1
00:00:07,043 --> 00:00:09,043
[softly chiming]

2
00:00:25,043 --> 00:00:27,584
[footsteps approaching]

3
00:00:34,543 --> 00:00:37,834
[sighs] This is the last bottle.

4
00:00:37,959 --> 00:00:39,626
[liquid pouring]

5
00:00:40,834 --> 00:00:42,668
Let's make it count.

6
00:00:56,959 --> 00:00:59,459
[sighs]

7
00:01:01,959 --> 00:01:03,375
[squirrel squeaking]

8
00:01:03,376 --> 00:01:05,500
Oh, look, the little
squirrel is back.

9
00:01:05,501 --> 00:01:08,043
- Hey, buddy.
- [chuckling]

10
00:01:11,376 --> 00:01:13,292
[sighs]

11
00:01:13,293 --> 00:01:15,876
[device beeping]

12
00:01:16,959 --> 00:01:19,959
♪ ♪

13
00:01:31,584 --> 00:01:33,584
[device continues beeping]

14
00:01:35,501 --> 00:01:38,083
[John] Jane, grab
the money in the bedroom.

15
00:01:38,084 --> 00:01:39,376
[beeping stops]

16
00:01:55,668 --> 00:01:57,459
I can't keep doing this.

17
00:01:58,584 --> 00:01:59,917
What?

18
00:01:59,918 --> 00:02:02,626
I can't keep running away.

19
00:02:14,459 --> 00:02:16,459
♪ ♪

20
00:02:23,626 --> 00:02:25,543
Then we stop running.

21
00:02:30,126 --> 00:02:32,126
♪ ♪

22
00:02:44,209 --> 00:02:46,168
[vehicle approaching]

23
00:02:49,751 --> 00:02:52,376
You lay down suppressive fire
from the porch, honey.

24
00:02:53,668 --> 00:02:55,208
You can draw their attention,

25
00:02:55,209 --> 00:02:57,293
- I can flank...
- [glass shatters]

26
00:03:02,709 --> 00:03:04,459
John?

27
00:03:09,584 --> 00:03:11,334
[moans]

28
00:03:15,459 --> 00:03:17,000
[gasps]

29
00:03:17,001 --> 00:03:18,918
[gunfire]

30
00:03:37,043 --> 00:03:39,043
♪ ♪

31
00:03:48,418 --> 00:03:49,458
[gun cocks]

32
00:03:49,459 --> 00:03:52,001
♪ ♪

33
00:04:13,043 --> 00:04:15,043
[birds calling]

34
00:04:36,793 --> 00:04:39,917
[♪ Patsy Cline:
"You Belong to Me"]

35
00:04:39,918 --> 00:04:42,168
[engine starts]

36
00:04:46,501 --> 00:04:48,042
<i>♪ Ba-ba-ba-bum ♪</i>

37
00:04:48,043 --> 00:04:50,458
<i>♪ See the pyramids ♪</i>

38
00:04:50,459 --> 00:04:53,125
<i>♪ Along the Nile ♪</i>

39
00:04:53,126 --> 00:04:55,042
<i>♪ Ba-ba-ba-bum ♪</i>

40
00:04:55,043 --> 00:04:57,042
<i>♪ Watch the sun rise ♪</i>

41
00:04:57,043 --> 00:04:58,417
[woman] 347.

42
00:04:58,418 --> 00:05:00,000
<i>♪ On a tropic isle ♪</i>

43
00:05:00,001 --> 00:05:01,333
<i>♪ Ba-ba-ba-bum ♪</i>

44
00:05:01,334 --> 00:05:04,250
<i>♪ Just remember, darling ♪</i>

45
00:05:04,251 --> 00:05:07,833
<i>♪ All the while ♪</i>

46
00:05:07,834 --> 00:05:12,917
<i>♪ You belong to me ♪</i>

47
00:05:12,918 --> 00:05:14,417
<i>♪ Ba-ba-ba-bum ♪</i>

48
00:05:14,418 --> 00:05:16,750
<i>♪ See the marketplace ♪</i>

49
00:05:16,751 --> 00:05:19,375
<i>♪ In old Algiers ♪</i>

50
00:05:19,376 --> 00:05:21,000
<i>♪ Ba-ba-ba-bum ♪</i>

51
00:05:21,001 --> 00:05:23,333
<i>♪ Send me photographs ♪</i>

52
00:05:23,334 --> 00:05:26,292
<i>♪ And souvenirs ♪</i>

53
00:05:26,293 --> 00:05:27,833
<i>♪ Ba-ba-ba-bum ♪</i>

54
00:05:27,834 --> 00:05:29,792
<i>♪ Just remember ♪</i>

55
00:05:29,793 --> 00:05:34,167
<i>♪ Till you're home again ♪</i>

56
00:05:34,168 --> 00:05:39,208
<i>♪ You belong ♪</i>

57
00:05:39,209 --> 00:05:45,876
<i>♪ To me ♪</i>

58
00:05:51,376 --> 00:05:53,376
[beeping]

59
00:05:54,418 --> 00:05:55,959
Um...

60
00:06:05,584 --> 00:06:07,584
Do I just look in the screen?

61
00:06:13,126 --> 00:06:16,083
Uh, I'm...

62
00:06:16,084 --> 00:06:20,626
I'm five-four
if I'm standing straight.

63
00:06:24,043 --> 00:06:25,917
It's half-Japanese,

64
00:06:25,918 --> 00:06:29,668
half Scottish white.

65
00:06:34,293 --> 00:06:36,833
Yes, I'm willing to relocate.

66
00:06:36,834 --> 00:06:39,250
I don't have a lot
tying me down.

67
00:06:39,251 --> 00:06:41,334
♪ ♪

68
00:06:48,709 --> 00:06:51,167
<i>I'm... I'm organized.</i>

69
00:06:51,168 --> 00:06:53,292
I'm well-prepared.

70
00:06:53,293 --> 00:06:57,333
And, um, yeah, I think some
people might call it type A,

71
00:06:57,334 --> 00:07:00,251
but I just,
I think I'm efficient.

72
00:07:02,209 --> 00:07:03,834
<i>My master's degree.</i>

73
00:07:05,834 --> 00:07:07,375
<i>CIA.</i>

74
00:07:07,376 --> 00:07:11,958
No, I got close,
but I didn't make the cut.

75
00:07:11,959 --> 00:07:14,001
I could've sworn I talked
about this already.

76
00:07:16,376 --> 00:07:19,668
<i>They said I had
antisocial tendencies.</i>

77
00:07:20,793 --> 00:07:23,958
[whirring]

78
00:07:23,959 --> 00:07:25,793
[elevator bell chimes]

79
00:07:30,126 --> 00:07:31,293
[chimes]

80
00:07:34,709 --> 00:07:36,709
[whirring]

81
00:07:47,376 --> 00:07:50,917
Am I supposed
to press something, or...?

82
00:07:50,918 --> 00:07:52,917
Oh.

83
00:07:52,918 --> 00:07:55,375
I'm-I'm six-foot.

84
00:07:55,376 --> 00:07:57,583
I, um, I'm five-11.

85
00:07:57,584 --> 00:08:01,583
<i>Uh, African American?</i>

86
00:08:01,584 --> 00:08:03,042
<i>Uh...</i>

87
00:08:03,043 --> 00:08:05,000
Oh, yeah, absolutely.

88
00:08:05,001 --> 00:08:07,583
Yeah, without a doubt, for the,
for the right opportunity.

89
00:08:07,584 --> 00:08:08,750
Of course.

90
00:08:08,751 --> 00:08:10,959
<i>I've moved around a lot.</i>

91
00:08:12,334 --> 00:08:15,833
<i>Uh, basic training.</i>

92
00:08:15,834 --> 00:08:17,500
<i>Like military combat,</i>

93
00:08:17,501 --> 00:08:20,043
<i>like hand-to-hand combat,
drones.</i>

94
00:08:21,168 --> 00:08:23,583
I wouldn't call it
dishonorable, no,

95
00:08:23,584 --> 00:08:25,918
but th-they can call it
whatever they need to.

96
00:08:27,751 --> 00:08:32,167
Um, one accidentally.

97
00:08:32,168 --> 00:08:35,168
And 13 on purpose.

98
00:08:37,584 --> 00:08:39,042
[Jane] Um...

99
00:08:39,043 --> 00:08:41,042
[chuckles softly]

100
00:08:41,043 --> 00:08:42,709
Prefer not to say, but, uh...

101
00:08:44,418 --> 00:08:46,251
<i>$14,000.</i>

102
00:08:49,001 --> 00:08:50,292
[inhales sharply] Ooh.

103
00:08:50,293 --> 00:08:52,375
Uh... [chuckles]

104
00:08:52,376 --> 00:08:53,667
Uh...

105
00:08:53,668 --> 00:08:57,750
<i>I-I think I have $366</i>

106
00:08:57,751 --> 00:09:00,418
<i>and, like, some change.</i>

107
00:09:03,751 --> 00:09:06,042
<i>But I'm not desperate.</i>

108
00:09:06,043 --> 00:09:08,958
[Jane] Ooh, that's a hard one.

109
00:09:08,959 --> 00:09:11,958
I love food. Um...

110
00:09:11,959 --> 00:09:13,792
Pasta?

111
00:09:13,793 --> 00:09:16,125
And maybe just really
good Korean...

