1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

1
00:00:04,296 --> 00:00:06,586
[SAM AND DAVID BABBLING]

2
00:00:06,798 --> 00:00:08,342
Hey, your breakfast is almost ready.

3
00:00:08,509 --> 00:00:10,218
Oh, I already ate.

4
00:00:10,427 --> 00:00:13,512
- Oh, but I made my special egg dish.
- I know, that's why I already ate.

5
00:00:13,680 --> 00:00:15,555
And that's why Simon left early
for school.

6
00:00:16,934 --> 00:00:18,974
The truth hurts.

7
00:00:20,145 --> 00:00:21,225
Hey, I made eggs.

8
00:00:21,396 --> 00:00:23,224
I could smell them
all the way upstairs.

9
00:00:23,398 --> 00:00:24,680
If I have to prepare breakfast,

10
00:00:24,858 --> 00:00:26,651
shouldn't I choose
what I wanna prepare?

11
00:00:26,818 --> 00:00:28,100
No one wants to eat your eggs.

12
00:00:28,278 --> 00:00:30,355
- That's not true.
- Oh, it's true.

13
00:00:30,531 --> 00:00:33,105
- You know how long you're gonna be?
- No.

14
00:00:33,283 --> 00:00:35,158
I have to go to the church
sometime today.

15
00:00:35,327 --> 00:00:37,996
- Yes?
- So when are you coming home?

16
00:00:38,580 --> 00:00:40,455
I don't know.
I'll be home when I get home.

17
00:00:41,667 --> 00:00:43,210
You can't do better
than that, honey?

18
00:00:43,377 --> 00:00:45,370
No, I can't, sweetie.

19
00:00:46,505 --> 00:00:48,712
Come on, Ruthie.
I don't wanna be late.

20
00:00:57,766 --> 00:00:59,345
Maybe I should take hormones.

21
00:01:07,901 --> 00:01:09,859
Man, you are looking really good.

22
00:01:10,612 --> 00:01:12,024
Since we started running together,

23
00:01:12,197 --> 00:01:14,155
I've been doing so much better
with my training.

24
00:01:14,324 --> 00:01:16,318
I think I'm gonna pass that test
next week.

25
00:01:16,743 --> 00:01:18,951
Oh, yeah, you're gonna nail it.

26
00:01:19,121 --> 00:01:22,372
Well, you know, if I do,
I owe it all to you.

27
00:01:22,541 --> 00:01:23,705
You're a great coach.

28
00:01:24,710 --> 00:01:26,917
You know, I could be
a really great husband too.

29
00:01:27,087 --> 00:01:29,662
You still haven't answered
my question.

30
00:01:29,840 --> 00:01:32,213
Well, it's a big question to answer.

31
00:01:33,051 --> 00:01:34,333
So is that a no?

32
00:01:35,137 --> 00:01:37,925
No, it's...

33
00:01:38,307 --> 00:01:40,217
I just need some more time.

34
00:01:43,187 --> 00:01:44,765
Race you back to the car?

35
00:01:44,938 --> 00:01:46,731
Okay.

36
00:01:46,899 --> 00:01:48,358
Ready, set, go.

37
00:01:48,734 --> 00:01:50,277
Hey.

38
00:02:51,755 --> 00:02:54,876
[STUDENTS CHATTERING]

39
00:03:23,036 --> 00:03:24,615
Okay, let's close our books.

40
00:03:28,917 --> 00:03:32,334
I know we just started reading
<i>Swiss Family Robinson</i> today,

41
00:03:32,504 --> 00:03:34,628
but from the chapters
that you just read,

42
00:03:34,798 --> 00:03:36,958
does anyone wanna tell me
what they think

43
00:03:37,134 --> 00:03:40,219
the moral of this story might be?

44
00:03:40,721 --> 00:03:42,216
Wow.

45
00:03:43,348 --> 00:03:44,974
I think the author is showing us

46
00:03:45,142 --> 00:03:48,144
that even though you may not
be shipwrecked with your family,

47
00:03:48,312 --> 00:03:50,638
that all families have to figure out
a way to get along.

48
00:03:50,814 --> 00:03:52,274
Yes, good.

49
00:03:52,441 --> 00:03:54,102
The author, Johann David Wyss,

50
00:03:54,276 --> 00:03:58,606
is telling us that all relationships
require a lot of work,

51
00:03:58,780 --> 00:04:02,067
patience, tolerance and love.

52
00:04:02,242 --> 00:04:05,280
He wrote this book
to teach his own sons life lessons.

53
00:04:05,454 --> 00:04:09,951
So for homework, I want you
to teach me a lesson, a moral lesson.

54
00:04:10,125 --> 00:04:13,744
I want you all to write a one-page story
about a relationship.

55
00:04:13,921 --> 00:04:17,836
I'm available for help, so don't hesitate
to call me here at school or at home.

56
00:04:18,008 --> 00:04:19,088
- All right?
GIRLS: Okay.

57
00:04:19,259 --> 00:04:20,802
Class dismissed.

58
00:04:20,969 --> 00:04:22,678
GIRL 1: Bye.
GIRL 2: I'll see you later.

