1
00:00:01,750 --> 00:00:03,958
[instrumental music]

2
00:00:04,042 --> 00:00:06,917
These unprovoked attacks
must stop!

3
00:00:07,000 --> 00:00:09,417
The attacks will stop
when the Centauri government

4
00:00:09,500 --> 00:00:11,167
stops sending hostile ships

5
00:00:11,250 --> 00:00:13,042
across the border
into Narn space.

6
00:00:13,125 --> 00:00:15,750
(Londo)
'Quadrant 37 is neutral
territory!'

7
00:00:15,833 --> 00:00:17,750
The treaty makes that
perfectly clear.

8
00:00:17,833 --> 00:00:20,167
The Narn government no longer
recognize the treaty

9
00:00:20,250 --> 00:00:22,708
since it was imposed upon
our people by force.

10
00:00:22,792 --> 00:00:25,000
There! You see? I told you.

11
00:00:25,083 --> 00:00:27,583
They can't be trusted to abide
by their own agreements.

12
00:00:27,667 --> 00:00:29,333
An agreement signed under duress

13
00:00:29,417 --> 00:00:31,333
is no agreement at all, is it,
ambassador?

14
00:00:31,417 --> 00:00:34,375
Gentlemen, please,
this is getting us nowhere.

15
00:00:34,458 --> 00:00:36,875
Ambassador G'Kar,
your people have operated

16
00:00:36,958 --> 00:00:39,042
the military base on the border
of Centauri space

17
00:00:39,125 --> 00:00:41,917
for nearly five years
without incident.

18
00:00:42,042 --> 00:00:43,458
Why this sudden provocation?

19
00:00:43,542 --> 00:00:45,000
Our patrols are necessary

20
00:00:45,083 --> 00:00:47,000
for non-planetary security.

21
00:00:47,083 --> 00:00:48,375
Keep this up, G'Kar

22
00:00:48,458 --> 00:00:50,417
and soon you won't have
a planet to protect.

23
00:00:50,500 --> 00:00:53,333
I'll return when this council
is ready to discuss things

24
00:00:53,417 --> 00:00:55,750
in a civilized fashion.

25
00:00:57,917 --> 00:00:59,333
Ah!

26
00:01:00,375 --> 00:01:03,417
[instrumental music]

27
00:01:09,208 --> 00:01:11,292
[indistinct chatter]

28
00:01:15,792 --> 00:01:17,333
Sir.

29
00:01:17,417 --> 00:01:18,375
Alert Medbay.

30
00:01:18,458 --> 00:01:21,167
[gasping]

31
00:01:21,250 --> 00:01:24,542
Petrov! Petrov, what happened?

32
00:01:24,625 --> 00:01:27,333
You gotta stop 'em.

33
00:01:27,417 --> 00:01:29,458
They're gonna kill him.

34
00:01:30,958 --> 00:01:32,958
They're gonna kill..

35
00:01:33,042 --> 00:01:34,583
Gonna kill who?

36
00:01:34,667 --> 00:01:36,750
Petrov.

37
00:01:36,833 --> 00:01:38,208
Petrov!

38
00:01:41,542 --> 00:01:45,042
(male narrator)
It was the dawn
of the Third Age of mankind

39
00:01:45,125 --> 00:01:48,167
ten years after
the Earth-Minbari War.

40
00:01:48,250 --> 00:01:51,750
The Babylon Project
was a dream given form.

41
00:01:51,833 --> 00:01:53,833
Its goal,
to prevent another war

42
00:01:53,917 --> 00:01:56,583
by creating a place where
humans and aliens

43
00:01:56,667 --> 00:01:59,167
could work out their
differences peacefully.

44
00:01:59,250 --> 00:02:02,000
It's a port of call,
home away from home

45
00:02:02,083 --> 00:02:07,375
for diplomats, hustlers,
entrepreneurs and wanderers.

46
00:02:07,458 --> 00:02:09,167
Humans and aliens,
wrapped in

47
00:02:09,250 --> 00:02:11,792
two million five hundred
thousand tons

48
00:02:11,875 --> 00:02:13,625
of spinning metal

49
00:02:13,708 --> 00:02:15,792
all alone in the night.

50
00:02:17,208 --> 00:02:19,125
It can be a dangerous place.

51
00:02:19,208 --> 00:02:22,375
But it's our last,
best hope for peace.

52
00:02:22,458 --> 00:02:26,375
This is the story of the last
of the Babylon stations.

53
00:02:26,458 --> 00:02:28,667
The year is 2258.

54
00:02:28,750 --> 00:02:32,583
The name of the place
is Babylon 5.

55
00:02:34,875 --> 00:02:37,917
[theme music]

56
00:03:14,917 --> 00:03:18,042
'I picked him up about six
months ago on petty theft.'

57
00:03:18,125 --> 00:03:19,458
Not a bad guy,
just somebody who got

58
00:03:19,542 --> 00:03:21,583
in over his head
with the wrong people.

59
00:03:21,667 --> 00:03:23,583
I helped him out and he wanted
to repay the favor.

60
00:03:23,667 --> 00:03:24,667
Since then he's been
working for me

61
00:03:24,750 --> 00:03:26,042
as an informant in Downbelow.

62
00:03:26,125 --> 00:03:28,250
Was he working on anything
when he was attacked?

63
00:03:28,333 --> 00:03:30,833
No, I hadn't heard from him
in almost two weeks.

64
00:03:30,917 --> 00:03:33,000
[beeping]

65
00:03:33,083 --> 00:03:35,625
I'm sorry, by the time he got
here he lost so much blood

66
00:03:35,708 --> 00:03:37,292
there was nothing we could do.

67
00:03:37,375 --> 00:03:38,958
He's dead.

68
00:03:41,708 --> 00:03:43,958
Damn.

69
00:03:44,042 --> 00:03:45,458
He was just starting
to get it together.

70
00:03:45,542 --> 00:03:48,042
Straighten out his life,
and now he..

71
00:03:50,917 --> 00:03:53,083
It must've been something
really big to make him come

72
00:03:53,167 --> 00:03:55,292
all this way hurting like that.

73
00:03:55,375 --> 00:03:57,750
Last thing he said was,
"They're going to kill him."

74
00:03:57,833 --> 00:04:00,792
- Kill who?
- I don't know.

75
00:04:00,875 --> 00:04:03,042
But I'm gonna find out.

76
00:04:03,125 --> 00:04:06,333
(woman on TV)
'After which the president and
his escort left the Mars colony'

77
00:04:06,417 --> 00:04:10,000
'on a goodwill tour
of the outer planet colonies.'

78
00:04:10,083 --> 00:04:12,542
'Sources close to the president
have hinted'

79
00:04:12,625 --> 00:04:15,792
'that he'll give a major
policy speech New Year's Day'

80
00:04:15,875 --> 00:04:18,083
'from the jump point on Io.'

81
00:04:18,167 --> 00:04:21,167
'The speech is likely to
concern human/alien relations'

82
00:04:21,250 --> 00:04:24,375
over the remainder
of his five year term.

83
00:04:24,458 --> 00:04:26,500
We'll continue to bring you
more live updates

84
00:04:26,583 --> 00:04:28,500
on the five planet goodwill tour

85
00:04:28,583 --> 00:04:31,167
'here on the Interstellar
Network News.'

86
00:04:31,250 --> 00:04:32,833
Fade.

87
00:04:32,917 --> 00:04:35,167
You got any plans
for new year's Eve yet?

88
00:04:36,292 --> 00:04:38,000
Well, assuming I'm not
still up to my ears

89
00:04:38,083 --> 00:04:42,000
in this Narn situation,
no, no plans.

90
00:04:42,083 --> 00:04:45,292
Good. Because I made
a few arrangements.

91
00:04:45,375 --> 00:04:46,667
Such as?