112
00:09:16,126 --> 00:09:19,376
Korean barbecue.
I like 'em both.

113
00:09:22,668 --> 00:09:24,417
Probably that I'm secretive.

114
00:09:24,418 --> 00:09:27,209
I'm competitive.
Too competitive.

115
00:09:28,251 --> 00:09:29,458
<i>[laughs]</i>

116
00:09:29,459 --> 00:09:32,500
<i>Um, if I'm...</i>

117
00:09:32,501 --> 00:09:34,958
remembering correctly,

118
00:09:34,959 --> 00:09:38,084
she said I was
"emotionally unintelligent."

119
00:09:39,543 --> 00:09:41,167
<i>[Jane] I believe it was</i>

120
00:09:41,168 --> 00:09:44,458
<i>"numb and manipulative."</i>

121
00:09:44,459 --> 00:09:46,167
But that's good for this, right?

122
00:09:46,168 --> 00:09:47,334
[chuckles]

123
00:09:48,834 --> 00:09:50,875
<i>"I love you"?</i>

124
00:09:50,876 --> 00:09:52,708
<i>Out loud?</i>

125
00:09:52,709 --> 00:09:54,625
<i>[John] Yeah, I've said it to...</i>

126
00:09:54,626 --> 00:09:58,459
<i>to two women and, and my mom.</i>

127
00:09:59,459 --> 00:10:00,376
<i>Uh, does,</i>

128
00:10:00,377 --> 00:10:02,668
does that, does that count?

129
00:10:03,668 --> 00:10:05,500
No. Never.

130
00:10:05,501 --> 00:10:08,042
<i>I've definitely...
I've-I've felt it</i>

131
00:10:08,043 --> 00:10:09,501
<i>a couple times.</i>

132
00:10:11,001 --> 00:10:14,792
<i>[John] Can I ask you a question?
What is... what's this part for?</i>

133
00:10:14,793 --> 00:10:16,834
[elevator bell chimes]

134
00:10:22,084 --> 00:10:23,459
Hi.

135
00:10:24,876 --> 00:10:26,209
Hi.

136
00:10:31,626 --> 00:10:33,043
Can I come in?

137
00:10:34,334 --> 00:10:37,126
Yeah. Please.

138
00:10:42,334 --> 00:10:45,083
- [elevator bell chimes]
- I'm Jane.

139
00:10:45,084 --> 00:10:47,043
I'm John.

140
00:10:49,501 --> 00:10:51,501
♪ ♪

141
00:10:55,293 --> 00:10:57,293
[footsteps approaching]

142
00:11:00,043 --> 00:11:02,167
♪ ♪

143
00:11:02,168 --> 00:11:04,084
[Jane] There's a note.

144
00:11:05,918 --> 00:11:08,792
"Good luck on your first day
of marriage."

145
00:11:08,793 --> 00:11:10,125
- [John] Hmm.
- That's nice.

146
00:11:10,126 --> 00:11:13,001
- [beep]
- [click]

147
00:11:15,001 --> 00:11:17,833
[John] Cool. Guns.

148
00:11:17,834 --> 00:11:20,458
Hey, check this out.

149
00:11:20,459 --> 00:11:22,875
It's an Alien.

150
00:11:22,876 --> 00:11:25,083
Mm.

151
00:11:25,084 --> 00:11:28,042
It's got that, um,
that counterbalance for the...

152
00:11:28,043 --> 00:11:29,917
Yeah, to reduce recoil.

153
00:11:29,918 --> 00:11:33,001
- Yeah.
- Yeah.

154
00:11:39,668 --> 00:11:41,583
[both grunt softly]

155
00:11:41,584 --> 00:11:43,833
Needs a password.
[clears throat]

156
00:11:43,834 --> 00:11:45,875
I saw one over here.

157
00:11:45,876 --> 00:11:47,750
- Oh.
- [paper shuffles]

158
00:11:47,751 --> 00:11:50,751
Yeah, it's this one.

159
00:11:53,459 --> 00:11:55,459
- Thanks.
- [typing]

160
00:12:06,501 --> 00:12:08,917
Okay. Hmm...

161
00:12:08,918 --> 00:12:12,125
"Hihi. Follow woman.

162
00:12:12,126 --> 00:12:14,792
Meet her at restaurant
Orsay at 12:00 p.m.

163
00:12:14,793 --> 00:12:16,792
Sit near bar. Intercept package.

164
00:12:16,793 --> 00:12:18,333
Hand off at..." Coordinates.

165
00:12:18,334 --> 00:12:20,333
"Have fun."

166
00:12:20,334 --> 00:12:23,458
- I wonder who she is.
- Maybe a foreign spy.

167
00:12:23,459 --> 00:12:25,125
Yeah, or U.S. intelligence.

168
00:12:25,126 --> 00:12:27,708
Yeah, I guess
we'll find out tomorrow.

169
00:12:27,709 --> 00:12:30,501
- So, what's next?
[clears throat]
- Um...

170
00:12:36,084 --> 00:12:37,917
- Mm.
- Mm.

171
00:12:37,918 --> 00:12:39,542
- Oh.
- These look like they're ours.

172
00:12:39,543 --> 00:12:44,542
Um, state license, banking card,

173
00:12:44,543 --> 00:12:47,750
- carry permit.
- Hmm.

174
00:12:47,751 --> 00:12:50,376
And marriage certificate.

175
00:12:56,043 --> 00:12:58,001
[chuckles softly]

176
00:12:59,418 --> 00:13:01,418
- Thanks.
- No problem.

177
00:13:05,501 --> 00:13:07,792
We're married.

178
00:13:07,793 --> 00:13:10,250
- [both laugh]
- Yeah, I guess
we're married now.

179
00:13:10,251 --> 00:13:12,043
Yeah.

180
00:13:14,959 --> 00:13:17,250
It's weird.

181
00:13:17,251 --> 00:13:19,334
- It's pretty weird.
- Yeah.

182
00:13:21,334 --> 00:13:23,167
Do you, uh, do you want
to take the main room?

183
00:13:23,168 --> 00:13:24,625
[cat meows]

184
00:13:24,626 --> 00:13:26,417
Oh, shit.

185
00:13:26,418 --> 00:13:28,792
- It must've come
with the house.
- [chuckles]

186
00:13:28,793 --> 00:13:30,542
[laughs]

187
00:13:30,543 --> 00:13:34,333
- He likes you.
- [John] Mm.

188
00:13:34,334 --> 00:13:36,417
- So, you want to have,
like, a drink, or...?
- I can take the guest room...

189
00:13:36,418 --> 00:13:38,042
if you want.

190
00:13:38,043 --> 00:13:39,292
- I...
- Oh, no, you should take the...

191
00:13:39,293 --> 00:13:40,458
- Mm, okay.
- You should take the master.

192
00:13:40,459 --> 00:13:42,250
I'm just pretty tired,
so I was just gonna go...

193
00:13:42,251 --> 00:13:44,625
- No, yeah, go ahead, yeah.
Go, go ahead.
- Yeah, yeah. Okay.

194
00:13:44,626 --> 00:13:46,750
- I'll... I got to set up
my stuff.
- But, yeah, we'll...

195
00:13:46,751 --> 00:13:48,458
- Okay.
- I just dropped it.

196
00:13:48,459 --> 00:13:50,125
So I'll see you,
I'll see you in the morning.

197
00:13:50,126 --> 00:13:51,542
Yeah, I'll see you
in the morning.

198
00:13:51,543 --> 00:13:52,708
Okay. [chuckles]

199
00:13:52,709 --> 00:13:55,418
- It's nice to meet you.
- Nice to meet you, too.

200
00:13:57,418 --> 00:13:59,418
[lips smacking]

201
00:14:01,251 --> 00:14:03,208
♪ ♪

202
00:14:03,209 --> 00:14:04,918
[grunts]

203
00:14:17,251 --> 00:14:19,251
♪ ♪

204
00:14:26,584 --> 00:14:27,584
[sets pan down]

205
00:14:28,626 --> 00:14:30,626
[brushing teeth]

206
00:14:37,668 --> 00:14:39,084
[spits]

207
00:14:40,126 --> 00:14:42,708
[turns water on and off]

208
00:14:42,709 --> 00:14:45,793
[TV playing indistinctly]

209
00:14:58,209 --> 00:14:59,667
<i>[woman] [on TV] It's exactly
what I needed.</i>

210
00:14:59,668 --> 00:15:03,208
<i>This challenge is helping me
to believe in myself.</i>

211
00:15:03,209 --> 00:15:05,625
<i>I think that I underestimate
myself a lot.</i>

212
00:15:05,626 --> 00:15:08,625
- <i>But I definitely feel like
I'm proving myself to myself.</i>
- [knocking on door]

213
00:15:08,626 --> 00:15:10,418
- [TV turns off]
- [Jane] Come in.

214
00:15:13,168 --> 00:15:14,418
Hey.

215
00:15:15,584 --> 00:15:16,792
- Hi.
- I didn't know
if we were supposed

216
00:15:16,793 --> 00:15:18,542
to say good night or not.

217
00:15:18,543 --> 00:15:19,875
[cat purring]

218
00:15:19,876 --> 00:15:21,458
You lost your shirt?

219
00:15:21,459 --> 00:15:24,750
[laughs]

220
00:15:24,751 --> 00:15:27,209
Yeah. You guys move fast.

