1
00:00:01,500 --> 00:00:02,083
[intense music]

2
00:00:03,833 --> 00:00:05,542
(Garibaldi)
'I still don't understand
why we have to lay out'

3
00:00:05,625 --> 00:00:07,083
the welcome mat for these guys.

4
00:00:07,167 --> 00:00:09,583
When the greatest warrior leader
the Minbari ever had

5
00:00:09,667 --> 00:00:11,833
dies suddenly
while on a diplomatic tour

6
00:00:11,917 --> 00:00:15,042
it's natural they'd wanna
honor him on his journey home.

7
00:00:15,125 --> 00:00:16,917
The way they're doing it,
displaying his body

8
00:00:17,000 --> 00:00:18,792
to every Minbari
from the Euphrates Sect

9
00:00:18,875 --> 00:00:22,000
to their home planet,
sounds like war drums to me.

10
00:00:22,083 --> 00:00:23,667
Minbari vessel coming through.

11
00:00:23,750 --> 00:00:26,792
[dramatic music]

12
00:00:36,542 --> 00:00:38,625
A war cruiser.

13
00:00:38,708 --> 00:00:41,500
Never thought
I'd see one of those again.

14
00:00:41,583 --> 00:00:44,917
Mitchell, stay in formation!
It might be a..

15
00:00:45,000 --> 00:00:47,833
Oh, my God!
It's a trap! Mitchell!

16
00:00:47,917 --> 00:00:50,250
(Mitchell)
'I got a clear shot.
I can take him. I can take him.'

17
00:00:50,333 --> 00:00:52,917
- 'Break off!'
- 'I'm hit! Ejecting!'

18
00:00:53,000 --> 00:00:55,292
[Mitchell screams]

19
00:00:55,375 --> 00:00:57,792
Well, they're still
big and ugly.

20
00:00:57,875 --> 00:01:00,917
[music continues]

21
00:01:05,083 --> 00:01:06,958
(man on PA)
'Attention..'

22
00:01:07,042 --> 00:01:09,167
'You can now find
all your culinary needs'

23
00:01:09,250 --> 00:01:12,125
'at Ralph's Kitchen
on level 6.'

24
00:01:12,208 --> 00:01:15,250
'Fresh chocolates are on special
while they last.'

25
00:01:15,333 --> 00:01:17,958
'Please bring
your own folding bags.'

26
00:01:20,167 --> 00:01:21,583
[beeps]

27
00:01:21,667 --> 00:01:23,542
- Ivanova here.
- 'Lieutenant commander.'

28
00:01:23,625 --> 00:01:26,708
- 'The Minbari ship is through.'
- I'm on my way.

29
00:01:26,792 --> 00:01:28,667
Check, please.

30
00:01:28,750 --> 00:01:31,417
[indistinct chatter]

31
00:01:34,417 --> 00:01:36,167
[indistinct chatter]

32
00:01:36,250 --> 00:01:37,500
Yeah, that's good, right there.

33
00:01:37,583 --> 00:01:39,625
(woman on PA)
'...hold the dinner pass'

34
00:01:39,708 --> 00:01:42,125
'in auction in 33118'

35
00:01:42,208 --> 00:01:45,500
'this Saturday at 21 hours
through the scanner.'

36
00:01:45,583 --> 00:01:48,625
'All population
is cordially invited to attend.'

37
00:01:48,708 --> 00:01:51,208
'For information, contact..'

38
00:01:51,292 --> 00:01:54,375
[indistinct chatter]

39
00:01:57,083 --> 00:01:58,375
Hey!

40
00:01:58,458 --> 00:02:00,333
Hey-hey-hey!
Come back here! Thief!

41
00:02:00,417 --> 00:02:03,375
Thief! Stop! Thief! Stop her!

42
00:02:03,458 --> 00:02:05,083
[intense music]

43
00:02:05,167 --> 00:02:07,917
[screeching]

44
00:02:08,000 --> 00:02:10,250
[screams]

45
00:02:13,125 --> 00:02:15,125
- Get Dr. Franklin fast.
- You know this girl?

46
00:02:15,208 --> 00:02:17,667
No. She's just taken
a mind-burst.

47
00:02:17,750 --> 00:02:19,667
She's a telepath.

48
00:02:21,583 --> 00:02:23,708
Commander, we've just finished
the security scan.

49
00:02:23,792 --> 00:02:26,542
The Minbari's coming in
with her gun ports open.

50
00:02:26,625 --> 00:02:28,250
'She's armed for a fight.'

51
00:02:28,333 --> 00:02:31,375
[intense music]

52
00:02:36,625 --> 00:02:40,167
(male narrator)
It was the dawn
of the Third Age of mankind

53
00:02:40,250 --> 00:02:43,375
ten years
after the Earth-Minbari War.

54
00:02:43,458 --> 00:02:46,708
The Babylon Project
was a dream given form.

55
00:02:46,792 --> 00:02:49,875
Its goal, to prevent
another war by creating a place

56
00:02:49,958 --> 00:02:51,417
where humans and aliens

57
00:02:51,500 --> 00:02:54,250
could work out
their differences peacefully.

58
00:02:54,333 --> 00:02:57,083
It's a port of call,
home away from home

59
00:02:57,167 --> 00:03:02,250
for diplomats, hustlers,
entrepreneurs and wanderers.

60
00:03:02,333 --> 00:03:06,833
Humans and aliens,
wrapped in 2,500,000 tons

61
00:03:06,917 --> 00:03:08,750
of spinning metal

62
00:03:08,833 --> 00:03:11,083
all alone in the night.

63
00:03:12,250 --> 00:03:14,125
It can be a dangerous place

64
00:03:14,208 --> 00:03:17,167
but it's our last, best hope
for peace.

65
00:03:17,250 --> 00:03:21,458
This is the story of the last
of the Babylon stations.

66
00:03:21,542 --> 00:03:23,792
The year is 2258.

67
00:03:23,875 --> 00:03:27,333
The name of the place
is Babylon 5.

68
00:03:27,417 --> 00:03:30,500
[theme music]

69
00:03:57,417 --> 00:04:00,500
[music continues]

70
00:04:05,875 --> 00:04:08,333
[intense music]

71
00:04:09,750 --> 00:04:12,167
Minbari vessels still closing
with gun ports open.

72
00:04:12,250 --> 00:04:13,667
Recommend we activate
defense grid.

73
00:04:13,750 --> 00:04:15,000
- Just in case.
- Agreed.

74
00:04:15,083 --> 00:04:16,500
This is Babylon control

75
00:04:16,583 --> 00:04:18,333
to Minbari war-cruiser, Ingata.

76
00:04:18,417 --> 00:04:20,500
Your gun ports
are in attack position.

77
00:04:20,583 --> 00:04:24,167
We've activated our
defense system. Please explain.

78
00:04:24,250 --> 00:04:26,750
We are on a peaceful mission,
commander.

79
00:04:26,833 --> 00:04:28,375
Then why are
your gun ports open?

80
00:04:28,458 --> 00:04:31,708
We have no interest
in explaining our ways to you.

81
00:04:31,792 --> 00:04:33,417
[music continues]

82
00:04:33,500 --> 00:04:37,333
I'm sorry there has been
a misunderstanding, commander.

83
00:04:37,417 --> 00:04:39,042
If you will scan the ship

84
00:04:39,125 --> 00:04:41,500
you will find
that the guns are not active.

85
00:04:41,583 --> 00:04:44,292
Confirmed.
No targeting sensors detected.

86
00:04:44,375 --> 00:04:46,500
It's only a symbol to show

87
00:04:46,583 --> 00:04:49,625
they carry the body
of a great warrior leader.

88
00:04:49,708 --> 00:04:52,417
Do you not also have something
in your military traditions

89
00:04:52,500 --> 00:04:55,083
to honor a fallen leader?

90
00:04:55,167 --> 00:04:57,875
Yes, the riderless horse,
the missing-man formation.

91
00:04:57,958 --> 00:04:59,375
It's no more than that.

92
00:04:59,458 --> 00:05:01,833
But while
they are parked alongside

93
00:05:01,917 --> 00:05:03,833
the captain will certainly
comply with your order

94
00:05:03,917 --> 00:05:05,875
'to close the gun ports.'

95
00:05:05,958 --> 00:05:08,000
'Is that satisfactory?'

96
00:05:08,083 --> 00:05:10,333
- Barely.
- Good.

97
00:05:10,417 --> 00:05:11,542
Then if you will excuse me

98
00:05:11,625 --> 00:05:15,125
I must prepare
to meet the cortege.

99
00:05:15,208 --> 00:05:17,500
You'll both join me there,
of course

100
00:05:17,583 --> 00:05:20,167
to honor Branmer's memory

101
00:05:20,250 --> 00:05:21,917
and to welcome the cortege.

102
00:05:22,000 --> 00:05:23,542
We'll be there.

103
00:05:23,625 --> 00:05:26,708
[instrumental music]

104
00:05:32,083 --> 00:05:34,250
Station One,
keep scanning that ship.