92
00:04:46,750 --> 00:04:51,000
Well, let it be a surprise,
okay?

93
00:04:51,083 --> 00:04:55,458
Sure. Guess that makes two of us
with surprises.

94
00:04:55,958 --> 00:04:57,833
Oh?

95
00:05:01,375 --> 00:05:05,958
I was thinking the other day, uh

96
00:05:06,042 --> 00:05:08,792
12, almost 15 years

97
00:05:08,875 --> 00:05:11,375
that's a long time
to know someone.

98
00:05:11,458 --> 00:05:15,042
I mean, sure, we got together

99
00:05:15,125 --> 00:05:16,958
'split up,
gotten together again..'

100
00:05:17,042 --> 00:05:20,167
Yes, it's been
quite a pony ride.

101
00:05:20,250 --> 00:05:22,125
But even through
the worst of it

102
00:05:22,208 --> 00:05:26,333
the fights, the years apart

103
00:05:26,417 --> 00:05:28,583
I never stopped
thinking about you.

104
00:05:30,083 --> 00:05:32,250
Never stopped loving you.

105
00:05:32,333 --> 00:05:35,750
'I didn't know why sometimes,
I tried my best not to care'

106
00:05:35,833 --> 00:05:38,583
but it never went away.

107
00:05:38,667 --> 00:05:42,333
And this time I think
we finally got it right.

108
00:05:43,625 --> 00:05:46,750
So now with the new year coming

109
00:05:46,833 --> 00:05:49,167
I've been going over it
in my head and..

110
00:05:53,042 --> 00:05:55,750
Look, do you wanna get married
or don't you?

111
00:05:55,833 --> 00:05:57,208
Yes.

112
00:06:01,000 --> 00:06:02,333
Well, good.

113
00:06:05,500 --> 00:06:08,750
- How's April by you?
- July is better.

114
00:06:10,458 --> 00:06:12,167
Alright.

115
00:06:12,250 --> 00:06:14,458
- You want coffee?
- No.

116
00:06:16,792 --> 00:06:19,875
[instrumental music]

117
00:06:24,083 --> 00:06:27,250
Vir, how many Gods are there
in our Pantheon?

118
00:06:27,333 --> 00:06:29,250
I've lost count
since the last emperor

119
00:06:29,333 --> 00:06:31,042
was elevated to Godhood.

120
00:06:31,125 --> 00:06:32,917
Uh, 48. No, no, 49.

121
00:06:33,000 --> 00:06:35,292
Fifty, if you count Zoog,
but, you know, I never thought--

122
00:06:35,375 --> 00:06:37,583
- Alright, let's say 50.
- Fifty.

123
00:06:37,667 --> 00:06:40,875
Now, out of that 50,
how many Gods do you think

124
00:06:40,958 --> 00:06:43,292
I must've offended
to have ended up

125
00:06:43,375 --> 00:06:46,583
with G'Kar's teeth
buried so deeply in my throat

126
00:06:46,667 --> 00:06:48,708
that I can barely breathe?

127
00:06:48,792 --> 00:06:50,542
All of them?

128
00:06:50,625 --> 00:06:52,375
Sounds right.

129
00:06:53,875 --> 00:06:56,875
And now I-I have to go
back to the council

130
00:06:56,958 --> 00:07:00,500
and explain to them
that in the interest of peace

131
00:07:00,583 --> 00:07:03,333
the Centauri government
will agree to give

132
00:07:03,417 --> 00:07:06,208
Quadrant 37 to the Narn's.

133
00:07:07,333 --> 00:07:09,667
[sighs]
I think I'll stick my head

134
00:07:09,750 --> 00:07:12,167
in the station's fusion reactor.

135
00:07:12,250 --> 00:07:13,792
It would be quicker

136
00:07:13,875 --> 00:07:17,792
and I suspect after a while
I might even come to enjoy it.

137
00:07:17,875 --> 00:07:19,375
- Ambassador, why don't you--
- But this!

138
00:07:19,458 --> 00:07:22,000
Th-th-this is like being

139
00:07:22,083 --> 00:07:24,583
nibbled to death by, uh..

140
00:07:27,417 --> 00:07:29,000
What are those earth creatures
called?

141
00:07:29,083 --> 00:07:33,083
Feathers, long bill,
webbed feet, go quack?

142
00:07:33,167 --> 00:07:34,708
- Cats.
- Cats.

143
00:07:34,792 --> 00:07:37,917
Like being nibbled to death
by cats.

144
00:07:38,000 --> 00:07:40,250
[beeping]

145
00:07:40,333 --> 00:07:42,500
- Yes?
- 'Ambassador Mollari, please.'

146
00:07:42,583 --> 00:07:45,583
I'm sorry, he's very busy.
Perhaps I can take a message?

147
00:07:45,667 --> 00:07:47,917
Wait, Vir, let me see.

148
00:07:49,292 --> 00:07:51,417
'Yes, I thought it was you.'

149
00:07:51,500 --> 00:07:53,625
I trust the Eye is still safe.

150
00:07:53,708 --> 00:07:57,000
Yes, with your help.
What is it?

151
00:07:57,083 --> 00:07:58,875
You have a problem, ambassador.

152
00:07:58,958 --> 00:08:01,375
I believe I can help.
But I think we should meet.

153
00:08:01,458 --> 00:08:04,208
In the park, say, an hour?

154
00:08:04,292 --> 00:08:07,542
I'll be there. One more thing.

155
00:08:07,625 --> 00:08:10,875
- I never caught your name.
- Morden.

156
00:08:10,958 --> 00:08:12,833
See you in an hour.

157
00:08:15,125 --> 00:08:16,833
[dramatic music]

158
00:08:16,917 --> 00:08:18,542
Who was that?

159
00:08:18,625 --> 00:08:21,375
Someone who did me
a great favor.

160
00:08:21,458 --> 00:08:23,750
More than that
you don't need to know.

161
00:08:23,833 --> 00:08:25,583
You can go, Vir.

162
00:08:33,125 --> 00:08:36,458
- Did you see Ambassador Kosh?
- I did.

163
00:08:37,833 --> 00:08:41,583
Did you relay my question
precisely?

164
00:08:41,667 --> 00:08:43,833
Word for word?

165
00:08:43,917 --> 00:08:45,542
I did.

166
00:08:45,625 --> 00:08:49,583
- His reaction?
- Just one word.

167
00:08:49,667 --> 00:08:52,333
He said yes.

168
00:09:00,833 --> 00:09:02,458
Wait for me.

169
00:09:11,208 --> 00:09:13,292
[indistinct chatter]

170
00:09:16,667 --> 00:09:18,917
I'm looking for anybody who
might've known Stephen Petrov?

171
00:09:19,000 --> 00:09:21,000
He used to live around here,
so..

172
00:09:23,083 --> 00:09:26,917
How about you?
Any of you guys know Petrov?

173
00:09:27,000 --> 00:09:30,042
Come on, the guy is dead, don't
you wanna get whoever did it?

174
00:09:31,250 --> 00:09:33,792
Life's cheap down here, friend.

175
00:09:33,875 --> 00:09:35,958
Funny how the only time
you seem to care

176
00:09:36,042 --> 00:09:38,917
is when one of your weasels
gets it.

177
00:09:46,583 --> 00:09:48,292
(male
'In here.'

178
00:10:03,583 --> 00:10:05,000
You got something for me?

179
00:10:05,083 --> 00:10:07,292
I knew Petrov. He was okay.

180
00:10:07,375 --> 00:10:09,792
Yeah, he was. And now he's dead.

181
00:10:11,583 --> 00:10:13,167
A lot of us we take
whatever work

182
00:10:13,250 --> 00:10:15,417
we can get around the station.