221
00:15:28,543 --> 00:15:30,584
Yeah.

222
00:15:33,293 --> 00:15:35,709
You know you don't
have to water those.

223
00:15:37,834 --> 00:15:39,417
[Jane] Oh.

224
00:15:39,418 --> 00:15:42,625
They're, they're on a timer.

225
00:15:42,626 --> 00:15:46,625
Well, I have trust issues, so...

226
00:15:46,626 --> 00:15:48,625
[both chuckle]

227
00:15:48,626 --> 00:15:51,333
I got an app that'll, um...

228
00:15:51,334 --> 00:15:53,875
tell you if you're...

229
00:15:53,876 --> 00:15:55,500
- overwatering it or not.
- Mm.

230
00:15:55,501 --> 00:15:57,708
- [phone clicks]
- So I can...

231
00:15:57,709 --> 00:15:59,793
- report back.
- Okay.

232
00:16:02,959 --> 00:16:05,043
[exhales] All right.

233
00:16:06,709 --> 00:16:08,667
- I'll just see you tomorrow.
- Okay.

234
00:16:08,668 --> 00:16:10,042
- Good night. [sniffles]
- Good night.

235
00:16:10,043 --> 00:16:11,543
Mm.

236
00:16:14,751 --> 00:16:16,667
I was, I was warm.

237
00:16:16,668 --> 00:16:19,167
Downstairs.

238
00:16:19,168 --> 00:16:22,042
Uh, that's why I have no shirt.

239
00:16:22,043 --> 00:16:23,417
It-It's colder up here.

240
00:16:23,418 --> 00:16:25,000
The heat rises, you probably
turned the air on.

241
00:16:25,001 --> 00:16:26,792
- I didn't.
- But I was warm down...

242
00:16:26,793 --> 00:16:27,875
I was working...

243
00:16:27,876 --> 00:16:29,875
I was...
I'll talk to you tomorrow.

244
00:16:29,876 --> 00:16:31,417
- Okay.
- All right.

245
00:16:31,418 --> 00:16:34,376
Um, good night.

246
00:16:35,793 --> 00:16:37,209
[door closes]

247
00:16:41,751 --> 00:16:43,751
♪ ♪

248
00:16:49,459 --> 00:16:50,459
[sighs]

249
00:16:56,126 --> 00:16:58,751
- [TV turns on]
- [dramatic music playing]

250
00:17:32,918 --> 00:17:35,168
[sighs]

251
00:17:40,959 --> 00:17:42,875
[quiet chatter]

252
00:17:42,876 --> 00:17:44,125
[Jane] I'll have
a table for two.

253
00:17:44,126 --> 00:17:45,667
[hostess] Sure.
Do you have a reservation?

254
00:17:45,668 --> 00:17:47,500
- [Jane] No.
- No problem.

255
00:17:47,501 --> 00:17:49,293
Just give me one second.

256
00:18:03,709 --> 00:18:06,542
I think that's her.

257
00:18:06,543 --> 00:18:08,375
- Mm-hmm.
- Mm-hmm, mm-hmm.

258
00:18:08,376 --> 00:18:10,000
[hostess] Okay.
That's just fine.

259
00:18:10,001 --> 00:18:12,501
- It's gonna be right this way.
- [Jane] Okay, thank you.

260
00:18:19,459 --> 00:18:21,417
Here you are.

261
00:18:21,418 --> 00:18:24,958
- Oh.
- I don't love this table.

262
00:18:24,959 --> 00:18:26,125
Yeah, can we actually...

263
00:18:26,126 --> 00:18:27,917
Can we have that table
over there?

264
00:18:27,918 --> 00:18:30,542
It's, um, it's our favorite.

265
00:18:30,543 --> 00:18:32,626
- Of course.
- Thank you.

266
00:18:37,834 --> 00:18:39,043
[clears throat]

267
00:18:41,043 --> 00:18:43,251
- Thank you.
- Thanks.

268
00:18:47,293 --> 00:18:50,792
Hi. Uh, can I get you guys
anything to start with?

269
00:18:50,793 --> 00:18:53,042
Can I just have coffee, please?

270
00:18:53,043 --> 00:18:54,418
And a croissant?

271
00:18:56,793 --> 00:18:59,751
Green tea. Thanks.

272
00:19:05,084 --> 00:19:07,167
- She's short.
- [chuckles]

273
00:19:07,168 --> 00:19:09,417
From her picture, I thought she
would be, like, a little taller.

274
00:19:09,418 --> 00:19:11,042
Mm-hmm.

275
00:19:11,043 --> 00:19:14,333
You see the package?

276
00:19:14,334 --> 00:19:17,167
[John] Not yet.

277
00:19:17,168 --> 00:19:20,708
[Jane] She is really
into that sandwich. My God.

278
00:19:20,709 --> 00:19:22,167
[mutters]

279
00:19:22,168 --> 00:19:23,917
Think the sandwich
is the package?

280
00:19:23,918 --> 00:19:25,667
I don't...

281
00:19:25,668 --> 00:19:28,083
Oh, here we go.

282
00:19:28,084 --> 00:19:30,793
She's reaching inside her bag.

283
00:19:34,626 --> 00:19:36,417
[John] It's just a tablet.

284
00:19:36,418 --> 00:19:39,167
Can you read it?

285
00:19:39,168 --> 00:19:40,501
What does it say?

286
00:19:47,209 --> 00:19:49,334
"Ten places to travel alone."

287
00:19:50,751 --> 00:19:52,583
[silverware clattering]

288
00:19:52,584 --> 00:19:54,501
Oh, my God, I'm so sorry.

289
00:19:58,793 --> 00:19:59,875
[waiter] Here we are.

290
00:19:59,876 --> 00:20:02,875
[Jane and John laugh]

291
00:20:02,876 --> 00:20:05,500
- Oh, man.
- Hey.

292
00:20:05,501 --> 00:20:08,126
[clears throat]
Oh, that's...

293
00:20:09,168 --> 00:20:10,876
Yep. Thanks.

294
00:20:12,751 --> 00:20:13,792
Appreciate it.

295
00:20:13,793 --> 00:20:16,000
- Thank you.
- Enjoy.
- Thanks.

296
00:20:16,001 --> 00:20:19,500
Yeah. Nothing calms the nerves
like a bunch of caffeine.

297
00:20:19,501 --> 00:20:21,001
- Am I right?
- [chuckles]

298
00:20:22,001 --> 00:20:25,833
Can I, um...
can I ask you something?

299
00:20:25,834 --> 00:20:27,834
[Jane] Mm-hmm.

300
00:20:30,376 --> 00:20:32,709
Did you, um, apply
for high-risk?

301
00:20:34,168 --> 00:20:35,708
I did. Did you?

302
00:20:35,709 --> 00:20:37,459
Yeah. [chuckles]

303
00:20:40,751 --> 00:20:42,667
It's strange,
I just feel like...

304
00:20:42,668 --> 00:20:43,917
I was expecting
something different

305
00:20:43,918 --> 00:20:46,750
for a first mission.

306
00:20:46,751 --> 00:20:48,543
Like what?

307
00:20:49,834 --> 00:20:54,417
I don't know, like a...
Like lasers, you know?

308
00:20:54,418 --> 00:20:56,833
- [laughs]
- A little more like...
[imitates gunfire]

309
00:20:56,834 --> 00:20:59,958
Or something. You know,
something. [imitates gunfire]

310
00:20:59,959 --> 00:21:01,958
I think they're
just easing us in.

311
00:21:01,959 --> 00:21:05,376
- Mm.
- You know, it's always like
this at a stakeout at first.

312
00:21:06,834 --> 00:21:08,418
Yep.

313
00:21:11,668 --> 00:21:13,334
So how'd they get you?

314
00:21:16,043 --> 00:21:18,250
Recruit. H-How'd they...
how'd they'd recruit you?

315
00:21:18,251 --> 00:21:20,833
Um, there was an email.

316
00:21:20,834 --> 00:21:22,333
- An email?
- Mm-hmm.

317
00:21:22,334 --> 00:21:24,208
- The email?
- Yeah.

318
00:21:24,209 --> 00:21:26,708
Mm. "Hihi."

319
00:21:26,709 --> 00:21:27,875
[chuckles]

320
00:21:27,876 --> 00:21:29,667
Yeah. "Hihi." Mm-hmm.

321
00:21:29,668 --> 00:21:32,000
- Right.
- Yeah. I thought it was weird

322
00:21:32,001 --> 00:21:35,042
that they'd, uh... they didn't
bring up that we'd be paired

323
00:21:35,043 --> 00:21:36,043
until the last interview.

324
00:21:36,044 --> 00:21:39,250
I know. I know.

325
00:21:39,251 --> 00:21:40,750
I think it's pretty smart, though.

326
00:21:40,751 --> 00:21:42,209
Why?

327
00:21:43,751 --> 00:21:46,333
You draw less attention
as a couple.

328
00:21:46,334 --> 00:21:48,042
You know, you're less
likely to defect

329
00:21:48,043 --> 00:21:49,833
if you're relying on a partner.

330
00:21:49,834 --> 00:21:52,125
It's an old KGB tactic, it's...

331
00:21:52,126 --> 00:21:55,001
Hmm. Cool.

332
00:21:57,168 --> 00:21:59,167
Very romantic.

