atone?

660
00:51:38,721 --> 00:51:39,764
[Sighs]

661
00:51:48,022 --> 00:51:49,232
Where's laban?

662
00:51:49,440 --> 00:51:50,608
[Door opening]

663
00:51:52,068 --> 00:51:53,111
Laban!

664
00:51:56,281 --> 00:51:57,991
(Laban)
No, no, no! Don't do anything!

665
00:51:58,199 --> 00:51:59,200
(Jacob) You deceived me!

666
00:51:59,409 --> 00:52:01,035
Give me a reason
not to kill you!

667
00:52:01,244 --> 00:52:03,288
I can explain! Help me! Help me!

668
00:52:04,497 --> 00:52:07,458
Would your god want
my blood on your hands?

669
00:52:07,667 --> 00:52:09,836
[Grunting]

670
00:52:10,712 --> 00:52:12,171
[Gasping]

671
00:52:12,380 --> 00:52:14,841
Out, out. Everybody out. Out.

672
00:52:15,049 --> 00:52:16,050
[Pants]

673
00:52:16,259 --> 00:52:17,859
(Jacob) Give me a
reason not to kill you!

674
00:52:17,927 --> 00:52:19,012
(Laban) I can explain!

675
00:52:19,220 --> 00:52:20,680
Help me! Stop him!

676
00:52:20,888 --> 00:52:23,433
[Groaning]

677
00:52:25,852 --> 00:52:26,894
[Panting]

678
00:52:27,353 --> 00:52:29,522
I've not deceived you.

679
00:52:29,731 --> 00:52:31,357
Rachel is yours.

680
00:52:31,566 --> 00:52:33,192
You shall have Rachel.
I swear it.

681
00:52:33,401 --> 00:52:35,153
And you ignored
the pain you'd cause

682
00:52:35,361 --> 00:52:36,613
and settled on deception!

683
00:52:36,821 --> 00:52:39,490
No, no, no. Well, not exactly.

684
00:52:39,699 --> 00:52:41,951
We all have to deceive a little.

685
00:52:44,746 --> 00:52:46,831
Leah is now yours.

686
00:52:47,040 --> 00:52:49,626
And once this week
of celebration is over,

687
00:52:49,834 --> 00:52:53,588
I shall give you Rachel
as a bride as well.

688
00:52:53,796 --> 00:52:56,257
I only wanted
one wife, you fool!

689
00:52:56,466 --> 00:52:59,218
But 2 wives speak well of a man.

690
00:52:59,427 --> 00:53:01,012
2 dowries.

691
00:53:01,220 --> 00:53:03,973
They show the world
how rich he is.

692
00:53:04,182 --> 00:53:05,475
What dowries?

693
00:53:05,683 --> 00:53:07,852
You've kept me penniless
for 7 years!

694
00:53:08,061 --> 00:53:09,771
That's not a problem.

695
00:53:11,731 --> 00:53:14,150
You live here with my daughters

696
00:53:14,901 --> 00:53:18,279
and work another 7 years

697
00:53:18,488 --> 00:53:20,698
for your second bride, Rachel.

698
00:53:22,116 --> 00:53:23,493
Huh?

699
00:53:23,701 --> 00:53:26,204
You get the goods in advance,
so to speak.

700
00:53:26,412 --> 00:53:27,705
It seems hard,

701
00:53:29,165 --> 00:53:31,668
but it is the only way
the gods have left you.

702
00:53:32,251 --> 00:53:32,960
[Titters]

703
00:53:33,169 --> 00:53:34,754
There is no other way.

704
00:53:55,858 --> 00:53:56,859
Please don't hate me.

705
00:53:57,068 --> 00:53:58,319
I don't hate you.

706
00:54:26,264 --> 00:54:27,724
[Sheep bleating]

707
00:54:30,393 --> 00:54:31,644
[Sighs]

708
00:54:31,978 --> 00:54:33,271
[Panting]

709
00:54:33,688 --> 00:54:34,688
[Groans]

710
00:54:35,189 --> 00:54:37,191
[Leah screams]

711
00:54:37,775 --> 00:54:38,943
(Woman) Fetch blankets!

712
00:54:39,318 --> 00:54:40,318
[Leah screams]

713
00:54:40,403 --> 00:54:41,529
(Woman) Almost here.

714
00:54:41,738 --> 00:54:44,615
You'll soon be blessed
with a fine son.

715
00:54:44,824 --> 00:54:45,950
Now, push again!

716
00:54:46,492 --> 00:54:50,288
[Screaming]

717
00:54:50,913 --> 00:54:53,916
Here it comes!
Where are the blankets?

