7
00:00:51,490 --> 00:00:53,949
<i>Thank you for your support
until now.</i>

8
00:00:53,950 --> 00:00:56,745
<i>Today is our last day
business...</i>

9
00:00:56,945 --> 00:00:58,829
<i>and we will close at 8pm.</i>

10
00:00:58,830 --> 00:01:01,659
<i>After 8pm, you will no longer be able to
exchange or buy anything.</i>

11
00:01:01,660 --> 00:01:05,453
<i>The last chance you have
 � 8pm...</i>

12
00:01:29,320 --> 00:01:31,929
<i>Hello, welcome!</i>

13
00:01:31,930 --> 00:01:34,129
<i>Welcome!</i>

14
00:01:34,130 --> 00:01:36,459
<i>Super sale!</i>

15
00:01:36,460 --> 00:01:39,529
<i>We have luxury items
of expensive stores for you.</i>

16
00:01:39,530 --> 00:01:41,369
<i>Quality products
at a low price.</i>

17
00:01:41,370 --> 00:01:43,069
<i>Hello, welcome!</i>

18
00:01:43,070 --> 00:01:46,000
<i>We are giving away several giveaways
just for visiting!</i>

19
00:01:46,310 --> 00:01:49,480
<i>So come and take a look
in our products!</i>

20
00:01:51,210 --> 00:01:54,749
<i>In just ten minutes
we will do a raffle.</i>

21
00:01:54,750 --> 00:01:57,019
<i>Thank you, be careful!</i>

22
00:01:57,020 --> 00:02:00,689
<i>In ten minutes
we will hold a draw.</i>

23
00:02:00,690 --> 00:02:01,990
<i>Enter here!</i>

24
00:02:01,991 --> 00:02:05,829
<i>Find high-quality items
of department stores,</i>

25
00:02:05,830 --> 00:02:08,459
<i>and also get your freebie.</i>

26
00:02:08,460 --> 00:02:10,630
<i>Hello, welcome!</i>

27
00:02:14,370 --> 00:02:16,169
<i>We sell items from
high quality...</i>

28
00:02:16,170 --> 00:02:17,599
<i>Get your freebie later.</i>

29
00:02:17,800 --> 00:02:21,109
<i>And it's all very cheap
for you!</i>

30
00:02:21,110 --> 00:02:24,070
<i>Come in and take a look!</i>

31
00:02:24,880 --> 00:02:29,279
<i>In just 10 minutes
we will draw special prizes...</i>

32
00:02:30,120 --> 00:02:35,519
ON FIRE

33
00:02:37,390 --> 00:02:39,129
<i>Today the prize
It's a yoga mat.</i>

34
00:02:39,130 --> 00:02:41,399
<i>The winning number
It's in my hand,</i>

35
00:02:41,400 --> 00:02:42,750
<i>And...</i>

36
00:02:42,960 --> 00:02:44,559
<i>It's number 49!</i>

37
00:02:44,560 --> 00:02:46,599
<i>Do we have a number 49?</i>

38
00:02:46,600 --> 00:02:48,069
<i>Congratulations!</i>

39
00:02:48,070 --> 00:02:50,269
<i>Congratulations, sir!
Have a good time!</i>

40
00:02:50,270 --> 00:02:52,609
<i>Let's get started
the next draw!</i>

41
00:02:52,610 --> 00:02:56,679
<i>The next prize is a
luxury sports watch.</i>

42
00:02:56,680 --> 00:02:58,609
<i>Let's get to know
the lucky winner...</i>

43
00:02:58,610 --> 00:03:00,110
<i>Go get it!</i>

44
00:03:02,080 --> 00:03:04,010
<i>Let the drums roll!</i>

45
00:03:04,320 --> 00:03:06,339
<i>And the lucky number is...</i>

46
00:03:06,340 --> 00:03:08,612
<i>85!</i>

47
00:03:08,820 --> 00:03:10,450
<i>Congratulations!</i>

48
00:03:11,560 --> 00:03:14,530
<i>Who has the number 85?</i>

49
00:03:15,700 --> 00:03:17,520
<i>Number 85?</i>

50
00:03:17,730 --> 00:03:19,050
<i>Anyone?</i>

51
00:03:20,370 --> 00:03:22,569
<i>Here is number 85!</i>

52
00:03:22,570 --> 00:03:24,092
<i>Congratulations!</i>

53
00:03:24,592 --> 00:03:26,139
<i>Thank you.</i>

54
00:03:26,440 --> 00:03:27,940
Do you have a girlfriend?

55
00:03:28,380 --> 00:03:29,740
I don't have a girlfriend.

56
00:03:29,741 --> 00:03:32,209
And now?
It's a women's watch.

57
00:03:32,610 --> 00:03:34,469
I think you need
look for one now.

58
00:03:35,479 --> 00:03:36,779
Lee Jong-su!

59
00:03:36,780 --> 00:03:38,919
<i>And let's continue
with the draw...</i>

60
00:03:38,920 --> 00:03:40,389
Don't you remember me?

61
00:03:40,590 --> 00:03:43,059
We live in the same city
when we were children.

62
00:03:43,260 --> 00:03:45,660
Paju-si, Tanhyeon-myeon,
Manwoo-ri.

63
00:03:47,790 --> 00:03:49,590
It's me, Shin Hae-mi!

64
00:03:51,130 --> 00:03:52,929
I had plastic surgery.

65
00:03:53,190 --> 00:03:54,823
I've become prettier, haven't I?

66
00:03:55,800 --> 00:03:58,940
Are you free now?
My break is in a little while.

67
00:04:09,420 --> 00:04:10,819
And the army?

68
00:04:11,320 --> 00:04:12,890
I've already done the job.

69
00:04:14,680 --> 00:04:16,050
And what else?

70
00:04:17,220 --> 00:04:18,520
What else?

71
00:04:24,890 --> 00:04:27,159
I finished school...

72
00:04:28,030 --> 00:04:30,560
and work part time
in a store.

73
00:04:32,490 --> 00:04:34,820
In fact,
I'm doing something on the side.

74
00:04:35,640 --> 00:04:37,169
What do you do?

75
00:04:37,870 --> 00:04:39,240
May I ask?

76
00:04:41,380 --> 00:04:42,839
I'm writing.

77
00:04:43,440 --> 00:04:46,180
Writing?
About what?

78
00:04:47,050 --> 00:04:48,459
A romance.

79
00:04:50,520 --> 00:04:52,120
So you're a writer?

80
00:04:52,990 --> 00:04:55,190
Not yet a writer
officially...

81
00:04:57,060 --> 00:04:59,460
but I'm trying
become one.

82
00:05:00,590 --> 00:05:02,159
That's cool.

83
00:05:02,560 --> 00:05:04,480
Lee Jong-su, writer.

84
00:05:11,000 --> 00:05:12,409
Is everything ok with your work?

85
00:05:12,410 --> 00:05:13,710
Yes.

86
00:05:14,640 --> 00:05:16,039
It's fun.

87
00:05:16,940 --> 00:05:19,750
I like this type of work
where the body is used.

88
00:05:20,880 --> 00:05:23,479
And I just need to go
when they call me to work,

89
00:05:23,480 --> 00:05:25,190
So I have freedom.

90
00:05:27,150 --> 00:05:28,560
I like that.

91
00:05:31,430 --> 00:05:34,760
Now that I've seen you for a while,
I recognize Hae-mi.

92
00:05:35,560 --> 00:05:37,970
Do you want it?
What I won in the draw.

93
00:05:48,240 --> 00:05:50,710
It's the first time
that I wear a watch.

94
00:05:53,250 --> 00:05:55,550
Wow, it's so cheesy!

95
00:06:03,590 --> 00:06:07,090
Hey, want to have a drink with me
later?

96
00:06:09,100 --> 00:06:10,400
Do you want it?

97
00:06:18,740 --> 00:06:20,040
Look...

98
00:06:21,529 --> 00:06:23,509
soon I'm going to Africa.

99
00:06:24,210 --> 00:06:26,409
Africa? Why?

100
00:06:26,810 --> 00:06:29,071
I'm saving money
some time ago,

101
00:06:29,072 --> 00:06:30,419
to travel.

102
00:06:31,100 --> 00:06:32,900
Why Africa?

103
00:06:44,500 --> 00:06:46,010
This is a pantomime.

104
00:06:47,630 --> 00:06:50,340
I'm learning pantomime
lately.

105
00:06:51,370 --> 00:06:53,909
Why learn this?
Do you want to be an actress?

106
00:06:53,910 --> 00:06:55,210
Look...

107
00:06:55,510 --> 00:06:57,509
not everyone
can be an actress.

108
00:06:57,910 --> 00:07:00,160
I'm learning
just for fun.

109
00:07:01,780 --> 00:07:03,179
Look.

110
00:07:03,180 --> 00:07:07,060
I can eat an orange
whenever you feel like it.

111
00:07:10,720 --> 00:07:12,960
You are good, you have talent.

112
00:07:16,400 --> 00:07:18,800
This is not about
have talent.

113
00:07:20,800 --> 00:07:22,269
In fact...

114
00:07:22,270 --> 00:07:25,069
don't imagine that the orange
be here,

115
00:07:25,070 --> 00:07:27,869
just forget
that she is not.

116
00:07:27,870 --> 00:07:29,170
That's it.

117
00:07:31,280 --> 00:07:32,636
The important thing is to think

118
00:07:32,637 --> 00:07:35,169
that really
wants to eat the orange.

119
00:07:35,820 --> 00:07:39,520
Then your mouth will water,
and the taste will be great.

120
00:08:02,999 --> 00:08:04,368
Did you know?

121
00:08:05,150 --> 00:08:08,149
About the Bushmen in
Kalahari Desert in Africa?

122
00:08:08,650 --> 00:08:12,389
They say the bushmen have
two types of hungry people.

123
00:08:13,390 --> 00:08:16,990
<i>Hungry person.
In English, "hunger".</i>

124
00:08:18,460 --> 00:08:20,859
Little Hungry
and Big Hungry.

125
00:08:21,260 --> 00:08:24,969
Little Hungry is someone
who is physically hungry.

126
00:08:24,970 --> 00:08:28,699
Great Hungry is someone who has
hunger for the meaning of life.

127
00:08:29,400 --> 00:08:31,409
Why do we live,

128
00:08:31,410 --> 00:08:33,709
what is the meaning
of life...

129
00:08:34,210 --> 00:08:36,759
Someone looking
for that kind of thing.

130
00:08:37,210 --> 00:08:40,309
A person like that
It's who is really hungry.

131
00:08:40,310 --> 00:08:42,279
That's why they call
of Great Hungry.

132
00:08:42,880 --> 00:08:47,192
So you're going to Africa
to meet the Great Hungry?

133
00:08:49,720 --> 00:08:51,149
Isn't it cool?

134
00:08:51,660 --> 00:08:53,560
Big Hungry.

135
00:08:56,160 --> 00:08:57,460
Jong-su...

136
00:08:58,585 --> 00:09:00,099
Lee Jong-su...

137
00:09:00,800 --> 00:09:03,040
can you make me
a favor?

138
00:09:05,270 --> 00:09:07,739
I'm taking care
of a cat...

139
00:09:08,440 --> 00:09:11,869
You can give him food
while I'm in Africa?

140
00:09:13,250 --> 00:09:15,319
I need to take the cat
to my house?

141
00:09:15,520 --> 00:09:16,820
No.

142
00:09:17,180 --> 00:09:18,961
You can come to my house.