333
00:21:59,168 --> 00:22:01,168
[Jane chuckles]

334
00:22:05,126 --> 00:22:07,542
[sniffs, clears throat]

335
00:22:07,543 --> 00:22:09,251
So, um...

336
00:22:11,668 --> 00:22:13,417
This your first time
in New York?

337
00:22:13,418 --> 00:22:14,626
No.

338
00:22:18,543 --> 00:22:19,833
Uh...

339
00:22:19,834 --> 00:22:22,459
What was your name before Jane?

340
00:22:23,501 --> 00:22:25,209
It wasn't Jane.

341
00:22:28,959 --> 00:22:30,543
Okay.

342
00:22:32,793 --> 00:22:34,542
You know,
I'm just making conversation.

343
00:22:34,543 --> 00:22:36,875
Just trying to...

344
00:22:36,876 --> 00:22:38,501
Sorry.

345
00:22:39,793 --> 00:22:41,418
Have you ever killed anyone?

346
00:22:43,876 --> 00:22:46,333
Okay. Um...

347
00:22:46,334 --> 00:22:47,750
[chuckles]

348
00:22:47,751 --> 00:22:49,958
No, no, not, not really.

349
00:22:49,959 --> 00:22:51,583
- Really?
- No.

350
00:22:51,584 --> 00:22:54,293
- Hmm.
- How about you?

351
00:22:55,668 --> 00:22:56,875
Do I look like I have?

352
00:22:56,876 --> 00:22:58,250
A little, yeah.

353
00:22:58,251 --> 00:23:00,333
- No, I don't.
- Yeah, yeah, you do.

354
00:23:00,334 --> 00:23:02,000
- I don't.
- You got killer eyes.

355
00:23:02,001 --> 00:23:04,000
- What does killer eyes mean?
- You got predator eyes,

356
00:23:04,001 --> 00:23:05,708
like, they're, like,
a little closer together.

357
00:23:05,709 --> 00:23:07,583
- What?
- Prey is, like, on the side.

358
00:23:07,584 --> 00:23:09,542
Predators, you know?

359
00:23:09,543 --> 00:23:11,917
What are you talking about?
I don't have close eyes.

360
00:23:11,918 --> 00:23:14,750
You have close eyes.

361
00:23:14,751 --> 00:23:16,043
[chuckles]

362
00:23:18,959 --> 00:23:20,625
So...

363
00:23:20,626 --> 00:23:22,334
Yeah?

364
00:23:24,709 --> 00:23:26,625
You've been in New York before.
What were you doing here?

365
00:23:26,626 --> 00:23:28,418
Like, what was it?

366
00:23:31,751 --> 00:23:34,458
- It was for a school trip.
- Mm.

367
00:23:34,459 --> 00:23:36,375
Yeah, I, um...

368
00:23:36,376 --> 00:23:40,500
I ditched it so I could have
pancakes with a pedophile.

369
00:23:40,501 --> 00:23:41,708
What?

370
00:23:41,709 --> 00:23:43,875
- Oh, sh...
- Um, what are you saying?

371
00:23:43,876 --> 00:23:45,542
She's leaving. Come on.

372
00:23:45,543 --> 00:23:48,042
Got to go. Do you have cash?

373
00:23:48,043 --> 00:23:49,667
Yeah, I got cash.

374
00:23:49,668 --> 00:23:51,751
♪ ♪

375
00:24:18,793 --> 00:24:21,459
[kids chattering playfully]

376
00:24:26,168 --> 00:24:27,834
[John] We've got contact.

377
00:24:29,709 --> 00:24:31,458
This could be the drop.

378
00:24:31,459 --> 00:24:34,001
Is he carrying anything?

379
00:24:35,418 --> 00:24:38,375
[Jane] Mm, I don't see
a package.

380
00:24:38,376 --> 00:24:40,375
Seems personal.

381
00:24:40,376 --> 00:24:42,458
Yeah, it could be her son.

382
00:24:42,459 --> 00:24:43,917
It could be her boyfriend.

383
00:24:43,918 --> 00:24:46,292
[laughs]

384
00:24:46,293 --> 00:24:48,293
What?

385
00:24:50,459 --> 00:24:52,000
I thought you were joking.

386
00:24:52,001 --> 00:24:54,126
- No.
- Oh.

387
00:24:57,459 --> 00:24:58,876
I don't see it.

388
00:25:06,668 --> 00:25:09,750
So, what are you, like...

389
00:25:09,751 --> 00:25:13,043
ex-FBI or CIA?

390
00:25:15,043 --> 00:25:17,043
Something like that.

391
00:25:20,709 --> 00:25:22,709
You get thrown out?

392
00:25:25,084 --> 00:25:27,168
Something like that.

393
00:25:29,834 --> 00:25:32,167
Okay, you got,
you got to give me something.

394
00:25:32,168 --> 00:25:34,876
- I don't know you.
- Yeah, but we're married.

395
00:25:36,876 --> 00:25:39,000
Can we have a truce?

396
00:25:39,001 --> 00:25:40,500
Just-just...

397
00:25:40,501 --> 00:25:42,459
can we just go over the basics?

398
00:25:44,459 --> 00:25:45,959
- Okay, yeah. Yeah, yeah.
- Okay.

399
00:25:47,959 --> 00:25:49,668
- Like what?
- Like, um...

400
00:25:50,876 --> 00:25:55,500
I'll take out the trash,
but I don't like ironing.

401
00:25:55,501 --> 00:25:57,001
Okay.

402
00:25:58,793 --> 00:26:00,501
I like to read to get to sleep.

403
00:26:02,501 --> 00:26:04,250
I do the dishes
while I'm cooking.

404
00:26:04,251 --> 00:26:06,375
Mm.

405
00:26:06,376 --> 00:26:08,793
- Military boy.
- Mama's boy.

406
00:26:09,793 --> 00:26:11,917
Okay, what's your worst trait?

407
00:26:11,918 --> 00:26:14,833
I can't lose an argument.

408
00:26:14,834 --> 00:26:16,083
- No.
- Yeah.

409
00:26:16,084 --> 00:26:17,750
- No.
- I know, it sucks.

410
00:26:17,751 --> 00:26:19,000
I'm always right.

411
00:26:19,001 --> 00:26:20,667
- Ugh.
- I know.

412
00:26:20,668 --> 00:26:22,293
[laughs]

413
00:26:23,501 --> 00:26:26,000
This marriage is starting off
on-on a great foot.

414
00:26:26,001 --> 00:26:28,000
- [chuckles]
- Just great.

415
00:26:28,001 --> 00:26:29,959
- Yeah.
- Yeah.

416
00:26:32,126 --> 00:26:34,417
What do you think happens
if we fail?

417
00:26:34,418 --> 00:26:37,334
- Our marriage?
- Our mission.

418
00:26:40,293 --> 00:26:42,293
We won't fail.

419
00:26:43,709 --> 00:26:45,709
[dialogue inaudible]

420
00:26:48,251 --> 00:26:51,875
I think that money
might be the package.

421
00:26:51,876 --> 00:26:53,500
Maybe?

422
00:26:53,501 --> 00:26:55,584
I don't know, it's hard to say.

423
00:27:05,001 --> 00:27:07,667
[laughing]

424
00:27:07,668 --> 00:27:10,542
All right. All right.

425
00:27:10,543 --> 00:27:12,458
- Would you look at that?
- Okay.

426
00:27:12,459 --> 00:27:14,208
[laughs]

427
00:27:14,209 --> 00:27:16,292
- It's okay.
- Well, well, well.

428
00:27:16,293 --> 00:27:18,208
- I was wrong.
- Whoa. Were you?

429
00:27:18,209 --> 00:27:20,167
- Yeah, I was wrong.
- Mm.

430
00:27:20,168 --> 00:27:22,917
But at least I'm okay with it.
And I stand by the assumption.

431
00:27:22,918 --> 00:27:24,333
There's nothing wrong
with the assumption, okay?

432
00:27:24,334 --> 00:27:26,958
- No, obviously, sure.
- Look, I'm not an asshole.

433
00:27:26,959 --> 00:27:28,375
- No.
- Okay? It's just...

434
00:27:28,376 --> 00:27:30,167
I just want her to be happy.

435
00:27:30,168 --> 00:27:31,583
I've never seen a happier woman.

436
00:27:31,584 --> 00:27:33,000
- Mm.
- Mm.

437
00:27:33,001 --> 00:27:34,292
Hmm.

438
00:27:34,293 --> 00:27:36,792
- I'm not an asshole.
- No, you're not. At all.

439
00:27:36,793 --> 00:27:38,709
She's moving.

440
00:27:45,626 --> 00:27:47,834
[indistinct chatter]

441
00:28:17,043 --> 00:28:19,043
♪ ♪

442
00:28:43,168 --> 00:28:45,168
♪ ♪

443
00:28:56,001 --> 00:28:58,292
Okay. This must be the place.

444
00:28:58,293 --> 00:29:02,083
Yeah. I'll run interference
and you find a way in.

445
00:29:02,084 --> 00:29:03,500
Hey, you want to distract them?

446
00:29:03,501 --> 00:29:05,875
Yeah. I'll text you.

447
00:29:05,876 --> 00:29:07,958
Okay.

448
00:29:07,959 --> 00:29:09,417
- I don't have...
- You don't have my number.