718
00:54:58,546 --> 00:54:59,964
[Baby crying]

719
00:55:19,776 --> 00:55:23,196
We shall call you Judah,
which means "praise."

720
00:55:24,864 --> 00:55:27,200
And that is what
we must offer god:

721
00:55:27,408 --> 00:55:29,160
Praise for his bounty.

722
00:55:49,430 --> 00:55:51,349
4 sons, my husband.

723
00:55:53,309 --> 00:55:55,353
Do you love me now?

724
00:56:12,662 --> 00:56:14,163
Knife. I win.

725
00:56:14,330 --> 00:56:15,581
Oh, what's going on?

726
00:56:15,790 --> 00:56:17,124
You're never happier, Jacob,

727
00:56:17,333 --> 00:56:19,710
than when your wife
gives you another son.

728
00:56:34,642 --> 00:56:36,936
Leah is a gentle woman.

729
00:56:37,144 --> 00:56:38,604
It would be wrong to punish her

730
00:56:38,813 --> 00:56:40,147
for what your father did.

731
00:56:41,482 --> 00:56:43,317
You're also my wife.

732
00:56:43,526 --> 00:56:45,528
The children are
a gift from god,

733
00:56:45,736 --> 00:56:47,655
a blessing for all of us.

734
00:56:47,864 --> 00:56:49,949
I want to be like her, Jacob.

735
00:56:51,492 --> 00:56:54,871
Please give me children
or I shall die of pain.

736
00:56:56,247 --> 00:56:57,582
I'm not god.

737
00:56:58,916 --> 00:57:00,751
Children aren't mine to give.

738
00:57:02,670 --> 00:57:05,172
But you were chosen by him.

739
00:57:05,381 --> 00:57:07,216
Why does he prefer Leah?

740
00:57:12,346 --> 00:57:13,931
Tell me what to do.

741
00:57:15,933 --> 00:57:16,933
What can I do?

742
00:57:21,731 --> 00:57:23,357
Lie with my slave girl.

743
00:57:24,191 --> 00:57:25,502
Please lie with her,
so she can give birth

744
00:57:25,526 --> 00:57:26,526
on my knees.

745
00:57:26,694 --> 00:57:29,322
Then I will have
a child of my own.

746
00:57:29,530 --> 00:57:31,574
Please do this for me, Jacob.

747
00:57:49,842 --> 00:57:50,927
Bilhah.

748
00:58:29,048 --> 00:58:30,049
[Dog barking]

749
00:58:30,257 --> 00:58:32,259
It's exactly as I predicted.

750
00:58:32,468 --> 00:58:35,554
While Jacob remains here
his god enriches us all.

751
00:58:37,348 --> 00:58:39,141
(Laban)
I hope we will all remember

752
00:58:39,350 --> 00:58:40,434
who kept Jacob here.

753
00:58:40,643 --> 00:58:42,269
How could we forget, father?

754
00:58:42,478 --> 00:58:44,105
But his second 7
years are nearly up.

755
00:58:44,313 --> 00:58:46,023
How are we going to keep him?

756
00:58:46,232 --> 00:58:47,900
He has no reason to leave now.

757
00:58:48,109 --> 00:58:50,069
He has 7 sons by Leah,

758
00:58:50,236 --> 00:58:52,029
2 from the slave girl, bilhah,

759
00:58:52,238 --> 00:58:54,407
another by Leah's slave girl,
zilpah.

760
00:58:54,615 --> 00:58:55,825
And for good measure,

761
00:58:56,033 --> 00:58:58,744
Leah has given him
a daughter, dinah.

762
00:58:58,953 --> 00:59:02,039
Oh, you've come early
to please an old man.

763
00:59:02,248 --> 00:59:04,208
God has blessed me, father.

764
00:59:04,417 --> 00:59:05,960
What are you talking about?

765
00:59:06,168 --> 00:59:07,712
Father, I am with child.

766
00:59:07,920 --> 00:59:10,339
(Jacob) Rachel's
blessing is a sure sign.

767
00:59:10,965 --> 00:59:14,552
When our child is born,
we will take our leave.

768
00:59:16,762 --> 00:59:18,931
Of course,
I can't stop you going.

769
00:59:21,851 --> 00:59:25,146
But you will be a sorry sight
when you get there.

770
00:59:25,938 --> 00:59:27,815
If you get there at all.

771
00:59:29,108 --> 00:59:30,693
[Laban sighing]

772
00:59:31,444 --> 00:59:33,904
You came empty-handed,

773
00:59:34,113 --> 00:59:36,532
so you must leave empty-handed.

774
00:59:38,451 --> 00:59:40,619
I think you will
find it difficult

775
00:59:40,828 --> 00:59:44,040
to keep your enormous brood
without water or food

776
00:59:44,248 --> 00:59:46,042
on such a long journey.