59
00:04:22,846 --> 00:04:24,555
GIRL 1:
I have her number, I'll give it to you.

60
00:04:24,723 --> 00:04:25,922
GIRL 2:
Oh, cool.

61
00:04:29,353 --> 00:04:31,512
You seem to know a lot
about people and relationships,

62
00:04:31,688 --> 00:04:33,563
and I have a question.

63
00:04:33,732 --> 00:04:36,568
If two people fight all the time,
they should break up, right?

64
00:04:36,735 --> 00:04:38,812
Well, yes, if two people
are fighting all the time,

65
00:04:38,987 --> 00:04:40,696
then maybe
they shouldn't be together.

66
00:04:40,864 --> 00:04:42,988
- But you're young.
- That's what I think too.

67
00:04:43,158 --> 00:04:45,235
Thanks, Mrs. Camden.

68
00:05:10,602 --> 00:05:12,892
[MAN 1 SPEAKING INDISTINCTLY]

69
00:05:13,063 --> 00:05:15,021
Hey. I don't think I've ever seen

70
00:05:15,190 --> 00:05:17,765
someone improve so much
in such a short period of time.

71
00:05:17,943 --> 00:05:19,901
Keep up the good work.

72
00:05:24,700 --> 00:05:26,076
How you doing?

73
00:05:26,243 --> 00:05:28,320
A whole lot better
than I was doing last week.

74
00:05:28,495 --> 00:05:30,453
I know. What's your secret?

75
00:05:30,622 --> 00:05:32,415
My boyfriend's
been helping me train.

76
00:05:32,583 --> 00:05:33,864
Boyfriend?

77
00:05:34,042 --> 00:05:37,163
So tonight some of us
are gonna meet up at this pool hall

78
00:05:37,337 --> 00:05:38,797
where firefighters hang out.

79
00:05:38,964 --> 00:05:41,456
- You wanna come?
- I'm meeting my boyfriend for dinner.

80
00:05:41,633 --> 00:05:44,422
Ah, the boyfriend again.

81
00:05:44,845 --> 00:05:46,174
Maybe next time.

82
00:05:46,597 --> 00:05:49,385
Yeah, maybe next time.

83
00:05:50,851 --> 00:05:53,390
[MAN 2 SPEAKING INDISTINCTLY]

84
00:05:54,897 --> 00:05:56,060
[KNOCKING ON DOOR]

85
00:05:56,231 --> 00:05:58,937
Ah, I'll be right back.

86
00:06:03,488 --> 00:06:04,735
Hi, Reverend Camden.

87
00:06:04,907 --> 00:06:07,066
Cheryl, I'm sorry, Matt's not home.

88
00:06:07,242 --> 00:06:09,817
I know. I need to talk to you.

89
00:06:10,621 --> 00:06:11,784
In that case, come on in.

90
00:06:14,583 --> 00:06:16,873
I have to put the boys down for a nap.
Give me a minute?

91
00:06:17,044 --> 00:06:19,536
- Sure, no problem.
- Help yourself to anything in the fridge.

92
00:06:19,713 --> 00:06:22,549
And I'll be back
as soon as I get them to sleep.

93
00:06:23,509 --> 00:06:25,301
Yeah. Okay.

94
00:06:25,469 --> 00:06:27,261
Here we go.

95
00:06:30,474 --> 00:06:31,850
Hi, where's Matt?

96
00:06:32,017 --> 00:06:36,182
He's at class, or work, or...

97
00:06:36,980 --> 00:06:38,476
I'm here to talk to your dad.

98
00:06:41,026 --> 00:06:42,984
How's everything with you?

99
00:06:43,153 --> 00:06:44,269
I'm fine.

100
00:06:44,446 --> 00:06:49,109
Just getting a soda, and now
that I have it, I'm going back upstairs.

101
00:06:49,284 --> 00:06:50,744
Bye.

102
00:06:59,253 --> 00:07:02,504
I'm not fine. I'm horrible
and I need to talk to someone.

103
00:07:02,673 --> 00:07:05,876
Normally, I would talk to Mary,
but I can't talk to her about this and--

104
00:07:06,051 --> 00:07:08,508
When I think about it,
I shouldn't be talking to you either.

105
00:07:08,679 --> 00:07:10,968
But if I don't talk to someone soon,
I'm gonna burst.

106
00:07:11,598 --> 00:07:13,224
Robbie?

107
00:07:14,226 --> 00:07:16,385
Are you two together?

108
00:07:16,562 --> 00:07:18,354
No, we're not together.
We're not anything.

109
00:07:18,522 --> 00:07:20,397
But I think Robbie wants us
to be something.

110
00:07:21,441 --> 00:07:22,985
He tried to kiss me last week.

111
00:07:23,151 --> 00:07:26,355
I thought that we were just friends,
but somewhere along the way,

112
00:07:26,530 --> 00:07:28,654
I guess our signals got crossed.

113
00:07:28,824 --> 00:07:33,119
So are you upset because he tried
to kiss you and you're not interested,

114
00:07:33,287 --> 00:07:36,787
or are you upset because he tried
to kiss you and you are interested?

115
00:07:37,457 --> 00:07:40,127
Robbie and I
can only ever be friends.