183
00:10:15,500 --> 00:10:16,792
So when the guys come down
they say

184
00:10:16,875 --> 00:10:18,333
"We need two or five
or seven of you."

185
00:10:18,417 --> 00:10:19,875
We go, and it's not easy work.

186
00:10:19,958 --> 00:10:22,500
And sometimes it's not what you
would think is nice

187
00:10:22,583 --> 00:10:24,542
but it beats scrounging.

188
00:10:27,542 --> 00:10:29,542
Last week, one of the guys
hired us

189
00:10:29,625 --> 00:10:32,208
to load cargo for transport.

190
00:10:32,292 --> 00:10:34,833
What kind of cargo?

191
00:10:34,917 --> 00:10:39,333
We don't ask. If it was legit,
they would use somebody else.

192
00:10:40,875 --> 00:10:42,542
'After we finished,
Petrov stayed on.'

193
00:10:42,625 --> 00:10:45,875
Seemed kinda funny at the time.

194
00:10:45,958 --> 00:10:48,500
'Cause I could tell
the guy was trouble.

195
00:10:48,583 --> 00:10:50,417
You got a name?

196
00:10:52,458 --> 00:10:54,375
Devereaux.

197
00:10:54,458 --> 00:10:56,667
That's all I know.

198
00:10:56,750 --> 00:10:58,917
He hangs out down in the casino.

199
00:11:00,542 --> 00:11:02,750
- Thanks.
- Oh, one thing.

200
00:11:04,292 --> 00:11:07,042
The last time I saw Petrov was..

201
00:11:07,125 --> 00:11:09,375
...just before
he went looking for you.

202
00:11:11,167 --> 00:11:14,208
Whatever he saw,
whatever he knew

203
00:11:14,292 --> 00:11:16,708
scared him half to death.

204
00:11:17,875 --> 00:11:20,917
[intense music]

205
00:11:40,667 --> 00:11:44,083
- Ambassador.
- Mr. Morden.

206
00:11:44,167 --> 00:11:46,417
You never gave me a chance
to thank you

207
00:11:46,500 --> 00:11:50,500
after you rescued the Eye
from those triple-damn raiders.

208
00:11:50,583 --> 00:11:54,125
Unnecessary. I'm here to be
of service, ambassador.

209
00:11:54,208 --> 00:11:55,750
My associates believe
that you're a person

210
00:11:55,833 --> 00:11:57,583
of great potential.

211
00:11:57,667 --> 00:11:59,583
Trapped in a position
where your skills are unseen

212
00:11:59,667 --> 00:12:01,292
and unappreciated.

213
00:12:01,375 --> 00:12:03,333
They'd like to change that.

214
00:12:03,417 --> 00:12:06,792
Yes, I've heard this before.

215
00:12:06,875 --> 00:12:09,125
And I have stopped listening.

216
00:12:09,208 --> 00:12:12,750
There's comes a time
when you look into the mirror

217
00:12:12,833 --> 00:12:14,750
and you realize
that what you see

218
00:12:14,833 --> 00:12:17,792
is all that you will ever be.

219
00:12:17,875 --> 00:12:22,833
Then you accept it,
or you kill yourself..

220
00:12:22,917 --> 00:12:26,125
...or you stop looking
into mirrors.

221
00:12:26,208 --> 00:12:29,583
No, nothing can be changed.

222
00:12:29,667 --> 00:12:32,625
Then nothing's lost by trying.

223
00:12:32,708 --> 00:12:35,000
'You have a problem,
Ambassador Mollari.'

224
00:12:35,083 --> 00:12:39,167
Quadrant 37. We can fix it
for you, if you let us.

225
00:12:39,250 --> 00:12:43,250
A heavily guarded
Narn military outpost

226
00:12:43,333 --> 00:12:48,208
and you and your associates
are going to fix it? For me?

227
00:12:48,292 --> 00:12:50,333
[Londo laughing]

228
00:12:52,792 --> 00:12:55,250
You have a very peculiar
sense of humor.

229
00:12:55,333 --> 00:12:56,917
Yes, I do.

230
00:12:58,750 --> 00:13:00,167
Tell your government

231
00:13:00,250 --> 00:13:02,708
that you will personally
take care of Quadrant 37.

232
00:13:02,792 --> 00:13:05,708
They'll think I'm drunk
or insane.

233
00:13:05,792 --> 00:13:06,667
Perhaps.

234
00:13:06,750 --> 00:13:08,333
And you don't want credit

235
00:13:08,417 --> 00:13:10,250
for this grand endeavor?

236
00:13:10,333 --> 00:13:13,667
No. We're simply here to help.

237
00:13:15,292 --> 00:13:17,083
Good day, ambassador.

238
00:13:18,125 --> 00:13:21,500
Mr. Morden, if I may ask.

239
00:13:22,958 --> 00:13:27,375
What is the price for this help?

240
00:13:27,458 --> 00:13:29,375
'No price, ambassador.'

241
00:13:29,458 --> 00:13:31,708
But at some point in the future

242
00:13:31,792 --> 00:13:33,833
if we deliver on our promises,
we may come to you

243
00:13:33,917 --> 00:13:36,708
and ask you for a favor.
That's all.

244
00:13:43,750 --> 00:13:45,792
[steam hissing]

245
00:13:47,458 --> 00:13:50,542
[instrumental music]

246
00:13:57,708 --> 00:14:01,042
I have come, as I said I would.

247
00:14:01,125 --> 00:14:03,625
[breathes deeply]

248
00:14:03,708 --> 00:14:06,833
Kosh, I have great doubts.

249
00:14:06,917 --> 00:14:09,250
I must know if it's true.

250
00:14:09,333 --> 00:14:12,000
I must see with my own eyes.

251
00:14:27,417 --> 00:14:28,958
Yes.

252
00:14:29,583 --> 00:14:31,750
Thank you.

253
00:14:31,833 --> 00:14:34,167
Now I will keep the promise.

254
00:14:35,292 --> 00:14:36,708
Goodbye.

255
00:14:36,792 --> 00:14:40,167
You will not see me again
as I am now.

256
00:14:50,833 --> 00:14:53,167
(male
'Alright! A winner!'

257
00:14:54,875 --> 00:14:56,917
[indistinct chatter]

258
00:15:14,542 --> 00:15:15,958
Mr. Devereaux?

259
00:15:16,042 --> 00:15:18,333
Security Chief Garibaldi. I'd
like to ask you a few questions.

260
00:15:18,417 --> 00:15:21,167
Look, I'm busy right now.
Maybe later.

261
00:15:21,250 --> 00:15:23,250
I understand you hired
a lurker recently

262
00:15:23,333 --> 00:15:24,500
name of Stephen Petrov.

263
00:15:24,583 --> 00:15:25,958
I hire a lot of people.

264
00:15:26,042 --> 00:15:27,625
Names, faces,
I don't keep track.

265
00:15:27,708 --> 00:15:29,625
Fine, then you'll come down
to security

266
00:15:29,708 --> 00:15:32,375
and we'll show you a picture.
Maybe that'll jog your memory.

267
00:15:32,458 --> 00:15:35,083
- I don't have time for this.
- Make time.

268
00:15:36,917 --> 00:15:40,167
Alright. Fine, fine.

269
00:15:42,333 --> 00:15:44,167
Big mistake, hotshot.

270
00:15:44,250 --> 00:15:47,000
You shouldn't poke around
in things you don't understand.

271
00:15:47,083 --> 00:15:49,625
This is too big for you.

272
00:15:49,708 --> 00:15:52,875
Yeah, yeah, yeah.
I'm shakin' in my boots.

273
00:15:54,000 --> 00:15:56,250
Now, move it.

274
00:16:01,250 --> 00:16:04,125
Uh, ambassador, we just had
a message from Centauri Prime.

