1
00:01:10,570 --> 00:01:11,969
It's cold.

2
00:01:12,704 --> 00:01:13,864
I'm freezing!

3
00:01:21,013 --> 00:01:22,241
It's empty.

4
00:01:22,481 --> 00:01:24,574
Of course, at this time.

5
00:01:25,516 --> 00:01:28,076
I don't even know why we are here

6
00:01:28,819 --> 00:01:29,547
Stay awake!

7
00:01:29,787 --> 00:01:30,549
I'm sleepy!

8
00:01:45,302 --> 00:01:47,202
Where are we going?

9
00:01:47,604 --> 00:01:48,832
To school.

10
00:01:49,205 --> 00:01:50,502
Where are we going?

11
00:01:52,375 --> 00:01:53,501
To school.

12
00:01:55,611 --> 00:01:56,942
Hey!

13
00:01:57,646 --> 00:02:00,080
Shall we continue?

14
00:02:01,050 --> 00:02:01,880
No.

15
00:02:05,521 --> 00:02:06,749
It was closing!

16
00:02:07,189 --> 00:02:09,020
It almost crushed me!

17
00:02:13,461 --> 00:02:15,053
Why are we here?

18
00:02:25,672 --> 00:02:27,230
Don't you think that guy is elegant?

19
00:02:33,046 --> 00:02:33,808
Which one?

20
00:02:34,548 --> 00:02:35,845
To the left.

21
00:02:36,383 --> 00:02:37,372
Behind?

22
00:02:38,584 --> 00:02:39,516
Okay?

23
00:02:45,758 --> 00:02:47,783
I'd bet they're brothers.

24
00:02:48,361 --> 00:02:49,851
Well, they don't look alike.

25
00:02:50,396 --> 00:02:51,624
They sure are.

26
00:02:51,997 --> 00:02:53,760
They don't even know each other.

27
00:02:59,671 --> 00:03:02,003
See? Siblings.

28
00:03:02,207 --> 00:03:03,401
Just friends.

29
00:03:05,343 --> 00:03:07,937
They go to Fujiko.

30
00:03:08,479 --> 00:03:10,674
For you the youngest.

31
00:03:11,782 --> 00:03:12,771
No, thanks.

32
00:03:13,951 --> 00:03:15,350
Is he a foreigner?

33
00:03:15,753 --> 00:03:16,947
Half Japanese.

34
00:03:17,221 --> 00:03:19,917
I'd be more scared if it wasn't.

35
00:03:21,525 --> 00:03:23,220
How elegant it is!

36
00:03:23,559 --> 00:03:25,993
If he's wearing a pink shirt!

37
00:03:26,662 --> 00:03:28,630
How elegant!

38
00:03:29,799 --> 00:03:32,029
For you the little brother.

39
00:03:33,102 --> 00:03:34,126
I don't want it!

40
00:04:02,530 --> 00:04:04,293
It's freezing out there.

41
00:04:05,366 --> 00:04:06,890
I don't want to go outside.

42
00:04:08,001 --> 00:04:09,901
Maybe it's the season of allergies.

43
00:04:10,970 --> 00:04:14,906
It's around these dates.

44
00:04:16,276 --> 00:04:19,370
Oh, I saw "Hannibal"
by satellite last night.

45
00:04:19,746 --> 00:04:20,940
I already saw it.

46
00:04:21,447 --> 00:04:22,607
I was scared.

47
00:04:23,115 --> 00:04:24,582
Doesn't he give you chills?

48
00:04:25,117 --> 00:04:26,948
Yes.

49
00:04:27,719 --> 00:04:29,186
"You don't believe that people
real ones are scarier...

50
00:04:29,421 --> 00:04:31,685
...than zombies and ghosts?

51
00:04:31,857 --> 00:04:32,789
Yes.

52
00:04:33,792 --> 00:04:38,058
Chases and that...

53
00:04:46,170 --> 00:04:47,762
He looks like someone.

54
00:04:48,072 --> 00:04:48,800
To whom?

55
00:04:49,340 --> 00:04:50,500
I don't know...

56
00:04:51,141 --> 00:04:52,472
Tom Cruise?

57
00:04:52,609 --> 00:04:53,871
What?

58
00:04:54,611 --> 00:04:56,010
DiCaprio?

59
00:04:59,950 --> 00:05:01,042
Do you mean?

60
00:05:03,520 --> 00:05:04,782
Hannibal?

61
00:05:09,792 --> 00:05:10,918
Are you sick?

62
00:05:12,328 --> 00:05:13,420
No, but...

63
00:05:14,964 --> 00:05:17,990
I was thinking about
yesterday's movie.

64
00:05:20,168 --> 00:05:21,795
'Hannibal'....

65
00:05:27,408 --> 00:05:28,466
Are you okay?

66
00:05:40,721 --> 00:05:42,086
Perhaps, the broken heart.

67
00:05:43,390 --> 00:05:44,550
Huh?

68
00:05:46,760 --> 00:05:50,196
You said he looked like Hannibal.

69
00:05:52,164 --> 00:05:54,792
You said he looked like someone.

70
00:06:48,216 --> 00:06:51,652
I'm going to cut off all the ends.
I have to cut them all

71
00:06:51,920 --> 00:06:53,353
I wouldn't do it.

72
00:06:53,722 --> 00:06:55,485
Do you like it long?

73
00:06:55,824 --> 00:06:57,155
I like it short.

74
00:06:58,026 --> 00:07:00,256
Yours doesn't make any sense.

75
00:07:01,430 --> 00:07:06,129
"But what is it about?"
this guy talking?

76
00:07:07,001 --> 00:07:10,869
<i>"...the princess-Ponpokopi-and-Ponpokona-
they will live-forever-Jack"</i>

77
00:07:11,205 --> 00:07:12,672
No, leave it...

78
00:07:27,487 --> 00:07:28,511
Hana!

79
00:07:32,191 --> 00:07:34,921
What's wrong with you? The broken heart?

80
00:07:44,336 --> 00:07:48,500
Hold, in front, to the side...

81
00:07:48,706 --> 00:07:51,300
Hana, lift your leg!

82
00:07:51,576 --> 00:07:52,702
What did I say!

83
00:07:53,077 --> 00:07:54,874
Let's go! You are still young!

84
00:07:55,413 --> 00:07:56,846
Ok, that's it.

85
00:07:57,048 --> 00:08:00,142
That's enough for the bar.

86
00:08:00,385 --> 00:08:03,843
Stretching, five minutes.

87
00:08:04,154 --> 00:08:05,018
Five minutes?!

88
00:08:05,222 --> 00:08:06,189
We take a break.

89
00:08:06,757 --> 00:08:08,691
How were the exams?
access to secondary school?

90
00:08:10,360 --> 00:08:14,421
Did you go to high school?

91
00:08:14,698 --> 00:08:15,824
Yes!

92
00:08:16,032 --> 00:08:17,192
Yes? To which one?

93
00:08:17,433 --> 00:08:19,560
Fujiko. with Yayoi

94
00:08:19,769 --> 00:08:20,360
Me, too.

95
00:08:20,670 --> 00:08:21,261
Akatsuka.

96
00:08:21,570 --> 00:08:22,502
Tezuka.

97
00:08:22,872 --> 00:08:24,271
Tezuka?

98
00:08:25,207 --> 00:08:26,799
Congratulations!

99
00:08:27,109 --> 00:08:29,202
Come on, keep stretching!

100
00:08:30,645 --> 00:08:32,078
So what will happen to ballet?

101
00:08:32,447 --> 00:08:33,379
It's a problem...

102
00:08:33,748 --> 00:08:34,680
I want to have a life!

103
00:08:34,949 --> 00:08:36,007
Yes!

104
00:08:36,785 --> 00:08:37,649
It's because of time.

105
00:08:38,086 --> 00:08:39,576
Everything for you.

106
00:08:41,056 --> 00:08:42,114
Alice!

107
00:08:48,629 --> 00:08:49,561
Nagayo!

108
00:08:51,331 --> 00:08:52,628
Hana!

109
00:08:53,967 --> 00:08:55,730
From me to you!

110
00:09:01,007 --> 00:09:03,942
I guess I can't leave it now.

111
00:09:15,620 --> 00:09:19,386
<i>"Live-forever-through-the-times"</i>

112
00:09:19,624 --> 00:09:21,649
<i>"Like-a-fish-in-water-while-the-sea..."</i>

113
00:09:21,960 --> 00:09:23,689
<i>"...the clouds-and-the-wind-remains..."</i>

114
00:09:24,062 --> 00:09:25,495
<i>"...never-lacking-for-food-or-protection..."</i>

115
00:09:25,831 --> 00:09:27,958
<i>"...Like-the-child-of-Shuringan-
and-Gurindai-de-Paipo... "</i>

116
00:09:28,200 --> 00:09:33,763
<i>"...the princess-Ponpokopi-and-Ponpokona-
they will live-forever-Jack"</i>

117
00:10:01,463 --> 00:10:03,090
You are in uniform to eat yourself!

118
00:10:03,298 --> 00:10:04,526
Yes.

119
00:10:05,367 --> 00:10:06,698
You have a crooked neck.

120
00:10:06,935 --> 00:10:08,163
And you the tie.

121
00:10:08,737 --> 00:10:10,068
Put it straight!

122
00:10:11,974 --> 00:10:13,168
Perfect!

123
00:10:16,644 --> 00:10:18,111
To eat you.

124
00:10:18,513 --> 00:10:20,378
Why are you running away?

125
00:10:57,182 --> 00:10:58,513
Wait!

126
00:10:58,750 --> 00:10:59,717
We'll be late!

127
00:11:00,084 --> 00:11:02,245
Oops!

128
00:11:09,060 --> 00:11:10,550
 �The accountants club
of stories? Yes...

129
00:11:10,761 --> 00:11:12,626
Back there.

130
00:11:14,198 --> 00:11:15,665
Next please.

131
00:11:16,033 --> 00:11:16,965
Wow!

132
00:11:17,601 --> 00:11:19,660
A girl wants to join
to our club, huh?

133
00:11:20,003 --> 00:11:21,766
A sign of the Apocalypse!

134
00:11:27,310 --> 00:11:30,074
I am 'Ataro El Loco'

135
00:11:30,379 --> 00:11:32,540
My real name means
'Cracked Swamp'

136
00:11:32,748 --> 00:11:34,716
so I changed it to 'the Fool', huh?

137
00:11:34,951 --> 00:11:35,883
And the...

138
00:11:37,386 --> 00:11:39,547
He is 'Goro Explosion'

139
00:11:39,856 --> 00:11:41,050
His real name is, uh...

140
00:11:42,190 --> 00:11:44,886
'Goro Explosion?'

141
00:11:45,260 --> 00:11:48,991
'Miyamoto'. Masashi Miyamoto

142
00:11:49,231 --> 00:11:52,997
Is that your name, Coup?
How funny is that, huh?

143
00:11:54,569 --> 00:11:55,627
What is your name?

144
00:11:56,070 --> 00:11:57,230
Hanna.

145
00:11:57,404 --> 00:11:59,099
Hana? Like the flower?

146
00:11:59,640 --> 00:12:00,265
Well then...

147
00:12:00,541 --> 00:12:02,133
'Hana The Charming'

148
00:12:02,376 --> 00:12:05,903
No, 'Crazy Hana'!

149
00:12:06,247 --> 00:12:08,943
Which one of them?

150
00:12:09,282 --> 00:12:09,873
'The charming one?'

151
00:12:10,149 --> 00:12:11,946
You're kind of crazy, huh?

152
00:12:12,252 --> 00:12:14,311
We will call you that.

153
00:12:14,754 --> 00:12:16,312
Does everyone agree?

154
00:12:17,490 --> 00:12:20,459
<i>We only had one boy, Congratulations.</i>

155
00:12:20,727 --> 00:12:23,423
<i>'I would like Your Majesty to
I gave him a lucky name'</i>

156
00:12:23,696 --> 00:12:26,164
<i>'If he is my son, it will not be'
too bright'</i>

157
00:12:26,365 --> 00:12:27,730
<i>�What about 'Live-forever'?</i>

158
00:12:28,000 --> 00:12:29,160
<i>�Why 'Live-forever'?</i>

159
00:12:29,434 --> 00:12:31,334
<i>'It can't be that bright...'</i>

160
00:12:31,536 --> 00:12:33,470
<i>'but at least he will have a long life'</i>

161
00:12:33,872 --> 00:12:37,569
<i>�'It would help if I had a
long name, too?</i>

162
00:12:38,609 --> 00:12:43,012
Don't get so worked up about it, 'Explosion'!

163
00:12:43,614 --> 00:12:46,811
The public is going to sleep!

164
00:12:47,051 --> 00:12:47,983
Aw, man!

165
00:12:48,719 --> 00:12:52,246
I tell him and tell him but he never learns!

166
00:13:54,447 --> 00:13:55,414
 �Mr. Miyamoto?

167
00:13:57,783 --> 00:13:59,910
�Mr. Miyamoto! Are you okay?

168
00:14:01,387 --> 00:14:03,787
"You broke your head with
that garage door!

169
00:14:12,230 --> 00:14:13,697
Who are you?

170
00:14:16,601 --> 00:14:17,727
Oh no!

171
00:14:18,937 --> 00:14:20,495
Amnesia!

172
00:14:21,972 --> 00:14:23,633
Amnesia?

173
00:14:23,974 --> 00:14:26,374
Can you remember your name?

174
00:14:26,944 --> 00:14:28,172
My name?

175
00:14:29,446 --> 00:14:31,880
<i>"Live-forever-through-the-times"</i>

176
00:14:32,149 --> 00:14:34,276
<i>"Like a fish in water..."</i>

177
00:14:34,618 --> 00:14:35,915
<i>"...never-lacking-for-food-or-protection..."</i>

178
00:14:36,285 --> 00:14:38,219
<i>"...Like-the-child-of-Shuringan-
and-Gurindai-de-Paipo... "</i>

179
00:14:38,521 --> 00:14:41,752
<i>"...the princess-Ponpokopi-and-Ponpokona-
they will live-forever-Jack"</i>

180
00:14:43,626 --> 00:14:44,957
I remember it.

181
00:14:45,995 --> 00:14:47,587
You're hurt!

182
00:14:48,364 --> 00:14:52,061
I'm fine. I was checking
only my memory.

183
00:14:52,234 --> 00:14:55,499
My name is Masashi Miyamoto.

184
00:14:56,138 --> 00:14:57,366
I'm fine.

185
00:14:59,541 --> 00:15:00,940
What about me?

186
00:15:01,910 --> 00:15:03,241
Do you remember me?

187
00:15:06,647 --> 00:15:07,875
No.

188
00:15:08,816 --> 00:15:10,443
Oh no!

189
00:15:13,120 --> 00:15:14,917
Are you sure?

190
00:15:18,559 --> 00:15:20,424
Oh, you're the new 'Grade-10' girl

191
00:15:20,627 --> 00:15:21,958
What is my name?