116
00:07:40,294 --> 00:07:45,502
There's just too much history
with him and my family and you.

117
00:07:46,133 --> 00:07:48,459
If you know how you feel,
then tell him.

118
00:07:48,635 --> 00:07:51,424
Well, I would,
but he's been avoiding me all week.

119
00:07:51,597 --> 00:07:53,424
I've been avoiding him too.

120
00:07:53,599 --> 00:07:55,841
Stop avoiding him and talk to him.

121
00:08:00,439 --> 00:08:01,934
What?

122
00:08:02,107 --> 00:08:05,560
It's just that I was wondering if you're
here to talk to my dad about Matt.

123
00:08:05,986 --> 00:08:08,443
- I talked to Matt earlier.
- Oh.

124
00:08:08,614 --> 00:08:11,070
I think you should always talk
to the person involved first,

125
00:08:11,241 --> 00:08:14,077
and then talk to them again,
and even again after that.

126
00:08:14,786 --> 00:08:17,243
Maybe you're right. Thanks.

127
00:08:17,414 --> 00:08:19,989
I'll go find Robbie right now.

128
00:08:24,963 --> 00:08:26,756
By the way, for some reason,

129
00:08:26,924 --> 00:08:29,842
my dad's not as objective as a father
as he is as a minister.

130
00:08:40,229 --> 00:08:42,803
Hey, I saw the hottest girl today.

131
00:08:42,981 --> 00:08:44,227
Well, did you talk to her?

132
00:08:44,399 --> 00:08:46,358
I didn't get a chance to.
She disappeared.

133
00:08:46,527 --> 00:08:48,769
I've been looking for her all day.
I think she's new.

134
00:08:48,946 --> 00:08:52,232
Was she blond,
about this tall, with blue eyes?

135
00:08:52,407 --> 00:08:54,318
Yeah.

136
00:08:54,493 --> 00:08:56,237
Is that her?

137
00:08:59,331 --> 00:09:00,660
She's coming this way.

138
00:09:00,832 --> 00:09:02,541
Yeah, I know. She's my girlfriend.

139
00:09:02,709 --> 00:09:04,620
She transferred over
from private school.

140
00:09:04,795 --> 00:09:06,954
So keep your eyes
and your hands off, buddy.

141
00:09:07,422 --> 00:09:09,381
She's your girlfriend.

142
00:09:10,551 --> 00:09:12,212
Hi.

143
00:09:12,386 --> 00:09:14,794
Lynn, this is my friend Simon.

144
00:09:16,431 --> 00:09:19,054
Yeah, I saw you in the hall
this morning.

145
00:09:24,231 --> 00:09:25,311
Sorry to keep you waiting.

146
00:09:25,482 --> 00:09:29,066
It's getting harder every week
to get the boys to nap.

147
00:09:29,236 --> 00:09:31,146
No problem.

148
00:09:31,321 --> 00:09:33,445
So, what can I do for you?

149
00:09:33,615 --> 00:09:36,368
You can tell Matt
I don't think we should date anymore.

150
00:09:36,910 --> 00:09:38,405
What?

151
00:09:38,579 --> 00:09:40,240
Matt doesn't have time
for a relationship.

152
00:09:40,414 --> 00:09:42,206
It's not fair for me
to be in a relationship

153
00:09:42,374 --> 00:09:44,202
with someone
who doesn't have time for me.

154
00:09:44,376 --> 00:09:48,209
Well, I think those are things that you
should tell Matt when you talk to him.

155
00:09:48,380 --> 00:09:49,792
I've tried talking to him,

156
00:09:49,965 --> 00:09:52,338
and this morning
I tried for the last time.

157
00:09:52,509 --> 00:09:54,669
He refuses to discuss breaking up.

158
00:09:54,845 --> 00:09:56,340
But I think he'll listen to you.

159
00:09:56,513 --> 00:09:59,219
Please help me.
I don't wanna hurt him.

160
00:09:59,391 --> 00:10:01,385
- You want me to hurt him?
- No.

161
00:10:01,560 --> 00:10:03,969
But Matt and I can't go on
the way we are.

162
00:10:04,146 --> 00:10:06,899
I feel like this relationship
is distracting me from studying,

163
00:10:07,065 --> 00:10:09,474
and I can't afford to be distracted.

164
00:10:09,651 --> 00:10:11,978
Maybe I'm like Matt.

165
00:10:12,154 --> 00:10:14,231
I don't want the two of you
to break up.

166
00:10:14,406 --> 00:10:17,574
I thought you'd be happy
I wanted to break up with Matt.

167
00:10:17,743 --> 00:10:20,033
- Why would you think that?
- Well, I know you and Annie

168
00:10:20,204 --> 00:10:23,122
weren't exactly thrilled
when Matt and I started dating,

169
00:10:23,290 --> 00:10:25,699
what with the Robbie and Mary
history and all.

170
00:10:25,876 --> 00:10:27,122
No, that's not true.

171
00:10:27,294 --> 00:10:29,204
We were a little concerned
in the beginning,

172
00:10:29,379 --> 00:10:33,164
but we all love you and we think
you and Matt are terrific together.

