1
00:00:02,000 --> 00:00:03,960
[Playful music]

2
00:00:07,840 --> 00:00:09,920
[Gideon]
Today on 'Culture Club',

3
00:00:10,000 --> 00:00:12,800
'The Mutiny on the Bounty,
part seven'.

4
00:00:12,880 --> 00:00:16,360
Captain Bligh and most of
the loyalists, including myself,

5
00:00:16,440 --> 00:00:18,280
were forced onto
a small rowboat.

6
00:00:18,360 --> 00:00:20,320
Then, the treacherous mutineers

7
00:00:20,400 --> 00:00:24,120
sailed back to a tropical island
full of semi-naked women,

8
00:00:24,200 --> 00:00:25,720
for no fathomable reason.

9
00:00:25,800 --> 00:00:27,000
As midshipman,

10
00:00:27,080 --> 00:00:30,760
I gathered a handful of
young, girthy privates.

11
00:00:30,840 --> 00:00:31,640
[Kate chuckles]

12
00:00:31,720 --> 00:00:32,880
And I assigned them

13
00:00:32,960 --> 00:00:34,000
to scrub the excrement.

14
00:00:34,080 --> 00:00:35,640
Scrub harder, Private!

15
00:00:35,720 --> 00:00:36,520
[Satan grunts]

16
00:00:36,600 --> 00:00:37,920
[Phone rings]

17
00:00:38,000 --> 00:00:41,440
Ah, Katherine, there is
no more pivotal moment

18
00:00:41,520 --> 00:00:42,480
in Australian history

19
00:00:42,560 --> 00:00:43,720
than the mutiny on the 'Bounty'.

20
00:00:43,800 --> 00:00:45,200
Apart from
everything before that

21
00:00:45,280 --> 00:00:46,400
and everything after that.

22
00:00:46,480 --> 00:00:47,960
-[Gideon] Uh... Hmm.
-[Miranda] It says 'Mum'.

23
00:00:48,040 --> 00:00:49,680
And there's a photo of you
being suffocated by a woman

24
00:00:49,760 --> 00:00:50,560
with her arms.

25
00:00:50,640 --> 00:00:52,240
That's called a hug, Miranda.

26
00:00:52,320 --> 00:00:54,600
You know they named a chocky bar
after the 'Bounty'?

27
00:00:54,680 --> 00:00:56,480
-Did they? Is it good?
-Nah.

28
00:00:56,560 --> 00:00:58,200
Got a bunch of missed calls
from Mel.

29
00:00:58,280 --> 00:01:00,760
Yes, so do I, but I can't deal
with Mum today.

30
00:01:00,840 --> 00:01:04,640
Uh, Katherine, how envious
everyone is of your ears

31
00:01:04,720 --> 00:01:07,160
to hear this story
for the first time.

32
00:01:07,240 --> 00:01:08,680
-[Knock at door]
-The first time of many.

33
00:01:08,760 --> 00:01:10,320
-[Woman] Kate!
-[Gideon stammers]

34
00:01:10,400 --> 00:01:11,800
[Woman] Sean!

35
00:01:11,880 --> 00:01:13,440
I know you're in there!

36
00:01:13,520 --> 00:01:15,520
[Quirky music]

37
00:01:15,600 --> 00:01:16,520
Boo.

38
00:01:16,600 --> 00:01:18,560
-Mum!
-Wow, what a nice surprise.

39
00:01:18,640 --> 00:01:19,640
What are you doing here?

40
00:01:19,720 --> 00:01:20,680
Well, what do you expect?

41
00:01:20,760 --> 00:01:22,560
You don't answer
my calls or texts,

42
00:01:22,640 --> 00:01:24,440
but thank the ancestors,

43
00:01:24,520 --> 00:01:26,120
Sean left his Find My Phone on.

44
00:01:26,200 --> 00:01:27,960
-Hi, Sean.
-Hi, Mel.

45
00:01:28,040 --> 00:01:28,840
[Mel] Come here, baby girl.

46
00:01:28,920 --> 00:01:30,840
-Mmm!
-[Kate] Mm.

47
00:01:30,920 --> 00:01:32,960
[Mel] Oh, wow. Look at this.

48
00:01:33,040 --> 00:01:34,480
-Ooh!
-[Quirky, spooky music]

49
00:01:34,560 --> 00:01:37,240
Feel that?
You smoked the place yet?

50
00:01:37,320 --> 00:01:38,280
-Yes.
-Uhh...

51
00:01:38,360 --> 00:01:40,160
-Of course, Mum. Yeah, we did.
-Yeah.

52
00:01:40,240 --> 00:01:42,200
Red river gum, red box,
or narrow-leaf peppermint?

53
00:01:42,280 --> 00:01:43,760
-Ye...yeah. All good.
-She...

54
00:01:43,840 --> 00:01:44,840
Yeah.

55
00:01:44,920 --> 00:01:47,080
Oh, you make me so proud.

56
00:01:47,160 --> 00:01:48,520
[Sean chuckles]

57
00:01:48,600 --> 00:01:51,200
How many people you reckon
might have died here, then?

58
00:01:51,280 --> 00:01:52,920
-None.
-A...a few?

59
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
-A few, I guess, yeah.
-A few, maybe.

60
00:01:55,080 --> 00:01:56,280
Well, 29, technically.

61
00:01:56,360 --> 00:01:58,000
Although,
17 have been sucked off.

62
00:01:58,080 --> 00:01:59,040
[Eileen] Hm!

63
00:01:59,120 --> 00:02:02,120
[Theme music]

64
00:02:03,880 --> 00:02:04,880
[Electricity crackles]

65
00:02:09,080 --> 00:02:10,000
[Kate] Um, it wasn't Dad,
actually.

66
00:02:10,080 --> 00:02:11,360
It was Great-Uncle Alan.

67
00:02:11,440 --> 00:02:12,400
[Sean] Alfred.

68
00:02:12,480 --> 00:02:13,920
Bloody dog, your father was.

69
00:02:14,000 --> 00:02:15,680
Left me nothing but cold sores.

70
00:02:15,760 --> 00:02:16,880
[Kate] Cold sores and me.

71
00:02:16,960 --> 00:02:19,360
Of course, Katie-Koala-Kaka-Bum!

72
00:02:19,440 --> 00:02:21,360
Come here and let me
bust you up, my darlin'.

73
00:02:21,440 --> 00:02:23,520
-Ohhh.
-[Joon] Uh, excuse me, Kate.