143
00:09:19,220 --> 00:09:22,560
Why it's better not to change
the place where a cat lives.

144
00:10:20,010 --> 00:10:21,419
<i>Thank you.</i>

145
00:10:21,420 --> 00:10:26,390
<i>The next stop will be in...
Hooam-dong.</i>

146
00:10:36,800 --> 00:10:38,869
Why all this baggage?

147
00:10:40,570 --> 00:10:42,469
I'm going back to Paju.

148
00:10:42,670 --> 00:10:44,270
- Today?
- Yes.

149
00:10:54,820 --> 00:10:56,779
Who lives in Paju?

150
00:10:57,280 --> 00:10:58,749
Nobody.

151
00:10:59,550 --> 00:11:02,060
My mother left home
when I was a child.

152
00:11:04,160 --> 00:11:06,760
My sister got married
a few years ago.

153
00:11:07,160 --> 00:11:09,559
My father stayed there alone,
raising cattle.

154
00:11:10,030 --> 00:11:11,899
But there was a problem.

155
00:11:12,630 --> 00:11:14,940
I need to go back there.

156
00:11:18,040 --> 00:11:20,140
You didn't ask
what was the problem.

157
00:11:22,690 --> 00:11:24,860
There's always a problem.

158
00:11:27,580 --> 00:11:28,900
This is the house.

159
00:11:47,470 --> 00:11:48,770
Hello.

160
00:12:23,570 --> 00:12:25,539
It's pretty cool here.

161
00:12:26,040 --> 00:12:28,009
The place where I lived...

162
00:12:28,310 --> 00:12:30,570
had a bathroom
next to the kitchen sink.

163
00:12:48,060 --> 00:12:51,329
The house faces north,
So it's always cold and dark,

164
00:12:51,330 --> 00:12:53,650
but once a day
sunlight appears.

165
00:12:57,270 --> 00:13:01,139
The light reflects in the Observatory
from Namsan and arrives here.

166
00:13:01,540 --> 00:13:03,579
But it's only for a short time,

167
00:13:03,780 --> 00:13:05,810
so you can only see
if you're lucky.

168
00:13:09,880 --> 00:13:11,180
Boil...

169
00:13:13,072 --> 00:13:14,372
come here!

170
00:13:15,500 --> 00:13:16,800
Boil!

171
00:13:17,020 --> 00:13:18,759
The cat's name is Boil?

172
00:13:18,760 --> 00:13:21,361
Yes. Boil.

173
00:13:22,500 --> 00:13:26,970
He was abandoned in the room
boiler when I brought it here.

174
00:13:28,270 --> 00:13:32,809
But he hides when
He sees strangers and doesn't leave for anything.

175
00:13:33,210 --> 00:13:35,089
He has severe autism.

176
00:13:36,510 --> 00:13:39,849
Are you sure that Fervura
Doesn't it only exist in your imagination?

177
00:13:40,450 --> 00:13:42,350
While you're away...

178
00:13:42,351 --> 00:13:45,650
I would come here to feed
an imaginary cat?

179
00:13:46,250 --> 00:13:48,711
It's saying
that I made you come here

180
00:13:48,712 --> 00:13:50,561
by an imaginary cat?

181
00:13:51,790 --> 00:13:53,160
That's funny.

182
00:13:56,200 --> 00:13:59,870
I just need to forget
that the cat doesn't exist?

183
00:14:03,540 --> 00:14:05,069
Do you remember?

184
00:14:05,070 --> 00:14:07,539
In the past
you said I was ugly.

185
00:14:07,740 --> 00:14:10,379
Really? Did I say that?

186
00:14:10,880 --> 00:14:13,549
One day, I was
returning from school

187
00:14:13,550 --> 00:14:16,319
and you crossed the street
suddenly and said...

188
00:14:17,620 --> 00:14:19,820
"You really are ugly."

189
00:14:21,890 --> 00:14:25,620
It was the only thing you
told me during high school.

190
00:14:29,100 --> 00:14:31,330
Tell me the truth now.

191
00:14:35,300 --> 00:14:37,060
Why aren't you talking?

192
00:16:21,210 --> 00:16:22,510
Wait a minute.

193
00:16:37,020 --> 00:16:38,320
Put it on.

194
00:21:11,090 --> 00:21:12,390
Shit...

195
00:21:44,480 --> 00:21:47,350
What's up? Mu!

196
00:22:14,230 --> 00:22:15,530
Al�.

197
00:22:17,630 --> 00:22:18,930
Al�?

198
00:22:23,760 --> 00:22:25,060
Al�?

199
00:22:30,410 --> 00:22:32,679
<i>If your boyfriend
does this to you,</i>

200
00:22:32,680 --> 00:22:35,480
<i>so you know what it's like...</i>

201
00:22:38,850 --> 00:22:44,459
<i>How good, how good!
How great!</i>

202
00:22:44,460 --> 00:22:46,890
<i>If you use this
when you sleep...</i>

203
00:23:45,590 --> 00:23:48,359
<i>While unemployment
among young people it persists...</i>

204
00:23:48,360 --> 00:23:50,319
<i>now we have data
to prove it.</i>

205
00:23:50,320 --> 00:23:53,859
<i>Korea's youth unemployment
has been increasing drastically</i>

206
00:23:53,860 --> 00:23:56,659
<i>among OECD members.</i>

207
00:23:56,660 --> 00:23:58,429
<i>Reporting by Park Sung-ho.</i>

208
00:23:58,930 --> 00:24:01,459
<i>Data shows that the rate
of unemployment in Korea</i>

209
00:24:01,460 --> 00:24:04,639
<i>is the fastest growing
between OECD countries.</i>

210
00:24:05,940 --> 00:24:09,390
<i>President Trump says
who gave new vision to America.</i>

211
00:24:09,391 --> 00:24:12,091
<i>My administration
has offered a new vision:</i>

212
00:24:12,092 --> 00:24:14,692
<i>well-being
of the American citizen</i>

213
00:24:14,893 --> 00:24:19,293
<i>and the worker placed
above all.</i>

214
00:24:20,020 --> 00:24:24,759
<i>According to research from
Washington Post and ABC...</i>

215
00:24:24,760 --> 00:24:26,489
<i>94% of voters
by Trump...</i>

216
00:24:26,490 --> 00:24:30,559
<i>- Al�?
...still support him after 1 year.</i>

217
00:24:30,760 --> 00:24:34,299
<i>And they are giving good reviews
It is your government platform,</i>

218
00:24:34,300 --> 00:24:36,788
<i>including deporting immigrants,
build the wall</i>

219
00:24:36,789 --> 00:24:38,471
<i>and repeal Obamacare.</i>

220
00:24:38,672 --> 00:24:41,972
<i>I will also reform
our immigration system...</i>

221
00:24:42,173 --> 00:24:43,473
<i>with this...</i>

222
00:27:57,170 --> 00:27:59,410
Boil, where are you?

223
00:28:00,340 --> 00:28:02,209
Boil!

224
00:28:03,710 --> 00:28:07,044
Ready or not, here I come...

225
00:28:07,045 --> 00:28:08,492
Boil!

226
00:28:16,890 --> 00:28:19,860
Look,
there's something here.

227
00:28:22,500 --> 00:28:25,070
Guess what it is, Boil!

228
00:28:26,400 --> 00:28:29,234
If you're going to hide
your body...

229
00:28:29,636 --> 00:28:32,570
should hide
your poop too.

230
00:28:33,070 --> 00:28:35,840
You're introducing me
first to your poop?

231
00:28:36,740 --> 00:28:38,640
Before introducing yourself
for me?

232
00:30:12,370 --> 00:30:13,769
You are here.

233
00:30:13,770 --> 00:30:16,170
I don't understand anything.

234
00:30:20,250 --> 00:30:26,049
The defendant will not be penalized for
refuse to make a statement,

235
00:30:26,450 --> 00:30:30,119
but if the defendant decides to do
a statement,

236
00:30:30,120 --> 00:30:34,859
it can be used
as proof of his guilt.

237
00:30:34,860 --> 00:30:36,559
Do you understand this?

238
00:30:36,860 --> 00:30:38,685
- Yes.
- Right.

239
00:30:38,686 --> 00:30:43,639
Promoters can give their
statement according to the accusation.

240
00:30:43,940 --> 00:30:47,339
The defendant, who works in livestock farming,
on July 20, 2017

241
00:30:47,340 --> 00:30:50,539
raised a chair against a
servant of Paju city hall,

242
00:30:50,540 --> 00:30:52,649
preventing the execution
of official duties

243
00:30:52,650 --> 00:30:55,149
and causing an injury
in the victim's left hand,

244
00:30:55,150 --> 00:30:56,649
who required treatment.

245
00:30:56,650 --> 00:30:57,950
Right.

246
00:30:57,951 --> 00:31:02,460
You received the accusation
declaring what you just heard?

247
00:31:03,290 --> 00:31:04,811
- Yes.
- Right.

248
00:31:04,812 --> 00:31:07,799
So you admit everything
in the indictment.

249
00:31:08,100 --> 00:31:10,429
There's something more
what do you want to add?

250
00:31:11,230 --> 00:31:13,869
The defendant admits all the facts
of the accusation.

251
00:31:13,870 --> 00:31:15,170
Right.

252
00:31:15,171 --> 00:31:18,571
Mr. Lee Yong-seok, the statement
from your lawyer is correct?

253
00:31:26,740 --> 00:31:28,380
Mr. Lee Yong-seok?

254
00:31:36,920 --> 00:31:38,840
Did you finish college?

255
00:31:39,860 --> 00:31:41,160
Yes.

256
00:31:41,370 --> 00:31:43,400
But still haven't found it
job?

257
00:31:44,530 --> 00:31:46,270
In which area did you graduate?

258
00:31:48,400 --> 00:31:49,869
In Creative Writing.

259
00:31:49,870 --> 00:31:52,740
Creative writing.
So you write!

260
00:31:54,410 --> 00:31:56,710
What type of writing
will you create?

261
00:31:59,880 --> 00:32:01,249
I will write a novel.

262
00:32:01,250 --> 00:32:02,550
A romance?

263
00:32:06,020 --> 00:32:08,460
What kind of romance
Do you want to write?

264
00:32:12,520 --> 00:32:14,889
How about writing
about your father?

265
00:32:15,630 --> 00:32:20,869
I think your father is like a
romance protagonist.

266
00:32:21,170 --> 00:32:23,470
His life had highs
and lows.

267
00:32:24,840 --> 00:32:27,139
He stayed
completely crazy.

268
00:32:27,440 --> 00:32:30,310
Do you know that protagonists
They're always crazy in books.

269
00:32:31,250 --> 00:32:34,449
He was the speaker
from the Secondary School in Paju.

270
00:32:35,050 --> 00:32:37,750
Not for the grades,
but for your self-confidence.

271
00:32:41,460 --> 00:32:44,689
When he returned after
work hard in the Middle East,

272
00:32:44,690 --> 00:32:46,380
I told him
to get the money

273
00:32:46,381 --> 00:32:48,159
and buy an apartment
in Gangnam,

274
00:32:48,160 --> 00:32:50,330
that he never
would regret it.

275
00:32:51,600 --> 00:32:54,699
But he said no,
because of this self-confidence.

276
00:32:55,000 --> 00:32:57,739
Then he said he would come back
home and raise cattle,

277
00:32:57,740 --> 00:33:00,880
and now all the money is gone,
and look where he is.