173
00:10:33,800 --> 00:10:37,135
And Matt was a little lost last year.

174
00:10:37,304 --> 00:10:41,255
But ever since he started dating you,
he's changed.

175
00:10:41,433 --> 00:10:46,143
He's become more focused
and he's just happy.

176
00:10:46,730 --> 00:10:48,973
I'm a little surprised
that you don't see

177
00:10:49,149 --> 00:10:51,522
that you really have made
his life better.

178
00:10:51,693 --> 00:10:54,779
And anything that makes his life better
makes me and Annie very happy.

179
00:10:54,947 --> 00:10:57,273
Wow, you really feel that way?

180
00:10:57,449 --> 00:11:01,614
Yes, I do.
So does the rest of the family.

181
00:11:01,787 --> 00:11:04,705
It's funny that you came over here
to break up with Matt.

182
00:11:04,873 --> 00:11:07,579
I thought you were here to tell me
that you and Matt were thinking

183
00:11:07,751 --> 00:11:10,457
about getting more serious.

184
00:11:10,629 --> 00:11:12,587
You mean marriage?

185
00:11:13,006 --> 00:11:14,466
We have talked about it.

186
00:11:14,633 --> 00:11:16,508
- Yeah?
- Yes.

187
00:11:16,677 --> 00:11:19,762
And now, after talking to you,

188
00:11:19,930 --> 00:11:22,967
I think maybe I'm going
in the wrong direction.

189
00:11:24,017 --> 00:11:26,854
Maybe Matt and I
should get married.

190
00:11:31,358 --> 00:11:33,150
Yeah. Thanks, Reverend Camden.

191
00:11:35,070 --> 00:11:36,234
- How'd your class go?
- Good.

192
00:11:36,405 --> 00:11:38,197
I think I'm really connecting
with the kids.

193
00:11:38,365 --> 00:11:40,074
You are. Especially Christy Parks.

194
00:11:40,242 --> 00:11:41,737
She told me she likes you a lot.

195
00:11:41,910 --> 00:11:43,738
And she thinks
you're nice and smart.

196
00:11:44,580 --> 00:11:46,953
I have an equestrian class
after school today.

197
00:11:47,124 --> 00:11:48,536
I should get down to the barns.

198
00:11:48,709 --> 00:11:50,667
Then the car pool's dropping you
at home, right?

199
00:11:50,836 --> 00:11:52,212
- Yeah.
- Okay, bye.

200
00:11:52,379 --> 00:11:54,123
- Love you.
- You too.

201
00:11:55,841 --> 00:11:57,122
Oh, I'm so glad I ran into you.

202
00:11:57,301 --> 00:12:00,801
I was going to drop by your office
to thank you again for hiring me.

203
00:12:00,971 --> 00:12:02,632
I love my class and my students,

204
00:12:02,806 --> 00:12:06,093
and I just can't thank you enough
for giving me this opportunity.

205
00:12:08,228 --> 00:12:12,393
Um, did you tell a student
that her parents should get a divorce?

206
00:12:13,859 --> 00:12:16,232
When Christy Parks' mother
picked her up at school today,

207
00:12:16,403 --> 00:12:19,939
she told her mother that you said
her parents should get a divorce.

208
00:12:22,326 --> 00:12:25,031
Her mother's very upset.
She just left my office.

209
00:12:25,204 --> 00:12:27,873
- But I--
- What exactly did you tell Christy?

210
00:12:35,297 --> 00:12:36,792
Hey, how was school?

211
00:12:36,965 --> 00:12:39,540
- I don't wanna talk about it.
- Why?

212
00:12:39,718 --> 00:12:43,254
If I told you, then I'd be talking about it,
and I don't wanna talk about it.

213
00:12:43,430 --> 00:12:45,507
- Maybe I can help.
- I don't want your help, okay?

214
00:12:45,682 --> 00:12:49,349
My teaching is just for me, and I don't
need you to get involved in it.

215
00:12:49,520 --> 00:12:51,347
Something happened at school?

216
00:13:00,989 --> 00:13:03,659
Don't smile at me.
You're my friend's girlfriend.

217
00:13:03,825 --> 00:13:06,697
You're off-limits. You're taken, okay?

218
00:13:07,037 --> 00:13:08,153
So steal me.

219
00:13:08,330 --> 00:13:11,367
So steal you?
What kind of girlfriend are you?

220
00:13:11,542 --> 00:13:13,784
The kind of girlfriend
who is tired of her boyfriend

221
00:13:13,961 --> 00:13:16,001
and looking to find a new boyfriend.

222
00:13:16,171 --> 00:13:18,331
Morris and I were gonna break up,
then I transferred.

223
00:13:18,507 --> 00:13:21,841
- So we decided to stay together.
- I don't want any part of this.

224
00:13:22,010 --> 00:13:23,885
Part of what?

225
00:13:25,138 --> 00:13:27,132
- Nothing.
- Are you doing anything tonight?

226
00:13:27,641 --> 00:13:30,477
- No.
- Lynn and I are going to the pool hall.

227
00:13:30,644 --> 00:13:34,061
- Why don't you come with us?
- You know what? I can't.