74
00:02:23,600 --> 00:02:24,680
[Kate] Take a seat, Mum.

75
00:02:24,760 --> 00:02:26,200
I have old sores too.

76
00:02:26,280 --> 00:02:27,400
We know.

77
00:02:27,480 --> 00:02:28,960
Uh, sorry we missed your call,
Mel.

78
00:02:29,040 --> 00:02:30,560
We've been busy with the renos.

79
00:02:30,640 --> 00:02:32,720
I can see that. Real busy.

80
00:02:32,800 --> 00:02:34,040
With a sledgehammer.

81
00:02:34,120 --> 00:02:35,360
[Kate] Who wants a cuppa?

82
00:02:35,440 --> 00:02:37,760
As long as it's Bushells,
and don't low-tide me.

83
00:02:37,840 --> 00:02:39,520
As if I've ever
low-tided anyone.

84
00:02:39,600 --> 00:02:41,240
What do you think that is?

85
00:02:41,320 --> 00:02:43,880
Sorry, sorry.
Um, big cups. Sorry.

86
00:02:43,960 --> 00:02:46,240
I'll just, um, uh...

87
00:02:47,800 --> 00:02:49,560
You never be making me a cuppa.

88
00:02:49,640 --> 00:02:51,440
That's because you're dead.
You can't even drink.

89
00:02:51,520 --> 00:02:53,600
Still, nice to be offered. Ugh!

90
00:02:53,680 --> 00:02:55,040
OK.

91
00:02:55,120 --> 00:02:56,080
[Gideon] What's taking so long?

92
00:02:56,160 --> 00:02:57,800
Your mother's able-bodied.

93
00:02:57,880 --> 00:02:59,840
Have her hand out refreshments.

94
00:02:59,920 --> 00:03:02,560
I haven't finished telling you
my story about the 'Bounty'.

95
00:03:02,640 --> 00:03:03,640
[Kate] Uh, sorry, Mum.

96
00:03:03,720 --> 00:03:04,680
I'm just gonna
take care of something.

97
00:03:04,760 --> 00:03:05,920
I'll just be one second.

98
00:03:06,000 --> 00:03:07,840
Sean, can you just do
this for...? Thank you.

99
00:03:07,920 --> 00:03:08,880
I'll just be one moment.
Thank you.

100
00:03:08,960 --> 00:03:10,480
-Out of here.
-Splendid.

101
00:03:10,560 --> 00:03:11,600
Now, you'll be interested
to know

102
00:03:11,680 --> 00:03:13,320
that Bligh, the famed navigator,

103
00:03:13,400 --> 00:03:14,960
turned to me constantly
for assistance.

104
00:03:15,040 --> 00:03:16,400
How many tea bags, Mel?
One or...

105
00:03:16,480 --> 00:03:18,480
-[Gideon continues chattering]
-What, two?

106
00:03:22,960 --> 00:03:24,880
After that drive, it's five.

107
00:03:24,960 --> 00:03:25,960
Yeah?

108
00:03:26,040 --> 00:03:27,680
I hope that poop bowl's
been cleaned.

109
00:03:27,760 --> 00:03:30,160
I gave it a good wipe, so I did.

110
00:03:30,240 --> 00:03:31,840
OK, listen up, everyone.

111
00:03:31,920 --> 00:03:33,960
For the ongoing adventures
of the 'Bounty'.

112
00:03:34,040 --> 00:03:35,640
-Satan, hit the deck.
-[Satan sighs] Yep.

113
00:03:35,720 --> 00:03:37,440
[Kate] No, not that.

114
00:03:37,520 --> 00:03:39,760
For this weekend only,
you can watch TV

115
00:03:39,840 --> 00:03:41,320
for as long as you'd like.

116
00:03:41,400 --> 00:03:43,600
Binge your dead
little hearts out. Go on.

117
00:03:43,680 --> 00:03:46,920
Just please, please
do not bother me around my mum.

118
00:03:47,000 --> 00:03:48,120
Yeah?

119
00:03:48,200 --> 00:03:49,440
Because if she finds out
there's spirits here,

120
00:03:49,520 --> 00:03:50,320
she'll assume that you're evil.

121
00:03:50,400 --> 00:03:51,600
How am I evil?

122
00:03:51,680 --> 00:03:53,800
I'm closing the gap
in your cultural education.

123
00:03:53,880 --> 00:03:56,400
And that, everybody,
is why he is a martini olive.

124
00:03:56,480 --> 00:03:58,520
-[Gasps and grumbles]
-Anyway, back to the point.

125
00:03:58,600 --> 00:03:59,720
She will make me move home.

126
00:03:59,800 --> 00:04:01,000
Which means that you will all

127
00:04:01,080 --> 00:04:02,520
go back to being
eternally bored.

128
00:04:04,160 --> 00:04:06,120
[Gideon grunts
and clears throat]

129
00:04:07,160 --> 00:04:08,520
Thank you, Eileen.

130
00:04:08,600 --> 00:04:10,520
-OK. Satan?
-[Satan] What?

131
00:04:10,600 --> 00:04:11,800
You're in charge, Private.

132
00:04:11,880 --> 00:04:14,520
No, I don't want
to be in charge.

133
00:04:14,600 --> 00:04:16,800
[Door squeaks and thuds]

134
00:04:16,880 --> 00:04:19,280
[Quirky music]

135
00:04:19,360 --> 00:04:22,720
Uh... OK.

136
00:04:24,880 --> 00:04:25,920
Um...

137
00:04:27,120 --> 00:04:30,880
Well, we could watch 'Two Hands'
or 'Romper Stomper' or, um...

138
00:04:30,960 --> 00:04:33,720
What's that there with a haggard
mammy and wee ones and boxes?

139
00:04:33,800 --> 00:04:36,440
[Lindy] 'OctoMum:
Me and My 14 Kids'. Oh.

140
00:04:36,520 --> 00:04:37,440
[Miranda] That sounds traumatic.

141
00:04:37,520 --> 00:04:40,560
But that's me! I'm an OctoMum.

142
00:04:40,640 --> 00:04:42,520
Finally, the Holy Father's
throwing me a bone.

143
00:04:42,600 --> 00:04:45,520
G'wan.
Push the button for 'OctoMum'.

144
00:04:45,600 --> 00:04:46,960
'OctoM...' No.

145
00:04:47,040 --> 00:04:48,200
[Lindy]
Maybe we could watch something

146
00:04:48,280 --> 00:04:49,360
a bit more fun for everyone.