449
00:29:09,418 --> 00:29:11,375
Yeah, I don't have your number.

450
00:29:11,376 --> 00:29:13,208
Um...

451
00:29:13,209 --> 00:29:15,083
- You want to give me...
- Or...

452
00:29:15,084 --> 00:29:16,458
- Yeah, let's...
- I'll just...

453
00:29:16,459 --> 00:29:18,168
- Put it in.
- Yeah, let's just...

454
00:29:19,668 --> 00:29:21,084
Okay.

455
00:29:23,293 --> 00:29:24,459
[sighs]

456
00:29:32,126 --> 00:29:33,459
Oh. Whoa.

457
00:29:34,668 --> 00:29:36,042
Um...

458
00:29:36,043 --> 00:29:39,918
I should be clear,
I'm not in this for the romance.

459
00:29:42,001 --> 00:29:46,083
It's just an earpiece.
I was trying to put it in.

460
00:29:46,084 --> 00:29:48,125
Oh. Sorry.

461
00:29:48,126 --> 00:29:49,333
- Is that okay?
- Yeah.

462
00:29:49,334 --> 00:29:51,542
- I'm sorry.
- No, I'm sorr... Yeah.

463
00:29:51,543 --> 00:29:52,750
- Is that okay?
I didn't say anything.
- Yeah.

464
00:29:52,751 --> 00:29:54,250
- That was my fault.
- No, no. Go ahead.

465
00:29:54,251 --> 00:29:56,584
- I thought you were...
- Yeah, I know.

466
00:29:58,126 --> 00:30:00,042
- You want to do it?
- No, do it, please.

467
00:30:00,043 --> 00:30:02,209
All right.

468
00:30:04,084 --> 00:30:05,125
Looks good.

469
00:30:05,126 --> 00:30:06,250
- Yeah?
- Yeah.

470
00:30:06,251 --> 00:30:08,834
- Okay. Thank you. Yeah.
- Okay. No problem.

471
00:30:10,793 --> 00:30:13,917
- Oh, that's...
- Yes.

472
00:30:13,918 --> 00:30:16,375
Great. "John Smith."

473
00:30:16,376 --> 00:30:19,543
[clears throat] Okay.

474
00:30:24,418 --> 00:30:25,958
- Yeah, I'd like
to get a ticket.
- No, sir,

475
00:30:25,959 --> 00:30:28,375
- you don't get tickets from me.
- What do you mean?

476
00:30:28,376 --> 00:30:30,208
- [man] No, this isn't like
a movie theater.
- Hi.

477
00:30:30,209 --> 00:30:32,958
- Oh, there's only one.
- Oh.

478
00:30:32,959 --> 00:30:34,417
Mom, where's your ticket?

479
00:30:34,418 --> 00:30:36,833
You took it.

480
00:30:36,834 --> 00:30:39,083
[speaking Japanese]

481
00:30:39,084 --> 00:30:41,542
- I don't know you.
- Ma... Okay.

482
00:30:41,543 --> 00:30:43,542
Can you just help my mom
find her ticket?

483
00:30:43,543 --> 00:30:44,543
'Cause I have
to help my dad inside

484
00:30:44,544 --> 00:30:47,583
and she's driving me crazy.

485
00:30:47,584 --> 00:30:50,708
[James] You're a fine
armful now, Mary,

486
00:30:50,709 --> 00:30:54,042
with those eight pounds
you've gained.

487
00:30:54,043 --> 00:30:57,458
[Mary] [chuckles] Oh,
I've gotten too fat...

488
00:30:57,459 --> 00:30:59,043
<i>[John] [over earpiece]
Can you hear me?</i>

489
00:31:00,126 --> 00:31:01,333
<i>Jane?</i>

490
00:31:01,334 --> 00:31:02,833
[Jane clears throat]

491
00:31:02,834 --> 00:31:04,667
[James] None of that, my lady.

492
00:31:04,668 --> 00:31:06,667
<i>[John] I just realized
the flaw in this plan.</i>

493
00:31:06,668 --> 00:31:08,875
- [Jane] Excuse me. Sorry.
- <i>[John] Uh...</i>

494
00:31:08,876 --> 00:31:10,583
<i>Just text me.</i>

495
00:31:10,584 --> 00:31:12,625
[Mary] I really ought to reduce.

496
00:31:12,626 --> 00:31:14,708
[Mary scoffs]

497
00:31:14,709 --> 00:31:17,083
[James] Is that why you ate
so little at breakfast?

498
00:31:17,084 --> 00:31:18,292
[Mary] So little?

499
00:31:18,293 --> 00:31:21,208
I thought I ate a lot.

500
00:31:21,209 --> 00:31:22,875
<i>[John] Anything?</i>

501
00:31:22,876 --> 00:31:24,958
[James] Not as much
as I'd like to see, anyway.

502
00:31:24,959 --> 00:31:27,542
[Mary] You expect everyone
to-to eat enormous...

503
00:31:27,543 --> 00:31:30,125
<i>[John] This woman really
just here to watch a play?</i>

504
00:31:30,126 --> 00:31:32,333
[Mary] No one else
in the world could do that

505
00:31:32,334 --> 00:31:34,958
without dying of indigestion.

506
00:31:34,959 --> 00:31:35,959
[James] Well, I hope I'm not...

507
00:31:35,960 --> 00:31:38,042
<i>[John] Okay.</i>

508
00:31:38,043 --> 00:31:41,792
<i>Well... was pretty exciting back
there for a second, you know?</i>

509
00:31:41,793 --> 00:31:43,417
[Mary] James, you surely have.

510
00:31:43,418 --> 00:31:45,875
<i>[John] I mean,
not as exciting as this play.</i>

511
00:31:45,876 --> 00:31:47,458
<i>It sounds really fun in there.</i>

512
00:31:47,459 --> 00:31:49,543
[Jane chuckles]

513
00:31:51,668 --> 00:31:53,583
[Mary] I-I'm sure that-that...

514
00:31:53,584 --> 00:31:56,208
<i>[John] So...</i>

515
00:31:56,209 --> 00:31:58,875
<i>that "pancake with a pedophile"
thing you said back in the café?</i>

516
00:31:58,876 --> 00:32:01,750
<i>Was that real?</i>

517
00:32:01,751 --> 00:32:03,250
<i>Or were you just
fucking with me?</i>

518
00:32:03,251 --> 00:32:06,375
[James] ...after-breakfast
cigar, if you get a good one.

519
00:32:06,376 --> 00:32:10,583
This new batch has
the right mellow flavor.

520
00:32:10,584 --> 00:32:12,500
It's a great deal, too, hmm?

521
00:32:12,501 --> 00:32:14,917
I got them dead cheap.
It was McGuire...

522
00:32:14,918 --> 00:32:17,000
<i>[John] Hmm, and what happened?</i>

523
00:32:17,001 --> 00:32:18,708
[Mary] I hope
he didn't turn you on

524
00:32:18,709 --> 00:32:21,042
to some new piece of property.

525
00:32:21,043 --> 00:32:25,125
His real estate bargains
are not doing so well.

526
00:32:25,126 --> 00:32:26,292
[James] I wouldn't say that,
Mary.

527
00:32:26,293 --> 00:32:28,875
After all, he was the one
who advised me

528
00:32:28,876 --> 00:32:30,583
to buy that place
on Chestnut Street...

529
00:32:30,584 --> 00:32:32,250
<i>[John] Buddy Love?</i>

530
00:32:32,251 --> 00:32:35,042
<i>I don't know, I think
you're fucking with me.</i>

531
00:32:35,043 --> 00:32:36,625
<i>How old was he?</i>

532
00:32:36,626 --> 00:32:39,375
[Mary] The one piece of...
stroke of good luck.

533
00:32:39,376 --> 00:32:41,375
Really, dear.

534
00:32:41,376 --> 00:32:45,000
McGuire, h-he never
noticed that...

535
00:32:45,001 --> 00:32:48,417
<i>[John] Um, I don't know,
feels made up.</i>

536
00:32:48,418 --> 00:32:49,750
[Mary] Never mind.

537
00:32:49,751 --> 00:32:52,625
There is no convincing you
that you are,

538
00:32:52,626 --> 00:32:56,500
are not going to be
a-a strategic real estate...

539
00:32:56,501 --> 00:32:59,667
<i>[John] Yeah, nothing bad
ever happens in public.</i>

540
00:32:59,668 --> 00:33:01,250
<i>And especially
in New York, right?</i>

541
00:33:01,251 --> 00:33:02,251
[audience member clears throat]

542
00:33:02,252 --> 00:33:05,000
<i>So what... what happened?</i>

543
00:33:05,001 --> 00:33:07,250
[James] Let's not argue
about business

544
00:33:07,251 --> 00:33:09,583
this early in the morning.

545
00:33:09,584 --> 00:33:11,583
[Mary] James, it's Edmund...