777
00:59:49,128 --> 00:59:51,005
You want to keep
me here a prisoner?

778
00:59:51,172 --> 00:59:54,091
No, no, no, no. You've earned
dowries for my daughters.

779
00:59:54,300 --> 00:59:55,760
I'm honor-bound to pay you.

780
00:59:55,968 --> 00:59:57,261
Name your price.

781
00:59:57,470 --> 01:00:01,182
No. I don't want your silver,
I don't want your gold.

782
01:00:01,390 --> 01:00:02,391
But...

783
01:00:03,434 --> 01:00:05,895
I want a share in your flocks.

784
01:00:06,103 --> 01:00:08,230
I deserve that.

785
01:00:08,439 --> 01:00:10,024
Go through your entire stock.

786
01:00:10,232 --> 01:00:12,234
Remove all of your black lambs

787
01:00:12,443 --> 01:00:13,861
and all of your speckled goats.

788
01:00:14,070 --> 01:00:15,988
They will be my wages.

789
01:00:16,197 --> 01:00:19,575
But all my sheep are white,
and all my goats are black.

790
01:00:19,784 --> 01:00:20,826
You'll have nothing.

791
01:00:21,035 --> 01:00:22,953
I'll have all I need.

792
01:00:23,162 --> 01:00:24,663
I'm guided by the hand
that showed me

793
01:00:24,872 --> 01:00:25,872
the gateway to heaven.

794
01:00:26,040 --> 01:00:28,709
Then tell me
the story again. Please.

795
01:00:28,918 --> 01:00:30,086
(Jacob) I told laban

796
01:00:30,294 --> 01:00:31,614
that I would go
through his flocks

797
01:00:31,796 --> 01:00:34,548
and pick out every black lamb
and every speckled goat.

798
01:00:34,757 --> 01:00:36,383
They would be my wages.

799
01:00:36,592 --> 01:00:38,177
But laban and his sons cheated

800
01:00:38,385 --> 01:00:39,887
and removed all
the speckled goats

801
01:00:40,096 --> 01:00:42,765
and all the rams
that were black.

802
01:00:42,973 --> 01:00:45,476
Then the angel of god
appeared to me in a dream.

803
01:00:45,684 --> 01:00:48,938
So, I took fresh rods
of poplar and plane trees

804
01:00:49,146 --> 01:00:51,023
and peeled off strips of bark,

805
01:00:51,232 --> 01:00:53,359
exposing the white of the rods.

806
01:00:53,567 --> 01:00:56,278
I put the peeled rods
in the water troughs,

807
01:00:56,487 --> 01:00:58,239
and fixed some of them upright

808
01:00:58,447 --> 01:00:59,156
so that they were facing

809
01:00:59,365 --> 01:01:01,283
the she-goats that were on heat

810
01:01:01,492 --> 01:01:02,492
when they came to drink.

811
01:01:03,536 --> 01:01:05,097
Take the Poles out
when the weaker animals

812
01:01:05,121 --> 01:01:06,121
come to drink.

813
01:01:07,039 --> 01:01:08,791
We want to breed
from the strongest.

814
01:01:11,168 --> 01:01:13,087
(Jacob) They mated
in front of the rods,

815
01:01:13,295 --> 01:01:14,630
and gave birth to young

816
01:01:14,839 --> 01:01:19,218
that were striped and spotted
and speckled.

817
01:01:19,426 --> 01:01:20,052
And now you see

818
01:01:20,261 --> 01:01:21,501
why I put my trust in the lord.

819
01:01:22,596 --> 01:01:23,264
[Lamb bleating]

820
01:01:23,472 --> 01:01:25,015
It's sorcery.

821
01:01:25,224 --> 01:01:26,350
It's robbery.

822
01:01:26,559 --> 01:01:28,102
And when Rachel has the child...

823
01:01:28,310 --> 01:01:30,312
[Grunting]

824
01:01:30,521 --> 01:01:32,857
(Jacob) And the ewes
gave birth to black sheep.

825
01:01:33,816 --> 01:01:35,276
[Sheep bleating]

826
01:01:38,863 --> 01:01:39,863
[Inaudible]

827
01:01:41,991 --> 01:01:44,368
So our wealth has increased.

828
01:01:50,332 --> 01:01:51,584
Your son.

829
01:02:02,219 --> 01:02:03,637
Joseph.

830
01:02:04,930 --> 01:02:06,807
We shall call you Joseph.

831
01:02:08,392 --> 01:02:10,019
That means

832
01:02:10,227 --> 01:02:12,771
"the one who will add
to our people."