192
00:15:22,495 --> 00:15:24,292
Uh, sorry...

193
00:15:33,006 --> 00:15:35,600
you said you loved me

194
00:15:39,278 --> 00:15:39,869
No, I didn't say that.

195
00:15:40,112 --> 00:15:41,739
Yes, you said it! you said it!

196
00:15:42,347 --> 00:15:43,371
Did I say it?

197
00:15:45,384 --> 00:15:46,510
Oh no!

198
00:15:46,852 --> 00:15:48,979
You really have amnesia!

199
00:15:49,253 --> 00:15:50,481
What are we going to do now?!

200
00:16:03,467 --> 00:16:07,665
I really can't remember.

201
00:16:07,938 --> 00:16:11,305
Could you describe the details to me?

202
00:16:13,510 --> 00:16:18,072
From when I told you that I loved you...

203
00:16:18,547 --> 00:16:19,912
Yes I really said it.

204
00:16:20,149 --> 00:16:21,138
You said it.

205
00:16:21,417 --> 00:16:24,045
Could you tell me more about that?

206
00:16:25,121 --> 00:16:28,648
Well I'm not the one who said it

207
00:16:34,896 --> 00:16:38,923
I don't plan to bother
wait until you remember.

208
00:16:41,703 --> 00:16:42,931
Mr. Miyamoto...

209
00:17:10,763 --> 00:17:12,993
Anyway,
How is your brother?

210
00:17:13,633 --> 00:17:16,295
My brother? I don't have any brother.

211
00:17:16,635 --> 00:17:19,331
Didn't you tell me you had it?

212
00:17:19,571 --> 00:17:20,663
No, I didn't say it.

213
00:17:20,972 --> 00:17:22,462
He looks foreign.

214
00:17:23,074 --> 00:17:24,166
Foreigner?

215
00:17:24,743 --> 00:17:27,177
Last year you both took the train.

216
00:17:27,412 --> 00:17:30,575
Oh, you mean Dave...

217
00:17:31,448 --> 00:17:32,574
Dave?

218
00:17:33,951 --> 00:17:36,249
A foreign student who
He stayed in our house.

219
00:17:36,720 --> 00:17:38,119
Where is he from?

220
00:17:38,422 --> 00:17:41,357
America. He went home.

221
00:17:42,626 --> 00:17:44,958
I wonder what he's doing...

222
00:17:45,895 --> 00:17:49,490
You remember him, but not me...

223
00:17:51,167 --> 00:17:52,259
I'm sorry.

224
00:17:52,502 --> 00:17:53,366
Washbasin.

225
00:18:14,957 --> 00:18:16,891
Who is that?!

226
00:18:17,491 --> 00:18:18,515
How?

227
00:18:22,597 --> 00:18:25,589
Please! You didn't see anything!

228
00:18:26,500 --> 00:18:28,024
Why? What is there to hide?

229
00:18:28,536 --> 00:18:30,868
Who is it? Where have you met him?

230
00:18:32,672 --> 00:18:34,037
Didn't you see it?

231
00:18:34,207 --> 00:18:36,141
I have seen it. Who is it?

232
00:18:38,645 --> 00:18:39,771
Don't you remember?

233
00:18:39,980 --> 00:18:41,004
No.

234
00:18:41,915 --> 00:18:43,746
Do I know him?

235
00:18:46,318 --> 00:18:47,876
He's in my club.

236
00:18:48,821 --> 00:18:52,450
So how do you want me to meet him?

237
00:18:53,192 --> 00:18:54,181
Yes.

238
00:18:54,793 --> 00:18:57,785
Yeah... sure, I guess not.

239
00:18:58,230 --> 00:18:59,857
I have to go back.

240
00:19:02,133 --> 00:19:03,065
Hana!

241
00:19:45,206 --> 00:19:47,037
Something is missing.

242
00:19:49,344 --> 00:19:51,972
Are we really dating or what?

243
00:19:57,519 --> 00:19:58,486
What's happening?

244
00:19:59,420 --> 00:20:01,945
You have been the first to
He said you liked me.

245
00:20:02,456 --> 00:20:03,388
Yes...

246
00:20:03,557 --> 00:20:04,683
Do you understand that?

247
00:20:04,892 --> 00:20:05,654
Yes...

248
00:20:05,859 --> 00:20:06,689
No, you don't.

249
00:20:06,860 --> 00:20:07,724
Yes, I do

250
00:20:08,128 --> 00:20:08,992
You don't.

251
00:20:09,663 --> 00:20:11,722
Not with the heart.

252
00:20:15,601 --> 00:20:18,593
That's what's missing.

253
00:20:20,473 --> 00:20:24,466
I don't know if I love you or not.

254
00:20:25,678 --> 00:20:29,671
And you don't remember telling me
that you loved me.

255
00:20:30,749 --> 00:20:34,515
What is it that we did,
I want to know it.

256
00:20:35,554 --> 00:20:37,385
Lovers?

257
00:20:38,390 --> 00:20:39,948
I don't know...

258
00:20:41,559 --> 00:20:43,288
Do you see what I mean?

259
00:20:44,595 --> 00:20:49,999
But I'm trying to remember the
feeling that I like you.

260
00:20:51,202 --> 00:20:53,796
...I think

261
00:20:56,140 --> 00:20:57,038
Really?

262
00:20:57,273 --> 00:21:00,731
Yes. I dream of you all the time

263
00:21:01,044 --> 00:21:01,942
Yes. I dream of you at all times.

264
00:21:03,380 --> 00:21:04,677
I can't say.

265
00:21:04,914 --> 00:21:06,381
Tell me!

266
00:21:06,916 --> 00:21:08,781
Maybe they will come true.

267
00:21:09,819 --> 00:21:14,620
I dream that the police take you away.

268
00:21:17,659 --> 00:21:20,219
I hope that doesn't come true.

269
00:21:44,451 --> 00:21:45,816
He's behind me!

270
00:21:47,154 --> 00:21:48,382
Another one.

271
00:22:16,981 --> 00:22:20,007
When I activate the antivirus
everything is going very strange.

272
00:22:20,652 --> 00:22:22,119
How?

273
00:22:22,353 --> 00:22:24,878
I can't access the Internet.

274
00:22:25,923 --> 00:22:26,981
Let me look at it for you.

275
00:22:27,391 --> 00:22:28,653
Really?!

276
00:22:30,794 --> 00:22:32,022
All these flowers...

277
00:22:32,596 --> 00:22:33,722
This looks like a flower shop.

278
00:22:38,302 --> 00:22:41,237
Can I talk to you for a minute?

279
00:22:41,571 --> 00:22:44,870
Are you going shopping, or are you
leaving home?

280
00:22:45,408 --> 00:22:47,740
Sorry, I was just joking.

281
00:22:48,377 --> 00:22:51,574
I work for a modeling agency
This is my card.

282
00:22:51,848 --> 00:22:53,281
"Paper Company"

283
00:22:53,482 --> 00:22:56,679
We get people to work
in movies, television, theater.

284
00:23:06,862 --> 00:23:08,193
Forgive me...

285
00:23:10,764 --> 00:23:11,696
hello?

286
00:23:12,500 --> 00:23:13,797
Hana?

287
00:23:14,168 --> 00:23:15,430
I can't hear you...

288
00:23:16,036 --> 00:23:17,230
You know what!

289
00:23:17,505 --> 00:23:19,837
I was just exploring!

290
00:23:20,841 --> 00:23:23,173
'Exploring?' What do you mean?

291
00:23:23,443 --> 00:23:26,901
They want me to go to their office!

292
00:23:27,547 --> 00:23:28,912
Oh yes?

293
00:23:29,549 --> 00:23:30,641
Come with me.

294
00:23:30,817 --> 00:23:32,011
What?

295
00:23:35,321 --> 00:23:36,288
When?

296
00:23:36,723 --> 00:23:37,985
now

297
00:23:40,092 --> 00:23:41,116
I can't

298
00:23:41,693 --> 00:23:43,422
It's in Harajuku

299
00:23:43,795 --> 00:23:45,228
I can't, I told you

300
00:23:45,631 --> 00:23:47,622
Of course you can!

301
00:23:47,900 --> 00:23:52,030
Look, we're grown up now.
We are not glued to each other.

302
00:23:53,971 --> 00:23:56,496
I mean, we're still friends, but...

303
00:23:58,376 --> 00:24:00,435
It's okay. I won't call you again.

304
00:24:01,512 --> 00:24:03,844
hello? Alice?

305
00:24:21,830 --> 00:24:22,762
hello?

306
00:24:23,899 --> 00:24:26,629
Come on, Alice! That's not fair!

307
00:24:36,010 --> 00:24:36,999
What happened?

308
00:24:39,080 --> 00:24:40,707
Something is wrong...

309
00:24:44,185 --> 00:24:46,278
Have you had that dream again?

310
00:24:49,457 --> 00:24:50,788
About the police?

311
00:24:53,961 --> 00:24:55,258
No

312
00:24:59,099 --> 00:25:03,832
Lately I've been dreaming about slugs.

313
00:25:05,871 --> 00:25:07,304
What kind of dream is that?

314
00:25:08,641 --> 00:25:13,101
There is a big slug
that wants to hunt me.

315
00:25:13,613 --> 00:25:15,604
I run like the devil...

316
00:25:16,282 --> 00:25:20,844
and I finally get there
where I think I'm safe

317
00:25:28,660 --> 00:25:30,719
When I turn around...

318
00:25:30,929 --> 00:25:31,896
A slug?

319
00:25:32,998 --> 00:25:35,091
No, you

320
00:25:35,833 --> 00:25:41,271
But for some reason I don't know
who are you

321
00:25:41,605 --> 00:25:46,702
So I ask, Who are you?

322
00:25:48,545 --> 00:25:50,911
And you say...

323
00:25:51,581 --> 00:25:54,243
...'I'm a slug'

324
00:25:55,752 --> 00:25:58,016
I turn around...

325
00:25:59,555 --> 00:26:03,889
...and you're a slug.

326
00:26:30,551 --> 00:26:34,578
It's raining a lot lately.

327
00:26:38,925 --> 00:26:40,893
Um...

328
00:26:41,394 --> 00:26:44,488
...when will I see you again?

329
00:26:45,031 --> 00:26:46,055
Hm?

330
00:26:47,433 --> 00:26:48,991
Yes...

331
00:27:00,546 --> 00:27:02,343
What's happening?

332
00:27:03,147 --> 00:27:04,307
nothing

333
00:27:17,527 --> 00:27:20,462
The traffic light is changing!

334
00:27:44,787 --> 00:27:46,721
Got it!

335
00:27:49,924 --> 00:27:50,856
Mr. Miya?

336
00:27:53,027 --> 00:27:54,426
What's happening?

337
00:27:54,863 --> 00:27:55,852
96a. Are you okay?

338
00:27:56,131 --> 00:27:57,155
I'm fine

339
00:28:24,056 --> 00:28:24,920
Mr. Miya?

340
00:28:27,093 --> 00:28:29,721
I have to talk to you

341
00:28:30,128 --> 00:28:31,356
About what?

342
00:28:32,264 --> 00:28:35,995
You have a computer, right?

343
00:28:36,668 --> 00:28:38,465
Yes...

344
00:28:39,304 --> 00:28:40,931
turn it on

345
00:28:41,606 --> 00:28:43,801
It's on.

346
00:28:44,409 --> 00:28:45,706
Type...

347
00:28:45,976 --> 00:28:47,739
...'Control' plus F

348
00:28:48,579 --> 00:28:49,477
Yes

349
00:28:49,747 --> 00:28:51,510
Key, F

350
00:28:52,850 --> 00:28:54,249
And enter...

351
00:28:54,485 --> 00:28:58,819
Who is it, Masa? Your girlfriend?

352
00:28:59,556 --> 00:29:03,754
Enter j, u, g, e, m,

353
00:29:09,532 --> 00:29:10,999
Now 'Return'

354
00:29:11,367 --> 00:29:12,265
I have already done it.

355
00:29:13,536 --> 00:29:14,764
Do you see something?

356
00:29:14,937 --> 00:29:16,404
Yes

357
00:29:16,939 --> 00:29:22,206
Now double click, Key'A',
double click

358
00:29:22,978 --> 00:29:27,142
Double click, 'A' key,
double click...

359
00:29:49,936 --> 00:29:51,870
What are those photos?

360
00:29:57,977 --> 00:30:00,002
I checked the dates

361
00:30:00,412 --> 00:30:04,644
They're from before we met, right?

362
00:30:05,784 --> 00:30:07,911
Why do you have them?

363
00:30:12,490 --> 00:30:16,017
Did I really say I loved you?

364
00:30:16,928 --> 00:30:17,986
Yes

365
00:30:21,266 --> 00:30:23,291
tell me the truth

366
00:30:25,169 --> 00:30:26,534
Who are you?!

367
00:30:36,813 --> 00:30:40,305
There is a girl named Tetsuko
Arisugawa in Grade 10D

368
00:30:41,184 --> 00:30:43,482
She made them

369
00:30:44,654 --> 00:30:45,882
Do you remember it?

370
00:30:47,256 --> 00:30:48,416
No

371
00:30:49,392 --> 00:30:51,986
Your ex-girlfriend

372
00:30:54,063 --> 00:30:55,758
Bullshit!

373
00:30:56,032 --> 00:30:57,363
It's true

374
00:30:58,566 --> 00:31:02,900
But you only went out with her
because I forced you

375
00:31:03,238 --> 00:31:06,366
That was when I arrived

376
00:31:07,242 --> 00:31:12,077
It was love at first sight
That's what you told me.

377
00:31:13,580 --> 00:31:16,071
I was looking to relate to you and
He began to approach stealthily.

378
00:31:16,517 --> 00:31:18,985
I took these photos
and he sent them to me...

379
00:31:19,320 --> 00:31:22,016
...as some kind of threat

380
00:31:22,389 --> 00:31:28,726
But you had also told me
started to like,

381
00:31:28,928 --> 00:31:33,365
So I didn't let it scare me,
and I started to love you more then.

382
00:31:37,003 --> 00:31:38,197
Bullshit.

383
00:31:38,905 --> 00:31:40,634
It's true

384
00:31:41,807 --> 00:31:44,173
You are horrible!

385
00:31:44,409 --> 00:31:46,775
Rummaging through my computer...

386
00:31:47,212 --> 00:31:50,238
You have never trusted me

387
00:31:51,483 --> 00:31:52,575
Not really.

388
00:31:52,818 --> 00:31:57,050
That makes me sad.

389
00:32:01,826 --> 00:32:02,918
I'm sorry

390
00:32:22,746 --> 00:32:23,576
Forgive me...

391
00:32:26,715 --> 00:32:27,682
What?

392
00:32:28,450 --> 00:32:31,248
Is Tetsuko Arisugawa here?

393
00:32:31,687 --> 00:32:33,245
Alice!