105
00:05:34,333 --> 00:05:37,250
If their tracking system so much
as blinks in our direction..

106
00:05:37,333 --> 00:05:38,750
Understood.

107
00:05:40,333 --> 00:05:41,583
[sighs]

108
00:05:47,250 --> 00:05:50,292
[beeping]

109
00:05:53,583 --> 00:05:57,708
Readings are all normal,
except the EEG.

110
00:05:57,792 --> 00:05:59,375
What happened to her?

111
00:05:59,458 --> 00:06:01,667
She took a mind-burst.

112
00:06:01,750 --> 00:06:04,542
She's a telepath, a strong one.

113
00:06:04,625 --> 00:06:07,208
I felt her scream in my mind
when she took the burst.

114
00:06:07,292 --> 00:06:08,750
What do you mean by a burst?

115
00:06:08,833 --> 00:06:10,500
'If you're born
with your psi talent active'

116
00:06:10,583 --> 00:06:13,542
you'll learn early on to block
the noise of other minds.

117
00:06:13,625 --> 00:06:16,750
But sometimes the talent
is latent until it's triggered.

118
00:06:16,833 --> 00:06:18,208
Onset of puberty can do it.

119
00:06:18,292 --> 00:06:20,542
This girl looks about
the right age for that.

120
00:06:20,625 --> 00:06:22,458
So the reaction is the same
as if a deaf person

121
00:06:22,542 --> 00:06:24,750
suddenly heard a rocket engine
screaming in her head?

122
00:06:24,833 --> 00:06:27,250
Exactly, she didn't know
what was happening

123
00:06:27,333 --> 00:06:29,958
and her mind
just ran away and hid.

124
00:06:30,042 --> 00:06:31,750
If her telepathic abilities
just woke up

125
00:06:31,833 --> 00:06:33,542
and the Psi Corps doesn't know
about her yet..

126
00:06:33,625 --> 00:06:36,625
There's got to be some
genetic record somewhere.

127
00:06:36,708 --> 00:06:37,875
As soon as we find out
who she is

128
00:06:37,958 --> 00:06:39,625
I'll arrange
for her transport to Earth.

129
00:06:39,708 --> 00:06:41,292
A Psi Corps rep
can meet her there.

130
00:06:41,375 --> 00:06:43,167
Negative. She was committing
a theft when she went down.

131
00:06:43,250 --> 00:06:45,625
She's under station jurisdiction
until that is dealt with.

132
00:06:45,708 --> 00:06:47,875
- She's not going anywhere.
- You're not being reasonable.

133
00:06:47,958 --> 00:06:49,625
Fine, it's my call,
and I'm making it.

134
00:06:49,708 --> 00:06:52,125
Excuse me,
but until this is resolved

135
00:06:52,208 --> 00:06:55,625
she is still my patient,
and I'm ordering you out.

136
00:06:55,708 --> 00:06:57,167
Both of you.

137
00:07:01,792 --> 00:07:04,875
[instrumental music]

138
00:07:08,750 --> 00:07:10,000
You know, Jeff,
I can't believe you're

139
00:07:10,083 --> 00:07:11,708
really gonna
attend this ceremony.

140
00:07:11,792 --> 00:07:12,917
I mean, this Branmer guy planned

141
00:07:13,000 --> 00:07:14,125
and led the attack on the line.

142
00:07:14,208 --> 00:07:15,500
I know, he commanded

143
00:07:15,583 --> 00:07:17,500
one of the ships
that splashed my team.

144
00:07:17,583 --> 00:07:19,583
But the war is over.

145
00:07:19,667 --> 00:07:21,542
At least that's what
I keep telling myself.

146
00:07:21,625 --> 00:07:24,167
Giving the Minbari this courtesy
is a sign of respect.

147
00:07:24,250 --> 00:07:26,042
It'll help strengthen
the reconciliation

148
00:07:26,125 --> 00:07:28,167
of our two worlds.

149
00:07:28,250 --> 00:07:30,500
Maybe, but if you ask me

150
00:07:30,583 --> 00:07:34,083
this is gonna be
nothing but trouble.

151
00:07:34,167 --> 00:07:37,250
[instrumental music]

152
00:07:44,500 --> 00:07:47,542
[drum beats]

153
00:07:51,458 --> 00:07:54,000
[instrumental music]

154
00:07:54,958 --> 00:07:58,000
[drum beats]

155
00:08:04,792 --> 00:08:06,667
Ambassador Delenn.

156
00:08:07,958 --> 00:08:09,833
Alit Neroon.

157
00:08:09,917 --> 00:08:13,583
I welcome you on behalf
of all Minbari on this station.

158
00:08:13,667 --> 00:08:16,167
It is an unhappy journey
on which you travel.

159
00:08:16,250 --> 00:08:19,542
For the warrior, there is
no other end to the journey.

160
00:08:19,625 --> 00:08:21,750
(Delenn)
'This is Commander Sinclair'

161
00:08:21,833 --> 00:08:23,958
'Lieutenant Commander Ivanova'

162
00:08:24,042 --> 00:08:26,583
and Chief of Security Garibaldi.

163
00:08:26,667 --> 00:08:28,000
The commander
has arranged the place

164
00:08:28,083 --> 00:08:30,792
in which the Shai Alit
may lie in state.

165
00:08:30,875 --> 00:08:35,250
It is a worthy thing to honor
the Shai Alit. Thank you.

166
00:08:35,333 --> 00:08:37,292
And worthy that you would
honor the importance

167
00:08:37,375 --> 00:08:39,625
of this place with his presence.

168
00:08:39,708 --> 00:08:43,583
Mr. Garibaldi and I will escort
you to the area we've set aside.

169
00:08:43,667 --> 00:08:45,250
This way, please.

170
00:08:48,667 --> 00:08:51,750
[instrumental music]

171
00:08:55,083 --> 00:08:57,833
The arrangements are
most satisfactory, commander.

172
00:08:57,917 --> 00:09:00,875
- Simple, but elegant.
- Thank you.

173
00:09:00,958 --> 00:09:02,750
Tell me, who is Alit Neroon?

174
00:09:02,833 --> 00:09:05,292
Branmer's aide
and executive officer.

175
00:09:05,375 --> 00:09:08,292
He served the Shai Alit
for more than 15 years.

176
00:09:10,875 --> 00:09:12,417
I would very much like you
to be present

177
00:09:12,500 --> 00:09:14,500
at the viewing of
the Shai Alit's body tomorrow.

178
00:09:14,583 --> 00:09:18,000
- Of course.
- I sense some reluctance.

179
00:09:18,083 --> 00:09:21,250
Branmer was a hard, canny enemy.
It's difficult to forget that.

180
00:09:21,333 --> 00:09:23,792
It is because
he was such a great warrior

181
00:09:23,875 --> 00:09:26,875
his body is being displayed
in this way.

182
00:09:26,958 --> 00:09:30,458
- It's not traditional?
- It is most unusual.

183
00:09:30,542 --> 00:09:34,125
The Star Riders,
his clan insisted on it.

184
00:09:34,208 --> 00:09:36,042
You don't like it, do you?

185
00:09:37,375 --> 00:09:40,542
My preferences were not
under discussion, commander.

186
00:09:43,458 --> 00:09:44,750
[beeping]

187
00:09:44,833 --> 00:09:46,250
[groaning]

188
00:09:47,917 --> 00:09:50,875
- How's she doing?
- Well, she's coming around.

189
00:09:52,083 --> 00:09:53,625
How do you feel?

190
00:09:55,250 --> 00:09:57,125
[whooshing]

191
00:09:57,208 --> 00:09:59,458
[echoes]
Gently, Alisa. Calm down.

192
00:09:59,542 --> 00:10:03,000
Do as I say and block out
the voices inside your head.

193
00:10:03,083 --> 00:10:04,458
Now relax.

194
00:10:04,542 --> 00:10:07,792
Imagine a wall inside your mind
behind your eyes.

195
00:10:07,875 --> 00:10:09,000
Build it, brick by brick.

196
00:10:09,083 --> 00:10:11,750
- I can't!
- Yes, you can! Focus!

197
00:10:11,833 --> 00:10:13,125
See the wall.

198
00:10:13,208 --> 00:10:15,917
[echoes]
The sounds go away
as the wall goes higher.

199
00:10:16,000 --> 00:10:19,667
You'll only hear
what you wanna hear.

200
00:10:19,750 --> 00:10:22,333
Yes, like that.

201
00:10:23,167 --> 00:10:24,875
Just like that.

202
00:10:27,625 --> 00:10:29,208
It's better.

203
00:10:33,333 --> 00:10:35,375
So where did you get her name?

204
00:10:35,458 --> 00:10:36,792
She can't control her talent.

205
00:10:36,875 --> 00:10:38,792
She's broadcasting
every thought in her head.

206
00:10:38,875 --> 00:10:40,208
Her name is Alisa Beldon.

207
00:10:40,292 --> 00:10:42,417
She came to the station with
her father looking for work.