275
00:16:04,208 --> 00:16:05,875
They wanna know if you've
relayed their decision

276
00:16:05,958 --> 00:16:07,458
to the advisory council.

277
00:16:07,542 --> 00:16:10,333
No. No, I haven't.

278
00:16:10,417 --> 00:16:12,333
And I'm not going to.

279
00:16:12,417 --> 00:16:14,792
Ah, that should go over well.

280
00:16:14,875 --> 00:16:17,042
Send a reply to Homeworld.

281
00:16:17,125 --> 00:16:18,792
Tell them..

282
00:16:19,917 --> 00:16:21,583
Tell them that I will
personally take care

283
00:16:21,667 --> 00:16:23,833
of the problem in Quadrant 37.

284
00:16:23,917 --> 00:16:25,208
Alright, I'll.. What?

285
00:16:25,292 --> 00:16:26,917
Is there something wrong
with your hearing?

286
00:16:27,000 --> 00:16:29,250
No, it's just for a moment
I thought I had

287
00:16:29,333 --> 00:16:31,417
entered an alternate universe
or something.

288
00:16:31,500 --> 00:16:34,042
Ambassador, are you sure
you're feeling alright?

289
00:16:34,125 --> 00:16:36,750
Vir, I am quite sober.

290
00:16:37,708 --> 00:16:39,625
Send the message.

291
00:16:39,708 --> 00:16:41,750
[intense music]

292
00:16:43,167 --> 00:16:45,167
[beeping]

293
00:16:47,958 --> 00:16:52,750
(computer)
'Opening communication channel
to Centauri Prime.'

294
00:16:52,833 --> 00:16:54,792
'Please stand by.'

295
00:16:54,875 --> 00:16:56,875
[beeping]

296
00:16:56,958 --> 00:16:58,458
Enter.

297
00:17:00,708 --> 00:17:02,917
'Commander, it's late.'

298
00:17:03,000 --> 00:17:05,083
I know,
I just thought I'd try once more

299
00:17:05,167 --> 00:17:07,417
to settle the Quadrant 37
situation.

300
00:17:07,500 --> 00:17:08,958
I'm afraid the ambassador
is resting.

301
00:17:09,042 --> 00:17:11,917
He's rather fatigued
from his heavy schedule.

302
00:17:12,000 --> 00:17:14,042
Perhaps if you came back.

303
00:17:23,875 --> 00:17:26,958
I believe the ambassador
can see you now.

304
00:17:35,208 --> 00:17:37,583
Ah, Sinclair,
what a joy to see you again.

305
00:17:37,667 --> 00:17:38,667
What can I do for you?

306
00:17:38,750 --> 00:17:40,250
You can start by giving
the Centauri

307
00:17:40,333 --> 00:17:41,458
some room to maneuver.

308
00:17:41,542 --> 00:17:43,375
Ah, back to that again, are we?

309
00:17:43,458 --> 00:17:46,333
As far as I'm concerned
this is a dead issue.

310
00:17:46,417 --> 00:17:47,917
We have to keep pushing forward.

311
00:17:48,000 --> 00:17:51,250
'G'Kar, you once told me
that before the Centauri came'

312
00:17:51,333 --> 00:17:54,958
Narn was an agrarian world,
a peaceful world.

313
00:17:55,042 --> 00:17:56,667
In order to be free,
you had to learn to fight.

314
00:17:56,750 --> 00:17:59,542
No one questions that.
But you've overcompensated.

315
00:17:59,625 --> 00:18:01,500
You're like abused children
who've grown big enough

316
00:18:01,583 --> 00:18:03,125
to do the same thing
to someone else.

317
00:18:03,208 --> 00:18:06,833
As if that'll somehow
balance the scales. It won't.

318
00:18:06,917 --> 00:18:08,667
If you let your anger
cloud your judgment

319
00:18:08,750 --> 00:18:10,542
it'll destroy you.

320
00:18:11,583 --> 00:18:13,750
We know what we're doing.

321
00:18:15,042 --> 00:18:17,750
Anything else, commander?

322
00:18:17,833 --> 00:18:20,333
Just that I've had
this feeling lately.

323
00:18:21,500 --> 00:18:24,542
That we're standing
at a crossroads.

324
00:18:24,625 --> 00:18:26,750
And I don't like
where we're going.

325
00:18:28,000 --> 00:18:31,083
But there's still time
to choose another path.

326
00:18:31,167 --> 00:18:34,125
'You can be part of that
process, G'Kar.'

327
00:18:34,208 --> 00:18:36,125
'Choose wisely.'

328
00:18:36,208 --> 00:18:37,958
Not just for the Centauri,
but for the good

329
00:18:38,042 --> 00:18:40,625
of your own people as well.

330
00:18:43,125 --> 00:18:45,958
We all do what we have to.

331
00:18:48,125 --> 00:18:50,875
It's late. Please go now.

332
00:18:52,917 --> 00:18:54,583
[door hissing]

333
00:18:55,833 --> 00:18:58,292
So, what's the occasion?

334
00:18:58,375 --> 00:18:59,708
Who says there has to be
an occasion

335
00:18:59,792 --> 00:19:01,375
to invite you to join us
for dinner?

336
00:19:01,458 --> 00:19:02,875
I didn't get to be
head of security

337
00:19:02,958 --> 00:19:05,042
because of my good looks.

338
00:19:05,125 --> 00:19:06,792
So? What's up?

339
00:19:10,083 --> 00:19:12,708
We need you to do a job for us.

340
00:19:12,792 --> 00:19:14,958
No problem, give me the guy's
name and I'll lean on him.

341
00:19:15,042 --> 00:19:16,958
Not that kind of job.

342
00:19:18,375 --> 00:19:20,458
I think the official title
is best man.

343
00:19:20,542 --> 00:19:22,667
Best.. You two?

344
00:19:22,750 --> 00:19:25,708
And I'll need a maid of honor.
I don't really know anyone here.

345
00:19:25,792 --> 00:19:29,125
- So, if you wouldn't mind.
- I'd be honored.

346
00:19:29,208 --> 00:19:31,292
Congratulations.

347
00:19:31,375 --> 00:19:33,583
This is great.
After all this time.

348
00:19:33,667 --> 00:19:36,792
I'm glad things
are working out for ya.

349
00:19:36,875 --> 00:19:38,292
It's funny,
I was thinking the other day

350
00:19:38,375 --> 00:19:40,583
about all the things
we've gone through.

351
00:19:40,667 --> 00:19:42,750
'Good times and bad and..'

352
00:19:42,833 --> 00:19:45,417
Look, you know me,
I'm not very good at this

353
00:19:45,500 --> 00:19:48,917
but I just wanted you to know

354
00:19:49,000 --> 00:19:51,833
I've always been proud
to be your friend, Jeff.

355
00:19:51,917 --> 00:19:54,833
And I'm honored
to be your best man.

356
00:19:54,917 --> 00:19:56,917
'Hell, I'm honored to be best
at anything.'

357
00:19:57,000 --> 00:19:59,042
[laughing]

358
00:20:00,500 --> 00:20:04,333
Never fails.
Garibaldi. What?

359
00:20:04,417 --> 00:20:06,250
(male
'Chief, the prisoner
you brought in'

360
00:20:06,333 --> 00:20:08,917
'Edgar Devereaux,
he's missing.'

361
00:20:09,000 --> 00:20:10,875
Missing? What the hell do you
mean he's missing?

362
00:20:10,958 --> 00:20:12,292
(male
'I don't know, sir,
he's just gone'

363
00:20:12,375 --> 00:20:13,958
'along with the two men
who were with him.'

364
00:20:14,042 --> 00:20:16,542
Alright, on my way.

365
00:20:18,333 --> 00:20:19,750
I knew there was more
to this Devereaux guy

366
00:20:19,833 --> 00:20:21,292
than meets the eye.