278
00:33:02,540 --> 00:33:04,479
Look at this case,
too.

279
00:33:04,680 --> 00:33:07,249
He should beg
for the victim,

280
00:33:07,550 --> 00:33:10,419
write an apology letter
and ask the judge.

281
00:33:10,420 --> 00:33:12,489
Then he would have
parole.

282
00:33:12,490 --> 00:33:15,090
But he said no,
with all that stubbornness.

283
00:33:16,760 --> 00:33:18,960
Doesn't listen
nor your lawyer.

284
00:33:20,430 --> 00:33:22,560
That's why I asked
to see you.

285
00:33:24,230 --> 00:33:27,499
Go visit your father
and convince him

286
00:33:27,500 --> 00:33:29,295
to contain your temper

287
00:33:29,296 --> 00:33:31,441
and writing
a letter of apology.

288
00:33:33,440 --> 00:33:35,240
If possible, tomorrow.

289
00:33:36,980 --> 00:33:38,280
Did you understand?

290
00:34:00,270 --> 00:34:02,210
Hello, I'm back.

291
00:34:07,410 --> 00:34:09,349
Won't show up today
again?

292
00:34:09,350 --> 00:34:11,050
After 15 days?

293
00:35:29,960 --> 00:35:31,270
Al�?

294
00:35:32,900 --> 00:35:34,299
<i>Al�?</i>

295
00:35:34,699 --> 00:35:36,000
Al�?

296
00:35:37,000 --> 00:35:39,610
<i>Now it was...
Can you hear me?</i>

297
00:35:41,910 --> 00:35:43,510
<i>It's me, Hae-mi!</i>

298
00:35:45,650 --> 00:35:48,119
<i>I finally managed to speak
with you.</i>

299
00:35:48,120 --> 00:35:49,780
<i>The connection may drop...</i>

300
00:35:51,590 --> 00:35:55,019
<i>I'm at Nairabi Airport,
in Kenya,</i>

301
00:35:55,520 --> 00:35:57,319
<i>and a bomb exploded
near here,</i>

302
00:35:57,320 --> 00:36:01,259
<i>so I got stuck at the airport
for three days.</i>

303
00:36:01,260 --> 00:36:03,060
Are you okay?

304
00:36:04,530 --> 00:36:06,099
<i>Yes, I'm fine.</i>

305
00:36:06,400 --> 00:36:08,599
<i>It seems like this happens
frequently.</i>

306
00:36:08,600 --> 00:36:11,809
<i>Anyway,
I'm boarding now.</i>

307
00:36:12,210 --> 00:36:14,739
<i>I will arrive tomorrow at 4pm.</i>

308
00:36:14,740 --> 00:36:16,279
<i>Do you want to pick me up at the airport?</i>

309
00:36:16,280 --> 00:36:17,809
Yes, I will be there.

310
00:36:18,010 --> 00:36:19,350
You can count on me.

311
00:36:22,550 --> 00:36:23,880
Al�?

312
00:36:31,430 --> 00:36:34,660
Hi, Lee Jong-su!

313
00:36:37,100 --> 00:36:39,370
You have arrived!
Let me get it.

314
00:36:39,371 --> 00:36:40,671
Ben!

315
00:36:40,672 --> 00:36:43,700
This is my old and only friend,
Lee Jong-su.

316
00:36:44,200 --> 00:36:45,500
My name is Ben.

317
00:36:46,840 --> 00:36:48,779
We were companions
in Nairobi.

318
00:36:48,780 --> 00:36:53,049
We spent three days of distress
together at that airport.

319
00:36:53,050 --> 00:36:55,150
We were the only Koreans.

320
00:36:57,780 --> 00:36:59,249
I am hungry.

321
00:36:59,850 --> 00:37:02,189
I couldn't eat anything
on the plane because I slept.

322
00:37:02,390 --> 00:37:04,529
I really wanted to eat
Korean food.

323
00:37:05,130 --> 00:37:07,160
Like a stew
of beef tripe.

324
00:37:08,200 --> 00:37:09,929
It needs to be
tripe stew?

325
00:37:09,930 --> 00:37:12,880
I have a strange desire
of stew for some time.

326
00:37:14,670 --> 00:37:17,539
I know a place with the best
Seoul tripe stew.

327
00:37:17,540 --> 00:37:18,840
Really?

328
00:37:19,170 --> 00:37:21,170
Jong-su,
Let's eat tripe stew.

329
00:37:34,790 --> 00:37:36,660
I am on my way.

330
00:37:38,030 --> 00:37:39,729
In a friend's car.

331
00:37:40,030 --> 00:37:42,000
A friend came to pick me up.

332
00:37:44,230 --> 00:37:45,600
Like this?

333
00:37:46,830 --> 00:37:48,699
Yes, I'm in good health.

334
00:37:49,500 --> 00:37:51,469
I was born healthy.

335
00:37:51,770 --> 00:37:53,940
Because of good genes.

336
00:38:08,060 --> 00:38:09,860
This is crazy.

337
00:38:11,790 --> 00:38:14,129
Why are you so prude?

338
00:38:14,330 --> 00:38:17,400
You're not so young anymore.

339
00:38:18,870 --> 00:38:20,929
You should keep
a record of it.

340
00:38:21,130 --> 00:38:24,340
It's important
to your personal history.

341
00:38:26,670 --> 00:38:27,970
That.

342
00:38:29,680 --> 00:38:31,380
I miss you too.

343
00:38:34,810 --> 00:38:36,850
I pass by
next week.

344
00:38:38,750 --> 00:38:40,050
Yes.

345
00:38:40,417 --> 00:38:41,717
Yes, mom.

346
00:38:49,760 --> 00:38:51,499
On the way to the Kalahari,

347
00:38:51,500 --> 00:38:54,470
they do a tour called
"Sunset Tour".

348
00:38:55,840 --> 00:38:58,709
They show what the sunset looks like
in the desert.

349
00:38:58,910 --> 00:39:02,609
So I went,
and it was like a parking lot.

350
00:39:02,910 --> 00:39:04,309
There was nothing,

351
00:39:04,310 --> 00:39:07,580
just a pile of trash
left by tourists.

352
00:39:08,720 --> 00:39:12,290
Everyone had gone in groups,
except me.

353
00:39:13,120 --> 00:39:17,219
Being in that place
made me feel so alone.

354
00:39:17,720 --> 00:39:22,659
Why did I decide to go alone,
to that place?

355
00:39:23,260 --> 00:39:25,070
But then the sun sets.

356
00:39:26,330 --> 00:39:28,869
On the horizon
infinite sand...

357
00:39:29,670 --> 00:39:31,609
there is a sunset.

358
00:39:32,410 --> 00:39:34,939
It started in shades of orange,

359
00:39:36,140 --> 00:39:39,010
and then it was
blood red...

360
00:39:40,680 --> 00:39:44,589
and then purple,
and navy blue...

361
00:39:45,690 --> 00:39:49,819
Meanwhile, it was getting dark
and the sun fading,

362
00:39:49,820 --> 00:39:52,590
and suddenly
tears started to fall.

363
00:39:54,230 --> 00:39:55,530
It was...

364
00:39:57,400 --> 00:40:00,002
as if I had
the end of the world has been reached.

365
00:40:07,640 --> 00:40:10,040
This thought
came to my mind.

366
00:40:13,410 --> 00:40:16,720
And I wanted to disappear
like that sun...

367
00:40:23,660 --> 00:40:26,290
But dying is scary...

368
00:40:30,600 --> 00:40:35,200
Then I wished I could disappear
as if it had never existed.

369
00:40:41,410 --> 00:40:44,310
I'm intrigued
with the tears of others.

370
00:40:47,750 --> 00:40:49,089
Intrigued?

371
00:40:49,920 --> 00:40:51,220
Why?

372
00:40:52,420 --> 00:40:57,259
Because...
I don't think I've ever cried.

373
00:40:57,760 --> 00:40:59,889
Maybe when very young,

374
00:41:00,290 --> 00:41:03,829
but I have no memory
of having already shed tears.

375
00:41:04,430 --> 00:41:06,200
That's interesting.

376
00:41:07,900 --> 00:41:10,539
But you must feel
sadness.

377
00:41:11,240 --> 00:41:13,169
Maybe I feel,

378
00:41:13,570 --> 00:41:15,639
but as there are no tears
that prove,

379
00:41:15,640 --> 00:41:17,910
can't know
if it is sadness.

380
00:41:21,530 --> 00:41:24,169
Can I ask
What do you do for a living?

381
00:41:24,920 --> 00:41:27,690
Just... this and that.

382
00:41:28,460 --> 00:41:31,089
You wouldn't understand,
even if I told you.

383
00:41:31,490 --> 00:41:33,243
In short...

384
00:41:33,845 --> 00:41:35,732
I play.

385
00:41:37,100 --> 00:41:38,899
- Do you play?
- Yes.

386
00:41:39,471 --> 00:41:43,800
Nowadays, playing is not
very different from working.

387
00:41:47,540 --> 00:41:51,850
Jong-su, may I ask
which author do you like?

388
00:41:55,950 --> 00:41:57,320
William Faulkner.

389
00:41:58,300 --> 00:41:59,600
Faulkner.

390
00:42:00,820 --> 00:42:02,939
When I read
Faulkner's novels,

391
00:42:03,890 --> 00:42:06,390
sometimes it seems
my own story.

392
00:42:09,230 --> 00:42:11,569
As they told me
that you are a writer,

393
00:42:11,570 --> 00:42:14,399
I wanted to chat
with you later.

394
00:42:15,500 --> 00:42:17,380
I want to tell you
my story.

395
00:42:24,710 --> 00:42:26,210
Isn't she cute?

396
00:42:28,380 --> 00:42:31,719
When you're sleepy,
sleep anywhere.

397
00:42:32,420 --> 00:42:34,260
It doesn't even take 10 seconds.

398
00:42:37,420 --> 00:42:38,720
There you are.

399
00:42:39,021 --> 00:42:41,690
- I parked in front.
- Thanks.

400
00:42:41,691 --> 00:42:43,000
One second.

401
00:42:44,400 --> 00:42:46,399
Did you wash the car?

402
00:42:46,400 --> 00:42:47,700
No.

403
00:42:47,701 --> 00:42:49,869
I just followed you
straight from the airport.

404
00:42:52,470 --> 00:42:55,579
Accelerating and braking,
accelerating and braking...

405
00:42:56,480 --> 00:42:57,810
I'll go ahead.

406
00:43:07,150 --> 00:43:10,790
Hae-mi! Hae-mi, wake up.
Let's go.

407
00:43:27,910 --> 00:43:29,880
Do you want me to take you
back?

408
00:43:32,580 --> 00:43:35,880
You can go,
I have a long trip.

409
00:43:40,390 --> 00:43:43,189
Jung-su,
It was a pleasure to meet you.

410
00:43:43,390 --> 00:43:44,830
Also.

411
00:45:22,890 --> 00:45:24,659
Say something.

412
00:45:25,360 --> 00:45:26,989
When you call,
must say something.

413
00:45:26,990 --> 00:45:29,180
Who are you?
Why don't you say anything?

414
00:46:07,900 --> 00:46:09,200
DEFENDANT NAME: LEE YONG-SEOK

415
00:46:09,201 --> 00:46:11,151
YOUR EXCELLENCE,
WE WOULD LIKE TO STATE

416
00:46:11,152 --> 00:46:13,353
OUR ADMIRATION
FOR YOUR EFFORTS IN JUSTICE.