208
00:10:42,500 --> 00:10:44,000
Computer, access Beldon, Alisa.

209
00:10:44,083 --> 00:10:46,875
(computer)
'Commencing search. File found.'

210
00:10:46,958 --> 00:10:49,583
Here it is. Came here
two years ago with her father.

211
00:10:49,667 --> 00:10:52,333
Both Earthborn. She was 12.

212
00:10:52,417 --> 00:10:55,250
'Mother's death recorded
on Earth six years prior.'

213
00:10:55,333 --> 00:10:57,042
No further information.

214
00:10:57,125 --> 00:10:59,917
Her father died last year.
An accident.

215
00:11:00,000 --> 00:11:02,875
She's been living on her own
in Downbelow ever since.

216
00:11:02,958 --> 00:11:05,042
Am I under arrest?

217
00:11:07,125 --> 00:11:09,500
I had to eat.

218
00:11:09,583 --> 00:11:12,917
You don't stay alive unless
you got credits to pay with.

219
00:11:15,792 --> 00:11:17,417
You don't have
to feel bad about it.

220
00:11:17,500 --> 00:11:19,250
'I'm used to doing for myself.'

221
00:11:19,333 --> 00:11:21,750
My mom died young, too,
same as yours.

222
00:11:21,833 --> 00:11:23,417
Stop that!

223
00:11:23,500 --> 00:11:25,583
What's the matter?

224
00:11:25,667 --> 00:11:26,792
Alisa, you must never read

225
00:11:26,875 --> 00:11:28,667
someone's mind
without permission.

226
00:11:28,750 --> 00:11:31,000
But it was so plain.

227
00:11:31,083 --> 00:11:33,458
I'm sorry,
I didn't mean anything.

228
00:11:33,542 --> 00:11:36,833
As I said, she needs
to be properly trained.

229
00:11:36,917 --> 00:11:38,250
The sooner you're with
the Psi Corps, the better

230
00:11:38,333 --> 00:11:40,167
you'll be able to deal
with this gift of yours.

231
00:11:40,250 --> 00:11:42,083
(Ivanova)
'We still haven't dealt
with the charges against her.'

232
00:11:42,167 --> 00:11:44,958
Let's take care of one crisis
at a time, shall we?

233
00:11:45,042 --> 00:11:46,542
Keep me informed
of her condition.

234
00:11:46,625 --> 00:11:48,417
Lieutenant commander

235
00:11:48,500 --> 00:11:49,542
is there any particular reason

236
00:11:49,625 --> 00:11:51,625
why you're interested
in this case?

237
00:11:51,708 --> 00:11:53,292
Yes.

238
00:11:53,375 --> 00:11:55,125
She's not leaving here,
Ms. Winters

239
00:11:55,208 --> 00:11:57,458
not as long as I have anything
to say about it.

240
00:12:01,292 --> 00:12:04,375
[instrumental music]

241
00:12:05,750 --> 00:12:08,125
Station your people
at all the access ports.

242
00:12:08,208 --> 00:12:10,917
- And make sure they check--
- Commander!

243
00:12:11,000 --> 00:12:14,458
Alit, I trust you've found
everything to your satisfaction.

244
00:12:14,542 --> 00:12:16,125
There are procedures
that must be followed

245
00:12:16,208 --> 00:12:18,333
while the Shai Alit's body
lies in state.

246
00:12:18,417 --> 00:12:21,500
You will keep all other races,
especially humans

247
00:12:21,583 --> 00:12:25,042
away from the area until
the viewing ceremony begins.

248
00:12:25,125 --> 00:12:26,833
Uh, don't worry,
my security team will--

249
00:12:26,917 --> 00:12:30,208
No! No human security.

250
00:12:30,292 --> 00:12:31,875
'I have arranged
for Minbari guards'

251
00:12:31,958 --> 00:12:33,792
'on the Shai Alit's body
during the night.'

252
00:12:33,875 --> 00:12:35,083
Neither you nor any of your

253
00:12:35,167 --> 00:12:36,667
officers will interfere
with them.

254
00:12:36,750 --> 00:12:37,667
Oh, now just a minute--

255
00:12:37,750 --> 00:12:40,042
Mr. Garibaldi, diplomacy.

256
00:12:40,125 --> 00:12:43,500
- Anything else you'd like?
- That will suffice for now.

257
00:12:43,583 --> 00:12:46,042
(Neroon)
These are my requirements,
commander.

258
00:12:46,125 --> 00:12:48,833
This is my station.
I don't take orders here.

259
00:12:48,917 --> 00:12:50,458
Impetuous.

260
00:12:50,542 --> 00:12:52,917
Is this how you reacted
on the line, commander?

261
00:12:53,000 --> 00:12:55,250
- This isn't the line.
- No.

262
00:12:55,333 --> 00:12:58,500
- We were in control there.
- How would you like to--

263
00:12:58,583 --> 00:13:02,000
It's been my experience
that discussions of old battles

264
00:13:02,083 --> 00:13:04,333
only interest historians.

265
00:13:06,667 --> 00:13:08,625
What do you think, commander?

266
00:13:08,708 --> 00:13:12,750
I think...
I have a station to run.

267
00:13:13,958 --> 00:13:15,917
Now if you'll excuse us..

268
00:13:23,333 --> 00:13:25,000
Diplomacy, commander?

269
00:13:27,750 --> 00:13:29,000
[sighs]

270
00:13:29,083 --> 00:13:32,125
[instrumental music]

271
00:13:38,625 --> 00:13:41,667
[drum beats]

272
00:13:45,417 --> 00:13:47,958
[instrumental music]

273
00:13:48,875 --> 00:13:51,917
[drum beats]

274
00:14:05,667 --> 00:14:08,542
This was the greatest of us.

275
00:14:08,625 --> 00:14:12,458
Warrior, leader

276
00:14:12,542 --> 00:14:14,625
the hero of the line!

277
00:14:16,167 --> 00:14:20,542
He fought with honor, bravery

278
00:14:20,625 --> 00:14:23,083
and with vision.

279
00:14:23,167 --> 00:14:27,292
Now he belongs to the ages.

280
00:14:28,250 --> 00:14:31,333
[instrumental music]

281
00:14:51,875 --> 00:14:54,417
[intense music]

282
00:14:55,333 --> 00:14:57,708
Where is the Shai Alit?

283
00:14:58,667 --> 00:14:59,833
What?

284
00:15:01,375 --> 00:15:04,458
[music continues]

285
00:15:11,542 --> 00:15:15,042
Where is the Shai Alit's body?

286
00:15:15,125 --> 00:15:16,625
That's what
we're gonna find out.

287
00:15:16,708 --> 00:15:18,625
I've launched
a full-scale investigation.

288
00:15:18,708 --> 00:15:22,083
This is a grave offense,
commander. Unforgivable.

289
00:15:22,167 --> 00:15:25,583
Minbari warriors are heedless
of their own lives in battle

290
00:15:25,667 --> 00:15:27,833
'but the body of a warrior
must be treated'

291
00:15:27,917 --> 00:15:29,417
'with extreme reverence.'

292
00:15:29,500 --> 00:15:32,208
Branmer's death
was a great sorrow to us.

293
00:15:32,292 --> 00:15:34,125
To lose the vessel of his soul

294
00:15:34,208 --> 00:15:37,208
will bring
his clan's fury upon you.

295
00:15:37,292 --> 00:15:39,000
Are you threatening
to make war over this?

296
00:15:39,083 --> 00:15:40,500
That is how the last one started

297
00:15:40,583 --> 00:15:41,958
with the murder of Dukhat!

298
00:15:42,042 --> 00:15:43,250
That was a tragic accident.

299
00:15:43,333 --> 00:15:45,708
And if this
is another such accident--

300
00:15:45,792 --> 00:15:47,750
If I may

301
00:15:47,833 --> 00:15:50,167
no matter how great the loss

302
00:15:50,250 --> 00:15:52,667
it is not our way
to let a single clan

303
00:15:52,750 --> 00:15:55,125
dictate Minbari policy.

304
00:15:57,083 --> 00:15:58,833
(Delenn)
'We will appreciate
your best efforts'

305
00:15:58,917 --> 00:16:02,167
to solve this mystery,
commander.

306
00:16:02,250 --> 00:16:05,667
I suggest we allow them to get
on with their investigation.

307
00:16:16,000 --> 00:16:18,292
I've got a few things
to tend to.

308
00:16:20,125 --> 00:16:21,583
Fun, fun, fun.

309
00:16:23,042 --> 00:16:24,208
Garibaldi was right.

310
00:16:24,292 --> 00:16:26,708
He said
this was going to be trouble.

311
00:16:26,792 --> 00:16:27,917
There's nothing more annoying

312
00:16:28,000 --> 00:16:29,417
than Mr. Garibaldi
when he's right.

313
00:16:29,500 --> 00:16:30,875
Mm.

314
00:16:30,958 --> 00:16:33,500
If you've got a moment
for another matter, commander

315
00:16:33,583 --> 00:16:35,542
a personal matter?