394
00:32:41,529 --> 00:32:42,757
Um...

395
00:32:44,966 --> 00:32:47,093
...are you Tetsuko Arisugawa?

396
00:32:49,170 --> 00:32:52,970
What do you want?! We leave it!

397
00:32:53,907 --> 00:32:55,238
Go away!

398
00:33:02,749 --> 00:33:04,683
We will no longer be friends.

399
00:33:04,885 --> 00:33:05,476
OK.

400
00:33:05,685 --> 00:33:07,949
I mean! No friends or anything

401
00:33:08,254 --> 00:33:10,984
If we see each other,
we won't even talk to each other

402
00:33:11,557 --> 00:33:12,581
Okay.

403
00:33:12,792 --> 00:33:15,226
But why do I have to be the ex.

404
00:33:17,730 --> 00:33:20,130
Thank you!

405
00:33:21,033 --> 00:33:22,364
I can't breathe!

406
00:34:26,393 --> 00:34:27,792
Where?

407
00:34:28,195 --> 00:34:30,527
Here?

408
00:34:30,831 --> 00:34:31,729
Do it!

409
00:34:32,199 --> 00:34:34,759
An arabesque?

410
00:34:35,002 --> 00:34:35,696
OK?

411
00:34:48,348 --> 00:34:50,748
Nagayo! Nagayo!

412
00:34:51,850 --> 00:34:53,579
Yes, that's clever!

413
00:34:54,386 --> 00:34:56,149
That hurts!

414
00:34:57,489 --> 00:34:58,353
No, don't do it!

415
00:34:58,524 --> 00:34:59,013
OK

416
00:35:03,462 --> 00:35:05,396
We have to smile.

417
00:35:08,599 --> 00:35:10,863
One with legs open
the most extensive above

418
00:35:11,269 --> 00:35:13,328
"Like this?"

419
00:35:15,840 --> 00:35:16,932
Okay?

420
00:35:17,575 --> 00:35:18,872
There it goes...

421
00:35:20,677 --> 00:35:25,273
Toes together...

422
00:35:27,417 --> 00:35:29,977
Looking where?

423
00:35:30,387 --> 00:35:32,582
Say 'cheese!'

424
00:35:42,198 --> 00:35:43,222
This is very hard!

425
00:35:43,866 --> 00:35:44,764
Relax!

426
00:35:48,504 --> 00:35:50,062
This is the last one.

427
00:35:50,371 --> 00:35:52,305
Quick, do it!

428
00:35:54,375 --> 00:35:56,240
Thank you very much.

429
00:36:00,148 --> 00:36:01,206
Alice...

430
00:36:02,984 --> 00:36:04,076
Fu...

431
00:36:05,986 --> 00:36:06,782
Are you alone?

432
00:36:06,987 --> 00:36:08,818
Yes. You too?

433
00:36:09,022 --> 00:36:09,852
Yes

434
00:36:10,057 --> 00:36:11,354
Where is Hana?

435
00:36:12,359 --> 00:36:13,917
We are no longer friends.

436
00:36:14,127 --> 00:36:15,287
Aren't you?

437
00:36:15,662 --> 00:36:16,754
Have you quarreled?

438
00:36:17,030 --> 00:36:19,021
Order number 7 is ready

439
00:36:19,799 --> 00:36:21,289
You shouldn't fight!

440
00:36:23,869 --> 00:36:25,837
It hasn't been a fight.

441
00:36:27,206 --> 00:36:28,969
I eat a lot

442
00:36:29,275 --> 00:36:30,902
There is so much to choose from!

443
00:36:36,648 --> 00:36:37,478
Sorry.

444
00:36:43,488 --> 00:36:45,080
Oh, hello!

445
00:36:46,524 --> 00:36:47,422
Um...

446
00:36:47,591 --> 00:36:48,853
...she lives next door.

447
00:36:49,026 --> 00:36:49,890
Oh

448
00:36:50,127 --> 00:36:51,116
Hello

449
00:36:51,428 --> 00:36:53,362
Hello Hanna

450
00:36:55,566 --> 00:36:56,590
Hello

451
00:36:59,169 --> 00:37:00,830
Uh, Hana...

452
00:37:02,039 --> 00:37:03,131
Goodbye

453
00:37:04,741 --> 00:37:06,140
Goodbye, Hana

454
00:37:06,309 --> 00:37:07,139
Goodbye

455
00:37:11,114 --> 00:37:12,081
Goodbye

456
00:37:18,754 --> 00:37:19,516
Goodbye, goodbye

457
00:37:19,688 --> 00:37:20,586
Goodbye

458
00:37:23,258 --> 00:37:25,726
He hasn't even touched his food.

459
00:37:25,961 --> 00:37:29,590
What are you going to get? This seems good.

460
00:37:29,865 --> 00:37:30,854
I'll take that, then

461
00:37:42,677 --> 00:37:43,803
I'm back.

462
00:37:45,746 --> 00:37:46,770
Tetsuko?

463
00:37:49,716 --> 00:37:51,206
What are you doing?

464
00:38:12,971 --> 00:38:14,939
Today we will have sukiyaki

465
00:38:15,174 --> 00:38:17,574
I'm sorry. I've already eaten.

466
00:38:18,476 --> 00:38:19,306
I'm sorry

467
00:38:25,783 --> 00:38:26,715
I'm exhausted...

468
00:38:33,724 --> 00:38:37,285
"Come on, Mom!"

469
00:38:37,661 --> 00:38:39,424
How am I going to eat the sukiyaki alone!?

470
00:38:43,066 --> 00:38:44,863
Why have you done it?

471
00:38:51,507 --> 00:38:52,701
I understand...

472
00:38:52,942 --> 00:38:54,136
You are angry with me.

473
00:38:56,812 --> 00:38:58,541
Exact.

474
00:39:07,889 --> 00:39:10,187
Have some!

475
00:39:11,259 --> 00:39:13,693
I will eat the meat.

476
00:39:17,564 --> 00:39:22,592
If I eat anything from sukiyaki it has to be the meat.

477
00:39:27,174 --> 00:39:30,268
I don't want to stick my nose in...

478
00:39:31,411 --> 00:39:33,902
but you are an adult

479
00:39:34,614 --> 00:39:38,846
If you're not talking about marriage,
Don't be serious.

480
00:39:43,388 --> 00:39:46,983
The yen has fallen again

481
00:39:52,464 --> 00:39:53,863
Where is Alice?

482
00:39:54,099 --> 00:39:55,123
I don't know.

483
00:39:55,867 --> 00:39:57,095
Is it okay?

484
00:39:57,402 --> 00:39:58,027
Dunno

485
00:39:58,335 --> 00:39:59,768
No?

486
00:40:00,538 --> 00:40:02,267
Hana and Alice are not friends...

487
00:40:02,573 --> 00:40:03,403
...now

488
00:40:03,607 --> 00:40:04,505
Really?!

489
00:40:04,842 --> 00:40:06,810
Have you quarreled?

490
00:40:07,077 --> 00:40:08,237
No

491
00:40:08,512 --> 00:40:10,070
Alice told me

492
00:40:10,247 --> 00:40:12,374
Keep your mouth shut, Fu,

493
00:40:12,582 --> 00:40:14,880
You shouldn't fight, Hana

494
00:40:15,118 --> 00:40:16,346
You don't have to fight, Hana!

495
00:40:16,653 --> 00:40:18,951
We're not there!

496
00:40:19,189 --> 00:40:21,214
Do you believe me or Fu?

497
00:40:21,524 --> 00:40:22,218
fu

498
00:40:23,126 --> 00:40:27,586
...so everything in life
It is damaged in some way...

499
00:40:28,163 --> 00:40:30,859
Sorry for cutting you off...

500
00:40:31,066 --> 00:40:33,728
This is a sample of variety

501
00:40:34,069 --> 00:40:35,798
I wonder where you are arriving
in your approach to life...

502
00:40:36,138 --> 00:40:40,040
but if that reasoning
you make it a dark place...

503
00:40:40,375 --> 00:40:44,835
Oh, it will be more joyful
when I talk about him...

504
00:40:45,446 --> 00:40:48,643
Tetsuko Arisugawa,
of the Paper Company.

505
00:40:48,950 --> 00:40:49,882
Nice to meet you.

506
00:40:50,151 --> 00:40:51,015
Also to you.

507
00:40:51,185 --> 00:40:56,020
Could you tell us what kind of things...

508
00:40:56,090 --> 00:40:57,557
have you appeared before?

509
00:40:57,791 --> 00:40:58,519
None

510
00:40:58,859 --> 00:40:59,985
I see...

511
00:41:00,560 --> 00:41:02,994
What is your philosophy at 15?

512
00:41:03,864 --> 00:41:05,161
Do you have one?

513
00:41:05,365 --> 00:41:07,162
Philosophy?

514
00:41:07,567 --> 00:41:09,501
The way you like to live...

515
00:41:09,736 --> 00:41:10,964
I don't know...

516
00:41:11,203 --> 00:41:14,695
But would you really like to do this,
Isn't that so?

517
00:41:14,940 --> 00:41:16,066
Yes.

518
00:41:16,575 --> 00:41:21,205
I'm on the line that
You understand all this very well.

519
00:41:21,413 --> 00:41:23,005
Can you take that?

520
00:41:23,182 --> 00:41:23,910
I don't know...

521
00:41:24,283 --> 00:41:25,773
You don't know...

522
00:41:26,084 --> 00:41:27,244
Why do you want this?

523
00:41:37,095 --> 00:41:40,462
You were with him...

524
00:41:41,031 --> 00:41:43,727
The overwhelming force of Self-Defense?

525
00:41:45,068 --> 00:41:49,004
You have a philosophy
to live for?

526
00:41:50,073 --> 00:41:52,803
'Don't think, act'

527
00:41:59,549 --> 00:42:02,109
I will never get that role

528
00:42:03,719 --> 00:42:05,118
Which one?

529
00:42:07,590 --> 00:42:09,558
Where are you from?

530
00:42:10,559 --> 00:42:11,924
Kanagawa.

531
00:42:12,093 --> 00:42:13,754
I'm referring to your agency.

532
00:42:14,763 --> 00:42:16,754
Paper Company.

533
00:42:18,400 --> 00:42:20,493
They are not very good.

534
00:42:21,202 --> 00:42:22,328
Searching?

535
00:42:23,004 --> 00:42:23,993
Yes

536
00:42:25,205 --> 00:42:28,106
Paper Company, huh?

537
00:42:28,409 --> 00:42:29,967
They are louses.

538
00:42:31,612 --> 00:42:32,840
Are they?

539
00:42:36,684 --> 00:42:38,242
Very natural

540
00:42:41,454 --> 00:42:42,853
Perfect.

541
00:42:44,624 --> 00:42:50,221
A young and smart girl
I like to see myself anywhere.

542
00:42:56,501 --> 00:42:58,560
Look at her how she eats!

543
00:42:58,937 --> 00:43:00,962
Do you hate chocolate?

544
00:43:11,716 --> 00:43:16,176
Scene 82, Sodom,
the underground passage

545
00:43:16,854 --> 00:43:17,946
Masami...

546
00:43:18,489 --> 00:43:20,047
Tetsuko is my name.

547
00:43:21,292 --> 00:43:22,486
That's your role.

548
00:43:25,095 --> 00:43:26,084
Akiko...

549
00:43:28,498 --> 00:43:30,591
'What do I do? '

550
00:43:30,800 --> 00:43:33,291
'I know... something will fly'

551
00:43:48,317 --> 00:43:50,376
Kazuo, if you could stand here...

552
00:43:50,653 --> 00:43:53,178
And Yuji...

553
00:43:54,155 --> 00:43:55,452
Go ahead

554
00:43:56,190 --> 00:43:58,920
Akiko... over here

555
00:43:59,160 --> 00:44:00,525
And Masami here

556
00:44:05,133 --> 00:44:07,397
I'm nervous!

557
00:44:09,503 --> 00:44:10,231
Ready? And...

558
00:44:10,404 --> 00:44:12,269
Let's go!

559
00:44:23,783 --> 00:44:26,479
Yuji! Where are you?!

560
00:44:26,819 --> 00:44:28,013
Here!

561
00:44:28,688 --> 00:44:30,713
I can't see!

562
00:44:30,923 --> 00:44:32,049
Hold on!

563
00:44:32,425 --> 00:44:34,893
I have a flashlight!

564
00:44:37,462 --> 00:44:39,020
There's someone here!

565
00:44:39,397 --> 00:44:40,523
Masami?

566
00:44:40,865 --> 00:44:41,854
Wake up!

567
00:44:43,001 --> 00:44:44,161
What do I do?

568
00:44:46,671 --> 00:44:47,569
What's happening?!

569
00:44:47,772 --> 00:44:49,262
It's a corpse!

570
00:44:50,075 --> 00:44:51,337
OK! OK!

571
00:44:51,842 --> 00:44:52,900
OK!

572
00:44:53,310 --> 00:44:55,039
OK!

573
00:44:56,613 --> 00:44:57,944
Thank you.

574
00:45:00,317 --> 00:45:01,750
One more time?

575
00:45:02,019 --> 00:45:03,145
No, it's fine now.

576
00:45:03,520 --> 00:45:04,509
So it's okay?

577
00:45:04,822 --> 00:45:06,119
Thank you

578
00:45:07,356 --> 00:45:09,551
Well done

579
00:45:14,397 --> 00:45:15,921
No?

580
00:45:16,833 --> 00:45:20,200
Yes...

581
00:45:21,002 --> 00:45:22,867
Thank you

582
00:45:23,505 --> 00:45:24,665
Yes

583
00:45:25,941 --> 00:45:27,670
Thank you

584
00:45:27,943 --> 00:45:29,535
I will keep trying

585
00:45:29,711 --> 00:45:31,872
Yes

586
00:45:50,463 --> 00:45:52,556
A gift for your entry into secondary school.

587
00:45:52,999 --> 00:45:56,435
I don't know what's going on now.

588
00:45:58,238 --> 00:46:01,071
That's what they gave us when
We were entering secondary school.

589
00:46:03,309 --> 00:46:06,005
I didn't know if you would use it or not.

590
00:46:06,979 --> 00:46:10,745
Stick it on the back of a
drawer and from time to time you take it out...

591
00:46:11,016 --> 00:46:12,711
and think

592
00:46:12,985 --> 00:46:18,116
It was given to me...
and then you save it again.

593
00:46:19,257 --> 00:46:22,886
At least I'll remember you when
you started high school

594
00:46:23,127 --> 00:46:25,322
Do it like this.

595
00:46:25,596 --> 00:46:27,791
It will bring you good luck.

596
00:46:29,367 --> 00:46:31,028
Can I use it?

597
00:46:31,235 --> 00:46:33,066
Everything you want.

598
00:46:33,703 --> 00:46:38,663
But soon you will run out
the extra ink cartridges.

599
00:46:38,875 --> 00:46:41,810
It will be a hassle to buy them.