147
00:04:49,440 --> 00:04:51,120
'Grease'.
No, no, no. 'Grease 2'.

148
00:04:51,200 --> 00:04:52,440
No. 'Grease'.

149
00:04:52,520 --> 00:04:54,200
Attention!

150
00:04:54,280 --> 00:04:55,600
Good, Private.

151
00:04:55,680 --> 00:04:58,120
Now, go to Documentary.

152
00:04:58,200 --> 00:05:01,080
Yes, boss. Documentary.

153
00:05:01,160 --> 00:05:02,760
There! The 'Paths of Bath'.

154
00:05:02,840 --> 00:05:05,840
A glorious meander down
the laneways of my home town.

155
00:05:05,920 --> 00:05:06,920
[Roars]

156
00:05:07,000 --> 00:05:08,800
[Suspenseful music]

157
00:05:08,880 --> 00:05:10,440
[Roars]

158
00:05:11,840 --> 00:05:13,720
-[Orchestral music plays]
-[Satan] There we go.

159
00:05:13,800 --> 00:05:16,320
[Narrator] The cobblestone
paths of Bath are...

160
00:05:16,400 --> 00:05:18,240
I hate it!

161
00:05:18,320 --> 00:05:19,520
Is it all paths?

162
00:05:19,600 --> 00:05:21,240
Kill me now.

163
00:05:21,320 --> 00:05:24,320
-Beautiful cobblestones.
-Gorgeous.

164
00:05:24,400 --> 00:05:26,960
Yes! Oh, the texture.

165
00:05:27,040 --> 00:05:27,960
Sublime.

166
00:05:28,040 --> 00:05:29,000
[Orchestral music continues]

167
00:05:29,080 --> 00:05:30,080
[Sighs]

168
00:05:30,160 --> 00:05:31,960
[Mel] Still can't make a bed,
eh, bub?

169
00:05:32,040 --> 00:05:33,080
Because you always
did it for me, Mum.

170
00:05:33,160 --> 00:05:35,040
I made your bed so you had time

171
00:05:35,120 --> 00:05:36,560
for more important things,

172
00:05:36,640 --> 00:05:39,480
like being a lawyer
and fighting for change.

173
00:05:39,560 --> 00:05:40,360
I wasn't saving the world, Mum.

174
00:05:40,440 --> 00:05:41,360
I worked 70 hours a week

175
00:05:41,440 --> 00:05:42,240
to help big companies

176
00:05:42,320 --> 00:05:43,120
eat little companies.

177
00:05:43,200 --> 00:05:44,560
I worked two jobs, plus my art,

178
00:05:44,640 --> 00:05:46,760
to pay for the degree
that you're not even using.

179
00:05:46,840 --> 00:05:48,000
It was a nothing job, Mum.

180
00:05:48,080 --> 00:05:49,080
I was the token blackfella

181
00:05:49,160 --> 00:05:50,440
they could use
on their annual report.

182
00:05:50,520 --> 00:05:52,480
Then use them back
as a stepping stone.

183
00:05:52,560 --> 00:05:53,960
Go corporate.

184
00:05:54,040 --> 00:05:56,600
Set yourself up and then, boom,
your legal aid era.

185
00:05:56,680 --> 00:05:58,600
I suppose this is what you call
cultural appropriation.

186
00:05:58,680 --> 00:06:00,040
[Kate] What do you want from me?

187
00:06:00,120 --> 00:06:01,640
To make the most of your talent.

188
00:06:01,720 --> 00:06:02,680
The others have turned mutinous.

189
00:06:02,760 --> 00:06:04,160
Instead of making beds
for a living.

190
00:06:04,240 --> 00:06:05,440
[Gideon] They are blocking
the television

191
00:06:05,520 --> 00:06:07,440
and I simply must know
why they chose bluestone

192
00:06:07,520 --> 00:06:09,160
to cobble the hobble
on Bobbleberry Way.

193
00:06:09,240 --> 00:06:11,040
-[Kate] Stop!
-[Mel] Stop what?

194
00:06:11,120 --> 00:06:12,640
Caring about my baby girl?

195
00:06:12,720 --> 00:06:13,920
Sorry.

196
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
I just, um...I just need
to take care of something.

197
00:06:16,080 --> 00:06:18,240
[Mel] Where are you goin'?

198
00:06:18,320 --> 00:06:19,760
We're having a good yarn.

199
00:06:22,720 --> 00:06:25,120
Move! If the boss says we're
watching 'Paths of Bath',

200
00:06:25,200 --> 00:06:26,840
then we're watching
'Paths of Bath'.

201
00:06:26,920 --> 00:06:27,960
Satan!

202
00:06:28,040 --> 00:06:29,680
Do something more!

203
00:06:29,760 --> 00:06:30,680
Oi!

204
00:06:30,760 --> 00:06:32,080
-Sit down.
-[Operatic music plays]

205
00:06:32,160 --> 00:06:34,560
Down. In your seats.
Hurry up. Come on.

206
00:06:34,640 --> 00:06:38,080
[Narrator] ..utter delight
to all who will have the...

207
00:06:38,160 --> 00:06:40,720
[Swedish narrator]
Four sweaty strangers

208
00:06:40,800 --> 00:06:42,280
in one sweaty sauna

209
00:06:42,360 --> 00:06:44,080
and things get steamy.

210
00:06:44,160 --> 00:06:46,080
This is 'Hotbox'.

211
00:06:46,160 --> 00:06:47,440
What on earth is that?

212
00:06:47,520 --> 00:06:48,440
It's a Swedish reality show.

213
00:06:48,520 --> 00:06:49,320
It's called 'Hotbox'

214
00:06:49,400 --> 00:06:50,200
and everyone's obsessed with it.

215
00:06:50,280 --> 00:06:51,600
Filthy.

216
00:06:51,680 --> 00:06:52,680
The Swedes are nothing but

217
00:06:52,760 --> 00:06:56,000
a bunch of
fornicating naked pagans.

218
00:06:56,080 --> 00:06:59,120
Why are they so...wet?

219
00:06:59,200 --> 00:07:01,480
They're stuck in a sauna until
they hook up or dehydrate.

220
00:07:01,560 --> 00:07:03,440
There's, like, 12 seasons.
You're gonna love it, yeah?

221
00:07:03,520 --> 00:07:04,440
[Astrid] So Karin
did sex with Sven,

222
00:07:04,520 --> 00:07:05,520
which is crazy

223
00:07:05,600 --> 00:07:06,640
because she doesn't
even find him...