316
00:16:35,625 --> 00:16:38,208
We found a young girl,
an orphan.

317
00:16:38,292 --> 00:16:40,333
'She's been living
in Downbelow.'

318
00:16:40,417 --> 00:16:42,958
And it turns out
she's a telepath.

319
00:16:43,042 --> 00:16:44,417
Now Ms. Winters
wants to send her

320
00:16:44,500 --> 00:16:46,625
to the Psi Corps immediately.

321
00:16:46,708 --> 00:16:48,917
I believe she should have
a choice in what happens to her.

322
00:16:49,000 --> 00:16:52,750
I agree. But does she have
any other choice?

323
00:16:53,750 --> 00:16:55,208
Possibly.

324
00:16:55,292 --> 00:16:56,875
If we can keep her
under our jurisdiction

325
00:16:56,958 --> 00:16:59,167
long enough for us to find it.

326
00:16:59,250 --> 00:17:03,167
Commander, what happened before

327
00:17:03,250 --> 00:17:04,542
my mother..

328
00:17:05,792 --> 00:17:07,375
...I just can't let this slide.

329
00:17:07,458 --> 00:17:10,917
I know.
Do what you think is right.

330
00:17:11,000 --> 00:17:13,125
I'll back your play.

331
00:17:13,208 --> 00:17:14,750
Yes, sir.

332
00:17:19,500 --> 00:17:21,417
Thank you.

333
00:17:21,500 --> 00:17:24,583
[instrumental music]

334
00:17:32,542 --> 00:17:35,792
Why would anyone wanna take
Branmer's body

335
00:17:35,875 --> 00:17:37,542
if he was that highly regarded?

336
00:17:37,625 --> 00:17:40,542
Minbari
have high regard for him.

337
00:17:40,625 --> 00:17:42,917
As for others..

338
00:17:43,000 --> 00:17:45,958
How did you respond when
I first spoke of this to you?

339
00:17:46,042 --> 00:17:47,292
Alright.

340
00:17:47,375 --> 00:17:50,375
Humans who fought Branmer
have no love for him.

341
00:17:50,458 --> 00:17:53,500
There are elements on Earth
who feel that way.

342
00:17:53,583 --> 00:17:54,917
The Home Guard for one.

343
00:17:55,000 --> 00:17:56,250
But if they were responsible
for this

344
00:17:56,333 --> 00:17:58,292
they would've broadcast the news
right away.

345
00:17:58,375 --> 00:17:59,917
But no one's come forth
to claim credit

346
00:18:00,000 --> 00:18:02,833
for taking
this great general's body.

347
00:18:02,917 --> 00:18:07,042
Great general, yes.

348
00:18:07,125 --> 00:18:09,500
The last thing he wanted to be.

349
00:18:11,250 --> 00:18:15,833
Before he became a warrior
of the Star Riders clan

350
00:18:15,917 --> 00:18:19,667
Branmer was a high priest
of the religious caste.

351
00:18:19,750 --> 00:18:21,250
The Holy War against Earth

352
00:18:21,333 --> 00:18:24,458
forced him
to become a war leader.

353
00:18:24,542 --> 00:18:26,542
He was a brilliant tactician

354
00:18:26,625 --> 00:18:29,500
and he believed
in the rightness of the war.

355
00:18:29,583 --> 00:18:33,292
He fought because it was
a matter of conscience

356
00:18:33,375 --> 00:18:36,292
but he never ceased
to be a priest in his heart.

357
00:18:36,375 --> 00:18:38,167
I've heard
it was the religious caste

358
00:18:38,250 --> 00:18:39,708
who issued the surrender order.

359
00:18:39,792 --> 00:18:42,875
- 'Branmer agreed?'
- He obeyed.

360
00:18:42,958 --> 00:18:46,000
But there are still warriors
who resented.

361
00:18:46,083 --> 00:18:49,542
One of the war leaders, Sinavel,
committed suicide

362
00:18:49,625 --> 00:18:51,542
rather than
give the order to surrender.

363
00:18:51,625 --> 00:18:53,542
And Neroon?

364
00:18:53,625 --> 00:18:56,375
Neroon is also a Star Rider.

365
00:18:56,458 --> 00:18:58,958
He would have died for Branmer.

366
00:18:59,042 --> 00:19:00,208
If Branmer gave an order

367
00:19:00,292 --> 00:19:02,375
he would follow it
without question.

368
00:19:02,458 --> 00:19:04,292
But now with Branmer gone

369
00:19:04,375 --> 00:19:07,208
I get the feeling
Neroon's spoiling for a rematch.

370
00:19:07,292 --> 00:19:09,083
[sighs]

371
00:19:09,167 --> 00:19:13,042
We will see what we will see.

372
00:19:16,083 --> 00:19:17,917
How can you even think
that we might have had

373
00:19:18,000 --> 00:19:19,792
something to do
with the disappearance?

374
00:19:19,875 --> 00:19:23,458
- Why? Why should we want it?
- Well, let's see.

375
00:19:23,542 --> 00:19:25,375
Ransom?
Embarrassment for the Minbari?

376
00:19:25,458 --> 00:19:27,542
Blackening
Babylon 5's reputation?

377
00:19:27,625 --> 00:19:30,250
A thing like that could help
your career back home.

378
00:19:30,333 --> 00:19:31,833
Well, I can go on if you want.

379
00:19:31,917 --> 00:19:33,625
I'm sure you could,
Mr. Garibaldi

380
00:19:33,708 --> 00:19:35,333
but I'm not interested.

381
00:19:35,417 --> 00:19:38,917
The Narn Regime has accomplished
many things in its glorious past

382
00:19:39,000 --> 00:19:41,750
but body-snatching
isn't one of them.

383
00:19:41,833 --> 00:19:44,083
Why don't you ask
in the Alien Sector?

384
00:19:44,167 --> 00:19:45,542
I'm sure
you could find someone there

385
00:19:45,625 --> 00:19:47,958
with an interest in dead bodies.

386
00:19:49,208 --> 00:19:52,208
Oh, no, not the carrion eaters.

387
00:19:52,292 --> 00:19:54,750
[chuckles]
Bon appetit.

388
00:19:54,833 --> 00:19:57,208
[instrumental music]

389
00:19:58,208 --> 00:19:59,792
I appreciate the clothes.

390
00:19:59,875 --> 00:20:01,917
The other ones
were getting pretty ripe.

391
00:20:02,000 --> 00:20:03,208
We should get you
some more outfits

392
00:20:03,292 --> 00:20:04,708
before your trip back to Earth.

393
00:20:04,792 --> 00:20:06,250
And The Psi Corps pays
for all this?

394
00:20:06,333 --> 00:20:08,875
Of course,
the Corps takes care of its own.

395
00:20:08,958 --> 00:20:10,625
Why don't you tell her
what else the Psi Corps does

396
00:20:10,708 --> 00:20:12,250
when it takes care of someone?

397
00:20:12,333 --> 00:20:13,458
Lieutenant commander,
this really

398
00:20:13,542 --> 00:20:14,875
isn't any of your concern.

399
00:20:14,958 --> 00:20:16,958
Oh, yes, it is,
and you know why it is.

400
00:20:17,042 --> 00:20:18,583
Now why don't you let me
talk to her for a while

401
00:20:18,667 --> 00:20:21,000
unless you're afraid
to let her hear another side?

402
00:20:30,333 --> 00:20:32,000
Psi Corps doesn't sound so bad.

403
00:20:32,083 --> 00:20:33,875
'I don't understand
what you have against them.'

404
00:20:33,958 --> 00:20:35,292
Did she tell you
what the Psi Corp does

405
00:20:35,375 --> 00:20:37,583
to telepaths
who don't wanna join them?

406
00:20:37,667 --> 00:20:39,625
- No.
- 'Let me tell you a story.'

407
00:20:39,708 --> 00:20:41,958
It's all about a woman
who fell in love, got married

408
00:20:42,042 --> 00:20:44,292
had children. It was supposed
to be a simple dream.

409
00:20:44,375 --> 00:20:47,625
Just one problem,
she was a telepath.

410
00:20:47,708 --> 00:20:49,417
She managed to keep that fact
from the Psi Corps

411
00:20:49,500 --> 00:20:50,625
till she was 35.

412
00:20:50,708 --> 00:20:52,333
By then
she had two young children.

413
00:20:52,417 --> 00:20:56,333
The Corps told her to come
with them or go to prison.

414
00:20:56,417 --> 00:20:58,292
But she loved her husband
and her children

415
00:20:58,375 --> 00:21:00,500
'and she refused to leave them.'

416
00:21:00,583 --> 00:21:03,042
There was only one way they
would let her stay with them.

417
00:21:07,375 --> 00:21:11,167
Every week, for ten years
they injected her with drugs

418
00:21:11,250 --> 00:21:13,833
that suppressed
her telepathic talents.

419
00:21:13,917 --> 00:21:16,792
'Every day she died a little'

420
00:21:16,875 --> 00:21:21,000
until she finally ended it
by taking her own life.