367
00:20:21,375 --> 00:20:23,542
I checked the weapon
I took off him.

368
00:20:23,625 --> 00:20:26,833
Every PPG has a serial number
stamped on the inner coil.

369
00:20:26,917 --> 00:20:29,458
The coils are Morbidium alloy,
harder than diamond

370
00:20:29,542 --> 00:20:31,417
so the number can't be removed.

371
00:20:31,500 --> 00:20:33,583
But his PPG
didn't have a number.

372
00:20:33,667 --> 00:20:35,167
You're saying he found a way
to remove it?

373
00:20:35,250 --> 00:20:36,833
(Garibaldi)
'I'm saying it was never there.'

374
00:20:36,917 --> 00:20:38,875
Only special agents
in EarthForce Security

375
00:20:38,958 --> 00:20:40,958
get unnumbered PPGs.

376
00:20:41,042 --> 00:20:43,333
But this guy's name
wasn't on file.

377
00:20:43,417 --> 00:20:45,125
And now he's gone.

378
00:20:45,208 --> 00:20:49,125
I don't like this, Jeff.
I don't like this a lot.

379
00:20:50,583 --> 00:20:53,708
[instrumental music]

380
00:21:04,375 --> 00:21:06,833
(male
'Perimeter guard to base.
Nothing to report.'

381
00:21:06,917 --> 00:21:09,000
- Sector is clear.
- 'Acknowledged.'

382
00:21:09,083 --> 00:21:12,875
- Report to..
- Base? Repeat.

383
00:21:12,958 --> 00:21:14,042
[whirring]

384
00:21:14,125 --> 00:21:16,500
[intense music]

385
00:21:16,583 --> 00:21:18,625
[zapping]

386
00:21:22,417 --> 00:21:24,417
[explosion]

387
00:21:31,333 --> 00:21:33,417
[zapping]

388
00:21:40,667 --> 00:21:42,708
[whirring]

389
00:21:46,417 --> 00:21:48,042
Any more ships due in
for a while?

390
00:21:48,125 --> 00:21:50,375
Negative.

391
00:21:50,458 --> 00:21:52,208
(woman on TV)
'..at which time
the vice president'

392
00:21:52,292 --> 00:21:53,917
'disembarked EarthForce One.'

393
00:21:54,000 --> 00:21:56,042
'He is currently undergoing
medical tests'

394
00:21:56,125 --> 00:21:59,250
'while the president continues
en route to Jupiter.'

395
00:21:59,333 --> 00:22:01,375
Reports indicate
that the vice president

396
00:22:01,458 --> 00:22:03,708
is suffering from
a viral infection

397
00:22:03,792 --> 00:22:07,708
and hopes to catch up with the
tour as it returns from Io.

398
00:22:10,458 --> 00:22:12,250
Chief.

399
00:22:12,333 --> 00:22:13,833
I thought I left you
watching the store?

400
00:22:13,917 --> 00:22:15,875
You know how this place gets
on New Year's Eve.

401
00:22:15,958 --> 00:22:17,167
Ah, it's quiet up there.

402
00:22:17,250 --> 00:22:19,625
Figured I'd see if I could help.
What've we got?

403
00:22:19,708 --> 00:22:22,542
Devereaux hired Petrov
to load crates for transport.

404
00:22:22,625 --> 00:22:25,375
One shipment never made it out
due to engine problems.

405
00:22:25,458 --> 00:22:27,542
Thought I'd see
what was so important.

406
00:22:27,625 --> 00:22:29,250
What's the manifest say?

407
00:22:29,333 --> 00:22:33,417
Uh, medical supplies,
bandages, that sort of thing.

408
00:22:33,500 --> 00:22:35,583
Wouldn't it be better
to try and find Devereaux?

409
00:22:35,667 --> 00:22:38,500
We'll find him,
meanwhile with any luck

410
00:22:38,583 --> 00:22:41,542
this'll tell us what scared
Petrov like that.

411
00:22:44,708 --> 00:22:47,542
Medical supplies?
I don't think so.

412
00:22:56,125 --> 00:22:58,292
Look like some kind of
transmitters.

413
00:23:00,708 --> 00:23:03,292
That's weird.
They're set to broadcast static.

414
00:23:04,792 --> 00:23:06,792
They're powerful enough to flood
whatever channel they're using.

415
00:23:06,875 --> 00:23:09,708
Blank it out, sort of a poor
man's jamming device.

416
00:23:15,208 --> 00:23:17,333
What's that?

417
00:23:17,417 --> 00:23:19,875
Some kind of triangulation
system.

418
00:23:19,958 --> 00:23:22,792
Helps determine optimum
placement for the transmitters.

419
00:23:24,250 --> 00:23:25,750
Location is set for

420
00:23:25,833 --> 00:23:31,250
grid 0-0-1 by 5 by 9.

421
00:23:31,333 --> 00:23:33,875
That would put it just off
the transfer point on Io.

422
00:23:35,208 --> 00:23:37,292
What's the frequency
on that transmitter?

423
00:23:37,375 --> 00:23:41,417
Uh.. Can't make it out.

424
00:23:41,500 --> 00:23:43,542
Here, let me see that.

425
00:23:44,667 --> 00:23:48,583
1-0-1-0-1-0-5.

426
00:23:50,375 --> 00:23:54,083
That's the gold channel
frequency for EarthForce One.

427
00:23:54,167 --> 00:23:56,792
Why would someone want
to jam the president's..

428
00:23:58,292 --> 00:23:59,833
Oh, my God.

429
00:23:59,917 --> 00:24:01,958
- Garibaldi to Sinclair.
- 'Sinclair here.'

430
00:24:02,042 --> 00:24:03,833
Commander, we've got a problem.
Ultraviolet priority!

431
00:24:03,917 --> 00:24:05,458
Meet me in the briefing room
in 20 minutes.

432
00:24:05,542 --> 00:24:06,833
- 'What is it?'
- Not over the link.

433
00:24:06,917 --> 00:24:08,292
I'll tell you when I see you.

434
00:24:08,375 --> 00:24:09,583
Guard those boxes
with your life.

435
00:24:09,667 --> 00:24:11,000
Don't let anything
happen to them.

436
00:24:11,083 --> 00:24:12,708
'Will do.'

437
00:24:15,125 --> 00:24:18,042
This is Blue Alpha. Stand by.

438
00:24:19,375 --> 00:24:22,458
[dramatic music]

439
00:24:24,792 --> 00:24:26,625
I told you not to poke around

440
00:24:26,708 --> 00:24:28,542
in things that are
too big for you.

441
00:24:28,625 --> 00:24:30,292
Yeah, well, that's a little
late for that.

442
00:24:30,375 --> 00:24:33,667
- Now, up against the wall.
- I think not.

443
00:24:35,333 --> 00:24:36,792
[zapping]

444
00:24:48,750 --> 00:24:51,792
[intense music]

445
00:25:07,667 --> 00:25:09,625
- Sinclair to Candamp;C.
- 'On line.'

446
00:25:09,708 --> 00:25:12,417
I thought I'd check my quarters
incase Garibaldi doubled back.

447
00:25:12,500 --> 00:25:14,583
Still no sign of him.
I don't like it.

448
00:25:14,667 --> 00:25:16,625
(Candamp;C)
'Agreed, he wouldn't call
for an ultraviolet alert'

449
00:25:16,708 --> 00:25:17,917
'and then vanish, unless..'

450
00:25:18,000 --> 00:25:20,250
I know. Keep trying to raise him
on the link.

451
00:25:20,333 --> 00:25:22,042
Let me know
as soon as you hear anything.

452
00:25:22,125 --> 00:25:23,292
(Candamp;C)
'Confirmed.'

453
00:25:23,375 --> 00:25:25,667
[beeping]

454
00:25:25,750 --> 00:25:27,042
Come.