546
00:33:11,584 --> 00:33:15,667
<i>[John] Hmm.
That's nice, I guess.</i>

547
00:33:15,668 --> 00:33:16,958
<i>And how'd the date end?</i>

548
00:33:16,959 --> 00:33:19,043
[play continues indistinctly]

549
00:33:27,334 --> 00:33:29,167
<i>That's very sweet of you
to wait till he was gone.</i>

550
00:33:29,168 --> 00:33:30,292
[chuckles]

551
00:33:30,293 --> 00:33:32,376
<i>So you didn't hurt his feelings.</i>

552
00:33:38,293 --> 00:33:40,084
<i>[John chuckles]</i>

553
00:33:41,501 --> 00:33:45,625
<i>No, I wasn't calling
you and Dina monsters.</i>

554
00:33:45,626 --> 00:33:47,417
<i>You know, I can't tell
if this story is true or not,</i>

555
00:33:47,418 --> 00:33:49,542
<i>but if it is, I know everything
I need to know about you.</i>

556
00:33:49,543 --> 00:33:53,000
- [chuckles]
- Why did you bother coming?

557
00:33:53,001 --> 00:33:54,167
- Shit.
- <i>[John] What?</i>

558
00:33:54,168 --> 00:33:55,375
<i>What's wrong?</i>

559
00:33:55,376 --> 00:33:57,625
- She's leaving.
- Shh!

560
00:33:57,626 --> 00:33:59,250
<i>[John] She has the package.</i>

561
00:33:59,251 --> 00:34:01,792
- Since when?
- <i>She picked it up
at coat check.</i>

562
00:34:01,793 --> 00:34:03,417
What does it look like?

563
00:34:03,418 --> 00:34:05,376
[John] It's in a brown box.

564
00:34:10,168 --> 00:34:11,917
Okay, so what's the plan?

565
00:34:11,918 --> 00:34:13,709
[John] I don't know.
Let me think.

566
00:34:13,834 --> 00:34:16,458
They told us to intercept
the package immediately.

567
00:34:16,459 --> 00:34:19,125
Do we just grab it?

568
00:34:19,126 --> 00:34:21,375
No, no, no.
We got to be discreet.

569
00:34:21,376 --> 00:34:23,543
Okay, then what?

570
00:34:25,751 --> 00:34:27,500
Okay, I'll distract her.

571
00:34:27,501 --> 00:34:30,543
I-I got an idea. Just...
just keep your eye on her.

572
00:34:35,168 --> 00:34:36,583
<i>[Jane over comms] Okay,
I got eyes on her.</i>

573
00:34:36,584 --> 00:34:38,500
<i>She's heading downstairs.</i>

574
00:34:38,501 --> 00:34:40,125
[man speaking Chinese]

575
00:34:40,126 --> 00:34:42,000
Yeah, I lost... my keys.

576
00:34:42,001 --> 00:34:44,167
<i>[Jane] She's walking
into a cell phone store.</i>

577
00:34:44,168 --> 00:34:46,709
<i>Where are you?
John, what are you doing?</i>

578
00:34:52,251 --> 00:34:54,251
She just bought an Android.

579
00:34:55,793 --> 00:34:57,793
She's calling someone with it.

580
00:34:58,834 --> 00:35:00,542
She's picking up speed.

581
00:35:00,543 --> 00:35:01,834
We got to hurry.

582
00:35:03,001 --> 00:35:05,126
<i>John. John, are you with me?</i>

583
00:35:06,126 --> 00:35:07,583
Do you have more of those boxes?

584
00:35:07,584 --> 00:35:09,459
Like, without the logo?

585
00:35:10,793 --> 00:35:12,917
<i>She's moving.
John, can you hear me?</i>

586
00:35:12,918 --> 00:35:15,583
All right, just need
a little more time.

587
00:35:15,584 --> 00:35:18,459
<i>What if she's coordinating
the drop?</i>

588
00:35:19,501 --> 00:35:21,042
<i>Like...</i>

589
00:35:21,043 --> 00:35:23,000
<i>like, if she's...</i>

590
00:35:23,001 --> 00:35:24,167
<i>like, if she's meeting
someone nearby,</i>

591
00:35:24,168 --> 00:35:25,709
<i>we need to get this box
right now.</i>

592
00:35:27,418 --> 00:35:28,584
<i>John.</i>

593
00:35:31,418 --> 00:35:33,250
- [woman] You're making a mess.
- Can I, can I have this box?

594
00:35:33,251 --> 00:35:35,250
[woman] Uh, no. Uh...

595
00:35:35,251 --> 00:35:37,543
What if I buy this?
I'll buy this.

596
00:35:40,376 --> 00:35:42,542
She just ditched the phone.

597
00:35:42,543 --> 00:35:44,583
What are you doing?

598
00:35:44,584 --> 00:35:47,501
<i>Jesus Christ, John,
are you shopping right now?</i>

599
00:35:48,584 --> 00:35:50,250
Okay, I-I...

600
00:35:50,251 --> 00:35:51,542
Keep the change.

601
00:35:51,543 --> 00:35:53,001
Thanks.

602
00:35:54,209 --> 00:35:56,126
<i>[Jane] She's exiting
to Broadway.</i>

603
00:35:57,126 --> 00:35:59,001
Okay, she's leaving.

604
00:36:20,543 --> 00:36:21,918
[John] Take the box.

605
00:36:23,168 --> 00:36:25,668
She's gonna jump to her left.

606
00:36:28,834 --> 00:36:31,293
Hey! My nigga.

607
00:36:32,334 --> 00:36:34,500
Talk to my daughter again,

608
00:36:34,501 --> 00:36:35,708
I'm gonna beat your
motherfucking ass.

609
00:36:35,709 --> 00:36:37,084
Beat your ass.

610
00:36:38,126 --> 00:36:39,708
- Watch it. What...
- So sorry, I'm sorry.

611
00:36:39,709 --> 00:36:42,584
- What is wrong with you?
- Sorry.

612
00:36:56,043 --> 00:36:57,833
That is what I'm talking about.

613
00:36:57,834 --> 00:36:59,500
But... high-risk.

614
00:36:59,501 --> 00:37:01,875
That look on
that poor guy's face

615
00:37:01,876 --> 00:37:04,292
- when you kicked his display.
- [both laugh]

616
00:37:04,293 --> 00:37:05,792
I know, I don't...
What did I say?

617
00:37:05,793 --> 00:37:07,000
- I said something.
- You said...

618
00:37:07,001 --> 00:37:08,542
You talked about your daughter?

619
00:37:08,543 --> 00:37:09,917
- I did?
- Yeah.

620
00:37:09,918 --> 00:37:11,917
- Why?
- I did. I don't know.

621
00:37:11,918 --> 00:37:13,792
I think maybe I was like, I...

622
00:37:13,793 --> 00:37:15,333
Y-You can't be mad at someone

623
00:37:15,334 --> 00:37:16,583
who's protecting
their daughter, right?

624
00:37:16,584 --> 00:37:17,917
That was good.

625
00:37:17,918 --> 00:37:19,958
- Felt good. Good.
- [chuckles]

626
00:37:19,959 --> 00:37:22,208
[sighs]

627
00:37:22,209 --> 00:37:23,834
What do you think's in that?

628
00:37:24,876 --> 00:37:28,000
It's pretty heavy.
Probably like...

629
00:37:28,001 --> 00:37:30,458
military-grade weapons
or something.

630
00:37:30,459 --> 00:37:32,583
Yeah, or encrypted hardware.

631
00:37:32,584 --> 00:37:34,668
- Cipher machine, maybe.
- Maybe.

632
00:37:37,459 --> 00:37:39,793
Who do you think they are?
The company?

633
00:37:42,168 --> 00:37:44,250
Who cares? We got a plunge pool.

634
00:37:44,251 --> 00:37:46,375
So, it's like, you know,

635
00:37:46,376 --> 00:37:48,000
I mean, the way things are
right now in the world,

636
00:37:48,001 --> 00:37:49,959
like, I'm happy we have a job.

637
00:37:57,418 --> 00:37:58,750
I got a question.

638
00:37:58,751 --> 00:38:01,543
Why-Why'd you do this?
If it's not for the romance.

639
00:38:03,626 --> 00:38:04,793
Why-why do this?

640
00:38:06,793 --> 00:38:08,793
Nowhere else would take me.

641
00:38:10,168 --> 00:38:11,583
Huh.

642
00:38:11,584 --> 00:38:13,333
And free theatre.

643
00:38:13,334 --> 00:38:15,418
- Free theatre.
- Yeah.

644
00:38:20,001 --> 00:38:22,001
If it makes you feel
any better...

645
00:38:24,001 --> 00:38:26,376
nobody would take me, either.

646
00:38:27,709 --> 00:38:29,376
It does.

647
00:38:31,168 --> 00:38:33,000
<i>♪ Two losers on a train ♪</i>

648
00:38:33,001 --> 00:38:34,250
[laughs]

649
00:38:34,251 --> 00:38:37,458
<i>♪ Carrying a box of ♪</i>

650
00:38:37,459 --> 00:38:39,417
<i>- ♪ Encrypted ♪
- ♪ Something ♪</i>

651
00:38:39,418 --> 00:38:40,918
[laughs]

652
00:38:43,668 --> 00:38:45,625
So we're legally married?

653
00:38:45,626 --> 00:38:49,083
No. No, no, not at all.

654
00:38:49,084 --> 00:38:51,251
<i>No, that'd be fine.</i>

655
00:38:58,168 --> 00:39:00,334
No contact, with anyone?

656
00:39:01,501 --> 00:39:04,168
Um... Like even my mother?