421
00:21:24,500 --> 00:21:27,250
That was your mother.

422
00:21:27,333 --> 00:21:30,208
That's the image I saw
in your mind the other day.

423
00:21:31,750 --> 00:21:34,542
I have no love
for the Psi Corps, Alisa.

424
00:21:34,625 --> 00:21:36,917
And you have every right to know
everything about them

425
00:21:37,000 --> 00:21:39,167
before you decide to join them.

426
00:21:40,875 --> 00:21:45,583
Yeah, but I don't have
much of a choice here, do I?

427
00:21:45,667 --> 00:21:49,375
Well, I'm investigating
your options.

428
00:21:49,458 --> 00:21:51,583
There may be
more than you think.

429
00:21:57,417 --> 00:21:58,667
Alisa..

430
00:21:59,625 --> 00:22:01,750
...can I have my link, please?

431
00:22:04,375 --> 00:22:07,875
Just keeping in practice,
in case.

432
00:22:17,000 --> 00:22:19,708
Mr. Garibaldi,
what have you discovered?

433
00:22:19,792 --> 00:22:21,833
Does the term "Not much"
mean anything to you?

434
00:22:21,917 --> 00:22:23,875
I was promised
a complete investigation.

435
00:22:23,958 --> 00:22:25,208
You're getting it.

436
00:22:25,292 --> 00:22:27,042
I thought there might be
something with the Llort.

437
00:22:27,125 --> 00:22:29,500
They're pack rats, they collect
all sorts of souvenirs

438
00:22:29,583 --> 00:22:30,917
for the pure sake
of collecting them.

439
00:22:31,000 --> 00:22:33,542
But not bodies.

440
00:22:33,625 --> 00:22:36,417
- There's one other possibi--
- Chief!

441
00:22:36,500 --> 00:22:37,833
Better take a look at this.

442
00:22:37,917 --> 00:22:40,000
I found that outside
the Pak'ma'ra's quarters.

443
00:22:40,083 --> 00:22:43,000
This is a piece
of Branmer's burial robe.

444
00:22:43,083 --> 00:22:45,792
What are these Pak'ma'ra?

445
00:22:45,875 --> 00:22:47,542
Carrion eaters.

446
00:22:51,667 --> 00:22:55,167
This is nothing to me.

447
00:22:55,250 --> 00:22:58,125
It was found on the deck
directly outside these quarters.

448
00:22:58,208 --> 00:23:01,667
[grunts]
I'm not responsible

449
00:23:01,750 --> 00:23:04,125
for the cleanliness
of your decks.

450
00:23:04,208 --> 00:23:06,292
This material
is from the burial robes

451
00:23:06,375 --> 00:23:08,500
of an esteemed Minbari leader.

452
00:23:08,583 --> 00:23:11,583
- His body's been stolen.
- And so?

453
00:23:11,667 --> 00:23:14,833
Where is the body?
What did you do with it?

454
00:23:14,917 --> 00:23:16,917
Answer the question
as a courtesy

455
00:23:17,000 --> 00:23:18,875
to our Minbari friends.

456
00:23:20,167 --> 00:23:22,250
I have heard nothing!

457
00:23:22,333 --> 00:23:23,833
Then I'm afraid
I have no choice.

458
00:23:23,917 --> 00:23:26,083
I'll have to make
a deeper inquiry.

459
00:23:26,167 --> 00:23:28,000
A deeper inquiry?

460
00:23:28,083 --> 00:23:29,625
I'm going to have to insist
that you all

461
00:23:29,708 --> 00:23:31,125
have your stomachs pumped.

462
00:23:31,208 --> 00:23:34,250
[growling]

463
00:23:40,583 --> 00:23:42,042
The house, of course,
would be decorated

464
00:23:42,125 --> 00:23:43,667
entirely to your taste

465
00:23:43,750 --> 00:23:47,000
in Earth style or Narnish,
if you prefer.

466
00:23:47,083 --> 00:23:49,833
You said something
about clothing and jewelry.

467
00:23:49,917 --> 00:23:52,125
Ah, yes, there will be
a substantial credit allowance

468
00:23:52,208 --> 00:23:54,042
for clothing
and other personal adornment

469
00:23:54,125 --> 00:23:56,750
in addition
to your fee for services.

470
00:23:56,833 --> 00:23:59,750
We are prepared
to be extremely generous.

471
00:23:59,833 --> 00:24:02,250
And what services
is she supposed to render?

472
00:24:02,333 --> 00:24:04,208
I was making an offer to Alisa

473
00:24:04,292 --> 00:24:06,042
not to you,
lieutenant commander.

474
00:24:06,125 --> 00:24:07,667
What services?

475
00:24:07,750 --> 00:24:09,875
So simple and yet so rewarding.

476
00:24:09,958 --> 00:24:12,542
All we ask is a small sample
of blood and tissue

477
00:24:12,625 --> 00:24:15,167
every now and then,
say, twice a month.

478
00:24:15,250 --> 00:24:17,667
You know, we are the only race
without telepaths.

479
00:24:17,750 --> 00:24:20,333
You would become the mother,
genetically speaking

480
00:24:20,417 --> 00:24:22,875
of an entire breed
of Narn telepaths.

481
00:24:22,958 --> 00:24:25,542
- I don't believe this.
- Mm. Welcome to the club.

482
00:24:25,625 --> 00:24:26,958
Didn't G'Kar try and talk

483
00:24:27,042 --> 00:24:29,375
our last telepath
into something like this?

484
00:24:29,458 --> 00:24:31,208
'You're trying to succeed
where he failed?'

485
00:24:31,292 --> 00:24:33,917
I'd have to live
on the Narn home-world.

486
00:24:35,125 --> 00:24:36,375
But it sounds interesting.

487
00:24:36,458 --> 00:24:38,542
You'd probably be
the only human there.

488
00:24:38,625 --> 00:24:39,583
- Yeah.
- Ah.

489
00:24:39,667 --> 00:24:41,708
But we are prepared
to pay so well

490
00:24:41,792 --> 00:24:43,708
for the privilege
of entertaining her.

491
00:24:43,792 --> 00:24:46,000
I'd really like to see it.

492
00:24:46,083 --> 00:24:48,667
I almost can if I concen..

493
00:24:49,458 --> 00:24:52,458
[intense music]

494
00:24:56,125 --> 00:24:57,583
I'll talk to you later.

495
00:24:57,667 --> 00:25:01,083
- Alisa?
- I have to lie down.

496
00:25:01,167 --> 00:25:03,917
I hope that isn't a sign
of some frailty in her.

497
00:25:04,000 --> 00:25:06,333
Why don't you check her teeth
while you're at it?

498
00:25:06,417 --> 00:25:07,625
Think that's a good idea?

499
00:25:07,708 --> 00:25:10,042
I suggest you leave, Na'Toth,
promptly.

500
00:25:10,125 --> 00:25:11,292
You've made your offer.

501
00:25:11,375 --> 00:25:14,083
Tell her
I expect her answer soon.

502
00:25:14,167 --> 00:25:16,167
Good idea about the teeth.

503
00:25:19,417 --> 00:25:22,417
- What happened?
- I peeked into her mind.

504
00:25:22,500 --> 00:25:24,208
I know
I'm not supposed to, but--

505
00:25:24,292 --> 00:25:26,125
What was it like in there?

506
00:25:27,250 --> 00:25:29,125
Cold!

507
00:25:29,208 --> 00:25:31,083
[sobs]
Ugly.

508
00:25:31,167 --> 00:25:33,250
Alien!

509
00:25:33,333 --> 00:25:35,875
It's not like
looking into a human mind.

510
00:25:35,958 --> 00:25:39,167
It felt like I was falling
into something terrible.

511
00:25:40,667 --> 00:25:42,917
Look, you-you might wanna
remember that

512
00:25:43,000 --> 00:25:45,167
when you consider their offer.

513
00:25:48,833 --> 00:25:50,500
Mitch, get back to central,
tell 'em to narrow the search.

514
00:25:50,583 --> 00:25:52,625
Don, you and Justin,
check Green 2.

515
00:25:52,708 --> 00:25:54,500
Doc, just coming to see you.
Any results on those tests?

516
00:25:54,583 --> 00:25:56,750
Yeah, I just got 'em back
from the lab.

517
00:25:56,833 --> 00:25:59,708
Next time you can do the stomach
pumping of the Pak'ma'ra.

518
00:25:59,792 --> 00:26:01,042
Had to burn two lab coats.

519
00:26:01,125 --> 00:26:03,208
Forget ever getting
the smell out of them.

520
00:26:03,292 --> 00:26:04,792
- You didn't find anything?
- No, no.

521
00:26:04,875 --> 00:26:06,667
The Carrion eaters,
they ate something, definitely

522
00:26:06,750 --> 00:26:08,083
just not Minbari.

523
00:26:08,167 --> 00:26:09,333
And you sure
you tested all of them?

524
00:26:09,417 --> 00:26:10,792
Absolutely.