455
00:25:27,125 --> 00:25:29,583
Michael, where the hell..

456
00:25:32,375 --> 00:25:34,042
Hello.

457
00:25:36,708 --> 00:25:39,125
I believe you recognize this.

458
00:25:40,875 --> 00:25:44,000
[instrumental music]

459
00:25:49,250 --> 00:25:50,667
Yes.

460
00:25:52,875 --> 00:25:55,250
You remember what happened
at the Battle of the Line

461
00:25:55,333 --> 00:25:57,000
'don't you?'

462
00:25:57,083 --> 00:26:00,125
'You remember being taken
aboard our ship.'

463
00:26:00,208 --> 00:26:01,792
Only a little.

464
00:26:01,875 --> 00:26:04,583
Fragments. Images.

465
00:26:04,667 --> 00:26:06,500
I don't know what it all means.

466
00:26:06,583 --> 00:26:09,417
I suspected as much.

467
00:26:09,500 --> 00:26:12,250
We have a lot to discuss,
commander.

468
00:26:12,333 --> 00:26:16,083
By coming to you, I'm putting
both our lives at risk.

469
00:26:16,167 --> 00:26:18,292
But there are things
you should know.

470
00:26:19,458 --> 00:26:21,708
[sighs]
This isn't a good..

471
00:26:22,958 --> 00:26:25,042
We can't find Garibaldi.

472
00:26:25,125 --> 00:26:27,208
I understand.

473
00:26:27,292 --> 00:26:30,375
Come to my quarters
and I'll tell you..

474
00:26:30,458 --> 00:26:32,292
...as much as I can.

475
00:26:35,000 --> 00:26:37,792
But don't wait too long,
commander.

476
00:26:37,875 --> 00:26:41,500
Certain things
have been set in motion..

477
00:26:41,583 --> 00:26:44,292
...and I do not have much time.

478
00:26:46,917 --> 00:26:49,917
[intense music]

479
00:26:51,917 --> 00:26:53,917
[groaning]

480
00:27:28,708 --> 00:27:30,500
Ambassador?

481
00:27:31,792 --> 00:27:33,875
What is it, Na'Toth?

482
00:27:33,958 --> 00:27:36,833
The outpost in Quadrant 37
is gone.

483
00:27:36,917 --> 00:27:40,542
What do you mean, gone?
You can't establish contact?

484
00:27:40,625 --> 00:27:42,875
That's what we thought at first.

485
00:27:42,958 --> 00:27:46,042
So Homeworld sent out
a ship to investigate.

486
00:27:46,125 --> 00:27:49,083
'The entire outpost
has been destroyed'

487
00:27:49,167 --> 00:27:50,875
every building leveled.

488
00:27:50,958 --> 00:27:53,833
Three heavy cruisers
in near orbit, gone.

489
00:27:53,917 --> 00:27:57,167
- Fighters, gone.
- How?

490
00:27:57,250 --> 00:27:59,875
- The outpost records?
- 'Destroyed.'

491
00:28:03,000 --> 00:28:04,500
Survivors?

492
00:28:05,667 --> 00:28:07,042
None.

493
00:28:09,000 --> 00:28:12,125
Ten thousand of our best
warriors, dead.

494
00:28:12,208 --> 00:28:16,417
It's as if some great hand
reached out of space and..

495
00:28:16,500 --> 00:28:18,625
...just erased them.

496
00:28:18,708 --> 00:28:20,542
It wasn't the humans.

497
00:28:22,208 --> 00:28:25,000
The Centauri don't have
the will.

498
00:28:26,000 --> 00:28:28,750
The Vorlons don't care.

499
00:28:28,833 --> 00:28:31,208
'The Minbari wouldn't do it.'

500
00:28:32,417 --> 00:28:34,292
'The other worlds
aren't powerful enough'

501
00:28:34,375 --> 00:28:36,542
'for a strike like this.'

502
00:28:39,042 --> 00:28:42,125
[instrumental music]

503
00:28:45,208 --> 00:28:48,208
There's someone else out there,
Na'Toth.

504
00:28:50,750 --> 00:28:52,792
[groaning]

505
00:29:05,250 --> 00:29:08,125
(all)
Six, five, four

506
00:29:08,208 --> 00:29:11,208
three, two, one!

507
00:29:11,292 --> 00:29:13,417
[cheering]
Happy New Year!

508
00:29:21,417 --> 00:29:23,583
I remember last year,
it was great.

509
00:29:23,667 --> 00:29:24,833
Yeah.

510
00:29:24,917 --> 00:29:26,917
[screaming]

511
00:29:30,417 --> 00:29:33,167
Are you sure there's
no other way?

512
00:29:34,542 --> 00:29:37,083
What must happen will happen.

513
00:29:38,292 --> 00:29:40,833
Valen said this day would come.

514
00:29:42,167 --> 00:29:46,167
Who are we to stand
in the way of prophecy?

515
00:29:47,167 --> 00:29:49,833
But what if you're wrong?

516
00:29:57,083 --> 00:29:59,750
Then speak well of me
when I'm gone.

517
00:30:04,042 --> 00:30:07,125
[instrumental music]

518
00:30:18,792 --> 00:30:20,792
[whirring]

519
00:30:29,292 --> 00:30:32,042
If he comes, it must be soon.

520
00:30:33,042 --> 00:30:35,000
'We have little time.'

521
00:30:38,750 --> 00:30:42,625
Blood pressure 60 over 10,
respiration 30, pulse 120.

522
00:30:42,708 --> 00:30:44,792
Prep Isolab for surgery.
Let's get those patches here.

523
00:30:44,875 --> 00:30:46,500
- Stop the bleeding. Stat!
- How bad is it?

524
00:30:46,583 --> 00:30:48,583
It's bad. Extensive thermal
tissue damage.

525
00:30:48,667 --> 00:30:51,500
Massive damage to the kidney,
the pancreas and the spleen.

526
00:30:51,583 --> 00:30:53,125
You set?
Alright, let's turn him.

527
00:30:53,208 --> 00:30:55,292
One, two, three. Oh! Move.

528
00:30:55,375 --> 00:30:56,958
- Alright, hook him up.
- 'Will he make it?'

529
00:30:57,042 --> 00:30:58,583
I'm not sure.

530
00:31:00,208 --> 00:31:03,333
We can't operate
until we stabilize him.

531
00:31:03,417 --> 00:31:05,167
Command..

532
00:31:05,792 --> 00:31:07,583
Commander..

533
00:31:07,667 --> 00:31:09,792
It's alright, Michael. I'm here.
You'll be okay.

534
00:31:09,875 --> 00:31:11,792
- Got to..
- Lie still.

535
00:31:11,875 --> 00:31:15,042
No, they're going to..

536
00:31:15,125 --> 00:31:17,833
...going to kill
the president..

537
00:31:19,208 --> 00:31:22,500
...at the transfer point on Io.

538
00:31:22,583 --> 00:31:23,667
Warn.. Warn..

539
00:31:23,750 --> 00:31:26,083
We're losing him!
Stand by on morphozine!

540
00:31:26,167 --> 00:31:28,500
Let's get those injectors ready.
Let's go.

541
00:31:28,583 --> 00:31:31,792
- 'Move, move, move!'
- 'Comin' through.'

542
00:31:31,875 --> 00:31:33,792
(female
As EarthForce One
moves into position

543
00:31:33,875 --> 00:31:36,458
silhouetted against
the surface of Jupiter.

544
00:31:36,542 --> 00:31:39,208
It's a sight guaranteed
to impress voters.

545
00:31:41,208 --> 00:31:42,500
Have you gotten through
to EarthForce One yet?

546
00:31:42,583 --> 00:31:44,000
Conventional channels
are being jammed.

547
00:31:44,083 --> 00:31:45,125
Started about five minutes ago.