224
00:07:06,720 --> 00:07:07,880
-Look at their perky...
-Hair.

225
00:07:07,960 --> 00:07:11,440
Yes, their perky...hair.

226
00:07:11,520 --> 00:07:13,480
[Gideon mutters] I don't
want to watch 'Hotbox'.

227
00:07:13,560 --> 00:07:15,760
Gideon, what's the problem?

228
00:07:15,840 --> 00:07:18,280
The only thing I wish
to see exquisitely laid

229
00:07:18,360 --> 00:07:20,160
is moist cobblestone.

230
00:07:20,240 --> 00:07:21,800
[Kate] OK, I'll get
the iPad ready.

231
00:07:22,960 --> 00:07:25,720
[Indistinct chatter on TV]

232
00:07:25,800 --> 00:07:27,240
[Kate] There. Happy?

233
00:07:27,320 --> 00:07:29,720
No, I don't want
this tiny life raft.

234
00:07:29,800 --> 00:07:31,840
I want control of
the original vessel.

235
00:07:31,920 --> 00:07:33,760
Sit down. Down.

236
00:07:33,840 --> 00:07:35,360
[Narrator on iPad] Following
three years of severe rain...

237
00:07:35,440 --> 00:07:36,880
Satan, come hither.

238
00:07:36,960 --> 00:07:39,560
I refuse to endure
this indignity alone.

239
00:07:39,640 --> 00:07:41,240
[Stately music plays on iPad]

240
00:07:41,320 --> 00:07:42,800
Alright, orders are orders.

241
00:07:42,880 --> 00:07:44,280
Move, Munch!

242
00:07:44,360 --> 00:07:46,640
Excuse me, Lindy, I've just
got to sit next to the boss.

243
00:07:46,720 --> 00:07:48,400
-[Gideon] There's a good boy.
-[Satan sighs]

244
00:07:48,480 --> 00:07:49,480
-Satan.
-Yeah?

245
00:07:49,560 --> 00:07:52,200
You know,
if you don't stand up to him,

246
00:07:52,280 --> 00:07:54,400
it's never going to change,
yeah?

247
00:07:54,480 --> 00:07:55,840
[Stately music continues]

248
00:07:55,920 --> 00:07:57,880
Now I've got to go
bleach the toilet for my mother.

249
00:08:01,360 --> 00:08:03,200
[Types]

250
00:08:09,000 --> 00:08:10,320
Oh. Um...

251
00:08:10,400 --> 00:08:11,800
You on Marketplace?

252
00:08:11,880 --> 00:08:13,680
Yeah, yeah, yeah,
just trying to offload

253
00:08:13,760 --> 00:08:15,600
some of Great-Uncle Alfred's
old stuff.

254
00:08:18,160 --> 00:08:21,520
[Quirky music]

255
00:08:21,600 --> 00:08:23,240
[Mel sighs]

256
00:08:23,320 --> 00:08:24,520
$300.

257
00:08:24,600 --> 00:08:26,240
Oh, don't know if anyone's
gonna pay that for that.

258
00:08:26,320 --> 00:08:28,040
-[Types] Vintage?
-Ah.

259
00:08:28,120 --> 00:08:29,800
-Non-smoker.
-Hm.

260
00:08:29,880 --> 00:08:32,520
Blak-owned? A capital B-L-A-K?

261
00:08:32,600 --> 00:08:35,520
Great-Uncle Alfred
was actually white.

262
00:08:35,600 --> 00:08:37,800
-It's Kate's now, isn't it?
-Yep.

263
00:08:37,880 --> 00:08:40,520
Buyers are desperate for
anything Blak-adjacent.

264
00:08:40,600 --> 00:08:41,680
Oh, maybe with your art.

265
00:08:41,760 --> 00:08:44,080
But an old chair
with a bum dent?

266
00:08:44,160 --> 00:08:46,320
Barangaroo's bum dent.

267
00:08:46,400 --> 00:08:47,480
Really?

268
00:08:47,560 --> 00:08:49,120
It is now.

269
00:08:49,200 --> 00:08:51,000
[Karin] I am so hot.

270
00:08:51,080 --> 00:08:52,320
[Astrid] I am hotter.

271
00:08:52,400 --> 00:08:54,400
You are far less hot than me.

272
00:08:54,480 --> 00:08:57,200
[Astrid] I am hotter
and I will prove it.

273
00:08:57,280 --> 00:09:00,160
She took her temperature
and it turns out she was.

274
00:09:00,240 --> 00:09:02,600
Bad enough your bodies
have rotted.

275
00:09:02,680 --> 00:09:04,920
Now this filth
is rotting your minds.

276
00:09:05,000 --> 00:09:07,760
Who wants to leave the sauna
and go-go naked in the snow, ja?

277
00:09:07,840 --> 00:09:09,200
[Karin] I do.

278
00:09:09,280 --> 00:09:10,480
But not with you.

279
00:09:10,560 --> 00:09:13,520
I did want to leave,
but not with Sven.

280
00:09:13,600 --> 00:09:14,520
[Gideon] Ah!

281
00:09:14,600 --> 00:09:15,560
[Narrator] After the break...

282
00:09:15,640 --> 00:09:17,200
Watch this, not that.

283
00:09:19,880 --> 00:09:21,400
Those two
are just bosom friends.

284
00:09:21,480 --> 00:09:24,280
They can't possibly 'hook up',
as they say.

285
00:09:24,360 --> 00:09:26,960
[Laughs] Miranda,
women can be with women.

286
00:09:27,040 --> 00:09:29,840
[Woman] Because they are in
sauna, which is actually...

287
00:09:29,920 --> 00:09:31,080
Pardon?

288
00:09:31,160 --> 00:09:32,320
They're called lesbians.

289
00:09:32,400 --> 00:09:33,800
Holy Father and Mother Mary,

290
00:09:33,880 --> 00:09:35,680
gouge me eyes out
with burning sticks!

291
00:09:35,760 --> 00:09:37,640
But real lesbians
don't look like that.

292
00:09:37,720 --> 00:09:40,200
Real lesbians look like,
um...

293
00:09:40,280 --> 00:09:41,360
-..Satan.
-Huh?

294
00:09:41,440 --> 00:09:43,840
[Lindy] And they don't really
like saunas.

295
00:09:43,920 --> 00:09:47,880
They like things like
rescue dogs and protesting.

296
00:09:47,960 --> 00:09:49,560
What do they protest for?

297
00:09:49,640 --> 00:09:50,800
For their rights.