657
00:39:06,626 --> 00:39:10,001
<i>Uh, no, I-I wouldn't
have a problem.</i>

658
00:39:11,251 --> 00:39:13,292
<i>[Jane] You're gonna pay me
not to talk to my dad?</i>

659
00:39:13,293 --> 00:39:15,001
<i>Where do I sign?</i>

660
00:39:24,334 --> 00:39:26,333
- [John] This is it?
- [Jane] Yeah.

661
00:39:26,334 --> 00:39:27,959
These are the coordinates.

662
00:39:34,626 --> 00:39:36,334
Mm-mm.

663
00:39:38,084 --> 00:39:40,334
[birds singing]

664
00:39:42,001 --> 00:39:44,001
[classical music playing softly]

665
00:39:48,126 --> 00:39:50,043
Hello?

666
00:39:58,209 --> 00:40:00,209
[creaking loudly]

667
00:40:06,834 --> 00:40:07,958
[Jane] Hi.

668
00:40:07,959 --> 00:40:10,084
We have a package.

669
00:40:13,918 --> 00:40:15,958
There's a package.

670
00:40:15,959 --> 00:40:18,043
[woman] We're back in here.

671
00:40:20,834 --> 00:40:22,501
- Thank you.
- Thanks.

672
00:40:33,334 --> 00:40:35,334
[quiet chatter]

673
00:40:36,459 --> 00:40:38,208
[woman] Would you make sure
to put those

674
00:40:38,209 --> 00:40:39,667
underneath the heat lamp?

675
00:40:39,668 --> 00:40:42,167
Darling, not too much salt
on that asparagus, please.

676
00:40:42,168 --> 00:40:43,917
Steven, get out
of the refrigerator

677
00:40:43,918 --> 00:40:45,208
and put some pants on.

678
00:40:45,209 --> 00:40:46,834
Please. Steven.

679
00:40:47,834 --> 00:40:50,167
Ah. Just in the nick of time.

680
00:40:50,168 --> 00:40:51,459
Thanks.

681
00:40:54,043 --> 00:40:55,543
[tape peeling]

682
00:41:00,918 --> 00:41:02,126
[Jane] What?

683
00:41:04,751 --> 00:41:06,959
[clasps snapping]

684
00:41:12,668 --> 00:41:14,542
Oh.

685
00:41:14,543 --> 00:41:16,458
Well, it is a little damaged.

686
00:41:16,459 --> 00:41:18,917
Uh, maybe a 50% discount?

687
00:41:18,918 --> 00:41:21,668
I mean, that doesn't come
out of you guys, does it?

688
00:41:23,168 --> 00:41:24,875
- No.
- No. Uh...

689
00:41:24,876 --> 00:41:27,417
Oh, okay. Well, can I get you
something to drink?

690
00:41:27,418 --> 00:41:29,875
- Sure. Yeah.
- No, thanks.

691
00:41:29,876 --> 00:41:32,500
- We got other deliveries.
- Okay.

692
00:41:32,501 --> 00:41:34,500
Well, then the exit's
through the back, then.

693
00:41:34,501 --> 00:41:36,542
- Thank you.
- Thank you.

694
00:41:36,543 --> 00:41:37,792
Susan, again with the salt?

695
00:41:37,793 --> 00:41:39,709
I-I can, I've asked you
three times.

696
00:41:58,251 --> 00:41:59,583
A cake?

697
00:41:59,584 --> 00:42:01,708
We're not supposed
to talk about it.

698
00:42:01,709 --> 00:42:03,125
Yeah, I know, but...

699
00:42:03,126 --> 00:42:04,875
We're not supposed
to talk about it.

700
00:42:04,876 --> 00:42:06,668
Excuse me.

701
00:42:09,501 --> 00:42:11,417
That better have been
a delicious fucking cake.

702
00:42:11,418 --> 00:42:12,625
They're probably diplomats,

703
00:42:12,626 --> 00:42:13,875
and there's an ingredient
in the cake

704
00:42:13,876 --> 00:42:15,292
that they can't get
in the States.

705
00:42:15,293 --> 00:42:16,834
Yeah, but then, why do...

706
00:42:23,084 --> 00:42:25,084
[sound fades away]

707
00:42:35,293 --> 00:42:37,293
[car alarm whooping faintly]

708
00:42:40,459 --> 00:42:42,459
[muffled shouting]

709
00:42:45,751 --> 00:42:47,751
♪ ♪

710
00:42:59,626 --> 00:43:01,626
- [horns honking]
- [tires screeching]

711
00:43:04,126 --> 00:43:05,501
[woman] Morons!

712
00:43:07,501 --> 00:43:08,751
[bicycle bell dings]

713
00:43:12,334 --> 00:43:13,833
[both panting]

714
00:43:13,834 --> 00:43:15,958
Got eyes on 'em!

715
00:43:15,959 --> 00:43:17,834
- [Jane] Go.
- [men shouting]

716
00:43:20,043 --> 00:43:21,792
[grunting]

717
00:43:21,793 --> 00:43:23,833
[both panting]

718
00:43:23,834 --> 00:43:26,918
- [sirens wailing]
- [engines revving]

719
00:43:29,543 --> 00:43:31,543
[panting]

720
00:43:35,043 --> 00:43:35,959
[man] Hey.

721
00:43:35,960 --> 00:43:38,126
Hey, what are you...

722
00:43:43,834 --> 00:43:45,876
[indistinct shouting]

723
00:43:48,793 --> 00:43:50,668
[grunting]

724
00:43:52,459 --> 00:43:54,459
[distant siren wailing]

725
00:43:55,959 --> 00:43:57,584
[dog barking]

726
00:44:10,543 --> 00:44:13,126
[labored breaths]

727
00:44:16,834 --> 00:44:18,459
Give me your hand.

728
00:44:22,459 --> 00:44:24,333
[chef] Get rid of the trash
and take care of those.

729
00:44:24,334 --> 00:44:25,625
- Got it.
- [chef] Yeah.

730
00:44:25,626 --> 00:44:27,542
[Jane screaming]

731
00:44:27,543 --> 00:44:29,083
[heavy accent] Everybody.

732
00:44:29,084 --> 00:44:30,833
- Holy fuck.
- We need help.

733
00:44:30,834 --> 00:44:32,292
- I-I'll go...
- Go help him, please.

734
00:44:32,293 --> 00:44:34,750
[Jane] My head. Help!

735
00:44:34,751 --> 00:44:36,833
[both panting]

736
00:44:36,834 --> 00:44:38,501
- [door shuts]
- [lock clicks]

737
00:44:43,501 --> 00:44:45,458
Are you okay?

738
00:44:45,459 --> 00:44:48,543
Yeah. Are you?

739
00:44:51,459 --> 00:44:53,251
Yeah.

740
00:45:02,793 --> 00:45:04,583
I'll take the window,
you take the front door.

741
00:45:04,584 --> 00:45:06,333
- Okay.
- Okay.

742
00:45:06,334 --> 00:45:08,042
Meet me back at the house.

743
00:45:08,043 --> 00:45:10,126
[sirens wailing in distance]

744
00:45:19,668 --> 00:45:21,209
[chuckles]

745
00:45:25,334 --> 00:45:27,876
[both laughing]

746
00:45:29,084 --> 00:45:31,625
Easing... easing us in.

747
00:45:31,626 --> 00:45:33,834
[laughs] Yeah.

748
00:45:43,876 --> 00:45:45,542
All right.

749
00:45:45,543 --> 00:45:47,168
- Okay.
- Okay.

750
00:45:49,793 --> 00:45:51,251
Hey.

751
00:45:52,293 --> 00:45:54,125
Be safe.

752
00:45:54,126 --> 00:45:56,126
[grunts]

753
00:45:58,959 --> 00:46:00,125
[grunts]

754
00:46:00,126 --> 00:46:02,209
♪ ♪

755
00:46:19,751 --> 00:46:21,751
♪ ♪

756
00:46:47,251 --> 00:46:49,375
[vehicle pulls up]

757
00:46:49,376 --> 00:46:51,876
[driver] Jane?
Are you Jane?

758
00:47:14,251 --> 00:47:15,168
[door opens]

759
00:47:15,169 --> 00:47:16,251
[clicks]

760
00:47:27,459 --> 00:47:28,626
[sighs]

761
00:47:42,751 --> 00:47:44,208
[gasps quietly]

762
00:47:44,209 --> 00:47:46,583
Uh...

763
00:47:46,584 --> 00:47:49,042
[grunts softly]

764
00:47:49,043 --> 00:47:52,501
I came to say good night and
then I got sucked into the bed.

765
00:47:53,793 --> 00:47:55,084
Mm.

766
00:47:56,084 --> 00:47:57,459
[chuckles softly]

767
00:47:58,501 --> 00:48:00,458
[Jane sighs]

768
00:48:00,459 --> 00:48:01,751
Mm.

769
00:48:07,751 --> 00:48:09,542
This bed is amazing.

770
00:48:09,543 --> 00:48:11,417
Mm.

771
00:48:11,418 --> 00:48:12,918
Horse hair.

772
00:48:14,043 --> 00:48:15,543
What?

773
00:48:18,251 --> 00:48:20,251
It's made out of horse hair.

774
00:48:21,668 --> 00:48:23,708
[both chuckle]

775
00:48:23,709 --> 00:48:25,668
How do they get the hair?

776
00:48:27,668 --> 00:48:29,668
I think they shave them.

777
00:48:32,959 --> 00:48:34,834
- Wow.
- Mm.