417
00:46:13,354 --> 00:46:15,904
WE HAVE WRITE THIS PETITION
TO ASK FOR CLEMENCY FROM THE DEFENDANT,

418
00:46:15,905 --> 00:46:18,706
WHO WAS ARRESTED FOR OBSTRUCTION
JUSTICE AND PERSONAL INJURY.

419
00:46:18,707 --> 00:46:21,407
LEE YONG-SEOK IS A MERE
FARMER AND FRIENDLY NEIGHBOR.

420
00:46:26,390 --> 00:46:27,690
Hello?

421
00:46:31,630 --> 00:46:32,930
Excuse me.

422
00:46:32,931 --> 00:46:35,730
<i>There is no one at home,
What do you want?</i>

423
00:46:39,300 --> 00:46:41,140
What's the problem?

424
00:46:43,770 --> 00:46:45,109
Is your husband not here?

425
00:46:45,110 --> 00:46:46,410
No.

426
00:46:49,840 --> 00:46:51,910
What happened?

427
00:46:53,710 --> 00:46:56,719
I'm here to ask
let him sign the petition.

428
00:46:57,760 --> 00:46:59,130
He's not.

429
00:47:00,850 --> 00:47:02,319
Okay, I'll be back later.

430
00:47:02,320 --> 00:47:03,620
Right.

431
00:47:09,730 --> 00:47:11,999
In fact,
I don't know your father very well.

432
00:47:12,400 --> 00:47:14,839
He didn't interact much
with us.

433
00:47:15,140 --> 00:47:19,140
He was a man who always did
things on your own.

434
00:47:20,270 --> 00:47:22,539
Mr. Mayor,
It's just a petition.

435
00:47:22,540 --> 00:47:25,079
There will be no
any penalty.

436
00:47:25,880 --> 00:47:30,279
See, it says, "Lee Yong-seok
He's a mere farmer...

437
00:47:30,280 --> 00:47:33,349
and friendly neighbor."

438
00:47:33,350 --> 00:47:36,489
Sincerely,
He wasn't that friendly.

439
00:47:36,890 --> 00:47:38,190
Sorry.

440
00:47:38,690 --> 00:47:40,290
You write very well.

441
00:47:46,630 --> 00:47:50,639
Mr. Mayor,
there is a calf in my house.

442
00:47:50,640 --> 00:47:52,509
Do you know of anyone
Who could buy it?

443
00:47:52,510 --> 00:47:55,109
- A calf?
- Yes.

444
00:47:55,110 --> 00:47:56,779
Male or female?

445
00:47:56,780 --> 00:47:58,179
A female.

446
00:47:58,780 --> 00:48:00,550
I'll take a look at that.

447
00:48:10,660 --> 00:48:11,960
Al�?

448
00:48:25,010 --> 00:48:28,680
<i>This is Dongjak Station,
Seoul National Cemetery.</i>

449
00:48:58,540 --> 00:49:00,040
Is there anyone else here?

450
00:49:18,730 --> 00:49:20,660
Jong-su, it's good to see you.

451
00:49:23,260 --> 00:49:25,529
Hae-mi really wanted to see you,
Jong-su.

452
00:49:25,930 --> 00:49:28,470
He is the one who made the point
of your presence.

453
00:49:29,300 --> 00:49:30,969
It wasn't difficult
find this place?

454
00:49:31,670 --> 00:49:34,270
No. I arrived without any problems,
using your cell phone.

455
00:49:34,810 --> 00:49:37,510
Here is the neighborhood
where he lives.

456
00:49:39,910 --> 00:49:41,979
It's lovely around here.

457
00:49:42,780 --> 00:49:44,150
It's calm.

458
00:49:45,820 --> 00:49:47,369
You can continue.

459
00:49:47,820 --> 00:49:50,060
He was reading
my hand.

460
00:49:53,630 --> 00:49:58,370
Hae-mi has something...
that differentiates it from others.

461
00:50:02,170 --> 00:50:03,670
Like what?

462
00:50:05,910 --> 00:50:07,839
There's something in your heart.

463
00:50:08,240 --> 00:50:09,890
A stone in your heart.

464
00:50:11,180 --> 00:50:14,250
That stone has brought Hae-mi
bad times.

465
00:50:14,720 --> 00:50:19,350
Because of this,
you don't enjoy anything 100%.

466
00:50:22,260 --> 00:50:26,430
Because of this, don't you think
tasty a tasty dish.

467
00:50:27,260 --> 00:50:29,529
Can't say
to a guy you like

468
00:50:29,530 --> 00:50:31,400
that you like him.

469
00:50:36,540 --> 00:50:38,370
So what should I do?

470
00:50:40,140 --> 00:50:43,079
You need to remove it.
Do you want me to do this?

471
00:50:43,880 --> 00:50:45,590
Can you remove the stone?

472
00:50:46,280 --> 00:50:47,800
Just trust me.

473
00:50:50,550 --> 00:50:51,990
Hold my hand.

474
00:50:55,090 --> 00:50:56,460
Close your eyes.

475
00:51:05,570 --> 00:51:07,230
Now open your hand.

476
00:51:12,110 --> 00:51:13,509
What is this?

477
00:51:13,510 --> 00:51:15,579
What do you think?
It's a stone!

478
00:51:15,580 --> 00:51:17,529
I took her
from your heart!

479
00:51:18,180 --> 00:51:19,879
Where did you get this?

480
00:51:20,180 --> 00:51:22,349
I got it from that flowerbed.

481
00:51:23,050 --> 00:51:24,519
- To do this?
- Yes.

482
00:51:24,520 --> 00:51:27,249
- Did you bring her on purpose?
- Yes.

483
00:51:27,250 --> 00:51:28,550
Why?

484
00:51:28,551 --> 00:51:30,189
It's fun.

485
00:51:30,190 --> 00:51:32,590
I'll do anything,
as long as it's fun.

486
00:51:37,930 --> 00:51:39,300
Jong-su,

487
00:51:40,120 --> 00:51:41,429
Do you like pasta?

488
00:51:42,300 --> 00:51:43,669
What?

489
00:51:43,670 --> 00:51:46,740
He said he will do it for us
delicious pasta at home.

490
00:51:48,940 --> 00:51:50,539
- Hello.
- Hi.

491
00:51:50,540 --> 00:51:53,290
- How was the trip to the interior?
- It was good.

492
00:52:00,950 --> 00:52:02,250
Hello.

493
00:52:27,900 --> 00:52:29,350
Our!

494
00:52:29,965 --> 00:52:32,292
You have many talents!

495
00:52:33,250 --> 00:52:35,860
I envy people
who cook well.

496
00:52:37,990 --> 00:52:39,290
Jong-su...

497
00:52:39,910 --> 00:52:41,461
Do you also know how to cook?

498
00:52:42,660 --> 00:52:44,550
Well, I grew up alone.

499
00:52:45,670 --> 00:52:47,540
I only know a few dishes.

500
00:52:50,100 --> 00:52:51,909
The reason
I like to cook...

501
00:52:52,410 --> 00:52:56,080
I can do whatever I want,
whatever comes to mind.

502
00:52:58,480 --> 00:53:02,479
And what's even better,
I can eat the result.

503
00:53:02,880 --> 00:53:05,720
Like the humans who offer
a sacrifice to the gods.

504
00:53:07,150 --> 00:53:11,260
I prepare a sacrifice
to myself, and then how.

505
00:53:12,099 --> 00:53:13,399
A sacrifice?

506
00:53:14,160 --> 00:53:15,510
The sacrifice...

507
00:53:16,300 --> 00:53:18,459
It's a metaphor,
so to speak.

508
00:53:19,700 --> 00:53:21,600
What is a metaphor?

509
00:53:22,440 --> 00:53:26,710
About metaphors...
you can ask Jong-su.

510
00:53:32,950 --> 00:53:34,250
Hae-mi...

511
00:53:35,450 --> 00:53:37,180
Do you know where the bathroom is?

512
00:53:38,120 --> 00:53:40,559
Ben, where's the bathroom?

513
00:53:41,240 --> 00:53:42,740
At the end of the hall.

514
00:55:22,620 --> 00:55:24,830
How old is he?
what me?

515
00:55:26,230 --> 00:55:27,530
Six years?

516
00:55:27,946 --> 00:55:29,261
Seven years?

517
00:55:30,230 --> 00:55:33,069
How does someone live like this
at that age?

518
00:55:33,770 --> 00:55:35,739
Travel for leisure,

519
00:55:36,240 --> 00:55:38,040
drives a Porsche...

520
00:55:39,370 --> 00:55:41,379
cook pasta at home.

521
00:55:41,990 --> 00:55:44,690
Maybe he is rich,
even though he is young.

522
00:55:46,450 --> 00:55:48,209
He is "The Great Gatsby".

523
00:55:48,780 --> 00:55:50,300
What does this mean?

524
00:55:51,920 --> 00:55:54,919
I don't know what he does,
but he is rich...

525
00:55:55,520 --> 00:55:58,230
These mysterious young people.

526
00:56:00,330 --> 00:56:03,000
There are many Gatsbys
in Korea.

527
00:56:09,470 --> 00:56:10,836
Why do you think...

528
00:56:11,438 --> 00:56:12,876
that he goes out with you?

529
00:56:12,877 --> 00:56:15,280
Have you ever thought about that?

530
00:56:21,620 --> 00:56:24,250
He said he likes
of people like me.

531
00:56:26,470 --> 00:56:28,210
He said it's interesting.

532
00:56:41,770 --> 00:56:43,670
- Hey!
- Hi.

533
00:56:44,172 --> 00:56:46,369
Hello!

534
00:56:46,370 --> 00:56:50,109
This is my new friend,
Lee Jong-su.

535
00:56:50,110 --> 00:56:51,410
He writes novels.

536
00:56:51,411 --> 00:56:52,979
Are you a writer?

537
00:56:53,380 --> 00:56:55,379
I haven't published anything yet,

538
00:56:55,380 --> 00:56:56,979
I just practice.

539
00:56:56,980 --> 00:56:58,919
You are a writer
if you already write.

540
00:56:58,920 --> 00:57:00,498
"Writer"
It's someone who writes.

541
00:57:00,499 --> 00:57:02,190
I was just asking.

542
00:57:04,260 --> 00:57:05,690
I'll go in.

543
00:57:07,260 --> 00:57:08,560
Me too.

544
00:57:14,270 --> 00:57:15,869
Prove...

545
00:57:15,870 --> 00:57:17,170
Seriously,

546
00:57:17,670 --> 00:57:19,510
I remember clearly.

547
00:57:23,680 --> 00:57:26,636
The bushmen do
a bonfire at night,

548
00:57:26,637 --> 00:57:28,919
and dance in a circle.

549
00:57:29,220 --> 00:57:31,889
They do this dance
centuries ago.

550
00:57:31,890 --> 00:57:37,289
The oldest and wisest matriarch
play the drum like this,

551
00:57:37,290 --> 00:57:39,859
and they dance to your rhythm.

552
00:57:40,360 --> 00:57:42,900
At first,
the arms are forward.

553
00:57:44,130 --> 00:57:45,569
Like this.

554
00:57:45,570 --> 00:57:48,000
This is the dance
Little Hungry.

555
00:57:49,440 --> 00:57:51,609
Someone's dance
hungry.

556
00:57:52,110 --> 00:57:56,610
As you dance,
your arms go up...

557
00:57:57,510 --> 00:57:59,150
towards the sky.