833
01:02:18,819 --> 01:02:19,819
Joseph.

834
01:02:22,072 --> 01:02:23,072
[Laughs]

835
01:02:24,700 --> 01:02:25,868
Joseph.

836
01:02:28,787 --> 01:02:29,787
Thank you.

837
01:02:46,263 --> 01:02:49,266
Last night, the lord
appeared to me again.

838
01:02:50,726 --> 01:02:52,937
It will soon be time to leave.

839
01:02:54,855 --> 01:02:57,399
(Jacob)
I must do as god tells me,

840
01:02:58,901 --> 01:03:02,112
but I cannot force you
to leave your father.

841
01:03:05,824 --> 01:03:08,702
I think we should all do
what god tells you.

842
01:03:10,079 --> 01:03:12,039
Father sold us for profit.

843
01:03:13,082 --> 01:03:14,667
He got his price.

844
01:03:17,544 --> 01:03:19,630
We are worthless to him now.

845
01:03:24,093 --> 01:03:25,719
Then we must wait our chance.

846
01:03:31,558 --> 01:03:33,769
You must shear your sheep
and move your flocks

847
01:03:33,978 --> 01:03:35,104
to the winter grazing.

848
01:03:35,312 --> 01:03:36,312
It's time!

849
01:03:36,438 --> 01:03:38,816
No. I do as god tells me.

850
01:03:39,024 --> 01:03:40,776
Oh, you and your god.

851
01:03:40,985 --> 01:03:43,320
Your flocks will perish
in the winter snow.

852
01:03:43,529 --> 01:03:45,030
The animals will die.

853
01:03:45,239 --> 01:03:47,032
Then you'll be
praying to my god.

854
01:03:47,783 --> 01:03:49,326
Do as you please.

855
01:03:49,535 --> 01:03:52,496
We move our flocks
and return in 6 days.

856
01:03:52,705 --> 01:03:54,790
[Camels grunting]

857
01:03:57,334 --> 01:04:00,421
We leave in 3 days,
when he's farthest from home.

858
01:04:01,213 --> 01:04:03,007
We must be careful.

859
01:04:03,215 --> 01:04:05,718
None of his servants
must know our plan.

860
01:04:38,459 --> 01:04:40,169
[Rooster crowing]

861
01:05:04,943 --> 01:05:06,278
[Bleating]

862
01:05:11,867 --> 01:05:13,911
We must move faster.

863
01:05:14,119 --> 01:05:16,580
Gilead is still
a good 5 days away.

864
01:05:16,789 --> 01:05:18,957
Will esau be there to meet us?

865
01:05:20,042 --> 01:05:22,127
Once he knows we're near,

866
01:05:22,336 --> 01:05:25,255
I think he'll
certainly be there to meet us.

867
01:05:26,048 --> 01:05:27,633
What's the matter?

868
01:05:28,384 --> 01:05:29,885
He's my brother.

869
01:05:30,094 --> 01:05:32,846
Just as Joseph is yours.

870
01:05:33,055 --> 01:05:35,599
There should never be
bad blood in a family.

871
01:05:41,647 --> 01:05:42,832
But I don't think
your grandfather,

872
01:05:42,856 --> 01:05:43,856
laban would agree.

873
01:05:44,441 --> 01:05:47,611
Fools! Why didn't you send
someone after me?

874
01:05:47,820 --> 01:05:49,613
We did, master,
but you were back

875
01:05:49,822 --> 01:05:51,073
before he found you.

876
01:05:52,116 --> 01:05:53,742
Let's go after him, father.

877
01:05:53,951 --> 01:05:56,286
Let's kill him, and let's
take back the flocks.

878
01:05:56,495 --> 01:05:58,122
No. But the flocks are ours.

879
01:05:58,330 --> 01:06:00,040
Jacob stole them by sorcery!

880
01:06:00,833 --> 01:06:03,877
Oh, you won't defeat
Jacob by force!

881
01:06:07,214 --> 01:06:08,340
We need guidance.

882
01:06:18,684 --> 01:06:19,893
[Gaspsi

883
01:06:23,230 --> 01:06:26,733
I'll follow him
even to his father's tent

884
01:06:27,609 --> 01:06:29,278
and I'll kill him there.

885
01:06:46,462 --> 01:06:49,047
He's no more
than a day's ride ahead.

886
01:06:59,808 --> 01:07:01,768
We pitch camp here
for the night.

887
01:07:02,603 --> 01:07:03,770
(Jacob) Tomorrow, we'll be

888
01:07:03,979 --> 01:07:05,481
in my brother's land.

889
01:07:05,898 --> 01:07:09,234
I'll ride on ahead and set
the trail for the morning.