778
00:48:38,126 --> 00:48:40,543
So you're still not intrigued?

779
00:48:43,501 --> 00:48:46,000
We did the job,
we finished the mission.

780
00:48:46,001 --> 00:48:48,292
That's all we were asked to do.

781
00:48:48,293 --> 00:48:50,833
And if we'd stayed
30 seconds longer?

782
00:48:50,834 --> 00:48:52,667
It's high-risk.

783
00:48:52,668 --> 00:48:55,001
That's what we signed up for.

784
00:48:57,293 --> 00:48:59,251
- Okay?
- Mm-hmm.

785
00:49:10,709 --> 00:49:12,625
We got to name that cat.

786
00:49:12,626 --> 00:49:14,626
Max.

787
00:49:16,043 --> 00:49:17,708
Samuel?

788
00:49:17,709 --> 00:49:19,000
I love Samuel.

789
00:49:19,001 --> 00:49:21,125
No, I think...

790
00:49:21,126 --> 00:49:22,792
I think Max suits him.

791
00:49:22,793 --> 00:49:27,042
Yeah, Max just sounds
like a dog's name.

792
00:49:27,043 --> 00:49:29,417
You know, it's a cat
so it's got to be regal.

793
00:49:29,418 --> 00:49:31,708
We can compromise,
t-there's got to be a name...

794
00:49:31,709 --> 00:49:34,625
I love compromising,
I really do.

795
00:49:34,626 --> 00:49:39,334
And I can't wait to compromise
on everything... but Max.

796
00:49:44,626 --> 00:49:46,501
Max is your cat.

797
00:49:47,668 --> 00:49:49,292
Like, you brought him?

798
00:49:49,293 --> 00:49:51,292
From your house?

799
00:49:51,293 --> 00:49:52,668
Yeah.

800
00:49:55,959 --> 00:49:58,292
[both laugh]

801
00:49:58,293 --> 00:50:00,208
I knew it was...

802
00:50:00,209 --> 00:50:01,875
I knew it was your cat.

803
00:50:01,876 --> 00:50:03,543
[Jane chuckles]

804
00:50:05,793 --> 00:50:07,209
[chuckles]

805
00:50:21,668 --> 00:50:23,209
I lied.

806
00:50:24,418 --> 00:50:25,875
Back at the café.

807
00:50:25,876 --> 00:50:27,709
I have killed people.

808
00:50:30,626 --> 00:50:33,668
I worked some of
the first drones in Afghanistan.

809
00:50:35,668 --> 00:50:36,875
[inhales]

810
00:50:36,876 --> 00:50:38,250
I'm not proud of it.

811
00:50:38,251 --> 00:50:39,959
[sighs]

812
00:50:53,418 --> 00:50:56,126
I'm gonna go to my room.

813
00:51:05,293 --> 00:51:06,501
Hey.

814
00:51:08,834 --> 00:51:10,043
Um...

815
00:51:12,043 --> 00:51:15,751
It was Dina's idea to get
pancakes with Buddy Love.

816
00:51:17,751 --> 00:51:20,959
I was terrified the entire time.

817
00:51:24,501 --> 00:51:26,209
Okay.

818
00:51:28,418 --> 00:51:29,959
Good night, Jane.

819
00:51:31,001 --> 00:51:32,376
Good night, John.

820
00:51:38,334 --> 00:51:40,334
[door closes]

821
00:51:45,043 --> 00:51:46,792
Okay.

822
00:51:46,793 --> 00:51:48,667
Wow, so...

823
00:51:48,668 --> 00:51:50,501
Just a whole new life.

824
00:51:51,876 --> 00:51:53,084
Hmm.

825
00:51:54,084 --> 00:51:55,668
♪ ♪

826
00:51:57,668 --> 00:51:59,834
<i>I'm okay with that.</i>

827
00:52:03,834 --> 00:52:05,834
♪ ♪

828
00:52:35,793 --> 00:52:37,834
[John and Jane] Don't
touch that!

829
00:52:39,001 --> 00:52:40,083
[clatters]

830
00:52:40,084 --> 00:52:41,375
- Did he just drop...
- I...

831
00:52:41,376 --> 00:52:43,336
- a piece of dynamite?
- Let's-let's... [sighs]

832
00:52:47,376 --> 00:52:48,583
<i>[therapist] So you two
work together.</i>

833
00:52:48,584 --> 00:52:51,042
- [both] Yes.
- And what is it
that you two do?

834
00:52:51,043 --> 00:52:52,333
[clicks]

835
00:52:52,334 --> 00:52:53,417
[explosion]

836
00:52:53,418 --> 00:52:54,708
- [screaming]
<i>- [John] We're computer</i>

837
00:52:54,709 --> 00:52:56,125
- software... engineers.
- Software engineers.

838
00:52:56,126 --> 00:52:57,668
[engine revving]

839
00:52:58,668 --> 00:52:59,917
<i>[Jane] Let's make
a certain amount of money,</i>

840
00:52:59,918 --> 00:53:01,333
and then we can part our ways.

841
00:53:01,334 --> 00:53:02,709
Sure.

842
00:53:03,626 --> 00:53:06,292
How's the intimacy
between the two of you?

843
00:53:06,293 --> 00:53:08,501
[grunting]

844
00:53:09,709 --> 00:53:11,833
- Yeah. It's great.
- It's great.

845
00:53:11,834 --> 00:53:13,583
♪ ♪

846
00:53:13,584 --> 00:53:15,542
<i>[Toby] I mean,
I know this is some sort of</i>

847
00:53:15,543 --> 00:53:17,543
twisted honeymoon
for you people.

848
00:53:18,959 --> 00:53:20,417
[tires screeching]

849
00:53:20,418 --> 00:53:22,251
- This is how you eat.
- [clanging silverware]

850
00:53:24,376 --> 00:53:26,208
Trying to sleep with me
or fix my marriage?

851
00:53:26,209 --> 00:53:28,333
- I don't want to fail.
- We're not gonna fail.

852
00:53:28,334 --> 00:53:30,458
- Get on your knees.
- [barks]

853
00:53:30,459 --> 00:53:31,667
<i>[Jane over comms] Sixteenth
floor!</i>

854
00:53:31,668 --> 00:53:33,167
[grunting]

855
00:53:33,168 --> 00:53:35,500
[panting]

856
00:53:35,501 --> 00:53:36,750
<i>- Not too bad, right?</i>
- [John] Um...

857
00:53:36,751 --> 00:53:38,876
it's pretty bad.
It's pretty bad.

858
00:53:42,084 --> 00:53:44,667
He wonders whether or not
you guys are compatible.

859
00:53:44,668 --> 00:53:46,083
<i>[man] Marriage is
a house you build,</i>

860
00:53:46,084 --> 00:53:47,958
and sometimes,
your tastes change.

861
00:53:47,959 --> 00:53:50,083
And I vow never to kill you.

862
00:53:50,084 --> 00:53:51,459
Can't tell if you're joking.

863
00:53:54,584 --> 00:53:56,708
[♪ Patsy Cline:
"You Belong to Me"]

864
00:53:56,709 --> 00:53:58,793
♪ ♪

865
00:54:01,834 --> 00:54:06,000
<i>♪ Ooh, ooh ♪</i>

866
00:54:06,001 --> 00:54:08,083
<i>♪ Ba-ba-ba-bum ♪</i>

867
00:54:08,084 --> 00:54:10,542
<i>♪ See the pyramids ♪</i>

868
00:54:10,543 --> 00:54:13,458
<i>♪ Along the Nile ♪</i>

869
00:54:13,459 --> 00:54:14,958
<i>♪ Ba-ba-ba-bum ♪</i>

870
00:54:14,959 --> 00:54:19,833
<i>♪ Watch the sun rise
on a tropic isle ♪</i>

871
00:54:19,834 --> 00:54:21,375
<i>♪ Ba-ba-ba-bum ♪</i>

872
00:54:21,376 --> 00:54:27,625
<i>♪ Just remember, darling,
all the while ♪</i>

873
00:54:27,626 --> 00:54:32,833
<i>♪ You belong to me ♪</i>

874
00:54:32,834 --> 00:54:34,542
<i>♪ Ba-ba-ba-bum ♪</i>

875
00:54:34,543 --> 00:54:40,042
<i>♪ See the marketplace
in old Algiers ♪</i>

876
00:54:40,043 --> 00:54:41,542
<i>♪ Ba-ba-ba-bum ♪</i>

877
00:54:41,543 --> 00:54:46,375
<i>♪ Send me photographs
and souvenirs ♪</i>

878
00:54:46,376 --> 00:54:48,167
<i>♪ Ba-ba-ba-bum ♪</i>

879
00:54:48,168 --> 00:54:54,625
<i>♪ Just remember
when a dream appears ♪</i>

880
00:54:54,626 --> 00:54:58,625
<i>♪ You belong to me ♪</i>

881
00:54:58,626 --> 00:55:00,542
<i>♪ Ah, ah, ah ♪</i>

882
00:55:00,543 --> 00:55:06,708
<i>♪ I'm gonna be so alone ♪</i>

883
00:55:06,709 --> 00:55:11,167
<i>♪ Without you ♪</i>

884
00:55:11,168 --> 00:55:12,917
<i>♪ Ah, ah, ah ♪</i>

885
00:55:12,918 --> 00:55:15,751
<i>♪ And I'm hoping ♪</i>