558
00:58:01,920 --> 00:58:04,550
This is the dance
of the Great Hungry.

559
00:58:06,250 --> 00:58:08,860
The dance you seek
the meaning of life.

560
00:58:11,590 --> 00:58:14,625
They continue this dance
late afternoon

561
00:58:14,626 --> 00:58:16,460
until the late hours of the night,

562
00:58:16,660 --> 00:58:18,338
in which Little Hungry

563
00:58:18,640 --> 00:58:22,041
little by little it converts
in Great Hungry.

564
00:58:24,870 --> 00:58:27,809
I can't express it
in words.

565
00:58:28,810 --> 00:58:30,309
You need to see it.

566
00:58:30,810 --> 00:58:33,080
You will have to show
for us.

567
00:58:34,880 --> 00:58:36,780
- He is sure?
- Yes!

568
00:58:38,020 --> 00:58:39,850
Try it, it looks fun.

569
00:58:42,490 --> 00:58:44,389
So I'll try.

570
00:58:44,890 --> 00:58:46,889
But I need help.

571
00:58:46,890 --> 00:58:48,629
Everyone clap,
please.

572
00:58:48,630 --> 00:58:49,930
Like this.

573
00:59:30,540 --> 00:59:33,270
It's slowly turning
the Great Hungry.

574
01:01:03,100 --> 01:01:06,629
<i>Little calf sitting in the furnace</i>

575
01:01:06,630 --> 01:01:10,299
<i>Crying, crying</i>

576
01:01:15,710 --> 01:01:18,809
<i>My ass is burning</i>

577
01:01:19,710 --> 01:01:23,649
<i>Little calf feels on the ice</i>

578
01:01:23,650 --> 01:01:26,590
<i>Crying, crying</i>

579
01:01:35,730 --> 01:01:37,259
Al�?

580
01:01:37,260 --> 01:01:39,399
<i>Jong-su, where are you?</i>

581
01:01:39,600 --> 01:01:41,039
<i>Are you home?</i>

582
01:01:41,340 --> 01:01:43,069
Yes, I'm home.

583
01:01:43,070 --> 01:01:44,399
<i>- Right!
- Why?</i>

584
01:01:44,400 --> 01:01:46,209
<i>I thought I'd be home.</i>

585
01:01:46,210 --> 01:01:50,609
<i>You know, I'm going to come over now
with Ben.</i>

586
01:01:50,610 --> 01:01:54,009
<i>- Here, why?
- We're passing by,</i>

587
01:01:54,010 --> 01:01:56,349
<i>and I told him
That's where I lived,</i>

588
01:01:56,350 --> 01:01:58,450
<i>then he said
I wanted to meet.</i>

589
01:01:58,690 --> 01:02:01,889
<i>We're on our way.
Let's get there soon!</i>

590
01:02:51,040 --> 01:02:52,409
Hello.

591
01:02:52,410 --> 01:02:53,910
What's that noise?

592
01:02:55,080 --> 01:03:00,650
Ah, it's the transmission
from North Korea to here.

593
01:03:01,820 --> 01:03:05,020
There is already North Korea.

594
01:03:07,420 --> 01:03:08,890
Interesting.

595
01:03:11,330 --> 01:03:14,060
A shame that my old home
no longer exists.

596
01:03:15,130 --> 01:03:17,330
She stayed there.

597
01:03:18,400 --> 01:03:20,070
There wasn't even a sign left.

598
01:03:21,200 --> 01:03:23,230
And the well
It's also not there anymore.

599
01:03:26,200 --> 01:03:28,839
There was a well
near my house.

600
01:03:29,580 --> 01:03:32,050
I fell for him
when I was a child.

601
01:03:33,640 --> 01:03:35,010
Do you remember?

602
01:03:39,990 --> 01:03:41,659
Did you fall into the well?

603
01:03:41,860 --> 01:03:43,160
How old was he?

604
01:03:44,490 --> 01:03:46,089
About 7 years, maybe?

605
01:03:46,890 --> 01:03:49,729
I played alone
when you fall there,

606
01:03:50,330 --> 01:03:54,600
and I cried for hours looking
upwards, from the bottom of the well.

607
01:03:56,270 --> 01:04:01,070
I was so scared, thinking
that no one would find me,

608
01:04:02,410 --> 01:04:04,380
but then I saw your face.

609
01:04:05,680 --> 01:04:08,350
Jong-su found me
and I was helped.

610
01:04:10,250 --> 01:04:12,070
But you don't even remember.

611
01:04:14,970 --> 01:04:16,669
We brought food.

612
01:04:16,990 --> 01:04:18,290
It's fine.

613
01:04:48,220 --> 01:04:50,020
How to enter
at home.

614
01:04:51,790 --> 01:04:53,100
My old house.

615
01:05:04,910 --> 01:05:06,620
The air is actually good.

616
01:05:10,350 --> 01:05:12,100
Removing the smell
of cow shit.

617
01:05:21,560 --> 01:05:22,860
It's good.

618
01:05:24,530 --> 01:05:26,710
Today must be the best day.

619
01:05:51,950 --> 01:05:54,949
I feel like smoking some weed.
Do you want it too?

620
01:05:56,690 --> 01:05:58,129
Herb?

621
01:05:58,130 --> 01:05:59,430
Marijuana.

622
01:06:01,810 --> 01:06:04,110
I just keep laughing
when I smoke this.

623
01:12:59,110 --> 01:13:01,920
I... hate my father.

624
01:13:04,480 --> 01:13:06,296
My father has...

625
01:13:07,298 --> 01:13:09,510
anger problems.

626
01:13:10,560 --> 01:13:13,359
He's always angry
in the heart,

627
01:13:13,360 --> 01:13:15,430
that explodes like a bomb.

628
01:13:16,460 --> 01:13:19,600
And when it explodes,
everything ends up falling apart.

629
01:13:22,240 --> 01:13:24,910
That was also why
that mom abandoned us...

630
01:13:25,940 --> 01:13:28,410
and ran away from home.

631
01:13:35,320 --> 01:13:37,990
The day my mother left,

632
01:13:38,990 --> 01:13:41,260
I burned her clothes.

633
01:13:44,000 --> 01:13:47,030
I made a fire in the garden.

634
01:13:48,560 --> 01:13:50,360
My father made me do it.

635
01:13:51,630 --> 01:13:53,780
To burn them
with my own hands.

636
01:13:59,610 --> 01:14:02,310
I still dream about that today.

637
01:14:07,150 --> 01:14:10,150
Sometimes,
I burn down greenhouses.

638
01:14:11,850 --> 01:14:13,150
What did you say?

639
01:14:13,720 --> 01:14:16,160
Said that sometimes,
I burn down greenhouses.

640
01:14:19,360 --> 01:14:21,860
<i>My hobby
 � burning down greenhouses.</i>

641
01:14:24,060 --> 01:14:27,870
I choose an abandoned greenhouse
in the field and burn it.

642
01:14:29,040 --> 01:14:30,540
One every two months.

643
01:14:32,170 --> 01:14:34,679
I think it is
the best range.

644
01:14:35,280 --> 01:14:36,580
For me.

645
01:14:38,610 --> 01:14:39,910
Interval?

646
01:14:42,120 --> 01:14:45,090
Then you burn
other people's greenhouses?

647
01:14:45,890 --> 01:14:47,490
Of course they belong
to others.

648
01:14:49,340 --> 01:14:51,260
Technically, it's a crime.

649
01:14:52,730 --> 01:14:55,760
Just like you and me
we smoke marijuana.

650
01:14:57,100 --> 01:14:58,700
An obvious crime.

651
01:15:02,740 --> 01:15:04,710
But it's very simple.

652
01:15:06,070 --> 01:15:08,910
Spill gasoline
and strike a match...

653
01:15:10,200 --> 01:15:11,500
Done.

654
01:15:13,380 --> 01:15:15,830
Takes less than 10 minutes
to burn everything.

655
01:15:18,620 --> 01:15:21,489
As if there was nothing
before.

656
01:15:21,990 --> 01:15:23,720
You make it disappear.

657
01:15:25,800 --> 01:15:27,459
What if you get caught?

658
01:15:27,690 --> 01:15:30,469
You are never caught.

659
01:15:31,970 --> 01:15:35,500
The Korean police
don't care about these things.

660
01:15:37,220 --> 01:15:38,606
In Korea...

661
01:15:40,028 --> 01:15:42,241
there are many greenhouses.

662
01:15:44,240 --> 01:15:48,060
Useless greenhouses,
and also quite filthy.

663
01:15:49,980 --> 01:15:53,690
It seems like they're already waiting for me
to burn them.

664
01:15:54,890 --> 01:15:59,229
And when I see
that greenhouse burning...

665
01:16:00,230 --> 01:16:02,030
I feel euphoria.

666
01:16:03,630 --> 01:16:05,480
When it happens,
I feel here...

667
01:16:07,000 --> 01:16:09,070
the beat right here.

668
01:16:10,740 --> 01:16:13,210
A beat that echoes
in my bones.

669
01:16:16,910 --> 01:16:20,309
It's you who decides
if it is useless and unnecessary?

670
01:16:20,510 --> 01:16:21,837
No.

671
01:16:22,400 --> 01:16:24,300
I don't make judgements.

672
01:16:25,020 --> 01:16:26,350
I just accept...

673
01:16:30,520 --> 01:16:33,355
the fact that they are waiting
to be burned.

674
01:16:40,530 --> 01:16:42,600
It's something like rain.

675
01:16:44,740 --> 01:16:46,140
It simply rains.

676
01:16:47,070 --> 01:16:48,599
The river rises...

677
01:16:49,240 --> 01:16:50,909
and floods...

678
01:16:51,510 --> 01:16:53,380
People are swept away.

679
01:16:56,750 --> 01:16:58,160
Does the rain judge?

680
01:17:00,150 --> 01:17:02,190
There is no right or wrong,

681
01:17:03,110 --> 01:17:05,240
just morality
of nature.

682
01:17:07,290 --> 01:17:09,109
The morality of nature...

683
01:17:10,560 --> 01:17:12,500
It's like existence
simultaneously.

684
01:17:13,770 --> 01:17:15,499
Simultaneous existence?

685
01:17:16,300 --> 01:17:19,240
I am here, and I am there.

686
01:17:20,570 --> 01:17:24,209
I'm in Paju,
and I'm in Banpo.

687
01:17:25,100 --> 01:17:28,610
I'm in Seoul,
and I'm in Africa.

688
01:17:29,740 --> 01:17:31,040
Like that.

689
01:17:31,820 --> 01:17:33,490
That kind of balance.

690
01:17:39,260 --> 01:17:41,930
When was the last time
who set it on fire?

691
01:17:43,430 --> 01:17:47,229
Let's see... it was right before
to go to Africa.

692
01:17:47,630 --> 01:17:49,300
It's been about two months.

693
01:17:51,140 --> 01:17:53,390
What does it mean
It's time to burn.

694
01:17:55,610 --> 01:17:59,249
The next greenhouse to burn
It's already been chosen, then.

695
01:17:59,250 --> 01:18:00,550
Yes.

696
01:18:01,102 --> 01:18:02,551
It has already been chosen.

697
01:18:04,120 --> 01:18:06,120
A very good one to burn.

698
01:18:07,690 --> 01:18:10,220
It'll be fun,
because it's been a while.

699
01:18:12,730 --> 01:18:14,063
In fact...

700
01:18:14,665 --> 01:18:16,862
I came here
as a preliminary visit.