890
01:07:35,594 --> 01:07:37,596
(Jacob) I'm almost home.

891
01:07:37,804 --> 01:07:39,223
Almost home.

892
01:07:42,351 --> 01:07:45,562
It is you, god of my fathers,

893
01:07:45,771 --> 01:07:48,690
who wins the victories
for your servant Jacob.

894
01:07:50,275 --> 01:07:53,237
It's not the sword
that saved me,

895
01:07:53,445 --> 01:07:55,489
but your guidance and love.

896
01:08:00,911 --> 01:08:03,205
(God) Listen carefully, laban.

897
01:08:03,413 --> 01:08:06,917
Do not lay your hand
on the man I have blessed.

898
01:08:07,125 --> 01:08:08,961
Do Jacob no harm.

899
01:08:09,169 --> 01:08:11,880
You have delivered me
from my adversaries.

900
01:08:14,508 --> 01:08:17,261
You have thrown my enemies
into confusion.

901
01:08:23,475 --> 01:08:24,601
[Bird cawing]

902
01:08:25,894 --> 01:08:26,894
Simeon.

903
01:08:28,272 --> 01:08:29,272
Simeon.

904
01:08:33,151 --> 01:08:35,487
It's laban. He's here!

905
01:08:42,744 --> 01:08:43,744
Hey!

906
01:08:43,996 --> 01:08:44,746
[Whimpering]

907
01:08:44,955 --> 01:08:45,955
[All cheering]

908
01:08:46,915 --> 01:08:49,001
You see? It's easy.
All you need...

909
01:08:49,209 --> 01:08:50,460
(Man) Esau!

910
01:08:53,922 --> 01:08:55,173
Esau,

911
01:08:56,383 --> 01:08:57,843
your brother.

912
01:09:01,430 --> 01:09:02,764
My brother.

913
01:09:05,767 --> 01:09:08,687
He's less than 2 days ride away.

914
01:09:08,895 --> 01:09:10,105
Is he alone?

915
01:09:10,314 --> 01:09:12,316
There must be nearly
100 people with him.

916
01:09:12,524 --> 01:09:14,026
Get the men. I want them armed.

917
01:09:14,860 --> 01:09:15,860
We leave now!

918
01:09:43,263 --> 01:09:45,223
What are you waiting for?

919
01:09:48,935 --> 01:09:51,146
You'll do nothing
unless I tell you.

920
01:09:58,695 --> 01:10:01,031
Jacob. Jacob, my son.

921
01:10:02,366 --> 01:10:04,284
What have you done?

922
01:10:04,493 --> 01:10:07,871
We could have
talked it over, huh?

923
01:10:08,080 --> 01:10:10,832
You're a very clever man, laban.

924
01:10:11,041 --> 01:10:14,544
But talking to you
leads to years of servitude.

925
01:10:17,964 --> 01:10:20,884
But why, Jacob,
did you steal my gods?

926
01:10:22,594 --> 01:10:25,263
How can I ignore such an insult?

927
01:10:25,472 --> 01:10:27,140
Your gods?

928
01:10:27,349 --> 01:10:29,226
(Jacob)
I didn't steal your gods.

929
01:10:30,310 --> 01:10:32,229
How can you deceive me?

930
01:10:33,146 --> 01:10:35,649
I will never do such a thing.

931
01:10:35,857 --> 01:10:37,317
Search my camp.

932
01:10:37,526 --> 01:10:41,154
Whoever stole your gods
shall die.

933
01:10:41,363 --> 01:10:44,491
This I swear
by everything I hold dear.

934
01:10:59,589 --> 01:11:01,800
Why have you got Joseph?

935
01:11:02,008 --> 01:11:03,385
Rachel's sick.

936
01:11:03,969 --> 01:11:04,969
Oh.

937
01:11:34,791 --> 01:11:37,002
Forgive me
for not getting up, father.

938
01:11:37,210 --> 01:11:39,254
I am as women are once a month.

939
01:11:42,924 --> 01:11:44,217
My dear,

940
01:11:45,343 --> 01:11:46,762
forgive me.

941
01:12:00,150 --> 01:12:01,568
(Jacob)
H ave you found anything?

942
01:12:02,110 --> 01:12:03,110
No.

943
01:12:03,945 --> 01:12:05,405
Then let us go.

944
01:12:07,908 --> 01:12:12,204
They are my daughters,
my children, my livestock.

945
01:12:12,412 --> 01:12:13,997
Everything you see is mine!

946
01:12:14,206 --> 01:12:15,874
But I cannot go back with you!

947
01:12:17,542 --> 01:12:19,795
I must go on
until I reach the land

948
01:12:20,003 --> 01:12:22,339
promised to me
by Abraham and Isaac.