600
00:46:43,180 --> 00:46:47,583
Then probably
you will stop using it.

601
00:46:47,850 --> 00:46:49,977
So what is the best?

602
00:46:54,190 --> 00:46:57,318
Well, if you think of it as a gift...

603
00:46:57,593 --> 00:47:00,323
It will be more difficult for you to throw it away.

604
00:47:00,529 --> 00:47:03,760
That's why they last so long.

605
00:47:03,965 --> 00:47:06,593
They are resistant, the feathers.

606
00:47:08,837 --> 00:47:10,998
Tezuka High School?

607
00:47:11,206 --> 00:47:13,868
Is it mixed or just girls?

608
00:47:15,109 --> 00:47:16,474
It's mixed.

609
00:47:16,878 --> 00:47:19,244
Sailor uniform?

610
00:47:19,713 --> 00:47:20,839
sports jacket

611
00:47:21,748 --> 00:47:24,410
I would have liked you to take it.

612
00:47:25,085 --> 00:47:26,109
thinking about sex.

613
00:47:27,254 --> 00:47:28,687
What?

614
00:47:29,189 --> 00:47:31,180
Thinking about sex?!

615
00:47:32,859 --> 00:47:34,190
Let them enjoy it.

616
00:47:45,071 --> 00:47:46,129
Well, huh?

617
00:47:46,771 --> 00:47:47,465
Yes

618
00:47:47,672 --> 00:47:49,936
What is the school like?

619
00:47:50,275 --> 00:47:51,469
Not bad.

620
00:47:52,878 --> 00:47:55,210
Combined sweet fruit and beans.

621
00:47:55,747 --> 00:47:56,907
Excuse me...

622
00:47:57,315 --> 00:47:59,442
A combination of sweet fruit and beans
and seaweed pudding.

623
00:47:59,751 --> 00:48:01,184
Do they have that?

624
00:48:01,886 --> 00:48:03,581
I'll have pudding, too.

625
00:48:03,888 --> 00:48:04,980
Of course.

626
00:48:05,556 --> 00:48:07,319
Didn't you hate that?

627
00:48:08,325 --> 00:48:10,725
That was years ago.

628
00:48:13,731 --> 00:48:16,757
I have never understood why
you have to do calculations.

629
00:48:16,966 --> 00:48:24,600
And Confucius, too. It's Chinese

630
00:48:24,874 --> 00:48:28,241
If you have to study Chinese grammar

631
00:48:28,444 --> 00:48:31,379
They must teach you
how to speak it, too!

632
00:48:33,548 --> 00:48:36,711
I had business in Shanghai

633
00:48:37,920 --> 00:48:41,481
It would be useful for you to learn Chinese.

634
00:48:44,526 --> 00:48:44,924
One?

635
00:48:44,992 --> 00:48:45,754
Yes

636
00:48:47,428 --> 00:48:48,622
OK?

637
00:48:48,829 --> 00:48:50,091
Put it under.

638
00:48:53,401 --> 00:48:55,028
good

639
00:48:55,403 --> 00:48:57,428
Catch it around the corner.

640
00:48:59,539 --> 00:49:01,404
Shazam!

641
00:49:08,181 --> 00:49:12,311
We played cards once on the coast...

642
00:49:12,919 --> 00:49:13,977
Did we do it?

643
00:49:15,654 --> 00:49:17,417
Yes!

644
00:49:18,390 --> 00:49:20,915
The letters would have flown away.

645
00:49:22,594 --> 00:49:24,323
They did it.

646
00:49:25,064 --> 00:49:26,725
Did they do it?

647
00:49:53,090 --> 00:49:54,114
hello?

648
00:49:55,726 --> 00:49:57,489
I'm sorry, no

649
00:49:58,127 --> 00:49:59,253
'Wong?'

650
00:50:00,096 --> 00:50:02,223
I am not Wong

651
00:50:02,498 --> 00:50:05,990
We just found this mobile phone.

652
00:50:07,737 --> 00:50:10,103
No, I'm not a friend

653
00:50:11,273 --> 00:50:12,535
Uh...

654
00:50:14,009 --> 00:50:16,773
no... friend

655
00:50:22,217 --> 00:50:23,377
hello?

656
00:50:25,520 --> 00:50:27,545
I'm not afraid.

657
00:50:27,788 --> 00:50:33,454
The owner of this mobile phone
he must have lost it.

658
00:50:36,397 --> 00:50:40,629
Can you notify the owner?

659
00:50:42,435 --> 00:50:45,632
Are you Chinese, too?

660
00:50:47,907 --> 00:50:49,306
Thank you.

661
00:50:51,844 --> 00:50:53,436
It's Chinese

662
00:50:54,013 --> 00:50:56,379
Was he Chinese?

663
00:51:00,118 --> 00:51:01,380
hello?

664
00:51:02,554 --> 00:51:05,387
Is this your phone?

665
00:51:08,193 --> 00:51:10,718
In Kamakura

666
00:51:10,929 --> 00:51:12,920
I'll take it to the police mailbox.

667
00:51:13,964 --> 00:51:16,125
Thank you.

668
00:51:21,038 --> 00:51:22,665
We will return it.

669
00:51:32,549 --> 00:51:34,710
We have made a good turn.

670
00:51:41,523 --> 00:51:45,050
You say they still teach Chinese
traditional at school?

671
00:51:45,227 --> 00:51:47,821
Yes. We just had an exam.

672
00:51:48,097 --> 00:51:49,359
Grammar?

673
00:51:49,631 --> 00:51:51,861
That was on the exam.

674
00:51:53,735 --> 00:51:56,033
Do you know how they say 'I love you'?

675
00:51:58,706 --> 00:52:00,230
Wo ai ni

676
00:52:01,375 --> 00:52:02,808
Wo ai ni

677
00:52:20,560 --> 00:52:22,152
When will I see you again?

678
00:52:22,729 --> 00:52:25,698
Hmm... I'll call you soon.

679
00:52:25,865 --> 00:52:26,923
When?

680
00:52:27,566 --> 00:52:29,193
I'll call.

681
00:52:30,603 --> 00:52:32,434
I will send you an email.

682
00:52:33,939 --> 00:52:36,305
When did you learn to send email?

683
00:52:36,509 --> 00:52:38,739
Since recently.

684
00:52:41,346 --> 00:52:42,370
Thinking about sex.

685
00:52:43,014 --> 00:52:44,174
Why?

686
00:52:47,285 --> 00:52:48,547
Go away.

687
00:52:53,158 --> 00:52:54,557
Take that seat.

688
00:52:57,227 --> 00:52:59,388
What was that like in Chinese?

689
00:53:01,098 --> 00:53:02,224
Wo, wo...?

690
00:53:03,367 --> 00:53:04,595
Wo ai ni

691
00:53:05,169 --> 00:53:06,261
Wo ai ni...

692
00:53:07,638 --> 00:53:08,434
Goodbye

693
00:53:08,804 --> 00:53:09,600
Dad...

694
00:53:12,275 --> 00:53:13,572
Wo ai ni

695
00:53:16,312 --> 00:53:19,076
'Zai jian', you have to say.

696
00:53:19,348 --> 00:53:20,280
'Goodbye'

697
00:53:59,219 --> 00:54:03,246
Think about the saddest thing in your life

698
00:54:03,823 --> 00:54:07,156
There must be something.

699
00:54:09,494 --> 00:54:10,961
I'm sorry.

700
00:54:13,198 --> 00:54:16,634
OK, try thinking about a sneeze.

701
00:54:17,703 --> 00:54:23,699
Doesn't that make the edges
of your eyes become moist?

702
00:54:35,886 --> 00:54:37,183
I'm sorry.

703
00:54:41,758 --> 00:54:43,692
Okay, then.

704
00:54:44,761 --> 00:54:46,388
Thank you

705
00:54:56,605 --> 00:54:58,971
<i>Saute, passe, saute, passe, saute,
pas couru, arabesque, saute...</i>

706
00:54:59,141 --> 00:55:01,234
<i>...pique, pique, jet, jet, jet</i>

707
00:55:01,577 --> 00:55:04,102
<i>pique, pique, jet, jet, jet, pose</i>

708
00:55:04,880 --> 00:55:05,778
Well?

709
00:55:05,947 --> 00:55:06,538
Have you caught it?

710
00:55:08,383 --> 00:55:12,012
<i>�Saute... high, arabesque style!</i>

711
00:55:12,520 --> 00:55:15,114
<i>Jump! �Superior!</i>

712
00:55:15,390 --> 00:55:16,823
<i>�Get ready!</i>

713
00:55:18,259 --> 00:55:19,783
<i>Saute...</i>

714
00:55:20,193 --> 00:55:22,161
<i>�Stop... arabesque!</i>

715
00:55:22,362 --> 00:55:24,023
<i>�Jump!</i>

716
00:55:24,564 --> 00:55:25,690
<i>Jump... get ready...</i>

717
00:55:26,166 --> 00:55:29,135
<i>Jumping! Superior! �Superior!</i>

718
00:55:31,004 --> 00:55:32,028
I have hurt my leg.

719
00:55:33,707 --> 00:55:34,935
Let me see.

720
00:55:37,943 --> 00:55:38,307
Here?

721
00:55:38,377 --> 00:55:39,173
 �Ow!!

722
00:55:40,179 --> 00:55:41,908
Hana!

723
00:55:42,381 --> 00:55:43,643
Are you okay?

724
00:55:45,300 --> 00:55:47,762
Come on, let's make 'fouettes'...

725
00:55:48,700 --> 00:55:49,949
What happened?

726
00:55:50,218 --> 00:55:51,700
You shouldn't force it!

727
00:55:52,257 --> 00:55:53,884
I have no pain...

728
00:55:54,092 --> 00:56:00,622
but a part of my memory
has not returned.

729
00:56:05,869 --> 00:56:07,666
Doctor?

730
00:56:29,225 --> 00:56:30,590
Wait!

731
00:56:31,928 --> 00:56:33,953
Is it true that we went out?

732
00:56:43,205 --> 00:56:46,800
We went out, didn't we do that?

733
00:56:49,243 --> 00:56:50,608
Yes, we did.

734
00:56:55,549 --> 00:56:57,449
Hana! Your phone

735
00:57:01,122 --> 00:57:01,952
It's a boy.

736
00:57:04,023 --> 00:57:04,955
hello?

737
00:57:06,192 --> 00:57:08,786
Alice? How is your leg?

738
00:57:10,397 --> 00:57:12,058
It's that guy again!

739
00:57:12,399 --> 00:57:13,525
What type?

740
00:57:13,833 --> 00:57:15,232
Your type!

741
00:57:17,936 --> 00:57:19,631
No! Mr. Miya?

742
00:57:20,205 --> 00:57:21,502
Yes!

743
00:57:22,641 --> 00:57:24,370
What do you want?

744
00:57:26,412 --> 00:57:28,312
I didn't want to ask him.

745
00:57:29,782 --> 00:57:34,276
Why do you ask me?
If I went out with him?

746
00:57:35,086 --> 00:57:37,020
You should know!

747
00:57:40,691 --> 00:57:42,420
What must happen to him?

748
00:57:42,994 --> 00:57:45,155
Didn't I tell you?

749
00:57:45,463 --> 00:57:47,988
He has amnesia.

750
00:57:49,266 --> 00:57:51,234
What has the what?

751
00:57:51,401 --> 00:57:54,962
'Amnesia!' A M N E S I A.

752
00:57:58,108 --> 00:58:00,508
You're kidding!

753
00:58:02,278 --> 00:58:04,473
Why didn't you tell me?

754
00:58:06,148 --> 00:58:07,672
I thought you knew.

755
00:58:08,417 --> 00:58:09,941
Well I didn't know!

756
00:58:10,219 --> 00:58:13,154
I never thought I would be
wandering around here.

757
00:58:16,057 --> 00:58:18,082
What do I do now?

758
00:58:18,726 --> 00:58:23,993
For now you just have to pretend
that you were going out with him.

759
00:58:24,799 --> 00:58:28,428
He has lost his memory,
he doesn't remember anything.

760
00:58:28,703 --> 00:58:31,399
So you can
do what you want.

761
00:58:32,706 --> 00:58:33,968
I'm sorry.

762
00:58:35,609 --> 00:58:37,975
What were you saying?

763
00:58:41,081 --> 00:58:42,480
Huh?

764
00:58:44,951 --> 00:58:46,919
Uh...

765
00:58:47,220 --> 00:58:49,085
It may be hard to believe...

766
00:58:50,756 --> 00:58:52,223
but me...

767
00:58:53,726 --> 00:58:55,819
I have amnesia.

768
00:58:58,397 --> 00:59:00,194
What?!

769
00:59:01,199 --> 00:59:03,463
You're kidding!

770
00:59:07,506 --> 00:59:08,996
Do you remember here?

771
00:59:09,341 --> 00:59:11,366
We had our first date here.

772
00:59:20,384 --> 00:59:21,908
Don't you remember?

773
00:59:25,289 --> 00:59:26,756
No.

774
00:59:27,758 --> 00:59:31,990
How serious was ours...

775
00:59:32,228 --> 00:59:34,162
...in love?

776
00:59:36,966 --> 00:59:40,902
hee, I don't know...

777
00:59:41,871 --> 00:59:43,270
But...

778
00:59:44,873 --> 00:59:46,704
...I loved you.

779
00:59:53,882 --> 00:59:55,509
Tell me more.

780
00:59:55,717 --> 00:59:58,811
Other things.

781
00:59:59,186 --> 01:00:00,346
Like what?

782
01:00:00,821 --> 01:00:04,484
What did he call you?

783
01:00:06,193 --> 01:00:07,387
Alice.

784
01:00:07,662 --> 01:00:08,651
Alice?

785
01:00:09,163 --> 01:00:10,130
Yes

786
01:00:11,065 --> 01:00:12,054
And you?

787
01:00:12,766 --> 01:00:17,169
What did you call me?

788
01:00:21,741 --> 01:00:23,402
How?

789
01:00:32,785 --> 01:00:35,413
Remember, she was good
reading palms?

790
01:00:36,622 --> 01:00:42,583
You have a very curved life line.

791
01:00:43,361 --> 01:00:44,988
I'm still a fortune teller, too.

792
01:00:45,330 --> 01:00:46,627
Do you remember? It's been so long!

793
01:00:46,831 --> 01:00:50,164
write your name

794
01:00:52,270 --> 01:00:54,795
Boy, this takes me back in time!

795
01:00:55,373 --> 01:00:56,897
write your name

796
01:00:57,207 --> 01:00:58,674
I will tell your fortune

797
01:00:59,009 --> 01:01:00,169
'MIYAMOTO MASA... '

798
01:01:00,477 --> 01:01:02,240
What were we talking about?

799
01:01:06,116 --> 01:01:09,210
What did you call me?

800
01:01:09,419 --> 01:01:10,351
mark

801
01:01:11,220 --> 01:01:12,482
Mark?