701
01:18:18,100 --> 01:18:19,900
Preliminary visit...

702
01:18:21,100 --> 01:18:22,969
So is it close?

703
01:18:22,970 --> 01:18:24,270
Yes.

704
01:18:26,840 --> 01:18:28,780
It's close to here.

705
01:18:30,840 --> 01:18:32,840
Very, very close.

706
01:18:42,260 --> 01:18:45,260
I... love Hae-mi.

707
01:18:56,570 --> 01:18:59,840
Damn, I said I love
to Hae-mi!

708
01:19:34,800 --> 01:19:36,519
This tree
grew a lot.

709
01:19:38,850 --> 01:19:41,920
Why do you take off your clothes
So easy in front of men?

710
01:19:45,440 --> 01:19:48,040
Just prostitutes
they take off their clothes like that.

711
01:20:00,000 --> 01:20:03,239
I'll have to pay attention
in the greenhouses now.

712
01:20:03,940 --> 01:20:05,299
For sure.

713
01:20:05,300 --> 01:20:07,199
One very close.

714
01:22:32,520 --> 01:22:37,820
<i>The number is out of range.
Leave your message after the tone.</i>

715
01:22:40,790 --> 01:22:43,380
Hae-mi, let's talk.

716
01:22:53,300 --> 01:22:54,600
Come!

717
01:22:54,880 --> 01:22:56,340
This way.

718
01:23:05,590 --> 01:23:07,719
Count from the left
to the right.

719
01:23:07,720 --> 01:23:09,820
- One.
- Two.

720
01:23:11,330 --> 01:23:13,468
- Three.
- Four.

721
01:23:13,469 --> 01:23:14,853
- Five.
- Six.

722
01:23:14,854 --> 01:23:16,454
Seven. End of countdown!

723
01:23:16,787 --> 01:23:18,269
Number 1, where do you live?

724
01:23:18,270 --> 01:23:20,229
In Paju.
Five minutes from here.

725
01:23:20,230 --> 01:23:22,769
- Can you take the night shift?
- Yes, I can.

726
01:23:22,770 --> 01:23:24,169
Number 2, where do you live?

727
01:23:24,170 --> 01:23:25,639
I live in Bucheon.

728
01:23:25,640 --> 01:23:29,039
How will you get from Bucheon to here?
It should take about 2 hours.

729
01:23:29,040 --> 01:23:30,439
No, it's possible...

730
01:23:30,440 --> 01:23:32,210
Number 3, where do you live?

731
01:23:34,620 --> 01:23:36,319
Number 3, where do you live?

732
01:23:45,930 --> 01:23:47,486
- Number 4.
- Yes.

733
01:23:47,487 --> 01:23:49,368
- Where do you live?
- I live in Munsan.

734
01:23:49,369 --> 01:23:51,628
- Can you take the night shift?
- I can yes.

735
01:25:26,030 --> 01:25:28,100
GOYANG-PAJU MAP

736
01:26:34,619 --> 01:26:36,477
SHIN HAE-MI

737
01:26:39,015 --> 01:26:40,315
Al�.

738
01:26:47,410 --> 01:26:48,710
Al�?

739
01:28:48,900 --> 01:28:54,230
<i>The number is out of range.
Leave your message after the tone.</i>

740
01:30:48,400 --> 01:30:50,429
- What are you doing?
- What?

741
01:30:50,750 --> 01:30:52,149
What are you doing?

742
01:30:52,750 --> 01:30:54,320
I'm just looking.

743
01:31:52,010 --> 01:31:58,010
<i>The number is out of range.
Leave your message after the tone.</i>

744
01:32:03,160 --> 01:32:05,830
Hae-mi, Hae-mi?
Shin Hae-mi!

745
01:32:07,560 --> 01:32:08,860
What's the problem?

746
01:32:10,360 --> 01:32:11,700
Hello.

747
01:32:12,530 --> 01:32:14,369
I can't speak
with Hae-mi.

748
01:32:14,970 --> 01:32:18,439
I... really need to get in.

749
01:32:18,840 --> 01:32:20,759
I need to feed the cat.

750
01:32:21,640 --> 01:32:23,609
Or will it end
starving.

751
01:32:24,100 --> 01:32:26,039
What cat
are you talking about?

752
01:32:26,250 --> 01:32:28,549
Not allowed
have cats here.

753
01:32:30,050 --> 01:32:31,969
No. There is a cat.

754
01:32:32,520 --> 01:32:34,990
I already fed him
sometimes.

755
01:32:38,460 --> 01:32:40,360
You have
a master key, right?

756
01:32:41,630 --> 01:32:45,299
Still, you can't ask me
to open the door.

757
01:32:45,600 --> 01:32:47,860
Nowadays,
You need to be cautious.

758
01:33:10,370 --> 01:33:12,280
Where is the cat?

759
01:33:13,860 --> 01:33:16,259
It looks like she is
always traveling.

760
01:33:16,800 --> 01:33:19,130
The room is always
tidy.

761
01:33:21,610 --> 01:33:23,880
Hae-mi is not one to tidy...

762
01:33:42,020 --> 01:33:44,120
I think she
is not traveling.

763
01:33:48,836 --> 01:33:50,729
<i>Welcome everyone!</i>

764
01:33:50,730 --> 01:33:53,899
<i>Welcome
to the Yeoju Grain Festival!</i>

765
01:33:53,900 --> 01:33:57,088
Even if they are like this on the outside,
you never know what they do.

766
01:33:57,089 --> 01:33:59,147
Many have doubts
on the credit card,

767
01:33:59,148 --> 01:34:02,179
and because of that
end up running away.

768
01:34:02,880 --> 01:34:06,510
Shin Hae-mi too. One day
her phone left the area.

769
01:34:10,220 --> 01:34:13,489
Women have so many things
what to spend money on.

770
01:34:14,090 --> 01:34:15,819
It's hard to be a woman.

771
01:34:15,820 --> 01:34:18,229
If you produce yourself, they criticize you
for wearing makeup.

772
01:34:18,230 --> 01:34:20,429
If you don't put it on,
they criticize for not doing it.

773
01:34:20,430 --> 01:34:22,999
If your clothes show a little,
they criticize you.

774
01:34:23,000 --> 01:34:25,729
If you are poorly dressed,
they criticize for that too.

775
01:34:26,830 --> 01:34:28,340
Have you heard the campaign yet?

776
01:34:31,810 --> 01:34:33,814
"Inappropriate country
Are you women?”

777
01:34:39,650 --> 01:34:40,950
What it was?

778
01:34:41,638 --> 01:34:44,789
<i>- Nothing.
- Yeoju Grain Festival!</i>

779
01:34:44,790 --> 01:34:50,089
<i>Come soon, we hope you
enjoy it more than ever.</i>

780
01:34:50,590 --> 01:34:54,730
<i>If you come now, we have a portion
of activities for you!</i>

781
01:35:19,520 --> 01:35:20,920
Excuse me.

782
01:35:24,090 --> 01:35:25,490
Her name is Shin Hae-mi.

783
01:35:26,630 --> 01:35:28,430
She hasn't been coming
lately.

784
01:35:29,760 --> 01:35:31,410
I don't have her contact information.

785
01:38:10,920 --> 01:38:12,220
Ben!

786
01:38:15,060 --> 01:38:16,600
What brought you here?

787
01:38:18,800 --> 01:38:20,999
It was passing
because of work

788
01:38:21,000 --> 01:38:22,599
and I saw your car.

789
01:38:23,000 --> 01:38:25,339
I wanted to check it out,
and it was you.

790
01:38:25,340 --> 01:38:26,640
Is it really?

791
01:38:26,940 --> 01:38:28,459
Sit down for a while.

792
01:38:29,210 --> 01:38:30,510
Why not?

793
01:38:31,750 --> 01:38:33,449
Should I ask for something?

794
01:38:33,700 --> 01:38:35,000
No.

795
01:38:35,001 --> 01:38:37,306
It's okay.
I have to go back soon.

796
01:38:43,390 --> 01:38:44,959
Still writing
the romance?

797
01:38:45,830 --> 01:38:47,600
I've been trying to write it.

798
01:38:48,700 --> 01:38:51,829
You had told me
who likes Faulkner,

799
01:38:52,130 --> 01:38:54,240
So I also wanted to read it.

800
01:38:57,970 --> 01:39:01,280
Ali�s,
I was thinking about something.

801
01:39:03,730 --> 01:39:05,760
What happened
with the greenhouse?

802
01:39:07,100 --> 01:39:08,400
The greenhouse.

803
01:39:08,740 --> 01:39:10,750
You still remember that.

804
01:39:11,900 --> 01:39:13,200
I burned it, of course.

805
01:39:14,620 --> 01:39:16,320
I completely burned out.

806
01:39:17,500 --> 01:39:19,120
I told you it would burn.

807
01:39:21,260 --> 01:39:22,959
Was it close to my house?

808
01:39:23,260 --> 01:39:24,560
Of course.

809
01:39:25,030 --> 01:39:26,730
Very close to your home.

810
01:39:28,370 --> 01:39:29,670
When?

811
01:39:33,610 --> 01:39:36,380
COLLECTION OF STORIES
BY WILLIAM FAULKNER

812
01:39:36,810 --> 01:39:39,809
The next day...
to when I was there.

813
01:39:39,810 --> 01:39:41,520
A day or two later.

814
01:39:43,880 --> 01:39:45,280
It's strange.

815
01:39:46,790 --> 01:39:50,259
After you came,
I checked every morning.

816
01:39:50,620 --> 01:39:54,800
I checked all the greenhouses
close to home.

817
01:39:56,560 --> 01:39:59,600
Did you check the greenhouses
every day?

818
01:40:00,670 --> 01:40:01,970
Yes.

819
01:40:01,971 --> 01:40:03,448
Each one of them.

820
01:40:06,270 --> 01:40:09,480
If any had been burned,
I would have noticed.

821
01:40:12,230 --> 01:40:13,830
Still he let it go.

822
01:40:15,500 --> 01:40:16,800
It can happen.

823
01:40:17,720 --> 01:40:19,990
Maybe because it was
very close.

824
01:40:21,520 --> 01:40:22,820
No.

825
01:40:25,490 --> 01:40:27,110
That's really strange.

826
01:40:29,600 --> 01:40:33,070
When it's too close,
you may not notice.

827
01:40:35,070 --> 01:40:36,370
Ben!

828
01:40:37,540 --> 01:40:39,209
Sorry.

829
01:40:39,210 --> 01:40:40,609
I'm late.

830
01:40:41,010 --> 01:40:43,609
Something suddenly appeared
in the store.

831
01:40:44,010 --> 01:40:45,779
I went crazy!

832
01:40:46,080 --> 01:40:47,749
All good.

833
01:40:47,750 --> 01:40:50,990
I'm just sorry it's late
for a coffee.

834
01:40:52,290 --> 01:40:53,590
Hello.

835
01:40:58,230 --> 01:41:00,329
I could talk
with Hae-mi?

836
01:41:00,530 --> 01:41:02,899
I can't find her
it's been a month.

837
01:41:03,300 --> 01:41:06,429
Same?
I'm not getting it either.

838
01:41:07,130 --> 01:41:10,540
Hae-mi just...
disappeared like smoke.

839
01:41:17,040 --> 01:41:19,940
Is there something
What did Hae-mi say to you?

840
01:41:19,941 --> 01:41:21,241
Like what?

841
01:41:23,920 --> 01:41:27,490
As if she
I wanted to travel, or...