949
01:12:24,007 --> 01:12:27,093
I worked all those years

950
01:12:27,302 --> 01:12:29,346
only to make myself
worthy of it.

951
01:12:40,440 --> 01:12:43,109
Then this is where
our paths separate.

952
01:12:45,111 --> 01:12:48,156
I swear I shall not
pass this way again

953
01:12:48,990 --> 01:12:51,201
before god.

954
01:12:51,409 --> 01:12:53,829
Nor shall I cross
beyond this point.

955
01:12:55,372 --> 01:12:57,415
If you ill-treat my daughters,

956
01:12:57,624 --> 01:12:59,584
or betray them with other women,

957
01:13:01,211 --> 01:13:05,340
the god of Abraham
must be yourjudge.

958
01:13:05,549 --> 01:13:07,384
(Jacob)
We must offer a sacrifice,

959
01:13:07,592 --> 01:13:08,760
seal our pact.

960
01:13:15,809 --> 01:13:16,226
[Knife slashing]

961
01:13:16,434 --> 01:13:18,228
[Goat bleats]

962
01:13:24,025 --> 01:13:25,025
[Camel grunting]

963
01:13:25,110 --> 01:13:26,820
He's straight ahead of us.

964
01:13:30,031 --> 01:13:31,199
Come on.

965
01:13:32,617 --> 01:13:34,452
(Esau) We'll take him tomorrow.

966
01:14:13,909 --> 01:14:15,285
We pitch camp here.

967
01:14:15,493 --> 01:14:18,204
But the sun's still high.
We should go on.

968
01:14:20,123 --> 01:14:21,416
We're now in the land of esau.

969
01:14:21,625 --> 01:14:23,001
We go no further
till he and I have

970
01:14:23,209 --> 01:14:24,252
settled our differences.

971
01:14:25,462 --> 01:14:28,340
I want you to prepare
an offering of gifts.

972
01:14:28,548 --> 01:14:30,717
Select the finest
of our lambs and goats,

973
01:14:30,926 --> 01:14:33,136
the best of our ewes
and she-goats,

974
01:14:34,137 --> 01:14:36,306
our very best broadcloth,

975
01:14:36,514 --> 01:14:38,308
and prepare a caravan.

976
01:14:38,850 --> 01:14:39,850
Tzu rim.

977
01:14:41,144 --> 01:14:43,104
I want you to
drive it west to seir.

978
01:14:43,313 --> 01:14:44,773
Find my brother.

979
01:14:44,981 --> 01:14:46,524
Present him with my gifts.

980
01:14:49,152 --> 01:14:51,905
(Jacob) Tell him where I've been
all these years.

981
01:14:53,448 --> 01:14:56,368
Tell him that he is my king

982
01:14:57,535 --> 01:14:59,871
and that what you bring

983
01:15:00,080 --> 01:15:03,041
shows my respect and obedience.

984
01:15:11,383 --> 01:15:13,093
How long do we stay here?

985
01:15:13,468 --> 01:15:15,720
Until the gifts are delivered
and the messengers return.

986
01:15:15,929 --> 01:15:17,347
2 days there and 2 days back.

987
01:15:17,555 --> 01:15:19,099
Then we move on.

988
01:15:19,307 --> 01:15:20,976
But why do we wait?

989
01:15:22,644 --> 01:15:24,980
And why should we give
everything we've worked for

990
01:15:25,188 --> 01:15:26,773
to a brother
you haven't seen in years?

991
01:15:26,982 --> 01:15:28,984
He's been with me
every day I've been gone.

992
01:15:29,192 --> 01:15:31,027
I cannot take you
to the land god promised us

993
01:15:31,236 --> 01:15:32,396
until I make peace with esau.

994
01:15:32,529 --> 01:15:33,529
Why not?

995
01:15:37,701 --> 01:15:40,120
Once, a long time ago,
I wronged esau.

996
01:15:40,328 --> 01:15:42,706
I endured my trials
to prove to god

997
01:15:42,914 --> 01:15:44,457
that I wanted to atone,

998
01:15:44,666 --> 01:15:46,346
that I learned the lessons
that he sent me.

999
01:15:47,669 --> 01:15:49,921
You understand that,
but does esau?

1000
01:15:51,965 --> 01:15:53,174
(Tzu rim) Jacob!

1001
01:15:54,634 --> 01:15:56,094
Jacob!

1002
01:15:56,845 --> 01:15:58,346
Jacob!

1003
01:15:58,555 --> 01:15:59,555
Tzurim?

1004
01:15:59,681 --> 01:16:00,807
Jacob!

1005
01:16:01,016 --> 01:16:02,308
What happened?