298
00:09:50,880 --> 00:09:51,880
What kind of rights?

299
00:09:51,960 --> 00:09:53,320
Their rights to party.

300
00:09:54,360 --> 00:09:55,760
[Laptop chimes]

301
00:09:55,840 --> 00:09:57,920
Hm! See? What did I tell you?

302
00:09:58,000 --> 00:09:58,920
[Sean laughs awkwardly]

303
00:09:59,000 --> 00:10:00,040
This is...this is really

304
00:10:00,120 --> 00:10:01,600
the traditional way to say
thanks?

305
00:10:01,680 --> 00:10:04,000
Feels right to me, bub. Aww!

306
00:10:04,080 --> 00:10:05,720
G'wan, the blazes!

307
00:10:05,800 --> 00:10:07,120
Ooh, that's good.

308
00:10:09,520 --> 00:10:11,600
You've done alright
for yourself, eh, boy?

309
00:10:11,680 --> 00:10:14,320
Free mansion
falling into your lap?

310
00:10:14,400 --> 00:10:16,280
I'm not on the title
or anything.

311
00:10:16,360 --> 00:10:18,960
All this peace and quiet...

312
00:10:19,040 --> 00:10:23,280
Artists like me,
we crave fresh landscapes.

313
00:10:23,360 --> 00:10:25,680
New vibes, new skies.

314
00:10:28,120 --> 00:10:30,240
-Quietness can be overrated.
-Hm.

315
00:10:30,320 --> 00:10:32,240
City's not the same
since Kate left.

316
00:10:32,320 --> 00:10:34,880
For so long,
it was just me and her.

317
00:10:34,960 --> 00:10:36,520
We were a team.

318
00:10:38,280 --> 00:10:41,400
And now there's you,
right in the middle.

319
00:10:41,480 --> 00:10:43,360
[Quirky, awkward music]

320
00:10:44,680 --> 00:10:47,280
[Sean stammers]

321
00:10:50,960 --> 00:10:53,560
[Whoosh!]

322
00:10:53,640 --> 00:10:55,280
What's going on here, then?

323
00:10:55,360 --> 00:10:57,360
I cleaned all that
but yesterday.

324
00:10:57,440 --> 00:10:59,720
Yes, and I really appreciate
your invisible dusting, Eileen,

325
00:10:59,800 --> 00:11:01,520
but my mum appreciates
clean grout.

326
00:11:01,600 --> 00:11:04,440
For heaven's sake,
has this woman been canonised?

327
00:11:04,520 --> 00:11:06,560
You're here scrubbing the tub.

328
00:11:06,640 --> 00:11:09,360
Sean's in there
grinding her trotters.

329
00:11:09,440 --> 00:11:10,440
-[Door opens]
-What?

330
00:11:10,520 --> 00:11:11,320
[Sean] Kate.

331
00:11:11,400 --> 00:11:12,880
Hey.

332
00:11:12,960 --> 00:11:14,600
So, um...

333
00:11:16,200 --> 00:11:18,160
I've done something that
you may not appreciate at first,

334
00:11:18,240 --> 00:11:21,080
but in fact, I think you'll find
it's actually rather beautiful.

335
00:11:21,160 --> 00:11:22,680
-What did you do to Mum?
-[Sean] What? Nothing.

336
00:11:22,760 --> 00:11:23,600
Wait, who's in here?

337
00:11:23,680 --> 00:11:25,000
Uh, it doesn't matter. Nothing.

338
00:11:25,080 --> 00:11:27,240
-Nothing to you, am I?
-What happened, Sean?

339
00:11:27,320 --> 00:11:29,080
Uh, it was just a purely
traditional foot rub.

340
00:11:29,160 --> 00:11:30,200
What?

341
00:11:30,280 --> 00:11:31,960
And then I asked her
to move in with us.

342
00:11:32,040 --> 00:11:33,640
-What?!
-I know, I know, I know.

343
00:11:33,720 --> 00:11:35,160
But we have eight bedrooms,
Kate.

344
00:11:35,240 --> 00:11:36,520
Six are filled with ghosts.

345
00:11:36,600 --> 00:11:38,160
Should be filled with children.

346
00:11:38,240 --> 00:11:40,160
I think she's just lonely.

347
00:11:40,240 --> 00:11:41,240
[Kate] I don't care.

348
00:11:41,320 --> 00:11:42,240
I don't want to live
with my mum, Sean.

349
00:11:42,320 --> 00:11:43,920
I'm 30 years old.

350
00:11:44,000 --> 00:11:45,240
I just want to be
a normal person

351
00:11:45,320 --> 00:11:47,680
and live with my man
and my ghosts.

352
00:11:47,760 --> 00:11:49,120
She's unpacking her car.

353
00:11:50,160 --> 00:11:51,720
Lovely. Great.

354
00:11:51,800 --> 00:11:53,800
You realise this was
her plan all along?

355
00:11:53,880 --> 00:11:55,120
She has guilt-tripped you
into this.

356
00:11:55,200 --> 00:11:56,240
'Guilt-tripped'?

357
00:11:56,320 --> 00:11:57,360
She didn't guilt-trip me, Kate.

358
00:11:57,440 --> 00:11:58,680
She just mentioned
that I should feel bad

359
00:11:58,760 --> 00:11:59,880
about inheriting this house

360
00:11:59,960 --> 00:12:01,680
and muscling my way
in the middle of you two.

361
00:12:01,760 --> 00:12:04,240
Then she called me 'bub'
and her feet were in my hands,

362
00:12:04,320 --> 00:12:06,000
and, oh, my God,
she did guilt-trip me.

363
00:12:06,080 --> 00:12:08,880
Wait, all this time I could have
been using my tales of woe

364
00:12:08,960 --> 00:12:10,240
to get things.

365
00:12:10,320 --> 00:12:11,760
[Kate]
It's not your fault, Sean.

366
00:12:11,840 --> 00:12:13,760
Mum knows that
you're an easy target.

367
00:12:13,840 --> 00:12:16,480
I'll sort it out. Yep.

368
00:12:22,160 --> 00:12:23,720
[Gideon] Mayday! Mayday!

369
00:12:23,800 --> 00:12:25,840
The life raft has gone down.

370
00:12:25,920 --> 00:12:27,480
That's it. No more 'Hotbox'.

371
00:12:27,560 --> 00:12:29,440
We're going back to
'Paths of Bath'.

372
00:12:29,520 --> 00:12:32,640
It's time to overthrow
the dastardly mutineers.