802
01:01:12,722 --> 01:01:15,714
Mr. Miyamoto at the beginning
after Mr. Masashi

803
01:01:15,925 --> 01:01:20,692
Then Masashi, Masa, and finally Mark.

804
01:01:23,766 --> 01:01:29,136
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9...

805
01:01:33,208 --> 01:01:35,233
Mark...

806
01:01:36,878 --> 01:01:40,370
But I guess I can't
keep calling you that more.

807
01:01:44,718 --> 01:01:47,778
Tell me more.

808
01:02:01,334 --> 01:02:06,897
Lately I think about you all the time.

809
01:02:09,175 --> 01:02:11,370
When I do...

810
01:02:13,011 --> 01:02:14,672
...for some reason...

811
01:02:15,380 --> 01:02:18,543
...my heart starts to beat.

812
01:02:22,688 --> 01:02:25,953
That's love, I guess.

813
01:02:27,958 --> 01:02:32,088
What do you think?

814
01:02:35,566 --> 01:02:40,026
That's love, isn't it?

815
01:02:41,371 --> 01:02:45,501
If it really is love...

816
01:02:45,709 --> 01:02:48,075
...yes you can try going to the
places we used to go out.

817
01:02:52,248 --> 01:02:57,015
Maybe I could recover my memory.

818
01:02:58,921 --> 01:03:03,949
But why did he break up with you and start
to like hanging out with Hana?

819
01:03:06,028 --> 01:03:07,962
I don't understand it

820
01:03:12,567 --> 01:03:14,728
You will remember it.

821
01:03:16,938 --> 01:03:18,803
I just...

822
01:03:20,475 --> 01:03:25,503
...I don't understand it physically.

823
01:03:29,483 --> 01:03:34,921
Yes I tell you the truth about Hana,
I really can't...

824
01:03:37,623 --> 01:03:39,318
You don't like her?

825
01:03:40,459 --> 01:03:42,757
It's not that...

826
01:03:45,264 --> 01:03:47,164
...I like it...

827
01:03:50,469 --> 01:03:54,132
...not the type of girl
which I would approach.

828
01:04:01,412 --> 01:04:06,873
But you did it. and then
you started to hate me.

829
01:04:10,988 --> 01:04:13,013
I wonder if that was really me...

830
01:04:13,257 --> 01:04:15,725
I mean there is...

831
01:04:17,094 --> 01:04:22,623
...another me somewhere.

832
01:04:32,475 --> 01:04:34,409
This tree!

833
01:04:41,950 --> 01:04:43,850
Remember this?

834
01:04:45,520 --> 01:04:47,613
It's where we had our first kiss.

835
01:04:57,097 --> 01:04:58,325
It's raining

836
01:05:11,411 --> 01:05:14,005
It's as if we had returned to that day.

837
01:05:16,115 --> 01:05:18,208
I don't remember it at all

838
01:05:22,421 --> 01:05:23,615
That's fine.

839
01:05:23,856 --> 01:05:26,222
I wish I could forget it.

840
01:06:23,712 --> 01:06:24,906
Mark...

841
01:06:34,989 --> 01:06:36,923
Hey, you!

842
01:06:37,024 --> 01:06:38,082
Hey! are you okay?

843
01:06:38,359 --> 01:06:39,291
Hey!

844
01:06:39,860 --> 01:06:41,555
Is everything going well?

845
01:06:41,829 --> 01:06:46,061
Are you okay?

846
01:06:46,834 --> 01:06:48,495
Forgive me! What has happened?

847
01:06:48,601 --> 01:06:49,465
Mr. Miya!

848
01:06:49,669 --> 01:06:50,658
Is he your friend?

849
01:06:50,870 --> 01:06:52,804
Are you okay?!

850
01:06:54,507 --> 01:06:55,439
It seems fine!

851
01:06:55,608 --> 01:06:56,506
Mr. Miya!

852
01:07:12,009 --> 01:07:13,533
Enter

853
01:07:16,013 --> 01:07:17,810
I'll bring a towel.

854
01:07:32,194 --> 01:07:35,459
Do you want me to go buy you something?

855
01:07:36,932 --> 01:07:39,059
It'll be fine if I lie down for a while.

856
01:07:39,301 --> 01:07:41,166
Sure, lie down.

857
01:07:41,337 --> 01:07:43,999
If that's what you want.

858
01:08:14,234 --> 01:08:16,134
Have you caught a fever?

859
01:08:18,371 --> 01:08:19,770
You are hot.

860
01:08:24,577 --> 01:08:29,037
You could catch cold.

861
01:08:34,252 --> 01:08:36,812
If I recover my memory...

862
01:08:38,323 --> 01:08:40,985
...but only half of it...

863
01:08:43,228 --> 01:08:44,627
...�then what?

864
01:08:48,665 --> 01:08:50,462
Half?

865
01:08:51,268 --> 01:08:53,293
The first half.

866
01:08:53,937 --> 01:08:58,704
If I only remember the part
that was coming out...

867
01:08:59,009 --> 01:09:01,273
...with Arisugawa

868
01:09:01,978 --> 01:09:04,970
...�then what?

869
01:09:05,882 --> 01:09:08,009
What will you do then?

870
01:09:08,451 --> 01:09:10,214
I don't know.

871
01:09:34,008 --> 01:09:38,877
Maybe you should sleep
while a little.

872
01:09:43,917 --> 01:09:46,112
I'll go to the pharmacy.

873
01:10:21,986 --> 01:10:23,010
Who is that?

874
01:10:41,371 --> 01:10:42,565
I'm back.

875
01:10:44,640 --> 01:10:46,073
Hana, are you here?

876
01:10:54,049 --> 01:10:55,607
Look at her!

877
01:10:56,652 --> 01:10:57,550
Hana!

878
01:11:48,099 --> 01:11:49,498
Oh shit!

879
01:11:56,607 --> 01:11:58,598
No! No!

880
01:12:02,379 --> 01:12:03,437
Alice?!

881
01:12:04,014 --> 01:12:07,040
What the hell are you doing?

882
01:12:09,886 --> 01:12:11,376
Destressing me.

883
01:12:11,754 --> 01:12:13,051
You scared me!

884
01:12:14,090 --> 01:12:15,421
How is Mark?

885
01:12:15,625 --> 01:12:16,523
'Mark?'

886
01:12:16,893 --> 01:12:18,087
Your boyfriend.

887
01:12:18,695 --> 01:12:21,493
Don't call it that!

888
01:12:22,532 --> 01:12:24,659
Mark and I sometimes go out.

889
01:12:24,866 --> 01:12:27,767
Stop calling him that!

890
01:12:29,104 --> 01:12:30,162
What?

891
01:12:31,306 --> 01:12:32,364
'Going out?'

892
01:12:33,909 --> 01:12:35,035
What are you talking about?

893
01:12:35,210 --> 01:12:36,700
Hey! Hey!

894
01:12:37,079 --> 01:12:40,071
What do you mean?

895
01:12:40,681 --> 01:12:42,308
Didn't you know?

896
01:12:42,917 --> 01:12:46,409
He asks me about old times.

897
01:12:47,021 --> 01:12:48,386
Didn't he tell you?

898
01:12:51,025 --> 01:12:54,324
I'm playing his old girlfriend.

899
01:12:55,629 --> 01:12:56,891
Hasn't he told you?

900
01:13:00,734 --> 01:13:05,034
How are you two doing, by the way.

901
01:13:07,040 --> 01:13:10,669
Oh yes, it's recovering
some memory

902
01:13:12,544 --> 01:13:14,102
That's what he told you.

903
01:13:15,547 --> 01:13:17,105
Didn't you know?

904
01:13:18,717 --> 01:13:22,551
Oh, did I tell you already?
You will not recover your memory.

905
01:13:24,355 --> 01:13:25,879
Never.

906
01:13:28,159 --> 01:13:28,989
Is that true?

907
01:13:29,127 --> 01:13:30,526
It's true.

908
01:13:31,729 --> 01:13:36,530
Didn't I tell you?
He doesn't have any amnesia.

909
01:13:38,769 --> 01:13:40,828
So what do you have?

910
01:13:42,506 --> 01:13:43,939
Nothing.

911
01:13:46,076 --> 01:13:47,703
So what's wrong with him?

912
01:13:49,746 --> 01:13:53,682
He is normal.

913
01:13:54,717 --> 01:13:57,584
He is not normal at all!

914
01:13:58,220 --> 01:13:59,653
It's like an obsession.

915
01:13:59,955 --> 01:14:02,185
You know, like a historical pregnancy.

916
01:14:03,292 --> 01:14:05,226
I don't understand.

917
01:14:05,394 --> 01:14:09,091
They told him he had amnesia,
and he believed it.

918
01:14:09,397 --> 01:14:10,659
Can that happen?

919
01:14:10,932 --> 01:14:12,490
Clear.

920
01:14:13,435 --> 01:14:14,959
You have a boyfriend...

921
01:14:16,237 --> 01:14:17,363
Me?

922
01:14:17,772 --> 01:14:18,534
No.

923
01:14:18,707 --> 01:14:19,264
Of course you have it.

924
01:14:19,441 --> 01:14:19,930
I don't have it.

925
01:14:20,141 --> 01:14:20,800
You got it!

926
01:14:21,109 --> 01:14:22,167
I don't have it!

927
01:14:23,143 --> 01:14:25,168
You have amnesia too!

928
01:14:25,579 --> 01:14:26,910
No, I don't have it!

929
01:14:28,982 --> 01:14:30,006
What do I do?

930
01:14:39,125 --> 01:14:40,456
Hannah...

931
01:14:41,094 --> 01:14:44,222
...has gone shopping

932
01:14:46,933 --> 01:14:48,093
Oh?

933
01:14:51,970 --> 01:14:53,562
Do you want some coffee?

934
01:14:58,009 --> 01:15:00,500
As if it were your house.

935
01:15:07,084 --> 01:15:08,881
So no...

936
01:15:10,454 --> 01:15:12,149
...has amnesia.

937
01:15:12,323 --> 01:15:13,483
No.

938
01:15:15,059 --> 01:15:17,425
Then why don't you tell him the truth?

939
01:15:17,895 --> 01:15:19,624
No way!

940
01:15:19,864 --> 01:15:22,332
I can't do that now!

941
01:15:22,565 --> 01:15:23,054
Why not?

942
01:15:23,233 --> 01:15:25,133
It would be a disaster!

943
01:15:25,335 --> 01:15:28,236
First, he would find out
that you are not his old love.

944
01:15:29,506 --> 01:15:30,131
Yes...

945
01:15:30,407 --> 01:15:31,135
That's bad.

946
01:15:31,441 --> 01:15:32,203
Really bad!

947
01:15:32,409 --> 01:15:35,572
And he would find out that I'm not his girlfriend!

948
01:15:37,379 --> 01:15:39,040
Aren't you?

949
01:15:40,716 --> 01:15:41,774
No.

950
01:15:42,451 --> 01:15:47,411
What are you?

951
01:15:51,426 --> 01:15:54,327
I'm his girlfriend while he has amnesia.

952
01:15:56,230 --> 01:15:59,927
And you're not if he doesn't have it?

953
01:16:00,268 --> 01:16:01,963
No, I'm not!

954
01:16:02,403 --> 01:16:04,337
Do you understand now?

955
01:16:06,973 --> 01:16:08,372
Did you lie to him?!

956
01:16:08,942 --> 01:16:12,742
He believed me. What else could I do?

957
01:16:13,480 --> 01:16:17,678
I never imagined that the
would fall that way.

958
01:16:19,785 --> 01:16:23,243
You are amazing me!
What will you be thinking about?

959
01:16:23,722 --> 01:16:26,657
Well, that's why I'm counting on you.

960
01:16:28,594 --> 01:16:32,325
But he says he is
starting to recover my memory.

961
01:16:32,531 --> 01:16:36,490
There is nothing to recover.

962
01:16:37,302 --> 01:16:39,202
Like he hasn't lost his memory.

963
01:16:39,404 --> 01:16:41,395
What are you remembering?

964
01:16:42,874 --> 01:16:45,069
Nothing.

965
01:16:45,510 --> 01:16:48,001
But he says that when he is with me
his heart beats...

966
01:16:48,312 --> 01:16:50,542
...who is in love.

967
01:16:56,420 --> 01:16:58,718
I see...

968
01:17:00,057 --> 01:17:03,151
Are you after me?

969
01:17:05,194 --> 01:17:07,219
He's after me!

970
01:17:12,468 --> 01:17:13,560
Get wet.

971
01:17:15,605 --> 01:17:17,436
You have a problem!

972
01:17:30,652 --> 01:17:32,119
The perfect moment!

973
01:17:34,588 --> 01:17:37,352
We were simply talking about your problem.

974
01:17:37,591 --> 01:17:40,617
She knows things about you that I don't know.

975
01:17:40,895 --> 01:17:43,227
Things to help you remember.

976
01:17:43,497 --> 01:17:46,989
And I heard that you are seeing each other.

977
01:17:48,401 --> 01:17:51,700
Why are you hiding that from me?
A secret for me?

978
01:17:52,338 --> 01:17:53,168
I didn't want...

979
01:17:53,373 --> 01:17:55,773
It's horrible that you're hiding things from me.

980
01:17:58,478 --> 01:18:01,538
But I've been talking to
She also knows how to cure you.

981
01:18:01,780 --> 01:18:03,873
That's done, so
the past is past.

982
01:18:04,249 --> 01:18:06,240
I am happy to say that
She agrees to help.

983
01:18:06,685 --> 01:18:10,121
Aren't you?

984
01:18:12,391 --> 01:18:15,554
Say thank you, too.

985
01:18:30,207 --> 01:18:31,196
Mr. Miya!

986
01:19:03,671 --> 01:19:06,037
Whoa whoa whoa!

987
01:19:06,274 --> 01:19:07,502
It's wonderful!

988
01:19:07,909 --> 01:19:08,773
I guess...

989
01:19:09,077 --> 01:19:10,567
Stop!

990
01:19:23,690 --> 01:19:24,782
Take this.

991
01:19:34,233 --> 01:19:35,757
Move it.

992
01:19:36,836 --> 01:19:38,667
Do you remember this?

993
01:19:40,406 --> 01:19:43,000
We used to jump rope like that.

994
01:19:43,908 --> 01:19:45,398
 �Ow!

995
01:19:46,811 --> 01:19:48,540
Does it hurt that much?

996
01:19:48,713 --> 01:19:52,012
The rope is wet.

997
01:19:53,251 --> 01:19:56,311
I'll move it and you jump.

998
01:19:59,323 --> 01:20:00,756
But...

999
01:20:02,559 --> 01:20:05,119
Who was jumping then?

1000
01:20:07,031 --> 01:20:09,499
You need three people.

1001
01:20:14,003 --> 01:20:16,096
The children!

1002
01:20:16,773 --> 01:20:20,937
We were playing with some children
that were here.

1003
01:20:21,678 --> 01:20:23,908
We couldn't do this
just the two of us!