525
00:26:10,875 --> 00:26:13,458
So where do you look now,
Mr. Garibaldi?

526
00:26:13,542 --> 00:26:15,583
In the beams and rafters,
between hulls.

527
00:26:15,667 --> 00:26:17,333
It's the only place left.

528
00:26:17,417 --> 00:26:19,458
- Thanks for your help.
- Alright.

529
00:26:19,542 --> 00:26:23,125
Oh, by the way, you know
what they say Narn tastes like?

530
00:26:23,208 --> 00:26:24,542
Yeah, chicken.

531
00:26:24,625 --> 00:26:27,000
Man, I really need a vacation.

532
00:26:29,458 --> 00:26:32,167
(Neroon)
'Your man is useless!'

533
00:26:32,250 --> 00:26:34,833
Stomach contents!

534
00:26:34,917 --> 00:26:36,583
Branmer's body must be found.

535
00:26:36,667 --> 00:26:38,958
If your man, Garibaldi,
cannot handle the assignment

536
00:26:39,042 --> 00:26:41,208
he must be replaced
by someone who can!

537
00:26:41,292 --> 00:26:43,125
Mr. Garibaldi will do his job.

538
00:26:43,208 --> 00:26:46,417
A search of all public areas and
quarters had to be done first.

539
00:26:46,500 --> 00:26:48,333
'Now they're looking at
the station structure itself.'

540
00:26:48,417 --> 00:26:50,167
If security has to take
this place apart

541
00:26:50,250 --> 00:26:51,917
and put it back together again,
they will.

542
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
If Mr. Garibaldi
fails in his search

543
00:26:54,083 --> 00:26:57,500
I may find it necessary
to have my ship assume the job

544
00:26:57,583 --> 00:26:59,708
of taking this station apart!

545
00:26:59,792 --> 00:27:01,292
[intense music]

546
00:27:01,375 --> 00:27:03,167
I don't take kindly to threats,
Alit.

547
00:27:03,250 --> 00:27:06,250
I do not make threats,
commander.

548
00:27:10,375 --> 00:27:12,375
[intense music]

549
00:27:12,458 --> 00:27:14,167
(Ivanova)
'You're definitely a high P-10.'

550
00:27:14,250 --> 00:27:17,417
I bet Na'Toth might up her bid
if she saw those test results.

551
00:27:17,500 --> 00:27:19,333
I thought you didn't like
contact with the Narn mind.

552
00:27:19,417 --> 00:27:21,167
(Alisa)
'I don't have to go
into their minds.'

553
00:27:21,250 --> 00:27:23,708
I'd just have to give them the
biogenetic samples they want.

554
00:27:23,792 --> 00:27:26,667
I can supply you with history
modules on the Narn Regime.

555
00:27:26,750 --> 00:27:29,375
Take a good look
at their home-world, Alisa.

556
00:27:29,458 --> 00:27:33,000
The Centauri occupation left
it bleak, barren, almost dead.

557
00:27:33,083 --> 00:27:36,458
The Narns are interested only
in conquering other races now.

558
00:27:36,542 --> 00:27:37,875
They make slaves
of their victims.

559
00:27:37,958 --> 00:27:39,750
And despite Na'Toth's claims

560
00:27:39,833 --> 00:27:42,167
'they'll probably
try and make one of you as well'

561
00:27:42,250 --> 00:27:43,583
a little like the Psi Corps.

562
00:27:43,667 --> 00:27:44,542
Lieutenant commander

563
00:27:44,625 --> 00:27:45,833
granted you have your problems

564
00:27:45,917 --> 00:27:46,875
with the Psi Corps

565
00:27:46,958 --> 00:27:48,417
and I sympathize
with your feelings

566
00:27:48,500 --> 00:27:50,417
but I won't have you
poisoning her with them.

567
00:27:50,500 --> 00:27:52,125
Like the facts about the lives
they've ruined?

568
00:27:52,208 --> 00:27:54,292
- The people they've destroyed?
- And the good they've done.

569
00:27:54,375 --> 00:27:56,083
Just because
your mother didn't cooperate.

570
00:27:56,167 --> 00:27:58,417
- Like your friend Ironheart?
- You leave him out of this.

571
00:27:58,500 --> 00:27:59,667
Don't you dare bring him
into this--

572
00:27:59,750 --> 00:28:02,667
Stop it! Stop it, both of you!

573
00:28:02,750 --> 00:28:04,458
'You keep arguing
over what you want!'

574
00:28:04,542 --> 00:28:06,292
You don't care
about what I want.

575
00:28:06,375 --> 00:28:08,083
You don't even ask!

576
00:28:10,583 --> 00:28:12,875
Alright, Alisa,
what do you want?

577
00:28:12,958 --> 00:28:14,375
[sighs]

578
00:28:14,458 --> 00:28:17,500
To know the truth
about all my choices.

579
00:28:17,583 --> 00:28:18,792
Is that all of it?

580
00:28:18,875 --> 00:28:21,250
Narn, Psi Corps, the drugs?

581
00:28:23,292 --> 00:28:24,958
No.

582
00:28:25,042 --> 00:28:27,917
There's one more possibility
you should consider.

583
00:28:28,000 --> 00:28:29,625
[beeping]

584
00:28:31,667 --> 00:28:32,708
Come.

585
00:28:34,000 --> 00:28:35,792
Thank you for taking the time
to see us, ambassador.

586
00:28:35,875 --> 00:28:37,458
It is my pleasure.

587
00:28:39,083 --> 00:28:42,958
So, Alisa, you wish to know
about Minbari telepaths?

588
00:28:43,042 --> 00:28:44,708
I just wanna see all the cards
on the table

589
00:28:44,792 --> 00:28:46,292
before I make a bet.

590
00:28:46,375 --> 00:28:48,250
I was not aware
there was a game involved.

591
00:28:48,333 --> 00:28:51,833
It's just an expression
of speech, ambassador.

592
00:28:51,917 --> 00:28:53,833
Well, perhaps we should start

593
00:28:53,917 --> 00:28:56,958
with some
general information first.

594
00:28:57,042 --> 00:29:00,250
For the Minbari, psi ability
is considered a gift.

595
00:29:00,333 --> 00:29:02,625
Therefore, the use of it
is extended as a service

596
00:29:02,708 --> 00:29:04,000
to those who have need of it.

597
00:29:04,083 --> 00:29:05,500
They're not paid?

598
00:29:05,583 --> 00:29:07,958
(Delenn)
'Only with a high regard
of our people.'

599
00:29:08,042 --> 00:29:11,042
It is not a job,
it is a calling.

600
00:29:11,125 --> 00:29:12,958
It's enough for them
to be of service.

601
00:29:13,042 --> 00:29:14,833
Then how do they live?

602
00:29:14,917 --> 00:29:17,667
'Those who wish to help others,
to serve others'

603
00:29:17,750 --> 00:29:20,292
are greatly respected
within our culture.

604
00:29:20,375 --> 00:29:22,250
They are encouraged
and helped in their goal

605
00:29:22,333 --> 00:29:24,500
by making sure
that their needs are met.

606
00:29:24,583 --> 00:29:26,042
'They're clothed and fed'

607
00:29:26,125 --> 00:29:28,583
and left alone to do
what they're called to do.

608
00:29:28,667 --> 00:29:29,792
It is a small price to pay

609
00:29:29,875 --> 00:29:32,292
for something
that benefits many.

610
00:29:32,375 --> 00:29:34,875
I looked into a Narn mind today.
It wasn't pretty.

611
00:29:34,958 --> 00:29:37,167
Apparently, Narnuan minds
can cause a problem

612
00:29:37,250 --> 00:29:38,500
for someone who isn't trained.

613
00:29:38,583 --> 00:29:41,167
Yes, I have heard this.

614
00:29:41,250 --> 00:29:44,542
We do not all
think the same way. We..

615
00:29:47,125 --> 00:29:49,667
[intense music]

616
00:29:50,667 --> 00:29:53,208
[zapping]

617
00:30:00,000 --> 00:30:01,875
I, uh, I think we should go.

618
00:30:01,958 --> 00:30:04,750
- Don't you need some more time?
- No, I got a clear picture.

619
00:30:04,833 --> 00:30:06,208
Thank you.

620
00:30:14,458 --> 00:30:18,500
Is there something going on
around here about a dead body?

621
00:30:18,583 --> 00:30:20,542
Yes. Why?

622
00:30:20,625 --> 00:30:23,833
[sighs]
I saw something about the body.

623
00:30:23,917 --> 00:30:26,625
I know what happened to it.

624
00:30:26,708 --> 00:30:29,000
Mr. Garibaldi,
I need to see you immediately.

625
00:30:30,667 --> 00:30:33,708
[intense music]

626
00:30:43,917 --> 00:30:45,458
[grunts]

627
00:30:47,500 --> 00:30:50,542
[grunting]

628
00:30:54,125 --> 00:30:57,125
[groaning]

629
00:31:03,958 --> 00:31:05,708
[groans]

630
00:31:08,333 --> 00:31:09,583
Lights.