228
00:13:34,231 --> 00:13:35,892
You just said
you weren't doing anything.

229
00:13:36,066 --> 00:13:37,561
Well, I hope it's not because of me.

230
00:13:37,734 --> 00:13:39,894
Maybe I make Simon
feel uncomfortable.

231
00:13:40,070 --> 00:13:41,482
You don't make me uncomfortable.

232
00:13:41,655 --> 00:13:43,399
Then you'll go?

233
00:13:43,699 --> 00:13:47,365
Fine. I'll talk to you later.

234
00:13:49,079 --> 00:13:50,539
I like him.

235
00:13:50,706 --> 00:13:52,616
He's a good guy.

236
00:13:57,129 --> 00:13:58,873
[PHONE RINGS]

237
00:14:00,591 --> 00:14:02,880
- Hello?
- Mary, its Robbie.

238
00:14:03,051 --> 00:14:05,010
Hi. How are you?

239
00:14:05,179 --> 00:14:06,294
<i>It's been a while.</i>

240
00:14:06,471 --> 00:14:07,718
I need to talk to you.

241
00:14:08,432 --> 00:14:11,101
Actually, I'm glad you called.
I need to talk to you too.

242
00:14:11,643 --> 00:14:13,222
Okay, you first.

243
00:14:15,522 --> 00:14:17,563
Wilson asked me to marry him.

244
00:14:20,819 --> 00:14:21,935
Are you still there?

245
00:14:22,571 --> 00:14:25,028
Yeah, I'm here. Did you say yes?

246
00:14:25,532 --> 00:14:29,116
I can't really think of a good reason
not to say yes.

247
00:14:29,286 --> 00:14:31,030
Can you?

248
00:14:31,705 --> 00:14:34,031
Your love life isn't my business
anymore.

249
00:14:35,125 --> 00:14:36,786
But we've known each other
for a long time

250
00:14:36,960 --> 00:14:38,337
and we've been through a lot.

251
00:14:38,504 --> 00:14:42,087
Which is why I really can't be
an objective friend.

252
00:14:42,758 --> 00:14:45,926
This is one decision you're gonna
have to make on your own.

253
00:14:46,428 --> 00:14:47,674
You're right.

254
00:14:49,515 --> 00:14:52,303
- I should go.
- Wait, why did you call?

255
00:14:52,935 --> 00:14:55,261
- Nothing, really.
- Well, it had to be something

256
00:14:55,437 --> 00:14:58,012
or you wouldn't have called
in the middle of the day.

257
00:14:58,190 --> 00:15:02,402
I wanted to know how you would feel
if I dated someone you know.

258
00:15:02,986 --> 00:15:05,110
- Who is it?
- I'd rather not say.

259
00:15:05,280 --> 00:15:07,274
Hey, I don't care if you date
someone I know.

260
00:15:07,449 --> 00:15:09,739
It's not like you wanna date my sister
or something.

261
00:15:10,160 --> 00:15:12,118
[LAUGHS]

262
00:15:13,205 --> 00:15:15,163
Yeah, date your sister,
that would be something.

263
00:15:15,332 --> 00:15:17,373
I mean, I'd have to be insane.

264
00:15:17,543 --> 00:15:21,672
That would be idiotic, stupid, crazy.

265
00:15:21,839 --> 00:15:24,165
- And I'm not crazy.
- Yeah, I know.

266
00:15:25,050 --> 00:15:27,624
- I have to go.
- Okay.

267
00:15:37,604 --> 00:15:40,357
Joanne, it's Robbie from class.

268
00:15:40,524 --> 00:15:43,692
I know it's kind of last-minute,
but are you doing anything tonight?

269
00:15:45,946 --> 00:15:47,026
You going somewhere?

270
00:15:47,197 --> 00:15:49,155
I have to go talk
to a student's parents.

271
00:15:49,324 --> 00:15:50,405
Now?

272
00:15:50,576 --> 00:15:53,198
There was an incident
with one of my students today.

273
00:15:53,370 --> 00:15:55,660
- And, no, I don't need your help.
- Okay.

274
00:15:55,831 --> 00:15:56,994
What kind of incident?

275
00:15:57,165 --> 00:15:58,993
One of my students, Christy,
told her parents,

276
00:15:59,168 --> 00:16:02,454
her mother actually,
that I said they should get a divorce.

277
00:16:02,629 --> 00:16:05,038
So her mother called Mrs. MacKoul,

278
00:16:05,215 --> 00:16:08,336
and if all of this doesn't get
straightened out, I could lose my job.

279
00:16:08,510 --> 00:16:09,590
What?

280
00:16:09,761 --> 00:16:12,847
Christy asked me, "When two
people fight, should they break up?"

281
00:16:13,015 --> 00:16:14,889
I thought she was talking about her

282
00:16:15,058 --> 00:16:17,597
or a little boyfriend,
a homework assignment.

283
00:16:17,769 --> 00:16:21,685
I never said-- I would never tell a child
that her parents should get a divorce.

284
00:16:21,857 --> 00:16:24,183
I wouldn't.
I didn't do anything wrong.