1004
01:20:25,181 --> 01:20:26,842
No!

1005
01:20:27,083 --> 01:20:28,744
Come on, Mr. Miya.

1006
01:20:43,197 --> 01:20:46,530
I'm hungry! I can't go any further.

1007
01:20:47,068 --> 01:20:49,901
I'm sure it was around here.

1008
01:20:51,038 --> 01:20:54,940
We had lunch together, remember?

1009
01:20:59,312 --> 01:21:00,973
Where was the cafeteria?

1010
01:21:03,616 --> 01:21:05,277
Here.

1011
01:21:07,654 --> 01:21:09,519
It has disappeared.

1012
01:21:11,324 --> 01:21:13,724
And now where are we going to find lunch?

1013
01:21:15,494 --> 01:21:19,760
I was afraid this would happen
so I brought something.

1014
01:21:21,100 --> 01:21:27,369
The Alice Sandwitch special rice balls!

1015
01:21:32,543 --> 01:21:33,976
What is this?

1016
01:21:35,546 --> 01:21:36,911
You loved these, Mark,

1017
01:21:37,215 --> 01:21:38,239
Do you remember it now?

1018
01:21:39,851 --> 01:21:43,912
I don't know if I like the
milk or miso soup.

1019
01:21:50,594 --> 01:21:53,085
Mark, are you happy?
You are, aren't you?

1020
01:21:53,363 --> 01:21:58,995
You have a hot girlfriend like Hana...

1021
01:21:59,301 --> 01:22:04,898
Who takes care of you if you don't remember,
as long as you are happy.

1022
01:22:07,042 --> 01:22:09,567
Do I have to tell you this?

1023
01:22:17,685 --> 01:22:20,119
Mark, are you happy?
You are, aren't you?

1024
01:22:20,455 --> 01:22:25,586
You have a hot girlfriend like Hana...

1025
01:22:31,231 --> 01:22:35,964
Who takes care of you if you don't remember,
as long as you are happy.

1026
01:22:37,404 --> 01:22:41,738
Mr. Miya, I really am,
very happy right now.

1027
01:22:42,508 --> 01:22:44,772
Hey, remember this?

1028
01:22:53,619 --> 01:22:55,018
Take a letter.

1029
01:22:59,024 --> 01:23:00,116
Remember her.

1030
01:23:01,026 --> 01:23:02,220
Put it back.

1031
01:23:04,129 --> 01:23:05,255
Um...

1032
01:23:05,931 --> 01:23:07,023
...�is it a one?

1033
01:23:07,666 --> 01:23:08,894
No.

1034
01:23:10,134 --> 01:23:11,795
How strange...

1035
01:23:13,604 --> 01:23:15,265
It's the 5 of Spades.

1036
01:23:15,639 --> 01:23:16,606
Incredible.

1037
01:23:17,041 --> 01:23:18,269
Incredible.

1038
01:23:19,009 --> 01:23:21,170
And the next...

1039
01:24:17,197 --> 01:24:18,186
Hey!

1040
01:24:19,866 --> 01:24:22,232
This had happened to me before.

1041
01:24:23,202 --> 01:24:27,798
The wind carried the cards away
in this place, too.

1042
01:24:29,041 --> 01:24:31,373
We play that game...

1043
01:24:32,111 --> 01:24:37,947
...What do you have to find
Ace of Hearts first.

1044
01:24:39,117 --> 01:24:41,950
What do we bet?

1045
01:24:43,288 --> 01:24:44,846
It was a great game. Let's play!

1046
01:24:45,156 --> 01:24:46,487
So whoever finds the
Ace of Hearts wins.

1047
01:24:46,691 --> 01:24:47,623
OK

1048
01:25:09,245 --> 01:25:11,042
Yay! I have won!

1049
01:25:19,155 --> 01:25:20,213
So...

1050
01:25:21,423 --> 01:25:23,948
...that I will order what you have to do.

1051
01:25:28,596 --> 01:25:29,858
Well...

1052
01:25:32,233 --> 01:25:34,758
...from today, Mark is mine.

1053
01:25:35,769 --> 01:25:37,259
Break up with him.

1054
01:25:37,805 --> 01:25:39,397
No way!

1055
01:25:49,716 --> 01:25:51,513
I didn't mean that.

1056
01:25:52,652 --> 01:25:55,621
I was just joking!

1057
01:26:23,748 --> 01:26:25,477
Why did you do that?!

1058
01:26:28,719 --> 01:26:31,187
Why did I do what?!

1059
01:26:34,124 --> 01:26:35,751
Hey!

1060
01:26:35,992 --> 01:26:37,289
Leave it!

1061
01:26:50,973 --> 01:26:52,964
A little more.

1062
01:26:53,976 --> 01:26:55,000
Entering.

1063
01:26:55,944 --> 01:26:56,501
Up a little.

1064
01:26:56,578 --> 01:26:57,602
Up?

1065
01:26:58,013 --> 01:26:59,571
Move a little to the left...

1066
01:27:00,149 --> 01:27:01,275
Right, donkey!

1067
01:27:01,550 --> 01:27:02,209
This way...

1068
01:27:02,584 --> 01:27:03,482
That's down!

1069
01:27:03,751 --> 01:27:04,274
Really?

1070
01:27:04,552 --> 01:27:06,986
The butterfly!

1071
01:27:07,488 --> 01:27:08,648
A little to the right...

1072
01:27:08,923 --> 01:27:09,821
Right.

1073
01:27:11,092 --> 01:27:11,558
How is he?

1074
01:27:11,859 --> 01:27:12,791
The butterfly is moving...

1075
01:27:13,094 --> 01:27:13,924
I'm sorry...

1076
01:27:14,262 --> 01:27:15,320
Forgive me

1077
01:27:16,130 --> 01:27:16,596
That's fine.

1078
01:27:16,664 --> 01:27:17,323
Motion.

1079
01:27:21,835 --> 01:27:22,301
I'm sorry

1080
01:27:22,502 --> 01:27:23,196
Okay.

1081
01:27:23,837 --> 01:27:24,929
Miss Kano, please wait.

1082
01:27:25,839 --> 01:27:26,669
Good. You can go down.

1083
01:27:26,907 --> 01:27:27,896
Don't touch anything.

1084
01:27:28,108 --> 01:27:28,938
I'm sorry.

1085
01:27:30,143 --> 01:27:31,542
Watch where you step.

1086
01:27:31,778 --> 01:27:32,710
Miss Kano?

1087
01:27:33,446 --> 01:27:34,913
It's there!

1088
01:27:35,848 --> 01:27:38,214
Miss Kano to the set!

1089
01:27:38,951 --> 01:27:40,851
Greetings to all.

1090
01:27:41,053 --> 01:27:43,044
Could you sit here?

1091
01:27:50,195 --> 01:27:51,457
There are only a few now...

1092
01:27:51,796 --> 01:27:53,457
...but then we'll send you a ton.

1093
01:27:53,865 --> 01:27:54,854
You will be amazed.

1094
01:27:55,033 --> 01:27:57,365
This is a test!

1095
01:28:16,285 --> 01:28:17,752
When you hold me steady, they will fly...

1096
01:28:21,557 --> 01:28:22,888
What's happening?

1097
01:28:35,537 --> 01:28:36,970
You are crying.

1098
01:28:38,373 --> 01:28:39,704
Are you letting off steam?

1099
01:29:00,260 --> 01:29:03,752
I wonder why I separated from you...

1100
01:29:08,201 --> 01:29:10,965
Do you know the reason?

1101
01:29:15,007 --> 01:29:16,838
I won't tell you.

1102
01:29:20,245 --> 01:29:23,578
I don't want to lose you again.

1103
01:29:27,319 --> 01:29:33,258
One of these days you will start
to love Hana again...

1104
01:29:34,859 --> 01:29:37,191
...and you will leave me again.

1105
01:29:39,063 --> 01:29:41,759
Then she will be alone again.

1106
01:29:42,300 --> 01:29:44,768
And end of the story.

1107
01:29:51,608 --> 01:29:53,974
I lost my hat here.

1108
01:29:55,145 --> 01:29:58,581
It's probably still in
the bottom of the pond.

1109
01:30:07,223 --> 01:30:09,282
I haven't been on one
of these years ago!

1110
01:30:09,959 --> 01:30:11,324
Do you care?

1111
01:30:12,161 --> 01:30:13,355
Are you serious?

1112
01:30:25,907 --> 01:30:27,397
Have you put the coin in?

1113
01:30:33,847 --> 01:30:35,644
It's broken.

1114
01:30:37,417 --> 01:30:38,782
I guess so.

1115
01:30:46,826 --> 01:30:48,225
hello?

1116
01:30:51,397 --> 01:30:53,388
hello?

1117
01:30:54,900 --> 01:30:56,390
There is no one.

1118
01:30:59,271 --> 01:31:00,738
I'm hungry.

1119
01:31:02,140 --> 01:31:03,664
Here's yours.

1120
01:31:05,644 --> 01:31:08,704
We always end up eating
seaweed pudding.

1121
01:31:10,348 --> 01:31:12,748
I didn't like it very much before...

1122
01:31:14,151 --> 01:31:16,085
...but now I do

1123
01:31:17,488 --> 01:31:20,082
It reminds me of us.

1124
01:31:25,062 --> 01:31:26,256
What's happening?

1125
01:31:27,363 --> 01:31:28,728
Don't you want it?

1126
01:31:31,167 --> 01:31:32,691
Not really...

1127
01:31:33,369 --> 01:31:35,394
You liked him.

1128
01:31:35,672 --> 01:31:37,105
Don't you remember?

1129
01:31:39,976 --> 01:31:43,503
I can't eat seaweed pudding.

1130
01:31:43,912 --> 01:31:45,709
I'm allergic to it.

1131
01:31:47,382 --> 01:31:51,614
If I eat it I get really sick.

1132
01:31:53,021 --> 01:31:54,818
I've always had it.

1133
01:31:59,427 --> 01:32:00,985
This means that...

1134
01:32:01,228 --> 01:32:03,628
...or you remember wrong...

1135
01:32:04,098 --> 01:32:06,589
or you are lying.

1136
01:32:13,873 --> 01:32:18,901
Do I really have amnesia?

1137
01:32:26,418 --> 01:32:28,409
I'm sorry.

1138
01:32:39,397 --> 01:32:41,456
Are they all lies?

1139
01:32:43,301 --> 01:32:44,791
I'm sorry.

1140
01:32:49,273 --> 01:32:50,570
So...

1141
01:32:52,877 --> 01:32:54,845
...I have never been something...

1142
01:32:55,045 --> 01:32:57,605
...special for you.

1143
01:33:07,624 --> 01:33:09,592
Was it Hana's idea?

1144
01:33:10,860 --> 01:33:13,158
I can't tell you.

1145
01:33:16,265 --> 01:33:23,034
But about that game
of the Ace of Hearts?

1146
01:33:26,174 --> 01:33:30,076
You told Hana. That he broke up with me.

1147
01:33:32,947 --> 01:33:35,609
Didn't you mean that?

1148
01:33:37,118 --> 01:33:38,881
That was...

1149
01:33:41,155 --> 01:33:43,521
...just a joke.

1150
01:33:44,491 --> 01:33:48,825
You didn't find the Ace, did you?

1151
01:33:50,798 --> 01:33:52,595
You cheated.

1152
01:33:53,900 --> 01:33:55,663
Why?

1153
01:34:05,511 --> 01:34:07,945
I found the Ace.

1154
01:34:08,980 --> 01:34:11,949
No, you didn't find it. I found it.

1155
01:34:18,723 --> 01:34:21,283
Here it is.

1156
01:34:33,704 --> 01:34:36,002
This one is different.

1157
01:34:52,521 --> 01:34:54,989
Did you really find it there?

1158
01:34:55,691 --> 01:34:56,658
Yes.

1159
01:35:00,162 --> 01:35:01,720
You're kidding!

1160
01:35:02,965 --> 01:35:04,398
It's true.

1161
01:35:17,778 --> 01:35:19,507
Give me a minute.

1162
01:35:50,008 --> 01:35:51,202
Hey...

1163
01:35:57,882 --> 01:35:59,440
have this.

1164
01:36:10,227 --> 01:36:12,127
Put it...

1165
01:36:14,765 --> 01:36:18,292
...in the back of a drawer...

1166
01:36:20,436 --> 01:36:22,097
...Someday...

1167
01:36:23,606 --> 01:36:25,870
...if you see it there...

1168
01:36:28,644 --> 01:36:31,807
...think of me.

1169
01:36:33,815 --> 01:36:36,079
I will do it every day.

1170
01:36:40,388 --> 01:36:41,946
You won't do it!

1171
01:36:45,427 --> 01:36:48,294
It hasn't lasted long...

1172
01:36:52,900 --> 01:36:55,368
but it's like really
we would have been dating.

1173
01:37:14,053 --> 01:37:15,611
Wo ai ni.

1174
01:37:17,290 --> 01:37:18,723
What is that?

1175
01:37:20,892 --> 01:37:22,018
Nothing.

1176
01:37:29,134 --> 01:37:30,362
Zai jian.

1177
01:37:31,269 --> 01:37:32,497
What?

1178
01:37:34,905 --> 01:37:35,837
Nothing.

1179
01:38:02,364 --> 01:38:06,630
<i>'You become a miser who
can't count to six'</i>

1180
01:38:06,969 --> 01:38:08,527
<i>'You count to five by closing your fingers,
and hates to open them again...'</i>

1181
01:38:08,837 --> 01:38:11,237
<i>'Some people just
They are greedy'</i>

1182
01:38:11,607 --> 01:38:14,269
<i>'Sankichi!'</i>

1183
01:38:14,677 --> 01:38:16,304
<i>'There is an unnailed nail'</i>

1184
01:38:17,078 --> 01:38:19,706
<i>'Go to the next door
and borrow a hammer'</i>

1185
01:38:20,014 --> 01:38:22,414
<i>'Come back right away'</i>

1186
01:38:23,818 --> 01:38:30,280
<i>'Excuse me, can you
Lend me your hammer?'</i>

1187
01:38:30,857 --> 01:38:33,087
<i>'To nail what?'</i>

1188
01:38:33,326 --> 01:38:35,760
<i>'A nail, of course'</i>

1189
01:38:36,063 --> 01:38:39,089
<i>'Don't worry, it won't stick your head in'</i>

1190
01:38:39,866 --> 01:38:42,027
<i>'Then I can't lend it'</i>

1191
01:38:42,436 --> 01:38:45,462
<i>'You'll wear it out if you use it with a nail'</i>

1192
01:38:47,139 --> 01:38:48,970
<i>'I understand'</i>

1193
01:38:49,775 --> 01:38:52,903
<i>'Boss, you can't lend me one'</i>

1194
01:38:53,979 --> 01:38:56,277
<i>'Nail his head...'</i>

1195
01:38:56,816 --> 01:38:59,478
<i>'Don't worry, it won't stick your head in'</i>

1196
01:39:02,120 --> 01:39:03,985
<i>'Then I can't lend it'</i>

1197
01:39:04,389 --> 01:39:06,857
<i>'You'll wear it out if you use it with a nail'</i>

1198
01:39:07,292 --> 01:39:08,884
When is the party?