548
00:31:45,208 --> 00:31:46,458
What about the gold channels?

549
00:31:46,542 --> 00:31:47,625
The same, they're jamming
all military

550
00:31:47,708 --> 00:31:48,917
transmission around Jupiter.

551
00:31:49,000 --> 00:31:50,208
- Re-route to civilian channels.
- Re-routing.

552
00:31:50,292 --> 00:31:51,542
Get Earth Central online.

553
00:31:51,625 --> 00:31:52,958
All I'm getting
is a recorded message from

554
00:31:53,042 --> 00:31:54,583
the Tachyon relay station
from Proxima.

555
00:31:54,667 --> 00:31:55,833
Are we still getting the ISN
feed?

556
00:31:55,917 --> 00:31:57,292
- Yes, sir.
- Put it on-screen.

557
00:31:57,375 --> 00:31:59,000
And keep working
on the civilian channels.

558
00:31:59,083 --> 00:32:00,667
If we can get through to ISN,
maybe they can warn them.

559
00:32:00,750 --> 00:32:01,792
There it is.

560
00:32:01,875 --> 00:32:03,542
It is our understanding
that the president

561
00:32:03,625 --> 00:32:06,042
was scheduled to begin
his New Year's day speech

562
00:32:06,125 --> 00:32:07,625
ten minutes ago.

563
00:32:07,708 --> 00:32:09,833
'So far there's been no word
from EarthForce One'

564
00:32:09,917 --> 00:32:12,333
'on the reason for the delay.'

565
00:32:12,417 --> 00:32:14,958
'According to ISN sources
in Earthdome'

566
00:32:15,042 --> 00:32:18,208
'the speech is expected
to contain..'

567
00:32:18,292 --> 00:32:19,750
Just a minute.

568
00:32:19,833 --> 00:32:21,917
We're picking up
an emergency signal now.

569
00:32:22,000 --> 00:32:24,042
[explosion]

570
00:32:29,333 --> 00:32:32,375
[dramatic music]

571
00:32:37,583 --> 00:32:39,667
(woman on TV)
'A-are we still on the air?'

572
00:32:42,792 --> 00:32:46,042
'Station Io is dispatching
hospital ships'

573
00:32:46,125 --> 00:32:47,500
'but it doesn't seem possible..'

574
00:32:47,583 --> 00:32:48,500
Shut it off.

575
00:32:48,583 --> 00:32:49,667
...anyone could've survived

576
00:32:49,750 --> 00:32:50,708
that kind of..

577
00:32:50,792 --> 00:32:52,167
Shut it off.

578
00:33:07,958 --> 00:33:10,125
(Sinclair)
'Dr. Franklin thinks
they can begin the operation'

579
00:33:10,208 --> 00:33:11,542
'in about five hours.'

580
00:33:11,625 --> 00:33:12,792
'Even under good conditions'

581
00:33:12,875 --> 00:33:15,083
'the odds of survival are
50/50.'

582
00:33:16,958 --> 00:33:20,000
Garibaldi mentioned a name.
Devereaux.

583
00:33:20,083 --> 00:33:22,833
Check all outgoing ships.
Find him.

584
00:33:22,917 --> 00:33:25,250
I want guards posted here
around the clock

585
00:33:25,333 --> 00:33:27,167
plus 24 hour a day
medical observation.

586
00:33:27,250 --> 00:33:29,417
There's always the chance that
whoever started this job

587
00:33:29,500 --> 00:33:31,000
will try to finish it.

588
00:33:31,083 --> 00:33:34,750
I won't allow that to happen.
Understood?

589
00:33:34,833 --> 00:33:36,625
Understood.

590
00:33:41,000 --> 00:33:44,042
[intense music]

591
00:33:45,667 --> 00:33:47,667
[whimpering]

592
00:34:03,000 --> 00:34:05,042
I was looking for the commander.

593
00:34:05,125 --> 00:34:08,625
- 'He's in Medlab.'
- Mr. Garibaldi?

594
00:34:08,708 --> 00:34:11,583
We won't know for a while yet.

595
00:34:11,667 --> 00:34:13,958
I came to tell him that there
seems little point

596
00:34:14,042 --> 00:34:17,458
to another council meeting
to discuss Quadrant 37.

597
00:34:17,542 --> 00:34:19,125
We imagine you've heard by now.

598
00:34:19,208 --> 00:34:20,792
Yes, a little while ago.

599
00:34:20,875 --> 00:34:22,458
Any clues yet as to who did it?

600
00:34:22,542 --> 00:34:24,792
No. None.

601
00:34:24,875 --> 00:34:28,500
My condolences
on the death of your president.

602
00:34:28,583 --> 00:34:30,667
This has been a black day
for both of us

603
00:34:30,750 --> 00:34:32,792
Lieutenant Commander Ivanova.

604
00:34:32,875 --> 00:34:34,500
'A black and terrible day.'

605
00:34:34,583 --> 00:34:36,417
We will find
whoever is responsible

606
00:34:36,500 --> 00:34:38,333
for the destruction of our base.

607
00:34:38,417 --> 00:34:40,917
And we will retaliate.

608
00:34:41,000 --> 00:34:44,542
Though our two races
have had our troubles..

609
00:34:44,625 --> 00:34:47,833
...I wish you luck
in your own quest for justice.

610
00:34:47,917 --> 00:34:50,833
May the guilty be found
and punished.

611
00:34:52,833 --> 00:34:54,333
Ambassador,
you wanted to see me?

612
00:34:54,417 --> 00:34:56,333
Yes. What have you done?

613
00:34:56,417 --> 00:34:58,000
Only what you asked me to do.

614
00:34:58,083 --> 00:35:00,667
You had a problem with Quadrant
37, we took care of it for you.

615
00:35:00,750 --> 00:35:03,542
Yes, but you killed
10,000 Narns.

616
00:35:03,625 --> 00:35:05,792
I didn't know you cared.

617
00:35:05,875 --> 00:35:07,125
Ten thousand,
a hundred thousand,

618
00:35:07,208 --> 00:35:09,250
a million,
what's the difference?

619
00:35:09,333 --> 00:35:12,208
They're Narns, ambassador,
your sworn enemy.

620
00:35:12,292 --> 00:35:15,083
Yes, I know,
but I didn't think..

621
00:35:15,167 --> 00:35:18,542
I thought that you might find
a way to protect our ships

622
00:35:18,625 --> 00:35:21,542
o-o-or cripple their forces,
not..

623
00:35:21,625 --> 00:35:23,667
[shushing]

624
00:35:29,125 --> 00:35:32,042
'Ambassador, your name
is being spoken'

625
00:35:32,125 --> 00:35:35,333
at the highest levels
of the Centauri government.

626
00:35:35,417 --> 00:35:37,833
They don't know how you did it,
they don't care.

627
00:35:37,917 --> 00:35:41,083
They credit you, with saving
them from another embarrassment

628
00:35:41,167 --> 00:35:44,333
'without creating a war
in the process.'

629
00:35:44,417 --> 00:35:46,542
They've noticed you, ambassador.

630
00:35:46,625 --> 00:35:49,208
Which was the point
of the exercise.

631
00:35:49,292 --> 00:35:51,875
'I hear they have
great plans for you.'

632
00:35:51,958 --> 00:35:55,333
Yes, but 10,000 in cold blood?

633
00:35:55,417 --> 00:35:59,708
Ambassador, you're a hero.
Enjoy it.

634
00:36:00,958 --> 00:36:02,708
I'll be around.

635
00:36:07,375 --> 00:36:10,208
I understand your concern,
but at the moment

636
00:36:10,292 --> 00:36:12,375
there's nothing to support
your theory.

637
00:36:12,458 --> 00:36:14,167
'Everything we've found
points to'

638
00:36:14,250 --> 00:36:17,583
a malfunction in EarthForce
One's fusion reactor.