285
00:16:24,359 --> 00:16:27,196
Okay, but Christy obviously needed
to tell someone

286
00:16:27,362 --> 00:16:29,071
and it's obviously bothering her.

287
00:16:29,239 --> 00:16:30,438
Thank you, Dr. Freud.

288
00:16:30,616 --> 00:16:33,571
If you'll excuse me, now I'm gonna go
talk to Christy and her parents.

289
00:16:33,744 --> 00:16:36,034
Why are you so upset with me?
I didn't do anything.

290
00:16:36,205 --> 00:16:37,534
You're not supporting me in this.

291
00:16:37,706 --> 00:16:40,494
See, I think I am. I'm trying to help.

292
00:16:40,667 --> 00:16:43,076
Which is code for
"you don't think I can handle this."

293
00:16:43,253 --> 00:16:45,792
But I can handle this,
because I am a teacher

294
00:16:45,964 --> 00:16:47,673
and a mother and a wife.

295
00:16:47,841 --> 00:16:49,835
But you've only been a teacher
for a week.

296
00:16:50,010 --> 00:16:52,087
See? Right there. No support.

297
00:16:52,262 --> 00:16:54,173
I hesitate to bring this up

298
00:16:54,348 --> 00:16:59,936
because we've been fighting
about everything lately, but maybe...

299
00:17:00,103 --> 00:17:03,271
Maybe Christy's mommy
is nutty too.

300
00:17:06,985 --> 00:17:08,445
- Hey.
- Hey.

301
00:17:08,612 --> 00:17:10,606
You seem a little upset.

302
00:17:10,781 --> 00:17:12,062
Well, I am.

303
00:17:12,241 --> 00:17:15,243
- About?
- Well, if you must know, it's Cheryl.

304
00:17:15,410 --> 00:17:17,071
Did you have a fight?

305
00:17:17,246 --> 00:17:19,405
No. Well, kind of.

306
00:17:19,581 --> 00:17:21,491
She's not happy
with our relationship

307
00:17:21,667 --> 00:17:23,541
and she keeps bringing up
how unhappy she is.

308
00:17:23,710 --> 00:17:26,748
- She did it again today.
- You know, we love Cheryl.

309
00:17:26,922 --> 00:17:28,086
Your mother and I.

310
00:17:28,257 --> 00:17:30,416
We think that you two
are very good for each other.

311
00:17:30,592 --> 00:17:32,171
Since you started going out with her,

312
00:17:32,344 --> 00:17:35,132
you've been happy
and you've been more focused.

313
00:17:35,305 --> 00:17:38,094
- I hope you see that.
- I see it, but she wants to break up.

314
00:17:38,684 --> 00:17:41,639
You should call her.
Maybe she changed her mind.

315
00:17:41,812 --> 00:17:43,437
Oh, yeah.

316
00:17:43,605 --> 00:17:47,984
And if she talks to you about making
any changes to your relationship--

317
00:17:48,151 --> 00:17:52,197
Like, I mean, big changes.
Like, life-altering changes.

318
00:17:52,364 --> 00:17:58,450
--think, because now might not be
the best time for you to do that.

319
00:17:58,620 --> 00:17:59,866
I've been thinking about this.

320
00:18:00,038 --> 00:18:02,162
I think Cheryl's right,
we should break up.

321
00:18:02,332 --> 00:18:04,955
I've been avoiding it because
everything's working for me now,

322
00:18:05,127 --> 00:18:07,535
even if everything's
not working for her.

323
00:18:07,713 --> 00:18:09,671
I'm being totally selfish.

324
00:18:09,840 --> 00:18:11,750
Well, maybe there's some
compromise to be made.

325
00:18:11,925 --> 00:18:13,504
Oh, compromises have been made.

326
00:18:13,677 --> 00:18:17,012
She's been compromising what she
wants out of life just to be with me.

327
00:18:17,181 --> 00:18:20,266
And I wasn't sure, but you pointed out
how Cheryl's helped me,

328
00:18:20,434 --> 00:18:23,008
and I think she deserves
to have what she wants.

329
00:18:23,187 --> 00:18:26,639
Or in this case, doesn't want.

330
00:18:29,985 --> 00:18:31,445
[DOORBELL RINGS]

331
00:18:35,616 --> 00:18:36,862
What are you doing here?

332
00:18:37,284 --> 00:18:40,120
I thought I could change your mind
about coming to the pool hall.

333
00:18:40,287 --> 00:18:42,660
The guys asked me to come get you.

334
00:18:42,831 --> 00:18:45,406
But I told you that I have a date
with my boyfriend, Wilson.

335
00:18:45,584 --> 00:18:47,624
Relax, I know you have a boyfriend.

336
00:18:47,794 --> 00:18:49,587
We all know you have a boyfriend.

337
00:18:49,755 --> 00:18:52,211
We just wanna treat you
as one of the guys.

338
00:18:52,382 --> 00:18:55,052
And you could be a little nicer,
considering I went to the trouble

339
00:18:55,219 --> 00:18:57,046
to track down your address
and drive here.

340
00:18:57,221 --> 00:19:00,057
Why are you and the guys so anxious
to treat me like one of the guys?