1199
01:39:09,227 --> 01:39:10,319
Next week?

1200
01:39:10,795 --> 01:39:12,592
It's very close.

1201
01:39:12,797 --> 01:39:15,322
<i>'A nail, of course.
Don't worry, it won't stick your head in.'</i>

1202
01:39:15,532 --> 01:39:18,057
<i>'Then I can't lend it'</i>

1203
01:39:18,702 --> 01:39:21,068
<i>'You'll wear it out if you use it with a nail'</i>

1204
01:39:21,271 --> 01:39:23,171
<i>'I understand'</i>

1205
01:39:23,474 --> 01:39:29,310
<i>'Boss, you can't lend me one'</i>

1206
01:39:29,612 --> 01:39:31,409
<i>'Why not?'</i>

1207
01:39:31,748 --> 01:39:35,411
<i>'�he says he will spend it� 
If I use it with a nail'</i>

1208
01:39:35,718 --> 01:39:40,678
Cultural Festival of the
Tezuka High School.

1209
01:39:44,659 --> 01:39:48,356
Come forward!

1210
01:39:49,231 --> 01:39:52,325
The Party is underway!

1211
01:39:52,567 --> 01:39:55,593
What is it!

1212
01:39:55,971 --> 01:39:58,769
Can you hold on with all
this energy until the end?

1213
01:40:00,141 --> 01:40:01,506
I can't hear you!

1214
01:40:01,776 --> 01:40:03,243
Say, yes!!!

1215
01:40:04,879 --> 01:40:08,042
The Drama Club is doing
'The Emperor of the jungle', eh?

1216
01:40:08,616 --> 01:40:11,779
That's going to shorten our time!

1217
01:40:13,520 --> 01:40:16,785
It only leaves us five minutes!

1218
01:40:17,957 --> 01:40:20,790
So the Committee says.

1219
01:40:21,094 --> 01:40:23,756
Now what, huh?

1220
01:40:23,963 --> 01:40:26,329
There is only time for one.

1221
01:40:27,467 --> 01:40:29,162
Who is it going to be?

1222
01:40:29,835 --> 01:40:32,998
That's the problem, huh?

1223
01:40:35,274 --> 01:40:39,438
My grandmother can't walk anymore.

1224
01:40:39,778 --> 01:40:42,941
He has to stay home...

1225
01:40:43,214 --> 01:40:48,151
...but I wanted to see the
interpretation of your grandson, eh?

1226
01:40:49,120 --> 01:40:51,987
She's been excited all day.

1227
01:40:52,623 --> 01:40:55,649
I saw her in her wheelchair...

1228
01:40:55,860 --> 01:40:58,988
...coming out of the bathroom,
and our eyes met, huh?

1229
01:40:59,229 --> 01:41:02,926
And she said, Come on boy!

1230
01:41:06,603 --> 01:41:09,629
But that doesn't matter, right?

1231
01:41:12,541 --> 01:41:17,569
So... which one of us is it going to be?

1232
01:41:19,582 --> 01:41:22,847
<i>'But the teacher of
Physics scared me, huh?</i>

1233
01:41:23,052 --> 01:41:25,418
<i>'He said, do 20 push-ups, huh?'</i>

1234
01:41:25,621 --> 01:41:30,354
<i>'I only made three, and now he calls me
Old Man Three push-ups'</i>

1235
01:41:30,558 --> 01:41:32,549
He's really into it.

1236
01:41:32,760 --> 01:41:36,628
<i>'You never know what he wants
someone scared, huh?'</i>

1237
01:41:36,898 --> 01:41:39,628
<i>'Like some people
bean paste buns, eh?'</i>

1238
01:41:39,801 --> 01:41:42,736
<i>'And there's a story about them, huh?'</i>

1239
01:41:43,203 --> 01:41:46,263
Man, I was nervous, huh?

1240
01:41:47,407 --> 01:41:50,501
I didn't see anyone in a wheelchair.

1241
01:41:50,777 --> 01:41:52,210
Haven't you seen her?

1242
01:41:52,880 --> 01:41:54,541
I was so nervous...

1243
01:41:54,948 --> 01:41:56,415
...I didn't even see the public, huh?

1244
01:41:57,583 --> 01:41:58,515
Do you want to drink?

1245
01:41:58,951 --> 01:41:59,815
I'll go buy something.

1246
01:42:00,019 --> 01:42:01,077
No, no, no!

1247
01:42:01,420 --> 01:42:03,320
I'm going to buy it, huh?

1248
01:42:23,708 --> 01:42:26,176
Why do you have this?

1249
01:42:38,122 --> 01:42:39,953
Can I break it?

1250
01:42:40,189 --> 01:42:41,247
No! Why?

1251
01:42:41,524 --> 01:42:42,786
It's not that big of a deal.

1252
01:43:21,629 --> 01:43:23,062
Break it.

1253
01:43:29,636 --> 01:43:32,002
Why should I do it?

1254
01:43:51,690 --> 01:43:52,987
Should we leave it?

1255
01:43:55,927 --> 01:43:56,951
Why?

1256
01:44:12,409 --> 01:44:13,273
Fu!

1257
01:44:13,543 --> 01:44:14,510
Oh, hello!

1258
01:44:14,911 --> 01:44:15,878
Congratulations.

1259
01:44:16,146 --> 01:44:17,977
Thank you for coming.

1260
01:44:18,448 --> 01:44:20,609
Come in, go ahead.

1261
01:44:22,985 --> 01:44:24,009
Hana!

1262
01:44:24,320 --> 01:44:25,947
Come and look at my paintings.

1263
01:44:26,155 --> 01:44:27,281
here

1264
01:44:28,457 --> 01:44:29,924
Come in!

1265
01:44:31,794 --> 01:44:35,355
'Wind Dance'

1266
01:44:35,798 --> 01:44:39,199
Thank you for coming.

1267
01:44:39,634 --> 01:44:41,295
They are very good.

1268
01:44:41,836 --> 01:44:43,064
Thank you.

1269
01:44:44,172 --> 01:44:45,935
They have movement.

1270
01:44:46,975 --> 01:44:48,374
There is atmosphere.

1271
01:44:48,810 --> 01:44:50,072
Thank you.

1272
01:44:54,581 --> 01:44:57,914
I made them in all ways.

1273
01:44:58,118 --> 01:45:00,814
from different angles...

1274
01:45:01,155 --> 01:45:03,350
They all seem like good friends...

1275
01:45:03,857 --> 01:45:05,984
Yes, we are.

1276
01:45:06,859 --> 01:45:08,053
Thank you.

1277
01:45:09,062 --> 01:45:10,893
I took these...

1278
01:45:11,264 --> 01:45:13,164
...from behind...

1279
01:45:13,332 --> 01:45:16,859
...and from different angles.

1280
01:45:17,170 --> 01:45:18,467
Forgive me.

1281
01:45:24,976 --> 01:45:26,443
Hannah...

1282
01:45:28,513 --> 01:45:31,846
Are you still fighting with Alice?

1283
01:45:35,853 --> 01:45:37,912
We are not fighting...

1284
01:45:38,189 --> 01:45:40,054
You shouldn't fight.

1285
01:45:42,059 --> 01:45:44,892
Do you know 'the flower house'?

1286
01:45:45,563 --> 01:45:47,053
What is that?

1287
01:45:47,798 --> 01:45:50,824
There was a house that everyone
They called 'the flower house'

1288
01:45:51,067 --> 01:45:53,865
If you passed by it
on the way home...

1289
01:45:54,137 --> 01:45:57,698
...you saw a girl peeking out
in the window

1290
01:45:57,974 --> 01:46:00,966
We all thought of 'the flower house'...

1291
01:46:01,678 --> 01:46:07,446
...produced a kind of chill.

1292
01:46:08,917 --> 01:46:12,284
My mother told me that one day
the girl from that house...

1293
01:46:12,621 --> 01:46:18,617
...started to hate school,
and would never come out again.

1294
01:46:20,795 --> 01:46:23,889
But one day the girl came...

1295
01:46:24,332 --> 01:46:26,630
...to learn ballet

1296
01:46:26,934 --> 01:46:30,392
When we met the girl
'the flower house'...

1297
01:46:30,538 --> 01:46:33,735
...she was very good

1298
01:46:35,475 --> 01:46:40,777
It was Alice who brought you
to ballet, it's not like that.

1299
01:46:43,216 --> 01:46:45,548
You shouldn't fight.

1300
01:46:48,921 --> 01:46:51,481
Oh, thank you!

1301
01:47:01,133 --> 01:47:02,964
We are not fighting...

1302
01:47:57,252 --> 01:48:00,813
Have you changed?

1303
01:48:01,189 --> 01:48:03,282
You have to get out right now, huh?

1304
01:48:03,490 --> 01:48:04,422
What?!

1305
01:48:04,658 --> 01:48:06,683
One of the giraffes has fallen!

1306
01:48:06,994 --> 01:48:08,825
The show must go on!

1307
01:48:09,196 --> 01:48:11,687
We have to refill, eh?

1308
01:48:12,233 --> 01:48:14,292
�And what about Mr. Miya and his
'Live forever'?

1309
01:48:14,501 --> 01:48:16,366
Now he goes.

1310
01:48:16,603 --> 01:48:19,071
He's almost done it.

1311
01:48:20,940 --> 01:48:22,464
Hana 'The Crazy'...

1312
01:48:23,543 --> 01:48:25,568
You are the closing of the performance!

1313
01:48:26,112 --> 01:48:28,512
Change and quickly, eh?

1314
01:48:30,550 --> 01:48:32,609
<i>'Live-forever-through-the-times'</i>

1315
01:48:32,951 --> 01:48:36,216
<i>'Like a fish in the water-while-the sea...'</i>

1316
01:48:36,555 --> 01:48:39,524
<i>'...the clouds-and-the-wind-remains...
...never-lacking-for-food-or-protection...'</i>

1317
01:48:39,758 --> 01:48:40,986
<i>'...Like-the-child-of-Shuringan-
and-Gurindai-de-Paipo... '</i>

1318
01:48:41,260 --> 01:48:43,820
<i>'...the princess-Ponpokopi-and-Ponpokona-
they will live-forever-Jack'</i>

1319
01:48:44,363 --> 01:48:47,332
<i>'It seems like a bother,
you can have them all...'</i>

1320
01:48:49,500 --> 01:48:51,434
It's not here yet!

1321
01:48:55,606 --> 01:48:57,801
You will have to fill with
'The Careless Messenger', eh?

1322
01:49:12,489 --> 01:49:15,117
<i>'Once upon a time a great lord had
a servant named Jibuemon...'</i>

1323
01:49:15,457 --> 01:49:18,426
<i>'...a man who forgot
a lot of things, huh?'</i>

1324
01:49:18,627 --> 01:49:20,492
Can you tie my sash?

1325
01:49:21,263 --> 01:49:26,132
<i>'One day his master gave him a
important message to deliver'</i>

1326
01:49:27,002 --> 01:49:28,196
<i>'Hello?'</i>

1327
01:49:28,504 --> 01:49:32,998
<i>'I am Sandayu Tanaka,
the servant of this house'</i>

1328
01:49:33,308 --> 01:49:39,110
<i>'I am Jibuemon Jibuta
I serve Lord Sugidaira'</i>

1329
01:49:40,014 --> 01:49:41,208
Mr. Miya...

1330
01:49:42,583 --> 01:49:44,551
�...you are in love...

1331
01:49:45,886 --> 01:49:47,751
...from Alice?

1332
01:49:51,024 --> 01:49:51,683
If you are...

1333
01:49:51,892 --> 01:49:53,223
...in love...

1334
01:49:57,197 --> 01:49:59,131
...from Alice...

1335
01:50:05,838 --> 01:50:07,999
...that means...

1336
01:50:15,547 --> 01:50:20,849
...you really are...

1337
01:50:35,899 --> 01:50:38,595
...in love.

1338
01:50:44,006 --> 01:50:45,906
Alice is...

1339
01:50:46,175 --> 01:50:48,040
...very good, so...

1340
01:50:51,481 --> 01:50:54,211
...I'm happy for her.

1341
01:50:54,784 --> 01:50:59,653
<i>'I've always been the type of man
who forgets things'</i>

1342
01:51:00,122 --> 01:51:01,453
<i>'But if you pinch my ass hard...'</i>

1343
01:51:01,823 --> 01:51:09,025
<i>'...you will be amazed at what I remember'</i>

1344
01:51:10,232 --> 01:51:12,962
Are you still angry about the letter?

1345
01:51:13,167 --> 01:51:14,259
No.

1346
01:51:16,103 --> 01:51:18,162
It's not that.

1347
01:51:21,876 --> 01:51:24,310
<i>'Don't be shy! Keep going! '</i>

1348
01:51:24,612 --> 01:51:28,013
<i>'He pinched my ass with some
big pliers, huh? '</i>

1349
01:51:28,448 --> 01:51:31,508
<i>'�Pinch as hard as you can!'</i>

1350
01:51:32,819 --> 01:51:34,309
<i>'There I come, then!'</i>

1351
01:51:36,423 --> 01:51:39,085
<i>'Let's go!'</i>

1352
01:51:39,993 --> 01:51:41,722
I'm sorry...

1353
01:51:42,261 --> 01:51:44,320
...I lied to you

1354
01:51:53,672 --> 01:52:03,274
Mr. Miya... you don't have amnesia.

1355
01:52:10,854 --> 01:52:12,378
The case is...

1356
01:52:15,358 --> 01:52:17,485
...that you and I...

1357
01:52:20,263 --> 01:52:22,959
...we haven't...

1358
01:52:36,412 --> 01:52:38,676
...in love

1359
01:52:45,286 --> 01:52:46,685
You are wrong.

1360
01:52:49,691 --> 01:52:52,489
Don't jump to conclusions.

1361
01:52:58,332 --> 01:53:01,130
Get off stage!

1362
01:53:05,038 --> 01:53:08,565
I know everything.

1363
01:53:14,747 --> 01:53:21,414
That my amnesia was a lie...

1364
01:53:24,256 --> 01:53:27,020
...and all the bad things you did

1365
01:53:33,031 --> 01:53:35,693
Not not yet! Don't leave!

1366
01:53:39,436 --> 01:53:41,165
I remember it!

1367
01:53:42,206 --> 01:53:45,539
First, let's finish off the public.