631
00:31:11,625 --> 00:31:14,167
What the hell do you think
you're doing?

632
00:31:14,250 --> 00:31:16,792
Everywhere has been searched
but here

633
00:31:16,875 --> 00:31:19,125
where no one would dare to go.

634
00:31:19,208 --> 00:31:20,583
Wrong.

635
00:31:22,792 --> 00:31:24,167
I searched these quarters
personally

636
00:31:24,250 --> 00:31:26,042
with Ambassador Delenn
observing.

637
00:31:26,125 --> 00:31:27,833
I wanted to make sure
everything was on the up and up

638
00:31:27,917 --> 00:31:29,250
'and nobody was sneaking around'

639
00:31:29,333 --> 00:31:31,250
trying to pull a fast one.

640
00:31:31,333 --> 00:31:33,458
You might wanna try it sometime.

641
00:31:33,542 --> 00:31:35,958
Escort the Alit
back to his quarters.

642
00:31:36,042 --> 00:31:39,000
We'll continue the search
without his help.

643
00:31:39,083 --> 00:31:40,417
Will do.

644
00:31:44,417 --> 00:31:46,708
I brought someone to see you.
Alisa Beldon.

645
00:31:46,792 --> 00:31:48,958
I think you better talk to her,
Jeff.

646
00:31:53,167 --> 00:31:55,542
Ms. Beldon?

647
00:31:55,625 --> 00:31:59,833
Commander, there's something
you have to know.

648
00:31:59,917 --> 00:32:03,208
When I was talking
to Ambassador Delenn

649
00:32:03,292 --> 00:32:06,667
I looked inside her head

650
00:32:06,750 --> 00:32:08,958
and I saw something.

651
00:32:09,042 --> 00:32:12,625
She covered it up real quick,
but, commander

652
00:32:12,708 --> 00:32:15,250
she knows
who took that Minbari body

653
00:32:15,333 --> 00:32:17,458
'and she knows where it is.'

654
00:32:27,417 --> 00:32:29,500
[intense music]

655
00:32:29,583 --> 00:32:32,500
- Ambassador.
- Good evening, commander.

656
00:32:32,583 --> 00:32:33,833
Mr. Garibaldi.

657
00:32:33,917 --> 00:32:35,958
Shipping something home,
ambassador?

658
00:32:36,042 --> 00:32:38,333
Just some personal possessions.

659
00:32:45,958 --> 00:32:47,833
I think we need to talk.

660
00:33:04,042 --> 00:33:05,708
Quite a trick.

661
00:33:05,792 --> 00:33:08,000
Stealing Branmer's body
and cremating it

662
00:33:08,083 --> 00:33:10,292
without anyone noticing it.

663
00:33:10,375 --> 00:33:11,917
Why?

664
00:33:12,000 --> 00:33:15,042
As a member
of the religious caste

665
00:33:15,125 --> 00:33:18,083
I felt an obligation to Branmer.

666
00:33:18,167 --> 00:33:22,208
'As I told you,
he was a reluctant hero.'

667
00:33:22,292 --> 00:33:24,083
He only became a war leader

668
00:33:24,167 --> 00:33:25,542
because he felt it was necessary

669
00:33:25,625 --> 00:33:27,417
for the sake
of the Minbari people.

670
00:33:27,500 --> 00:33:29,583
And your obligation to him?

671
00:33:29,667 --> 00:33:32,708
A long, close friendship.

672
00:33:34,292 --> 00:33:36,667
He told me
that when he was called

673
00:33:36,750 --> 00:33:39,250
he wanted only a simple funeral.

674
00:33:39,333 --> 00:33:43,042
He did not want to be
a monument to war.

675
00:33:43,125 --> 00:33:46,250
Neroon and his Star Riders
have subverted his wishes

676
00:33:46,333 --> 00:33:49,125
with this display of his body.

677
00:33:49,208 --> 00:33:52,042
I decided to carry out
Branmer's wishes.

678
00:33:53,208 --> 00:33:56,083
His ashes are to be sent home.

679
00:33:56,167 --> 00:34:00,000
They will be scattered in space
near our world.

680
00:34:01,583 --> 00:34:04,625
Unfortunately,
you and Mr. Garibaldi

681
00:34:04,708 --> 00:34:06,542
have put that plan in jeopardy.

682
00:34:06,625 --> 00:34:09,042
How could this have any more
jeopardy than it does now?

683
00:34:09,125 --> 00:34:11,042
Neroon and his bunch are ready
to start the whole war

684
00:34:11,125 --> 00:34:12,375
over again
because of this thing.

685
00:34:12,458 --> 00:34:14,458
I believe
I could have explained it

686
00:34:14,542 --> 00:34:16,958
as a true religious mystery.

687
00:34:17,042 --> 00:34:18,917
The transformation
of Branmer's body

688
00:34:19,000 --> 00:34:22,708
so that he could take his place
with the gods. But now..

689
00:34:22,792 --> 00:34:25,792
Delenn, Neroon wants an answer.
You have it.

690
00:34:25,875 --> 00:34:28,583
What am I supposed to do?
Hide the facts?

691
00:34:28,667 --> 00:34:30,875
You've put us
in a difficult situation.

692
00:34:30,958 --> 00:34:34,458
It is more difficult
than you suspect.

693
00:34:34,542 --> 00:34:35,833
You see

694
00:34:35,917 --> 00:34:39,250
a rift between the religious
and warrior castes

695
00:34:39,333 --> 00:34:42,417
began when our warriors
were ordered to surrender.

696
00:34:43,792 --> 00:34:46,333
If what happened to the body

697
00:34:46,417 --> 00:34:49,500
were to become general knowledge

698
00:34:49,583 --> 00:34:51,750
it would further that rift.

699
00:34:51,833 --> 00:34:55,833
Great. Just one question,
what about Neroon?

700
00:34:55,917 --> 00:34:57,917
I promised we'd tell him
what happened.

701
00:34:58,000 --> 00:35:00,333
Then we will do so.

702
00:35:00,417 --> 00:35:04,250
If you will honor my situation,
I will honor yours.

703
00:35:05,875 --> 00:35:09,042
It is regrettable,
but I see no choice.

704
00:35:09,125 --> 00:35:11,833
We will tell him the truth

705
00:35:11,917 --> 00:35:13,750
but I will tell him my way.

706
00:35:13,833 --> 00:35:16,917
[instrumental music]

707
00:35:20,500 --> 00:35:23,875
You had no right
to touch the Shai Alit's body!

708
00:35:23,958 --> 00:35:25,958
He was warrior caste
by right of his father!

709
00:35:26,042 --> 00:35:28,500
And religious caste
by right of his mother!

710
00:35:28,583 --> 00:35:30,708
You know which takes precedence.

711
00:35:30,792 --> 00:35:33,875
Star Riders will protest this.
I will lead the fight myself.

712
00:35:33,958 --> 00:35:36,208
You will do nothing!

713
00:35:36,292 --> 00:35:38,542
You ignored his request
to be cremated

714
00:35:38,625 --> 00:35:41,292
and have his ashes
scattered in space.

715
00:35:41,375 --> 00:35:43,667
You disobeyed
not only your own war leader

716
00:35:43,750 --> 00:35:45,917
but one of the greatest
of our religious caste.

717
00:35:46,000 --> 00:35:48,625
You showed great disrespect.

718
00:35:48,708 --> 00:35:51,583
You had to display
the great warrior's body!

719
00:35:51,667 --> 00:35:53,542
You had to have
your military spectacle!

720
00:35:53,625 --> 00:35:55,708
It stops here..

721
00:35:58,458 --> 00:36:02,042
...or the Star Riders
will be destroyed

722
00:36:02,125 --> 00:36:05,542
dishonored by your actions.

723
00:36:07,083 --> 00:36:09,542
Do you speak for yourself?

724
00:36:09,625 --> 00:36:13,625
I speak
for the entire Grey Council.

725
00:36:13,708 --> 00:36:15,750
I'd hoped to avoid
this conversation

726
00:36:15,833 --> 00:36:17,917
but your insistence
on an investigation

727
00:36:18,000 --> 00:36:19,750
has left me no choice.

728
00:36:19,833 --> 00:36:23,333
You will support my statement
that his body was transformed.

729
00:36:23,417 --> 00:36:27,458
That is a direct order
from the Grey Council.

730
00:36:27,542 --> 00:36:29,583
You will obey it

731
00:36:29,667 --> 00:36:32,917
as you did our order
to end the war.

732
00:36:33,667 --> 00:36:35,625
Do you understand?

733
00:36:38,167 --> 00:36:42,583
Yes, I understand, Satai Delenn.

734
00:36:42,667 --> 00:36:45,542
Is there anything else
you want of me?

735
00:36:45,625 --> 00:36:49,250
You will apologize
to Commander Sinclair

736
00:36:49,333 --> 00:36:52,167
privately, for your behavior.