639
00:36:17,667 --> 00:36:19,417
- It was an accident.
- Senator.

640
00:36:19,500 --> 00:36:21,000
My chief of security was shot

641
00:36:21,083 --> 00:36:22,375
on the course
of an investigation.

642
00:36:22,458 --> 00:36:24,375
'He's lying in the isolab
right now.'

643
00:36:24,458 --> 00:36:25,958
And it's even money
as to whether or not

644
00:36:26,042 --> 00:36:27,458
he ever walks out again.

645
00:36:27,542 --> 00:36:28,750
The last thing he said was that

646
00:36:28,833 --> 00:36:30,083
they were going to kill
the president.

647
00:36:30,167 --> 00:36:32,500
Commander,
I consider it very unlikely

648
00:36:32,583 --> 00:36:34,167
that your security chief
would just stumble

649
00:36:34,250 --> 00:36:36,583
across something our best agents
didn't know about.

650
00:36:36,667 --> 00:36:39,417
- You're not listening.
- I am listening, commander.

651
00:36:39,500 --> 00:36:42,667
You're just not saying anything
worth hearing.

652
00:36:42,750 --> 00:36:44,500
I won't have you
causing a panic

653
00:36:44,583 --> 00:36:46,833
by spreading
unsubstantiated rumors.

654
00:36:46,917 --> 00:36:48,917
'You are ordered
to maintain silence'

655
00:36:49,000 --> 00:36:50,708
'on this matter, commander.'

656
00:36:52,750 --> 00:36:54,000
What's up?

657
00:36:54,083 --> 00:36:56,167
I found those men the
commander's been looking for.

658
00:36:56,250 --> 00:36:58,458
Tried to take them in for
questioning, they resisted.

659
00:36:58,542 --> 00:37:02,292
'Lead guy took a shot at me.
I returned fire. Self-defense.'

660
00:37:03,750 --> 00:37:06,583
PPG's cold.

661
00:37:06,667 --> 00:37:08,958
If he'd fired,
it'd still be warm.

662
00:37:09,042 --> 00:37:11,125
You have a point to make?

663
00:37:13,875 --> 00:37:15,292
No.

664
00:37:16,750 --> 00:37:20,292
Everyone knows these things
cool off pretty fast down here.

665
00:37:20,375 --> 00:37:22,792
Get him into the freezer.

666
00:37:22,875 --> 00:37:26,083
- 'Blood pressure, respiration?'
- It's weak, but holding.

667
00:37:26,167 --> 00:37:28,833
This is as good
as we're ever going to get it.

668
00:37:30,875 --> 00:37:33,167
Let's proceed.

669
00:37:33,250 --> 00:37:34,833
Following confirmation
of the death

670
00:37:34,917 --> 00:37:38,125
of Earth Alliance President
Luis Santiago

671
00:37:38,208 --> 00:37:43,000
Vice President Morgan Clark
was sworn in as president.

672
00:37:43,083 --> 00:37:46,375
'The ceremony took place aboard
EarthForce Two'

673
00:37:46,458 --> 00:37:48,500
'now en route back to Earth.'

674
00:37:48,583 --> 00:37:51,000
I, Morgan William Clark,
do hereby swear

675
00:37:51,083 --> 00:37:53,917
to uphold the laws
of the Earth Alliance

676
00:37:54,000 --> 00:37:55,458
and to perform
the role of president

677
00:37:55,542 --> 00:37:57,167
to the best of my abilities.

678
00:37:57,250 --> 00:38:00,042
(woman on TV)
'In a later statement,
President Clark had this to say'

679
00:38:00,125 --> 00:38:02,167
'about the death
of President Santiago.'

680
00:38:02,250 --> 00:38:05,167
(Clark)
'It is important that we
move on to create the world'

681
00:38:05,250 --> 00:38:07,083
that Luis Santiago
would've wanted

682
00:38:07,167 --> 00:38:09,583
for his children, my children

683
00:38:09,667 --> 00:38:12,500
and for posterity yet to come.

684
00:38:12,583 --> 00:38:15,042
We will begin by focusing
more on the needs

685
00:38:15,125 --> 00:38:17,542
of our own people,
to sustain them

686
00:38:17,625 --> 00:38:19,375
through this difficult time

687
00:38:19,458 --> 00:38:22,125
'and to prepare them
for the tasks ahead.'

688
00:38:29,083 --> 00:38:32,083
And so it begins.

689
00:38:34,625 --> 00:38:38,167
You have forgotten something?

690
00:38:40,125 --> 00:38:41,750
Delenn.

691
00:38:47,792 --> 00:38:50,875
[instrumental music]

692
00:39:07,708 --> 00:39:09,250
Lennier?

693
00:39:09,333 --> 00:39:11,167
You're too late.

694
00:39:20,625 --> 00:39:23,667
[music continues]

695
00:39:31,667 --> 00:39:32,917
What..

696
00:39:36,167 --> 00:39:38,167
'What is it?'

697
00:39:38,250 --> 00:39:41,792
A chrysalis. She is changing.

698
00:39:42,958 --> 00:39:45,125
Into what?

699
00:39:45,208 --> 00:39:47,292
'I don't know.'

700
00:39:56,875 --> 00:39:58,458
Ambassador G'Kar?

701
00:39:58,542 --> 00:40:02,792
(computer)
Voice recognition pattern
Na'Toth recognized.

702
00:40:02,875 --> 00:40:05,958
Message delivery start.

703
00:40:06,042 --> 00:40:10,583
Na'Toth, by the time you get
this message I will be gone.

704
00:40:10,667 --> 00:40:14,458
I have certain suspicions about
the attack on Quadrant 37.

705
00:40:14,542 --> 00:40:17,917
I'm taking the first transport
back to Homeworld.

706
00:40:18,000 --> 00:40:21,875
You will not be able to contact
me. I will contact you.

707
00:40:21,958 --> 00:40:25,375
And, uh, one more thing.

708
00:40:25,458 --> 00:40:26,875
Tell the commander..

709
00:40:28,625 --> 00:40:30,375
...he was right.

710
00:40:30,458 --> 00:40:35,000
We were at a crossroads,
and there is no going back.

711
00:40:36,500 --> 00:40:39,583
Expect me when you see me.

712
00:40:51,917 --> 00:40:55,333
I just heard,
is the commander..

713
00:40:55,417 --> 00:40:59,167
I just relieved him. He'll be
back on watch in four hours.

714
00:40:59,250 --> 00:41:00,833
How is he?

715
00:41:00,917 --> 00:41:04,417
They're still operating. It's
taking longer than expected.

716
00:41:06,667 --> 00:41:11,292
Well, if you don't mind,
I would like to wait with you.

717
00:41:14,083 --> 00:41:15,500
He is an annoying man

718
00:41:15,583 --> 00:41:19,792
but I would miss him if he..

719
00:41:23,333 --> 00:41:26,417
[instrumental music]

720
00:41:36,500 --> 00:41:39,167
Yes. I think he's ready.

721
00:41:40,083 --> 00:41:42,292
He's perfect for our needs.

722
00:41:43,292 --> 00:41:45,125
No.

723
00:41:45,208 --> 00:41:47,333
No.

724
00:41:47,417 --> 00:41:50,458
He suspects nothing.

725
00:41:50,542 --> 00:41:52,875
When the time is right..

726
00:41:52,958 --> 00:41:56,542
...Ambassador Mollari
will do exactly as we wish.

727
00:41:58,542 --> 00:42:00,917
Destiny is on our side.

728
00:42:04,500 --> 00:42:07,542
[instrumental music]

729
00:42:20,083 --> 00:42:22,917
Nothing's the same anymore.

730
00:42:37,083 --> 00:42:40,167
[music continues]