1368
01:53:48,946 --> 01:53:51,813
<i>'What is the message from your lord?'</i>

1369
01:53:52,216 --> 01:53:56,084
<i>'�I forgot to ask you
when I left the castle!'</i>

1370
01:54:09,731 --> 01:54:12,962
<i>'It's good to be a saver...'</i>

1371
01:54:13,335 --> 01:54:17,931
<i>'...but when it goes too far
It's quite a problem'</i>

1372
01:54:18,106 --> 01:54:21,337
<i>'You become a miser
who can't count to six'</i>

1373
01:54:21,677 --> 01:54:23,304
<i>'You count to five by closing your fingers...'</i>

1374
01:54:23,544 --> 01:54:25,842
<i>and you hate opening them again...'</i>

1375
01:54:26,113 --> 01:54:35,454
<i>'Some people just
They are greedy'</i>

1376
01:54:40,226 --> 01:54:46,256
But they look like the last actor
of the shame they give...

1377
01:54:46,700 --> 01:54:48,725
...they are all gone

1378
01:54:54,940 --> 01:54:56,737
I am here.

1379
01:55:02,281 --> 01:55:03,612
Do you want me to continue?

1380
01:55:06,618 --> 01:55:07,607
One more.

1381
01:55:09,854 --> 01:55:11,481
Quiet there.

1382
01:55:16,027 --> 01:55:17,619
Ready?

1383
01:55:23,834 --> 01:55:26,496
Okay, change a little.

1384
01:55:29,806 --> 01:55:31,330
Good

1385
01:55:37,079 --> 01:55:38,103
Is it enough?

1386
01:55:38,280 --> 01:55:39,679
It's okay.

1387
01:55:40,783 --> 01:55:42,250
Okay, the polaroid.

1388
01:55:45,388 --> 01:55:46,980
For 64, too

1389
01:55:52,160 --> 01:55:53,388
Who is that?

1390
01:55:53,662 --> 01:55:54,720
Are you doing a test?

1391
01:55:55,130 --> 01:55:56,563
They won't catch it.

1392
01:55:56,865 --> 01:55:57,957
Of course!

1393
01:55:58,066 --> 01:55:58,657
Tired?

1394
01:55:58,833 --> 01:55:59,731
No.

1395
01:56:01,069 --> 01:56:02,093
This is the last one.

1396
01:56:03,605 --> 01:56:04,537
Okay.

1397
01:56:05,105 --> 01:56:06,163
It's a little punk...

1398
01:56:06,640 --> 01:56:07,629
That's fine.

1399
01:56:08,575 --> 01:56:12,136
It's for the cover.

1400
01:56:12,346 --> 01:56:13,278
OK.

1401
01:56:13,881 --> 01:56:14,779
Perfect. Good job.

1402
01:56:15,149 --> 01:56:16,138
Thank you.

1403
01:56:16,417 --> 01:56:18,749
Thank you very much!

1404
01:56:29,262 --> 01:56:32,254
We could decide which one it will be
the next girl of the month on page 4?

1405
01:56:32,432 --> 01:56:33,399
Of course.

1406
01:56:35,233 --> 01:56:36,393
You are smoking.

1407
01:56:36,568 --> 01:56:38,729
Mako! coffee, please.

1408
01:56:40,272 --> 01:56:42,001
One of these.

1409
01:56:42,607 --> 01:56:43,938
Any one is good.

1410
01:56:45,043 --> 01:56:46,840
They are all here.

1411
01:56:48,346 --> 01:56:49,779
I will call them.

1412
01:56:53,384 --> 01:56:54,180
Miss Shinohara?

1413
01:56:54,351 --> 01:56:55,340
Yes.

1414
01:57:02,426 --> 01:57:05,418
I am Yuki Shinohara, 22 years old.

1415
01:57:06,296 --> 01:57:07,228
What are you measuring?

1416
01:57:07,330 --> 01:57:08,092
5'5 feet 6 inches.

1417
01:57:08,398 --> 01:57:09,330
169cm.

1418
01:57:10,066 --> 01:57:12,000
Thank you.

1419
01:57:16,439 --> 01:57:17,565
Thank you.

1420
01:57:17,940 --> 01:57:19,100
Thank you very much!

1421
01:57:19,975 --> 01:57:21,465
We'll call you.

1422
01:57:22,277 --> 01:57:23,141
Goodbye.

1423
01:57:23,645 --> 01:57:25,203
Miss Machida...

1424
01:57:25,781 --> 01:57:27,806
That's not his type at all.

1425
01:57:28,250 --> 01:57:29,308
They won't catch it.

1426
01:57:29,718 --> 01:57:33,814
I was in 'Melmo' a couple of years ago.

1427
01:57:35,690 --> 01:57:37,021
Pull your bangs...

1428
01:57:39,560 --> 01:57:40,891
Very good, thank you.

1429
01:57:42,530 --> 01:57:44,589
Ask him something!

1430
01:57:45,767 --> 01:57:47,291
Thank you.

1431
01:57:48,368 --> 01:57:51,064
We will call your agent.

1432
01:57:51,538 --> 01:57:52,732
Harumi.

1433
01:57:52,973 --> 01:57:53,667
Yes!

1434
01:57:54,207 --> 01:57:55,003
Your turn.

1435
01:57:55,175 --> 01:57:56,335
Yes!

1436
01:57:58,078 --> 01:58:00,376
Look at that old bitch!

1437
01:58:00,580 --> 01:58:01,512
They won't catch it.

1438
01:58:03,048 --> 01:58:05,278
I'm Harumi, 24 years old

1439
01:58:05,885 --> 01:58:06,749
Skills?

1440
01:58:07,153 --> 01:58:08,415
Swimming.

1441
01:58:08,988 --> 01:58:11,149
Specialty?

1442
01:58:11,457 --> 01:58:12,651
Butterfly.

1443
01:58:13,559 --> 01:58:14,719
Give me a demonstration.

1444
01:58:16,095 --> 01:58:17,153
Huh?

1445
01:58:19,230 --> 01:58:21,425
Do you mean here?

1446
01:58:21,599 --> 01:58:22,725
Yes.

1447
01:58:27,539 --> 01:58:28,972
What are you doing?

1448
01:58:29,340 --> 01:58:31,205
You said butterfly...

1449
01:58:32,176 --> 01:58:32,938
How can I...

1450
01:58:33,844 --> 01:58:35,141
Butterfly!

1451
01:58:35,479 --> 01:58:36,537
Like swimming?!

1452
01:58:36,747 --> 01:58:38,840
I had understood 'dancing'

1453
01:58:39,149 --> 01:58:40,275
Dancing?!

1454
01:58:41,051 --> 01:58:41,847
I'm sorry.

1455
01:58:42,052 --> 01:58:42,950
Get up.

1456
01:58:43,520 --> 01:58:45,715
Swimming!

1457
01:58:45,922 --> 01:58:47,913
I was going to swim!

1458
01:58:48,224 --> 01:58:49,191
Go professional!

1459
01:58:49,358 --> 01:58:50,689
What a bad thing!

1460
01:58:53,129 --> 01:58:54,619
Good. Thank you.

1461
01:58:58,434 --> 01:58:59,901
Thank you.

1462
01:59:04,372 --> 01:59:05,566
Miss Arisugawa...

1463
01:59:05,707 --> 01:59:06,674
Yes.

1464
01:59:13,081 --> 01:59:15,811
Tetsuko Arisugawa. Nice to meet you.

1465
01:59:23,190 --> 01:59:24,282
hello?

1466
01:59:25,159 --> 01:59:28,560
Give me a minute. You're done.

1467
01:59:28,829 --> 01:59:30,660
hello? Yes...

1468
01:59:36,636 --> 01:59:37,625
Ballet?

1469
01:59:38,738 --> 01:59:39,762
Yes.

1470
01:59:39,939 --> 01:59:40,906
Can you dance?

1471
01:59:41,708 --> 01:59:42,732
Yes.

1472
01:59:43,676 --> 01:59:45,007
Dance, then.

1473
01:59:47,946 --> 01:59:50,176
We are doing the tests.

1474
01:59:51,750 --> 01:59:53,377
So...

1475
01:59:55,654 --> 01:59:57,952
Is that all?

1476
02:00:00,424 --> 02:00:03,086
And so...

1477
02:00:14,070 --> 02:00:15,128
Very good, thank you.

1478
02:00:15,639 --> 02:00:16,697
That's fine, thank you

1479
02:00:18,174 --> 02:00:20,199
Would it help if I really danced?

1480
02:00:21,845 --> 02:00:23,278
Of course.

1481
02:00:27,050 --> 02:00:28,984
Can I grab some paper cups?

1482
02:00:29,184 --> 02:00:30,151
Clear.

1483
02:00:32,621 --> 02:00:34,680
The water is there.

1484
02:00:38,394 --> 02:00:41,158
Can I get some seal?

1485
02:00:41,864 --> 02:00:42,523
Clear.

1486
02:00:43,031 --> 02:00:48,765
Dinner? I can be on time
home to cook.

1487
02:00:54,175 --> 02:00:55,164
One moment, please.

1488
02:00:59,012 --> 02:01:01,003
It will arrive later than that.

1489
02:01:26,571 --> 02:01:28,869
Do you need a mesh suit or something?

1490
02:01:29,074 --> 02:01:31,167
That's fine.

1491
02:01:54,898 --> 02:01:56,889
I don't care that you're still angry!

1492
02:01:57,467 --> 02:01:59,799
I can't get out of here that easy!

1493
02:02:12,014 --> 02:02:15,575
Simply because you
you finished soon...

1494
02:04:17,264 --> 02:04:18,697
How good!

1495
02:04:50,795 --> 02:04:53,093
Very good, goodbye.

1496
02:05:56,423 --> 02:05:57,651
That's all.

1497
02:06:07,533 --> 02:06:08,966
Wonderful!

1498
02:06:09,802 --> 02:06:11,292
What is that test for?

1499
02:06:11,670 --> 02:06:12,762
I don't know.

1500
02:06:14,940 --> 02:06:16,134
What is happening?

1501
02:06:16,675 --> 02:06:18,267
"She danced" for us!

1502
02:06:18,844 --> 02:06:20,505
Fantastic.

1503
02:06:21,579 --> 02:06:22,568
Have you danced?

1504
02:06:22,981 --> 02:06:23,879
Yes.

1505
02:06:24,349 --> 02:06:25,179
What?

1506
02:06:25,617 --> 02:06:26,845
Ballet.

1507
02:06:31,756 --> 02:06:33,053
Is it over?

1508
02:06:33,324 --> 02:06:34,757
Yes, OK. Thank you.

1509
02:06:35,025 --> 02:06:37,050
Very well done.

1510
02:06:37,561 --> 02:06:38,994
Do you know the exit?

1511
02:06:39,363 --> 02:06:40,625
Well?

1512
02:06:46,203 --> 02:06:48,899
We will call your agent.

1513
02:06:49,405 --> 02:06:50,429
Be careful.

1514
02:06:51,073 --> 02:06:51,869
Thank you.

1515
02:06:52,074 --> 02:06:53,063
See you.

1516
02:06:53,976 --> 02:06:55,068
Thank you!

1517
02:07:06,221 --> 02:07:07,848
Have you made her dance?

1518
02:07:08,423 --> 02:07:09,913
In a miniskirt?

1519
02:07:10,158 --> 02:07:10,954
It was great.

1520
02:07:13,128 --> 02:07:15,995
Your agent will complain.

1521
02:07:17,198 --> 02:07:19,098
To me!

1522
02:07:20,301 --> 02:07:22,394
So which one?

1523
02:07:24,838 --> 02:07:26,169
This.

1524
02:07:27,675 --> 02:07:28,835
Are you sure?

1525
02:07:29,043 --> 02:07:30,135
I will call her.

1526
02:07:30,344 --> 02:07:30,833
Clear.

1527
02:07:31,145 --> 02:07:32,407
She can dance, too.

1528
02:07:32,812 --> 02:07:34,575
That has nothing to...

1529
02:07:34,881 --> 02:07:35,939
It was great though.

1530
02:07:37,917 --> 02:07:39,145
Nice panties, huh?

1531
02:07:39,385 --> 02:07:41,478
That has nothing to do with it!

1532
02:07:41,988 --> 02:07:44,047
Where were you looking!

1533
02:07:44,424 --> 02:07:46,016
I will telephone you.

1534
02:07:46,359 --> 02:07:47,223
What's happening?

1535
02:07:47,559 --> 02:07:49,891
I have forgotten my shoes.

1536
02:07:50,529 --> 02:07:51,496
Did you come out like that?

1537
02:07:51,697 --> 02:07:52,561
Yes.

1538
02:07:58,670 --> 02:07:59,364
Very well done.

1539
02:07:59,504 --> 02:08:00,368
Be careful.

1540
02:08:14,518 --> 02:08:15,644
I'm back.

1541
02:08:23,293 --> 02:08:26,228
What is happening? Transfer?

1542
02:08:27,430 --> 02:08:30,194
Cleaning. Help, too.

1543
02:08:33,769 --> 02:08:35,669
What is this?

1544
02:08:41,944 --> 02:08:46,472
Collect all this before
to start vacuuming.

1545
02:08:47,548 --> 02:08:48,480
You are right.

1546
02:08:54,622 --> 02:08:55,748
Oh yes...

1547
02:08:56,057 --> 02:08:59,754
What are you doing this Sunday?

1548
02:09:00,994 --> 02:09:02,222
Sunday?

1549
02:09:03,263 --> 02:09:04,287
Why?

1550
02:09:05,899 --> 02:09:07,867
A friend comes to visit me...

1551
02:09:08,502 --> 02:09:11,096
...so I wish you were out.

1552
02:09:14,508 --> 02:09:15,600
A boyfriend?

1553
02:09:18,444 --> 02:09:19,843
A friend.

1554
02:09:37,962 --> 02:09:38,986
hello?

1555
02:09:40,565 --> 02:09:41,554
Yes...

1556
02:09:49,807 --> 02:09:51,536
A job?

1557
02:10:00,149 --> 02:10:01,548
Yes... thank you

1558
02:10:03,686 --> 02:10:05,483
I will give my best.

1559
02:10:18,633 --> 02:10:20,965
10 yen, change.

1560
02:10:37,685 --> 02:10:38,982
Let's go!

1561
02:10:40,020 --> 02:10:41,419
Show me the cover.

1562
02:10:41,889 --> 02:10:43,356
Show it to me!

1563
02:10:44,757 --> 02:10:46,486
Okay, Okay!

1564
02:10:48,495 --> 02:10:51,726
3, 2, 1...

1565
02:10:52,332 --> 02:10:53,697
Ta-da!

1566
02:10:57,569 --> 02:11:00,231
Oh... shit!

1567
02:11:02,841 --> 02:11:03,773
What?

1568
02:11:05,043 --> 02:11:05,941
a mosquito

1569
02:11:14,218 --> 02:11:17,085
It's a deep red!

1570
02:11:17,421 --> 02:11:19,753
It's horrible!

1571
02:11:20,324 --> 02:11:22,019
Shut up!

1572
02:11:23,628 --> 02:11:26,358
Still, you look wonderful!

1573
02:11:26,564 --> 02:11:29,032
I don't believe it!