842
01:41:28,920 --> 01:41:32,229
I don't know, but probably
She didn't go traveling.

843
01:41:32,530 --> 01:41:34,399
She has no money
to travel.

844
01:41:35,000 --> 01:41:36,365
As far as I know,

845
01:41:36,366 --> 01:41:38,969
Hae-mi is totally
no money.

846
01:41:39,570 --> 01:41:43,469
She doesn't keep in touch
with his family and has no friends.

847
01:41:44,370 --> 01:41:48,280
Hae-mi is a girl
more lonely than it appears.

848
01:41:53,350 --> 01:41:55,587
But, Jong-su...

849
01:41:55,588 --> 01:41:56,951
Did you know?

850
01:41:58,450 --> 01:42:00,750
Hae-mi thought about you
in a special way.

851
01:42:02,820 --> 01:42:04,390
She told me.

852
01:42:05,600 --> 01:42:08,910
That you are the only person
who she trusts in this world.

853
01:42:09,860 --> 01:42:12,370
That you will always be
next to her.

854
01:42:14,770 --> 01:42:18,740
While listening to this,
I suddenly became jealous.

855
01:42:20,040 --> 01:42:23,510
And I was never jealous
in my entire life.

856
01:43:08,030 --> 01:43:09,330
Jong-su?

857
01:43:09,700 --> 01:43:11,340
Aren't you Jong-su?

858
01:43:12,500 --> 01:43:13,969
Yes.

859
01:43:13,970 --> 01:43:15,339
You're right!

860
01:43:15,640 --> 01:43:17,650
It looks the same
to when he was a boy.

861
01:43:18,040 --> 01:43:19,940
I hope you have
been fine.

862
01:43:24,310 --> 01:43:26,109
How did you get here?

863
01:43:26,510 --> 01:43:28,349
Did Hae-mi send you?

864
01:43:28,850 --> 01:43:30,150
No.

865
01:43:31,120 --> 01:43:32,720
With Hae-mi...

866
01:43:34,050 --> 01:43:36,660
You definitely didn't come here
by coincidence.

867
01:43:38,860 --> 01:43:40,189
Come on, eat.

868
01:43:40,190 --> 01:43:41,490
Yes.

869
01:43:41,730 --> 01:43:43,729
Su-jin must be married
now.

870
01:43:44,130 --> 01:43:45,969
Yes, he also has a son.

871
01:43:46,210 --> 01:43:47,510
Really?

872
01:43:51,670 --> 01:43:53,340
Keep in touch
with her mother?

873
01:43:55,810 --> 01:43:57,110
No.

874
01:43:59,550 --> 01:44:02,419
I feel that Hae-mi
sent you here...

875
01:44:02,820 --> 01:44:05,019
but please
tell Hae-mi

876
01:44:05,020 --> 01:44:06,605
that she can't
return home

877
01:44:06,606 --> 01:44:08,320
before paying the debt
of the card.

878
01:44:13,990 --> 01:44:15,290
By chance...

879
01:44:16,560 --> 01:44:18,390
do you remember
When Hae-mi...

880
01:44:19,092 --> 01:44:21,239
fell into the well
when you were a child?

881
01:44:21,700 --> 01:44:23,000
In the well?

882
01:44:23,440 --> 01:44:24,769
Did this happen?

883
01:44:25,910 --> 01:44:28,110
When Hae-mi
I was seven years old...

884
01:44:29,710 --> 01:44:31,880
she fell into the well.

885
01:44:34,920 --> 01:44:39,590
She cried for several hours
at the bottom of the well.

886
01:44:42,860 --> 01:44:45,630
She just looked up
and cried,

887
01:44:48,200 --> 01:44:50,229
waiting for someone
appeared.

888
01:44:50,930 --> 01:44:54,740
Just looking
to the rounded sky.

889
01:45:00,940 --> 01:45:02,240
Sorry...

890
01:45:03,940 --> 01:45:07,022
I imagined how Hae-mi
felt...

891
01:45:08,823 --> 01:45:10,430
at that moment.

892
01:45:15,820 --> 01:45:17,589
That never happened.

893
01:45:18,090 --> 01:45:20,630
If it had happened,
How would we not know?

894
01:45:22,360 --> 01:45:23,780
Hae-mi said that?

895
01:45:26,970 --> 01:45:29,069
She is very good
in inventing stories.

896
01:45:29,970 --> 01:45:31,390
In detail.

897
01:45:33,510 --> 01:45:36,060
There was no well
close to our house.

898
01:46:11,350 --> 01:46:12,849
Hello, Mr. Mayor!

899
01:46:13,190 --> 01:46:14,490
Hello!

900
01:46:16,420 --> 01:46:18,419
- I wanted to ask something.
- Of course.

901
01:46:18,420 --> 01:46:21,559
In the past there was some well
here by chance?

902
01:46:21,560 --> 01:46:23,759
- A well?
- Yes...

903
01:46:24,160 --> 01:46:27,060
A well deep enough
for a person to fall.

904
01:46:28,300 --> 01:46:29,829
I'm not sure.

905
01:46:29,830 --> 01:46:32,180
I don't remember
from a well like that.

906
01:49:18,000 --> 01:49:23,385
Through Him, with Him, and in Him,
in the unity of the Holy Spirit.

907
01:49:23,386 --> 01:49:26,649
All honor and glory
are yours,

908
01:49:26,650 --> 01:49:30,550
Almighty Father,
forever and ever.

909
01:50:38,610 --> 01:50:43,065
Why do you say these things
for cousins?

910
01:50:44,140 --> 01:50:45,456
They are similar.

911
01:50:45,457 --> 01:50:47,289
He shouldn't
look like me.

912
01:50:47,290 --> 01:50:50,472
- They both look alike.
- They really are.

913
01:50:50,473 --> 01:50:52,608
They say you can't
deceive the blood.

914
01:50:53,290 --> 01:50:55,890
He must have looked like
with his father, not with his uncle.

915
01:50:57,230 --> 01:50:58,530
What are you seeing?

916
01:50:58,531 --> 01:51:00,890
- Dinosaurs!
- Dinosaurs? Wow!

917
01:57:00,330 --> 01:57:01,630
Al�?

918
01:57:03,930 --> 01:57:05,230
<i>Jong-su.</i>

919
01:57:08,540 --> 01:57:10,010
<i>It's Jong-su, right?</i>

920
01:57:11,810 --> 01:57:13,110
Yes.

921
01:57:14,270 --> 01:57:15,780
<i>It's mom.</i>

922
01:57:21,820 --> 01:57:25,219
Came to my house,
called me several times.

923
01:57:25,220 --> 01:57:28,219
He even went to the store bathroom
of departments where I work,

924
01:57:28,220 --> 01:57:30,020
wearing black clothes!

925
01:57:31,290 --> 01:57:33,790
Same as itself
figure of Death.

926
01:57:35,830 --> 01:57:38,699
All this for 5 million
of won.

927
01:57:39,300 --> 01:57:41,199
If I were younger,

928
01:57:41,200 --> 01:57:43,540
I would have sold an organ
or something like that.

929
01:57:44,840 --> 01:57:46,369
If it weren't so bad,

930
01:57:46,370 --> 01:57:49,480
Why would I tell you all this
when seeing my son after 16 years?

931
01:58:02,990 --> 01:58:04,460
I will do this for you.

932
01:58:05,390 --> 01:58:06,690
What?

933
01:58:08,260 --> 01:58:10,559
I said I'll solve it
the problem for you.

934
01:58:10,980 --> 01:58:12,280
Don't worry.

935
01:58:13,730 --> 01:58:15,199
And do you have money?

936
01:58:15,200 --> 01:58:16,970
How much money would you have?

937
01:58:30,820 --> 01:58:32,120
Mom...

938
01:58:32,950 --> 01:58:34,250
Yes?

939
01:58:39,690 --> 01:58:42,722
You know what it was like
Hae-mi's house

940
01:58:42,723 --> 01:58:44,770
close to the village center.

941
01:58:46,100 --> 01:58:47,400
Was there a well there?

942
01:58:47,900 --> 01:58:49,200
A well?

943
01:58:49,840 --> 01:58:52,910
Yes.
An empty well, without water.

944
01:58:55,100 --> 01:58:56,400
Same?

945
01:58:57,780 --> 01:58:59,849
Hae-mi said she fell into the well
once.

946
01:59:00,250 --> 01:59:02,750
I don't know about that,
but in fact there was a well.

947
01:59:05,190 --> 01:59:06,490
Why do you ask?

948
01:59:51,870 --> 01:59:53,670
BEN

949
01:59:59,510 --> 02:00:00,909
Al�.

950
02:00:00,910 --> 02:00:02,910
<i>Jong-su, where are you?</i>

951
02:00:05,110 --> 02:00:06,510
In Gangnam.

952
02:00:07,380 --> 02:00:08,780
<i>Where in Gangnam?</i>

953
02:00:11,250 --> 02:00:12,790
Let me see...

954
02:00:20,060 --> 02:00:22,429
I thought this car
it was familiar.

955
02:00:22,730 --> 02:00:24,400
It's really you, Jong-su.

956
02:00:25,530 --> 02:00:27,069
What brings you here?

957
02:00:27,070 --> 02:00:28,370
Did you come to see me?

958
02:00:32,140 --> 02:00:34,840
I have something to tell you,
about Hae-mi.

959
02:00:35,410 --> 02:00:37,109
You should have called me then.

960
02:00:39,480 --> 02:00:40,780
Let's go in.

961
02:00:41,150 --> 02:00:43,379
Since you are here,
Let's talk inside.

962
02:00:43,680 --> 02:00:45,650
Stop the car in my space.

963
02:01:13,110 --> 02:01:14,430
<i>Going up.</i>

964
02:01:27,660 --> 02:01:28,960
How good.

965
02:01:30,060 --> 02:01:31,572
Later,
my friends and me

966
02:01:31,573 --> 02:01:33,729
let's have dinner and drinks
in my house.

967
02:01:33,730 --> 02:01:35,600
You can come, Jong-su.

968
02:01:36,140 --> 02:01:39,240
Are the ones you met
last time. All good.

969
02:01:39,870 --> 02:01:41,339
<i>Fourth floor.</i>

970
02:01:41,340 --> 02:01:43,009
Is it like a party?

971
02:01:43,010 --> 02:01:44,610
Not so much a party...

972
02:01:45,950 --> 02:01:47,409
another meeting.

973
02:01:47,410 --> 02:01:48,910
A cozy encounter.

974
02:02:03,030 --> 02:02:05,169
If there will be
many guests,

975
02:02:05,170 --> 02:02:07,230
you must have a lot
to prepare.

976
02:02:08,170 --> 02:02:09,470
No.

977
02:02:09,471 --> 02:02:11,369
It's like an informal dinner,

978
02:02:11,570 --> 02:02:13,840
so each person
will bring some food.

979
02:02:15,180 --> 02:02:17,880
Just need to prepare the drinks
and some appetizers.

980
02:02:19,310 --> 02:02:21,619
Someone should come earlier
to help,

981
02:02:21,920 --> 02:02:23,270
but they are late.

982
02:02:24,450 --> 02:02:26,119
What is that noise?

983
02:02:28,020 --> 02:02:29,750
There's a cat here.

984
02:02:31,930 --> 02:02:33,659
I didn't have one last time.

985
02:02:33,660 --> 02:02:34,960
 �.

986
02:02:35,300 --> 02:02:38,151
I caught a stray cat
not long ago.