1006
01:16:02,517 --> 01:16:04,352
Why are you back so soon?

1007
01:16:06,688 --> 01:16:08,356
Your brother, esau.

1008
01:16:08,565 --> 01:16:10,692
He must have known
you were coming.

1009
01:16:10,900 --> 01:16:15,071
He'll be here by daybreak
with a band of armed men.

1010
01:16:15,280 --> 01:16:16,281
[Tzurim panting]

1011
01:16:21,745 --> 01:16:23,538
Split up into 2 groups.

1012
01:16:23,747 --> 01:16:25,707
Divide the goods
and flocks equally.

1013
01:16:25,915 --> 01:16:28,168
Then, when I give the order,

1014
01:16:28,376 --> 01:16:32,338
one group will follow Rachel
and half my sons,

1015
01:16:33,548 --> 01:16:36,217
while the other will go
with Leah and the rest.

1016
01:16:36,760 --> 01:16:37,760
Go.

1017
01:17:21,304 --> 01:17:23,515
God of Abraham and Isaac.

1018
01:17:25,058 --> 01:17:27,852
Save me, I pray,

1019
01:17:28,019 --> 01:17:29,521
from my brother esau.

1020
01:17:29,729 --> 01:17:31,773
I fear he will
come and destroy me,

1021
01:17:31,981 --> 01:17:33,858
sparing neither
mother nor child.

1022
01:17:37,070 --> 01:17:39,197
Deliver me

1023
01:17:39,405 --> 01:17:42,075
so that I can fulfill
your promise.

1024
01:17:42,909 --> 01:17:44,327
That my descendants will be

1025
01:17:44,536 --> 01:17:45,870
like the sand of the sea:

1026
01:17:48,414 --> 01:17:50,208
Beyond all counting.

1027
01:17:53,878 --> 01:17:55,296
Who's there?

1028
01:17:59,843 --> 01:18:01,094
[Groaning]

1029
01:18:01,553 --> 01:18:02,637
Esau?

1030
01:18:03,596 --> 01:18:04,848
Esau?

1031
01:18:21,030 --> 01:18:22,490
Who are you?

1032
01:18:25,326 --> 01:18:27,537
Why are you trying to kill me?

1033
01:18:29,330 --> 01:18:33,293
If you come from my brother,
take this back as my answer:

1034
01:18:34,335 --> 01:18:36,045
You cannot defeat me!

1035
01:18:37,046 --> 01:18:39,132
The god of Abraham is with me!

1036
01:18:39,340 --> 01:18:41,134
Only he can break me!

1037
01:18:41,759 --> 01:18:44,137
[Screams]

1038
01:18:49,767 --> 01:18:51,102
[Panting]

1039
01:18:53,897 --> 01:18:55,481
Is god with you?

1040
01:18:57,150 --> 01:18:58,818
Has he deserted me?

1041
01:19:05,450 --> 01:19:06,659
You!

1042
01:19:08,912 --> 01:19:10,413
(Man) Let go of me.

1043
01:19:10,622 --> 01:19:12,207
I could kill you iflchoose.

1044
01:19:12,415 --> 01:19:14,417
I won't let go
until you bless me.

1045
01:19:14,626 --> 01:19:16,461
I've not come to bless you,
but to make sure

1046
01:19:16,669 --> 01:19:17,670
that you don't escape.

1047
01:19:17,879 --> 01:19:18,880
Now, let me go.

1048
01:19:19,088 --> 01:19:20,131
Not until you bless me.

1049
01:19:20,340 --> 01:19:22,217
Isn't that why
the lord sent you?

1050
01:19:22,425 --> 01:19:24,427
Now, give me your blessing!

1051
01:19:24,636 --> 01:19:25,678
[Grunting]

1052
01:19:26,763 --> 01:19:28,056
What is your name?

1053
01:19:28,264 --> 01:19:29,599
Jacob!

1054
01:19:29,766 --> 01:19:31,434
Your name shall
no longer be Jacob,

1055
01:19:31,643 --> 01:19:32,643
but Israel,

1056
01:19:32,810 --> 01:19:34,562
because you have
striven with god

1057
01:19:34,771 --> 01:19:35,855
as well as with men,

1058
01:19:36,064 --> 01:19:37,649
and you have prevailed.

1059
01:19:45,907 --> 01:19:46,907
[Groans]

1060
01:20:03,675 --> 01:20:04,675
Esau.

1061
01:20:06,052 --> 01:20:07,262
[Grunting]

1062
01:20:32,787 --> 01:20:33,787
Father, what happened?

1063
01:20:34,122 --> 01:20:35,122
Get back!