373
00:12:32,720 --> 00:12:34,560
[sultry saxophone music on TV]

374
00:12:34,640 --> 00:12:37,320
[Satan] Do we have to, boss?
I mean, they look really happy.

375
00:12:37,400 --> 00:12:38,760
How dare you defy me, Private!

376
00:12:38,840 --> 00:12:41,120
I order you to capsize
their vessel.

377
00:12:41,200 --> 00:12:42,520
[Karl] The girls are hooking up

378
00:12:42,600 --> 00:12:45,320
and I'm boiling alone,
like a sad little frankfurt.

379
00:12:46,320 --> 00:12:48,800
Well...well, then no-one
can watch anything.

380
00:12:48,880 --> 00:12:51,520
I'd sooner never see
another 'Path of Bath'

381
00:12:51,600 --> 00:12:53,200
than let the traitors win.

382
00:12:53,280 --> 00:12:54,680
Attack!

383
00:12:55,960 --> 00:12:57,240
Mmm!

384
00:12:57,320 --> 00:13:00,120
That TV's dead!
After I go psych myself up.

385
00:13:00,200 --> 00:13:01,280
[Gideon] Where are you
going, man?

386
00:13:01,360 --> 00:13:03,520
You're supposed to
go down with the ship!

387
00:13:03,600 --> 00:13:06,760
[sultry music continues]

388
00:13:06,840 --> 00:13:08,080
So is this any good?

389
00:13:09,200 --> 00:13:10,680
What have I missed?

390
00:13:10,760 --> 00:13:13,000
[Both] Lesbians.

391
00:13:13,080 --> 00:13:16,480
[Internet chef] Give 'em a chop.
Get 'em ready for the sauce.

392
00:13:16,560 --> 00:13:18,120
I don't care
how you chop 'em up.

393
00:13:18,200 --> 00:13:20,600
That's up to you, champignon.

394
00:13:21,760 --> 00:13:24,400
Juice your limes into the bowl.
[Whistles]

395
00:13:24,480 --> 00:13:26,120
While you're cooking, champion.

396
00:13:26,200 --> 00:13:27,720
-[Satan growls]
-Consider this.

397
00:13:27,800 --> 00:13:31,200
We all know people who can be
controlling and manipulative,

398
00:13:31,280 --> 00:13:34,600
whether it be family, mates
or someone at work.

399
00:13:34,680 --> 00:13:36,560
If people are constantly
bossing you around

400
00:13:36,640 --> 00:13:38,040
and taking advantage of you,

401
00:13:38,120 --> 00:13:40,480
it's time to introduce
boundaries

402
00:13:40,560 --> 00:13:42,840
and voice your feelings
out loud, mate.

403
00:13:42,920 --> 00:13:45,160
Voice my feelings out loud?

404
00:13:45,240 --> 00:13:47,280
Mate, just how much lime juice?

405
00:13:47,360 --> 00:13:49,000
I stand firm
in my worth.

406
00:13:49,080 --> 00:13:51,520
I stand firm in my worth.

407
00:13:51,600 --> 00:13:53,640
The only boss of me is me.

408
00:13:53,720 --> 00:13:56,240
The only boss of me...

409
00:13:56,320 --> 00:13:57,960
..is me.

410
00:13:58,040 --> 00:14:00,400
[Internet chef] In goes a
quarter of a cup of lime juice.

411
00:14:00,480 --> 00:14:02,320
-Oh.
-While I've got ya.

412
00:14:02,400 --> 00:14:05,000
Don't forget to like and
subscribe and all that stuff.

413
00:14:05,080 --> 00:14:07,160
Mum, we need to talk about
this whole moving-in thing.

414
00:14:07,240 --> 00:14:09,080
Don't worry. It's all sorted.

415
00:14:09,160 --> 00:14:12,160
I've unpacked, got my art stuff,
all settled in.

416
00:14:12,240 --> 00:14:14,200
Wow, that's a lot of stuff
you've brought.

417
00:14:14,280 --> 00:14:15,840
Come here.

418
00:14:15,920 --> 00:14:19,040
I've been working on something
special I wanna show you.

419
00:14:21,400 --> 00:14:24,600
The brown represents
the river out back.

420
00:14:26,480 --> 00:14:30,080
The black is for you, and I'll
put some white in for Sean.

421
00:14:30,160 --> 00:14:31,680
See this line here, bub?

422
00:14:31,760 --> 00:14:32,880
Mm-hm.

423
00:14:32,960 --> 00:14:35,360
It's me, because now I'm here,

424
00:14:35,440 --> 00:14:38,400
watching over you both forever.

425
00:14:38,480 --> 00:14:39,960
Mmm.

426
00:14:40,040 --> 00:14:42,080
When is it you'll be
kicking her out, then?

427
00:14:42,160 --> 00:14:46,360
It's, um...
It's really beautiful, Mum.

428
00:14:46,440 --> 00:14:47,600
Stay as long as you want.

429
00:14:47,680 --> 00:14:49,360
That woman's a genius.

430
00:14:51,600 --> 00:14:53,440
I'm not here to sex,

431
00:14:53,520 --> 00:14:56,200
but to be clear, I'm also
not here not to not sex.

432
00:14:56,280 --> 00:14:57,920
OK, change of plan.

433
00:14:58,000 --> 00:15:00,320
I need you to haunt my mum
out of this house,

434
00:15:00,400 --> 00:15:02,560
because if I kick her out,
it's gonna break her heart.

435
00:15:02,640 --> 00:15:04,480
So I need you all
to do it for me.

436
00:15:04,560 --> 00:15:05,600
Katherine, can't you see

437
00:15:05,680 --> 00:15:07,480
I'm in the middle of
a mutinous revenge?

438
00:15:07,560 --> 00:15:09,640
But...hang on.

439
00:15:09,720 --> 00:15:11,680
I'm giving you the opportunity
to be your worst selves,

440
00:15:11,760 --> 00:15:13,480
to do the ghosty thing -
you love that.

441
00:15:13,560 --> 00:15:14,800
Gideon, you can be in charge.

442
00:15:14,880 --> 00:15:17,080
-You can lead the whole mission.
-No, thank you.

443
00:15:17,160 --> 00:15:19,920
Lindy, you can do
the buh-buh thing, right?

444
00:15:20,000 --> 00:15:22,160
-With the flickering lights.
-Maybe later.

445
00:15:22,240 --> 00:15:23,960
Come on, guys. You're ghosts.

446
00:15:24,040 --> 00:15:25,360
Be ghosts!