987
02:02:38,530 --> 02:02:40,060
It looked so cute.

988
02:02:47,210 --> 02:02:48,539
He is very handsome.

989
02:02:48,740 --> 02:02:50,040
Isn't it?

990
02:02:51,610 --> 02:02:53,050
Do you like cats?

991
02:02:57,350 --> 02:02:58,650
What's his name?

992
02:03:00,270 --> 02:03:01,570
It still doesn't.

993
02:03:02,160 --> 02:03:04,830
It's surprisingly difficult
find a name.

994
02:03:10,630 --> 02:03:13,030
What kind of story
Do you write, Jong-su?

995
02:03:14,230 --> 02:03:15,570
May I ask?

996
02:03:18,570 --> 02:03:21,320
I still don't know what type
of history I must write.

997
02:03:22,340 --> 02:03:23,640
Why?

998
02:03:26,310 --> 02:03:27,610
For me...

999
02:03:29,050 --> 02:03:31,020
the world is an enigma.

1000
02:03:37,320 --> 02:03:38,900
I need to use the bathroom.

1001
02:05:00,800 --> 02:05:02,999
<i>Wow, I'm sorry!</i>

1002
02:05:03,210 --> 02:05:04,809
<i>I wanted to get there early!</i>

1003
02:05:04,810 --> 02:05:06,549
<i>Why did you bring
so many things?</i>

1004
02:05:06,550 --> 02:05:08,649
<i>Well, I bought it
this and that...</i>

1005
02:05:09,150 --> 02:05:10,850
<i>Close the door.
The cat will come out.</i>

1006
02:05:12,050 --> 02:05:14,719
<i>My God, the cat is out!
I'm sorry!</i>

1007
02:05:14,720 --> 02:05:16,020
<i>What do I do?</i>

1008
02:05:16,021 --> 02:05:18,121
How so?
Go get it quickly.

1009
02:05:18,122 --> 02:05:19,422
Where did you go?

1010
02:05:33,310 --> 02:05:34,610
<i>Kitten?</i>

1011
02:05:37,310 --> 02:05:38,680
<i>Kitten?</i>

1012
02:05:42,450 --> 02:05:44,790
<i>Where did you go, kitten?</i>

1013
02:05:45,520 --> 02:05:46,850
Kitten?

1014
02:05:47,860 --> 02:05:49,220
Kitten?

1015
02:05:50,840 --> 02:05:52,140
Kitten?

1016
02:06:01,980 --> 02:06:03,280
Kitten?

1017
02:06:05,610 --> 02:06:06,910
Kitten?

1018
02:06:28,960 --> 02:06:30,260
Kitten?

1019
02:06:35,599 --> 02:06:36,899
Stay still.

1020
02:06:41,380 --> 02:06:42,710
<i>Kitten?</i>

1021
02:06:45,110 --> 02:06:46,410
Come here.

1022
02:06:49,710 --> 02:06:51,010
Hey, kitten.

1023
02:06:53,790 --> 02:06:55,110
Kitten...

1024
02:06:56,920 --> 02:06:58,230
Boil?

1025
02:06:59,330 --> 02:07:00,630
Boil!

1026
02:07:04,830 --> 02:07:06,130
Boil.

1027
02:07:13,610 --> 02:07:14,910
<i>Kitten?</i>

1028
02:07:18,080 --> 02:07:19,979
Look, you got him!

1029
02:07:23,220 --> 02:07:24,549
This is incredible.

1030
02:07:24,550 --> 02:07:26,749
How did you get it
so easily?

1031
02:07:26,750 --> 02:07:28,150
He is very fast.

1032
02:07:28,760 --> 02:07:31,020
Can I hold him
Just once?

1033
02:07:37,160 --> 02:07:38,722
What made you come here?

1034
02:07:38,723 --> 02:07:40,770
I decided to leave...
with the cat.

1035
02:07:40,771 --> 02:07:42,099
- Hello.
- Are you here?

1036
02:07:42,100 --> 02:07:43,639
Hello!

1037
02:07:43,640 --> 02:07:45,869
- You changed cars.
- Yes.

1038
02:07:45,870 --> 02:07:47,510
Hello, everyone!

1039
02:07:49,980 --> 02:07:53,309
When the Chinese give money,
they throw it at you.

1040
02:07:53,310 --> 02:07:55,120
- Like this.
- Why?

1041
02:07:55,321 --> 02:07:57,649
For them,
the money is dirty.

1042
02:07:57,650 --> 02:07:59,589
Do you know how we
we appreciate money,

1043
02:07:59,590 --> 02:08:01,589
but they treat it
without caring.

1044
02:08:01,590 --> 02:08:03,319
Maybe it's due
 � self-esteem.

1045
02:08:03,320 --> 02:08:05,859
The Chinese people really have
strong self-esteem.

1046
02:08:05,860 --> 02:08:07,859
They crumple up the notes
and they say:

1047
02:08:07,860 --> 02:08:11,769
"One, two, three, four...
Whatever, just take it.”

1048
02:08:12,070 --> 02:08:14,369
The Chinese are similar
with the Americans.

1049
02:08:14,370 --> 02:08:17,470
We make the mistake of thinking we are equal
due to Confucian culture.

1050
02:08:17,471 --> 02:08:19,839
- In what way?
- They are a continent.

1051
02:08:19,840 --> 02:08:21,140
It's true.

1052
02:08:21,141 --> 02:08:23,839
They always focus
in themselves.

1053
02:08:23,840 --> 02:08:25,679
We always worry
with others.

1054
02:08:25,680 --> 02:08:27,409
He's speaking for himself.

1055
02:08:27,410 --> 02:08:30,019
They demand freebies
with so much confidence.

1056
02:08:30,020 --> 02:08:32,149
You know how the high street stores
they do.

1057
02:08:32,150 --> 02:08:36,289
But in our store, we only give
if you buy an expensive product.

1058
02:08:36,290 --> 02:08:41,359
Even if I clearly say:
"No, there's no toast."

1059
02:08:41,360 --> 02:08:44,569
They always stay in mine
front and say: "Yes, yes".

1060
02:08:44,570 --> 02:08:46,800
"You do, yes.
Give it to me, too!"

1061
02:08:47,630 --> 02:08:50,699
But seriously,
I would like to go out with a Chinese man.

1062
02:08:50,700 --> 02:08:52,439
So, go ahead.

1063
02:08:52,840 --> 02:08:55,309
The Chinese take good care
of women.

1064
02:08:55,310 --> 02:08:57,279
They love women.

1065
02:08:57,580 --> 02:09:00,679
So Chinese people love more
women than money.

1066
02:09:00,980 --> 02:09:02,979
Yes, they throw money...

1067
02:09:02,980 --> 02:09:05,889
- I hope they throw money.
- Let them play for me!

1068
02:09:05,890 --> 02:09:08,219
What money, they should play
credit cards.

1069
02:09:08,220 --> 02:09:09,770
And then love women.

1070
02:09:10,060 --> 02:09:11,989
<i>Korean men
They don't even enter the kitchen.</i>

1071
02:09:11,990 --> 02:09:13,930
<i>- It's true...
- What kitchen?</i>

1072
02:09:13,931 --> 02:09:15,529
<i>Yes, he will enter the kitchen.</i>

1073
02:09:15,530 --> 02:09:16,930
<i>What do you do in the kitchen?</i>

1074
02:09:16,931 --> 02:09:19,200
<i>In the kitchen,
first of all... I eat.</i>

1075
02:09:21,070 --> 02:09:22,370
<i>I like to eat.</i>

1076
02:09:22,371 --> 02:09:26,069
<i>You eat too much.
Take care of your weight.</i>

1077
02:09:26,070 --> 02:09:28,470
<i>- Is it showing?
- No, you're fine.</i>

1078
02:09:31,680 --> 02:09:32,980
Jong-su...

1079
02:09:33,401 --> 02:09:34,921
Why are you leaving?

1080
02:09:35,600 --> 02:09:37,730
Why don't you talk
and stay longer?

1081
02:09:41,990 --> 02:09:44,960
You didn't say you came here
to say something about Hae-mi?

1082
02:09:47,760 --> 02:09:50,030
I don't think I need it anymore
talk about it.

1083
02:09:52,770 --> 02:09:55,440
Jong-su, I think you
It's very serious.

1084
02:09:56,440 --> 02:09:58,509
It's not fun
if you stay serious.

1085
02:09:58,510 --> 02:09:59,910
Have fun.

1086
02:10:01,840 --> 02:10:03,211
Right here...

1087
02:10:04,240 --> 02:10:06,178
you should feel it pulsating.

1088
02:10:07,980 --> 02:10:10,549
It must resonate
from the depths of your bones.

1089
02:10:11,250 --> 02:10:13,050
This is what it is to be alive.

1090
02:10:55,430 --> 02:10:57,975
This case concerns the defendant
who committed violence

1091
02:10:57,976 --> 02:11:00,769
to a public agent who imposed
administrative sanctions,

1092
02:11:00,770 --> 02:11:02,569
being a crime of nature
futile,

1093
02:11:02,570 --> 02:11:04,809
obstruction of official activity,
aggression,

1094
02:11:04,810 --> 02:11:07,239
property damage.
In all found guilty.

1095
02:11:07,840 --> 02:11:10,038
About the fracture
of the victim's thumb,

1096
02:11:10,039 --> 02:11:12,179
which requires 6 weeks
recovery,

1097
02:11:12,180 --> 02:11:14,849
although the defendant claims not to have had
intention to attack,

1098
02:11:14,850 --> 02:11:16,849
how he caused harm
using a chair,

1099
02:11:16,850 --> 02:11:18,849
and caused injuries
in the process,

1100
02:11:18,850 --> 02:11:21,759
There is no doubt in considering
as aggression.

1101
02:11:22,660 --> 02:11:25,389
The victim did not reach an agreement
with the defendant,

1102
02:11:25,390 --> 02:11:28,729
whereas the victim wishes
the punishment of the defendant.

1103
02:11:29,330 --> 02:11:31,799
And there is precedent
for similar case.

1104
02:11:31,800 --> 02:11:33,199
Considering these points,

1105
02:11:33,200 --> 02:11:36,469
the court considers that a
appropriate punishment is necessary,

1106
02:11:36,470 --> 02:11:39,370
and sentence the defendant
in accordance with the decision.

1107
02:11:40,610 --> 02:11:41,910
Decision.

1108
02:11:41,911 --> 02:11:45,950
The court sentences the defendant
to 1 year and 6 months in prison.

1109
02:11:48,080 --> 02:11:50,280
Therefore,
the sentence is completed.

1110
02:12:12,240 --> 02:12:13,939
Come in, let's go!

1111
02:12:21,958 --> 02:12:23,258
Very well...

1112
02:12:31,660 --> 02:12:33,390
That's right, good girl.

1113
02:12:35,260 --> 02:12:37,180
Bye!

1114
02:12:40,370 --> 02:12:42,000
She is talking
something.

1115
02:18:28,750 --> 02:18:30,050
Jong-su!

1116
02:18:30,280 --> 02:18:32,330
There are many greenhouses
over here.

1117
02:18:34,620 --> 02:18:36,020
Where is Hae-mi?

1118
02:18:37,620 --> 02:18:39,740
You said you wanted to see me
with Hae-mi.

1119
02:18:40,810 --> 02:18:42,410
Didn't you come with Hae-mi?

1122
02:27:43,202 --> 02:27:47,202
BURNING