1064
01:20:35,999 --> 01:20:37,333
He must meet me first, alone.

1065
01:20:39,377 --> 01:20:40,586
[Hollers]

1066
01:20:42,422 --> 01:20:43,673
[Baby crying]

1067
01:21:00,231 --> 01:21:01,231
Brother.

1068
01:21:02,525 --> 01:21:04,819
Suddenly, I'm his brother again.

1069
01:21:06,988 --> 01:21:09,699
Why did you run from me
all these years?

1070
01:21:10,491 --> 01:21:12,076
I wronged you.

1071
01:21:12,285 --> 01:21:15,413
I feared you would
take your revenge.

1072
01:21:16,414 --> 01:21:17,915
It would have been just.

1073
01:21:18,124 --> 01:21:19,625
Even he admits it.

1074
01:21:21,294 --> 01:21:22,879
Admits it humbly.

1075
01:21:25,465 --> 01:21:27,342
I beg your forgiveness.

1076
01:21:29,010 --> 01:21:30,261
Damn you.

1077
01:21:31,596 --> 01:21:33,765
I came here to punish you.

1078
01:21:33,973 --> 01:21:35,558
I wanted to take
your possessions

1079
01:21:35,767 --> 01:21:37,477
and leave you penniless.

1080
01:21:37,685 --> 01:21:39,145
I wanted to take your people

1081
01:21:39,354 --> 01:21:41,105
and leave you with
no one to love you.

1082
01:21:41,314 --> 01:21:43,649
I have waited
years for this day.

1083
01:21:48,321 --> 01:21:50,031
But now I'm here.

1084
01:21:52,367 --> 01:21:54,911
I feel the hand
of Abraham and Isaac.

1085
01:22:00,333 --> 01:22:01,918
I can't harm you.

1086
01:22:07,173 --> 01:22:08,257
[Crying]

1087
01:22:32,532 --> 01:22:33,825
And these children...

1088
01:22:34,033 --> 01:22:35,793
They're the children
god has blessed me with.

1089
01:22:35,952 --> 01:22:37,995
God has blessed you, indeed.

1090
01:22:41,541 --> 01:22:43,459
Now, come with me to seir

1091
01:22:44,877 --> 01:22:47,338
and live with me in peace.

1092
01:22:47,547 --> 01:22:49,215
I sheathe my sword.

1093
01:22:53,553 --> 01:22:55,304
We need time to rest.

1094
01:22:56,055 --> 01:22:57,765
To gather ourselves.

1095
01:22:58,850 --> 01:23:00,184
Go on ahead.

1096
01:23:01,227 --> 01:23:02,812
We'll soon follow.

1097
01:23:07,275 --> 01:23:08,568
Very well.

1098
01:23:10,987 --> 01:23:12,989
You'd better take shelter.

1099
01:23:14,490 --> 01:23:16,117
A storm is coming.

1100
01:23:51,277 --> 01:23:52,357
(Jacob) Get ready to leave.

1101
01:23:52,487 --> 01:23:53,696
Leaving now?

1102
01:23:53,905 --> 01:23:55,156
Why didn't we go with esau?

1103
01:23:58,743 --> 01:24:01,037
Because we aren't going to seir.

1104
01:24:02,246 --> 01:24:04,707
We aren't going to join esau.

1105
01:24:04,916 --> 01:24:06,250
[Camels grunting]

1106
01:24:10,254 --> 01:24:12,840
Esau and I must go
our separate ways.

1107
01:24:15,134 --> 01:24:17,887
Each of us has been promised
a mighty nation.

1108
01:24:23,559 --> 01:24:24,810
Look at Joseph.

1109
01:24:26,187 --> 01:24:28,105
He's showing us the way.

1110
01:24:51,003 --> 01:24:52,213
This way!

1111
01:26:03,451 --> 01:26:04,910
[Thunder rumbling]

1112
01:26:42,073 --> 01:26:43,741
(Male narrator)
And Jacob arrived safely

1113
01:26:43,949 --> 01:26:46,035
at the town of shechem in canaan

1114
01:26:46,243 --> 01:26:48,120
and pitched his
tent to the east of it

1115
01:26:48,329 --> 01:26:49,872
on a strip of land he purchased

1116
01:26:50,081 --> 01:26:52,333
from hamor, prince of shechem,

1117
01:26:52,541 --> 01:26:54,126
for 100 sheep.

1118
01:26:54,335 --> 01:26:56,003
He erected an altar

1119
01:26:56,212 --> 01:26:59,090
and called it ei-e/ohe-Israel

1120
01:26:59,298 --> 01:27:01,509
for god, the god of Israel,

1121
01:27:01,717 --> 01:27:04,095
the name that had been given
to him.