341
00:19:00,224 --> 00:19:03,060
Truthfully, we've gotten a bad
and undeserved rep

342
00:19:03,227 --> 00:19:05,801
for running off female candidates
like you.

343
00:19:05,979 --> 00:19:09,645
Thanks. But one, I'm not sure
I wanna be one of the guys.

344
00:19:09,816 --> 00:19:12,522
And two, why couldn't you just
track down my phone number?

345
00:19:13,153 --> 00:19:15,941
I could have, but I thought begging

346
00:19:16,114 --> 00:19:18,073
would be a little more effective
in person.

347
00:19:19,368 --> 00:19:21,278
[PHONE RINGING]

348
00:19:26,166 --> 00:19:29,536
- Hello?
- Mary, I have to break our date.

349
00:19:29,711 --> 00:19:33,413
I am so sorry, but the boss pushed up
the deadline for this project.

350
00:19:36,051 --> 00:19:39,884
I know I keep cancelling dates on you,
but my job is very important to me.

351
00:19:42,057 --> 00:19:43,932
But you're very important to me too.

352
00:19:44,101 --> 00:19:45,679
You're very, very important to me.

353
00:19:45,853 --> 00:19:47,431
<i>Very, very, very--</i>

354
00:19:47,604 --> 00:19:50,559
Okay, okay, enough.
We'll have dinner another night.

355
00:19:51,233 --> 00:19:53,227
You are the greatest.

356
00:19:57,739 --> 00:19:59,567
Sounds like Wilson
just broke your date.

357
00:20:01,451 --> 00:20:03,244
Look, princess,
I hate to burst your bubble,

358
00:20:03,412 --> 00:20:05,536
but not every guy you meet
wants to date you.

359
00:20:05,706 --> 00:20:09,289
I mean, this is a legitimate
on-behalf-of-the-guys visit.

360
00:20:09,459 --> 00:20:11,287
So are you coming or what?

361
00:20:11,461 --> 00:20:13,372
Sorry.

362
00:20:13,547 --> 00:20:16,668
Well, I could go with you, but...

363
00:20:17,217 --> 00:20:18,926
All right,
I have a confession to make.

364
00:20:19,094 --> 00:20:21,800
I've been having some problems
with the written work, the manual.

365
00:20:21,972 --> 00:20:24,760
And I was gonna get Wilson
to help me out after dinner.

366
00:20:24,933 --> 00:20:26,726
So I should really just stay here
and study.

367
00:20:26,894 --> 00:20:28,887
If you don't pass that test next week,
you're out.

368
00:20:29,062 --> 00:20:32,764
I know, and I really don't wanna
screw up anything else in my life.

369
00:20:33,233 --> 00:20:34,645
So I guess I'll pass.

370
00:20:35,527 --> 00:20:36,904
You want some help?

371
00:20:45,537 --> 00:20:47,116
You don't know where Robbie is,
do you?

372
00:20:47,289 --> 00:20:48,915
I've been running all over town
looking.

373
00:20:49,082 --> 00:20:51,621
I missed him at school, at work,
at the promenade.

374
00:20:51,793 --> 00:20:53,039
What's going on with you two?

375
00:20:53,212 --> 00:20:55,122
Nothing's going on
with Robbie and me.

376
00:20:55,297 --> 00:20:56,958
Now, do you know where he is
or don't you?

377
00:20:57,382 --> 00:21:00,005
- I heard he's out with some girl.
- A date?

378
00:21:00,177 --> 00:21:01,257
He's on a date?

379
00:21:01,428 --> 00:21:03,754
I believe that's what you kids
are calling it these days.

380
00:21:03,931 --> 00:21:06,505
And do you know
where Robbie was taking his date?

381
00:21:06,683 --> 00:21:08,262
An early movie, then Pete's.

382
00:21:08,435 --> 00:21:10,844
A $5 movie and a slice of pizza.

383
00:21:11,021 --> 00:21:13,145
It's amazing he can get a girl
to go out with him.

384
00:21:13,315 --> 00:21:16,400
Especially a girl outside our family.

385
00:21:17,236 --> 00:21:18,399
Is there something wrong?

386
00:21:18,570 --> 00:21:20,528
No. Everything's fine.

387
00:21:20,697 --> 00:21:22,821
Just fine.

388
00:21:25,035 --> 00:21:27,361
But there's nothing going on
between you and Robbie.

389
00:21:27,538 --> 00:21:28,570
[BARKS]

390
00:21:29,998 --> 00:21:33,202
Hey, how was
your equestrian class?

391
00:21:33,377 --> 00:21:34,872
My horse bit the teacher.

392
00:21:35,045 --> 00:21:37,288
- Oh, is she okay?
- The horse or the teacher?

393
00:21:37,756 --> 00:21:38,955
- Both.
- They're okay.

394
00:21:39,132 --> 00:21:40,711
I don't think
my teacher will look away

395
00:21:40,884 --> 00:21:42,712
the next time she feeds my horse
a carrot.

396
00:21:42,886 --> 00:21:44,631
Yeah.

397
00:21:45,848 --> 00:21:47,307
Do you know Christy Parks?

398
00:21:47,474 --> 00:21:48,720
Some of the girls at the barns

399
00:21:48,892 --> 00:21:50,553
were talking about
what happened with Mom.