447
00:15:25,440 --> 00:15:27,120
[Woman] Maybe being trapped
in a sauna with semi...

448
00:15:27,200 --> 00:15:29,560
You know what?
I'll just do it myself, then.

449
00:15:29,640 --> 00:15:32,160
Thank you so much.
Thank you for nothing.

450
00:15:32,240 --> 00:15:33,560
Great work.

451
00:15:37,200 --> 00:15:41,160
Katherine is being
such a cow right now.

452
00:15:41,240 --> 00:15:42,880
-Oh, my God. Yes!
-Yes!

453
00:15:42,960 --> 00:15:44,960
[Quirky music]

454
00:15:49,080 --> 00:15:50,320
Yeah, you know,

455
00:15:50,400 --> 00:15:51,840
I'm just gonna tell her
I made a terrible mistake.

456
00:15:51,920 --> 00:15:53,400
No, you can't do that, because
then she'll hate you forever,

457
00:15:53,480 --> 00:15:54,640
and then I will have to
break up with you

458
00:15:54,720 --> 00:15:55,760
just to get some peace.

459
00:15:55,840 --> 00:15:57,320
-Terrible.
-Have you seen Satan anywhere?

460
00:15:57,400 --> 00:15:59,200
The poltroon has abandoned ship.

461
00:15:59,280 --> 00:16:00,800
[Kate] Oh, so you wanna
help now?

462
00:16:00,880 --> 00:16:02,600
Really, Katherine?

463
00:16:02,680 --> 00:16:04,280
Ghost face?

464
00:16:05,920 --> 00:16:07,400
Whoa.

465
00:16:10,600 --> 00:16:12,160
And? Helpful ghost?

466
00:16:12,240 --> 00:16:13,560
-No.
-Oh.

467
00:16:13,640 --> 00:16:16,000
I mean, even if she doesn't
recognise your face,

468
00:16:16,080 --> 00:16:19,200
surely she's gonna recognise
your...your gait, Kate.

469
00:16:19,280 --> 00:16:20,720
She's just gonna go,
"Kate gait."

470
00:16:20,800 --> 00:16:22,680
[Playful music]

471
00:16:26,760 --> 00:16:27,920
Mum, quick!

472
00:16:28,000 --> 00:16:29,120
I heard something
in the hallway,

473
00:16:29,200 --> 00:16:30,760
something creepy and weird.

474
00:16:30,840 --> 00:16:32,000
[Mel] Stay behind me.

475
00:16:32,080 --> 00:16:33,720
[Tense music]

476
00:16:33,800 --> 00:16:36,520
[Electricity crackles]

477
00:16:39,320 --> 00:16:40,840
[Snarls quietly]

478
00:16:40,920 --> 00:16:43,400
[Gasps]
It's the lady of the manor.

479
00:16:43,480 --> 00:16:44,840
I heard she was murdered.

480
00:16:44,920 --> 00:16:46,720
I knew you didn't
smoke this place.

481
00:16:46,800 --> 00:16:48,200
[Kate] Well, I was
going to eventually.

482
00:16:51,840 --> 00:16:54,040
It's probably a chancer
from Marketplace.

483
00:16:54,120 --> 00:16:55,800
What? No.

484
00:16:55,880 --> 00:16:57,000
Yes, it happens.

485
00:16:57,080 --> 00:16:59,120
You swap a few DMs,
you give 'em the address.

486
00:16:59,200 --> 00:17:00,360
[Kate] No, but look,

487
00:17:00,440 --> 00:17:01,800
that doesn't look like
someone from Marketplace.

488
00:17:01,880 --> 00:17:03,720
It looks like someone
from beyond the grave.

489
00:17:03,800 --> 00:17:05,080
Oi, you!

490
00:17:05,160 --> 00:17:07,640
Mum, Mum! Mum!
Mum! Mum, she looks evil. Don't.

491
00:17:07,720 --> 00:17:09,400
-[Mel] Ghost! Get back here.
-Mum, stop! Mum!

492
00:17:09,480 --> 00:17:11,520
[Mel] Oi! Where do you think
you're going?

493
00:17:12,600 --> 00:17:13,960
Hang on.

494
00:17:14,040 --> 00:17:15,680
Just pay for it, you cheapskate!

495
00:17:15,760 --> 00:17:17,400
-Mum, wait!
-[Grunts]

496
00:17:17,480 --> 00:17:19,160
-Ohh!
-[Crash!]

497
00:17:19,240 --> 00:17:21,200
[Man groans]

498
00:17:25,120 --> 00:17:26,160
What? Sean?

499
00:17:26,240 --> 00:17:28,000
[Kate] That's not Sean!
That's not Sean.

500
00:17:28,080 --> 00:17:29,760
[Sean gurgles]

501
00:17:29,840 --> 00:17:31,440
A spooky little ghost.

502
00:17:31,520 --> 00:17:33,280
[Laughs]

503
00:17:35,360 --> 00:17:36,480
Mmm. Yeah.

504
00:17:38,480 --> 00:17:39,840
So you made your man
dress up like an old woman

505
00:17:39,920 --> 00:17:41,160
to haunt me out of this house.

506
00:17:41,240 --> 00:17:43,000
It does sound weird
when you put it like that, yeah.

507
00:17:43,080 --> 00:17:44,880
-Do you hate me that much?
-No! Mum, I love you.

508
00:17:44,960 --> 00:17:46,680
You know that.
You know that I love you.

509
00:17:46,760 --> 00:17:49,360
I just don't wanna be judged
all day, every day. You know?

510
00:17:50,520 --> 00:17:52,440
I get enough of that already.

511
00:17:52,520 --> 00:17:53,800
From Sean?

512
00:17:53,880 --> 00:17:55,840
No, no. Sean's great.

513
00:18:00,520 --> 00:18:03,880
So all that burnout stuff
wasn't just the job?

514
00:18:03,960 --> 00:18:05,720
[Gentle music]

515
00:18:05,800 --> 00:18:08,560
I felt like I was
disappointing you all the time.

516
00:18:08,640 --> 00:18:10,240
Bub, you could never!

517
00:18:10,320 --> 00:18:11,760
Then why do you act like it?

518
00:18:11,840 --> 00:18:14,240
Because I know that
I disappoint you.

519
00:18:14,320 --> 00:18:15,720
[Chuckles]

520
00:18:15,800 --> 00:18:17,920
I just want you to know that
you're capable of big things.