737
00:36:56,458 --> 00:37:00,375
I will see to it
that you and the Star Riders

738
00:37:00,458 --> 00:37:03,250
will not be punished or shamed

739
00:37:03,333 --> 00:37:05,583
for your honoring
of the Shai Alit.

740
00:37:09,375 --> 00:37:11,750
Yes, Satai Delenn.

741
00:37:16,667 --> 00:37:19,208
There was no cause
for me to attack you, commander.

742
00:37:19,292 --> 00:37:22,708
Even less cause
for me to threaten this station.

743
00:37:22,792 --> 00:37:25,917
I am ashamed to admit that
my feelings for the Shai Alit

744
00:37:26,000 --> 00:37:28,667
led me to act improperly.

745
00:37:28,750 --> 00:37:32,458
There is no shame in wanting
to honor him, Alit Neroon.

746
00:37:32,542 --> 00:37:35,167
I fought on the line
against Branmer.

747
00:37:35,250 --> 00:37:38,375
I saw his valor and leadership
firsthand.

748
00:37:39,667 --> 00:37:42,542
Because his body
disappeared here

749
00:37:42,625 --> 00:37:45,042
I feel some responsibility

750
00:37:45,125 --> 00:37:47,875
toward the Minbari people.

751
00:37:47,958 --> 00:37:52,250
There is no higher testimony
to a warrior's courage and skill

752
00:37:52,333 --> 00:37:54,708
than praise from his enemy.

753
00:37:54,792 --> 00:37:57,625
I would like to send
that message to your home-world

754
00:37:57,708 --> 00:38:02,458
in a personal message,
a testimony to the Shai Alit.

755
00:38:02,542 --> 00:38:06,208
You will do this
as an Earth force officer?

756
00:38:06,292 --> 00:38:08,792
And as commander of Babylon 5.

757
00:38:09,833 --> 00:38:11,917
That is a great kindness.

758
00:38:12,750 --> 00:38:15,417
We've fought long enough.

759
00:38:15,500 --> 00:38:19,375
Maybe it's time we started
talking with one another.

760
00:38:19,458 --> 00:38:22,333
Branmer's life was more
significant than his battles.

761
00:38:22,417 --> 00:38:26,042
Let the warrior caste
praise his courage in war

762
00:38:26,125 --> 00:38:30,125
and let the rest praise him
for what he truly was

763
00:38:30,208 --> 00:38:32,250
a man of peace.

764
00:38:32,333 --> 00:38:35,917
You talk like a Minbari,
commander.

765
00:38:36,000 --> 00:38:38,125
Perhaps there was
some small wisdom

766
00:38:38,208 --> 00:38:41,042
in letting all species survive.

767
00:38:41,125 --> 00:38:43,542
We like to think so.

768
00:38:43,625 --> 00:38:45,708
Until another day, then.

769
00:38:56,708 --> 00:39:00,417
I thought you'd be seeing
Neroon's cruiser off.

770
00:39:00,500 --> 00:39:03,875
- I've seen cruisers before.
- Me, too.

771
00:39:07,167 --> 00:39:10,250
There is someone on this station
who interests me.

772
00:39:10,333 --> 00:39:11,333
Oh.

773
00:39:13,333 --> 00:39:18,292
Alisa Beldon has a most unusual
psi quality for a human.

774
00:39:18,375 --> 00:39:20,833
So I'm told.

775
00:39:20,917 --> 00:39:22,792
She impressed me greatly.

776
00:39:22,875 --> 00:39:24,833
But when she touched my mind

777
00:39:24,917 --> 00:39:28,250
I detected some confusion in her
about her future.

778
00:39:28,333 --> 00:39:31,125
She doesn't seem to care
for either of the opportunities

779
00:39:31,208 --> 00:39:33,875
being offered by Earth or Narn.

780
00:39:34,958 --> 00:39:36,500
And?

781
00:39:38,708 --> 00:39:40,500
Commander?

782
00:39:40,583 --> 00:39:43,042
Do you think Talia and Ivanova
would be really teed off

783
00:39:43,125 --> 00:39:45,167
if I decided
to go with the Minbari?

784
00:39:45,250 --> 00:39:48,417
In order, yes and no.

785
00:39:48,500 --> 00:39:50,750
I don't need to be a telepath
to figure that one out.

786
00:39:50,833 --> 00:39:52,375
(Delenn)
'Alisa could become
an instrument'

787
00:39:52,458 --> 00:39:55,917
of great communication
between humans and Minbari.

788
00:39:56,000 --> 00:40:00,625
We suffer a lack there,
as you know, commander.

789
00:40:00,708 --> 00:40:03,792
The future
in exchange for the past.

790
00:40:03,875 --> 00:40:06,000
I think that's very workable.

791
00:40:11,667 --> 00:40:14,167
[instrumental music]

792
00:40:16,542 --> 00:40:19,083
I wanted to thank you again
for helping me.

793
00:40:19,167 --> 00:40:22,333
- You made your own decision.
- You showed me the choices.

794
00:40:22,417 --> 00:40:25,375
This is best.
I'm used to being on my own.

795
00:40:25,458 --> 00:40:27,208
Psi Corps
wouldn't have worked for me.

796
00:40:27,292 --> 00:40:31,875
And the Narns, uh-uh,
even though the price was right.

797
00:40:31,958 --> 00:40:33,667
There's no price high enough
to compensate

798
00:40:33,750 --> 00:40:36,792
for being surrounded by Narns.

799
00:40:36,875 --> 00:40:39,833
I just thought I'd stop by
and wish you well.

800
00:40:39,917 --> 00:40:41,458
I don't agree with your decision

801
00:40:41,542 --> 00:40:42,833
but the commander's right.

802
00:40:42,917 --> 00:40:45,500
You could be a big help
with the Minbari.

803
00:40:45,583 --> 00:40:47,500
And who knows, maybe
you'll learn a trick or two

804
00:40:47,583 --> 00:40:49,167
'and come back and teach us.'

805
00:40:49,250 --> 00:40:51,000
Thanks. I might do that.

806
00:40:51,083 --> 00:40:53,333
As long as you write
once in a while.

807
00:40:53,417 --> 00:40:54,625
I will.

808
00:40:56,583 --> 00:40:58,625
I won't forget you.

809
00:41:07,125 --> 00:41:10,833
I think I want to go
the rest of the way by myself.

810
00:41:10,917 --> 00:41:13,083
- Goodbye.
- Bye.

811
00:41:13,167 --> 00:41:14,542
Goodbye.

812
00:41:20,333 --> 00:41:22,583
I think she'll be alright.

813
00:41:22,667 --> 00:41:24,583
I think so, too.

814
00:41:24,667 --> 00:41:27,000
Are you busy right now?

815
00:41:27,083 --> 00:41:29,917
Uh, no, not right now.

816
00:41:30,000 --> 00:41:33,583
I wasn't exactly polite to you
over this whole thing.

817
00:41:34,792 --> 00:41:37,208
Yeah, well, we both
got a little hot, I think.

818
00:41:37,292 --> 00:41:40,375
How about if I buy you a drink
to make up for it?

819
00:41:41,625 --> 00:41:43,917
Okay, but I go on duty
in half an hour

820
00:41:44,000 --> 00:41:46,125
so it's gonna have to be coffee.

821
00:41:46,208 --> 00:41:47,583
Of course.

822
00:41:51,333 --> 00:41:53,583
- Hi.
- Hi.

823
00:41:53,667 --> 00:41:55,708
Just wanted to say safe journey.

824
00:41:55,792 --> 00:41:56,958
Thanks.

825
00:41:58,333 --> 00:42:01,000
Alisa, there's something
I've been wondering.

826
00:42:01,083 --> 00:42:02,583
When you looked
into Delenn's mind

827
00:42:02,667 --> 00:42:05,750
did you see anything else,
anything unusual?

828
00:42:07,292 --> 00:42:08,917
There was one other thing.

829
00:42:09,000 --> 00:42:13,417
A word, "Chrysalis."
I don't know what it means.

830
00:42:13,500 --> 00:42:18,333
- It's a cocoon, I think.
- Cocoon? That's weird.

831
00:42:18,417 --> 00:42:21,542
She shut down real fast
when I touched that.

832
00:42:21,625 --> 00:42:24,500
- Why would she wanna hide that?
- I don't know.

833
00:42:24,583 --> 00:42:28,083
(man on PA)
'...is now boarding
in docking bay 4.'

834
00:42:28,167 --> 00:42:29,792
I guess I have to go.

835
00:42:29,875 --> 00:42:32,458
[exhales sharply]

836
00:42:32,542 --> 00:42:33,917
Good luck.

837
00:42:35,000 --> 00:42:36,375
Thanks.

838
00:42:37,708 --> 00:42:39,833
[chuckles]

839
00:42:39,917 --> 00:42:42,833
[announcement
in foreign language]

840
00:42:44,083 --> 00:42:45,708
Chrysalis.

841
00:42:47,542 --> 00:42:50,583
[instrumental music]

842
00:43:06,250 --> 00:43:07,708
[theme music]

843
00:43:34,042 --> 00:43:37,083
[music continues]