521
00:18:18,000 --> 00:18:19,720
Yeah, but chasing
those big things,

522
00:18:19,800 --> 00:18:22,600
it doesn't give me much time
to just be me, you know?

523
00:18:22,680 --> 00:18:23,880
[Joon] Psst. Kate.

524
00:18:23,960 --> 00:18:27,040
The TV is asking if we're
still watching 'Hotbox'.

525
00:18:27,120 --> 00:18:29,440
And I know you're busy being
a disappointment to your mum.

526
00:18:29,520 --> 00:18:30,600
-But we are...
-..still...

527
00:18:30,680 --> 00:18:32,320
-..watching...
-..'Hotbox'.

528
00:18:32,400 --> 00:18:35,200
[Gideon] And you see, Astrid
just fornicated with Sven,

529
00:18:35,280 --> 00:18:37,000
but he's going steady
with Karin,

530
00:18:37,080 --> 00:18:39,160
and Karl's in love with Astrid -
thus we need...

531
00:18:39,240 --> 00:18:40,520
What I'm saying is...

532
00:18:42,360 --> 00:18:44,480
..I just need some space
to live my life

533
00:18:44,560 --> 00:18:46,040
the way I wanna live it.

534
00:18:47,880 --> 00:18:50,560
And that means I kind of
need you to leave.

535
00:18:56,720 --> 00:18:58,400
I think she means us.

536
00:18:58,480 --> 00:18:59,880
No, she's definitely
talking to her mum.

537
00:18:59,960 --> 00:19:01,520
I think also it is us.

538
00:19:01,600 --> 00:19:03,440
And if we give Kate
some more privacy,

539
00:19:03,520 --> 00:19:06,080
then maybe she'll give us
some more 'Hotbox' time.

540
00:19:07,800 --> 00:19:09,720
[Mel] No, all good, bub.

541
00:19:09,800 --> 00:19:11,280
Mum will be fine.

542
00:19:11,360 --> 00:19:14,760
Don't you worry about me,
my Katie-Koala-Kaka-Bum.

543
00:19:14,840 --> 00:19:16,120
Ohh!

544
00:19:19,240 --> 00:19:21,240
Place gave me the creeps anyway.

545
00:19:22,600 --> 00:19:24,080
-Love you, Mum.
-Yeah.

546
00:19:24,160 --> 00:19:26,000
Love you too, bub. Ta-ta.

547
00:19:26,080 --> 00:19:27,560
[Sean] 'Bye, Mel.

548
00:19:27,640 --> 00:19:29,040
[Engine starts]

549
00:19:31,200 --> 00:19:32,720
[Sean] Thanks for the visit!

550
00:19:32,800 --> 00:19:34,200
Drive safe.

551
00:19:38,840 --> 00:19:40,120
[Kate chuckles]

552
00:19:41,120 --> 00:19:42,880
Your money or your life!

553
00:19:43,880 --> 00:19:44,880
[Grunts]

554
00:19:46,360 --> 00:19:47,880
Bloody motorised carriages.

555
00:19:47,960 --> 00:19:49,160
[Groans]

556
00:19:52,000 --> 00:19:54,240
[Uplifting music]

557
00:19:56,440 --> 00:19:57,360
[Satan] Oi.

558
00:19:57,440 --> 00:19:58,840
[Gideon murmurs indistinctly]

559
00:19:58,920 --> 00:20:00,640
Oh, good. Yes, it's you.

560
00:20:00,720 --> 00:20:02,120
The mutineers have...

561
00:20:02,200 --> 00:20:03,520
I've got something I wanna say.

562
00:20:03,600 --> 00:20:05,400
-Oh, yes?
-[Clears throat]

563
00:20:06,760 --> 00:20:08,320
It's time to introduce
some boundaries

564
00:20:08,400 --> 00:20:10,200
and voice my feelings out loud.

565
00:20:10,280 --> 00:20:12,280
I stand firm in my worth.

566
00:20:12,360 --> 00:20:14,360
The only boss of me is me.

567
00:20:14,440 --> 00:20:16,040
And remember,

568
00:20:16,120 --> 00:20:18,200
if you like this video,
please, uh, rate and subscribe.

569
00:20:19,920 --> 00:20:21,800
What in blasted hell
are you talking about?

570
00:20:23,120 --> 00:20:25,320
I wanna watch the shows
that I wanna watch.

571
00:20:25,400 --> 00:20:26,760
If you say that's OK.

572
00:20:26,840 --> 00:20:29,400
Well, one never suspects

573
00:20:29,480 --> 00:20:32,320
the bitter taste of betrayal
of one's own seaman.

574
00:20:34,200 --> 00:20:37,040
If only I could say
it was for the first time.

575
00:20:38,920 --> 00:20:41,800
Very well. The vessel is yours.

576
00:20:44,880 --> 00:20:45,880
Sick.

577
00:20:49,320 --> 00:20:50,560
Might as well.

578
00:20:52,000 --> 00:20:53,240
[Roars]

579
00:20:53,320 --> 00:20:55,840
You know, I never got to be
the boss of anything.

580
00:20:55,920 --> 00:20:59,360
Only myself and the OctoMum

581
00:20:59,440 --> 00:21:01,680
know the true pain of mothering.

582
00:21:01,760 --> 00:21:05,720
The lack of respect,
sacrificing of me nethers.

583
00:21:05,800 --> 00:21:10,080
How do I cope day after day
after day?

584
00:21:12,640 --> 00:21:14,080
Guess I'll never know.

585
00:21:16,960 --> 00:21:19,120
Did...did you wanna watch
'OctoMum'?

586
00:21:20,240 --> 00:21:21,800
If it's not too much trouble.

587
00:21:23,120 --> 00:21:24,680
It's no trouble at all.

588
00:21:27,840 --> 00:21:29,560
[TV narrator]
OctoMum was given stitches

589
00:21:29,640 --> 00:21:31,120
for her fifth-degree tear

590
00:21:31,200 --> 00:21:33,240
while birthing another
two babies via C-section.

591
00:21:33,320 --> 00:21:35,640
I guess we've got this to look
forward to one day. [Chuckles]

592
00:21:35,720 --> 00:21:38,080
-[Babies cry on TV]
-Yeah. One day.

593
00:21:38,160 --> 00:21:41,400
[narrator] Two of OctoMum's
newborns feed from each mammary

594
00:21:41,480 --> 00:21:42,760
while she burps another...

595
00:21:42,840 --> 00:21:46,400
-[Gideon grunts]
-[Rising cacophony on TV]