400
00:21:50,727 --> 00:21:51,843
They were?

401
00:21:52,020 --> 00:21:53,302
Small school, big mouths.

402
00:21:53,939 --> 00:21:57,142
I think I know why Christy didn't exactly
spill her guts to Mom.

403
00:21:57,317 --> 00:21:59,026
You do?

404
00:22:01,029 --> 00:22:02,406
[BRAKES SQUEAL]

405
00:22:08,662 --> 00:22:09,861
Mrs. Camden.

406
00:22:10,873 --> 00:22:14,076
You're the teacher who told
our daughter we should get a divorce?

407
00:22:14,251 --> 00:22:17,169
If I could just talk to Christy,
maybe I could straighten this out.

408
00:22:17,337 --> 00:22:20,672
- I think--
- Christy, go in the house.

409
00:22:25,596 --> 00:22:27,720
You're never gonna talk
to our daughter again.

410
00:22:27,890 --> 00:22:29,551
And if we have anything
to say about it,

411
00:22:29,725 --> 00:22:31,101
you're never gonna teach again.

412
00:22:31,268 --> 00:22:33,060
I think that might be a little severe.

413
00:22:33,228 --> 00:22:36,100
That'll be for the board of directors
of the school to decide.

414
00:22:37,649 --> 00:22:39,310
Are you here to apologise to us?

415
00:22:39,484 --> 00:22:42,486
Not that it will help you,
but you need to apologise to us.

416
00:22:42,654 --> 00:22:46,605
I've been waiting here all afternoon.
If we could just sit down and talk.

417
00:22:46,783 --> 00:22:51,031
If you're not here to apologise,
then this conversation is over.

418
00:22:51,205 --> 00:22:53,494
Goodbye, Mrs. Camden.

419
00:23:00,130 --> 00:23:01,958
CHRISTY:
Mrs. Camden?

420
00:23:08,430 --> 00:23:10,803
I'm sorry.
I didn't mean to get you in trouble.

421
00:23:11,308 --> 00:23:12,934
I know.

422
00:23:13,101 --> 00:23:15,261
You told us in class
that if we ever had any problems,

423
00:23:15,437 --> 00:23:18,439
we could come and talk to you
and you'd help us if you could.

424
00:23:18,607 --> 00:23:20,435
Other teachers at school
have said that stuff,

425
00:23:20,609 --> 00:23:23,278
but you really seemed like
you meant it.

426
00:23:24,071 --> 00:23:27,607
My parents fight all the time,
ever since I can remember.

427
00:23:27,783 --> 00:23:30,073
Lately, it's gotten a lot worse.

428
00:23:30,244 --> 00:23:33,329
So I thought if another adult told them
to break up,

429
00:23:33,497 --> 00:23:35,905
maybe they would,
and then the fighting would stop.

430
00:23:36,083 --> 00:23:38,160
You really want your parents
to get divorced?

431
00:23:39,336 --> 00:23:41,579
If they're not together,
they can't fight.

432
00:23:42,381 --> 00:23:44,173
I wish there was something
I could do.

433
00:23:44,341 --> 00:23:46,382
Me too. You were my last hope.

434
00:23:46,552 --> 00:23:49,755
And now I don't think there's anything
anyone can do to help me.

435
00:23:49,930 --> 00:23:52,089
- Maybe--
- That's okay.

436
00:23:52,266 --> 00:23:54,722
Thanks for trying, but you better go.

437
00:23:54,893 --> 00:23:56,305
Okay.

438
00:24:16,832 --> 00:24:19,324
So who's the lucky lady tonight?

439
00:24:19,960 --> 00:24:21,918
My friend's girlfriend.

440
00:24:26,717 --> 00:24:28,841
You barely said two words
since you came home

441
00:24:29,011 --> 00:24:30,554
and you hardly touched your dinner.

442
00:24:30,721 --> 00:24:35,218
Well, after talking to Christy's parents,
I sort of lost my appetite.

443
00:24:35,392 --> 00:24:38,228
She told me that
I was her last hope.

444
00:24:38,395 --> 00:24:41,350
Yeah, Ruthie told me
that her parents fight all the time.

445
00:24:41,523 --> 00:24:44,561
You talked to Ruthie?
I asked you to stay out of this.

446
00:24:44,735 --> 00:24:47,061
Well, Ruthie came to me.

447
00:24:47,237 --> 00:24:48,614
Okay, I came to Ruthie.

448
00:24:48,780 --> 00:24:50,525
I asked her, I'm sorry.

449
00:24:50,699 --> 00:24:53,405
Well, I don't know what
Christy's parents are fighting about.

450
00:24:53,577 --> 00:24:56,151
Whatever it is, it can't be
more important than their daughter.

451
00:24:56,330 --> 00:24:58,407
Don't they see how their fighting
is affecting her?

452
00:24:58,582 --> 00:25:01,667
A lot of parents believe that as long as
they're not yelling at their kids,

453
00:25:01,835 --> 00:25:03,745
their kids aren't affected
by their yelling.

454
00:25:05,130 --> 00:25:07,799
They don't understand that
a parent's relationship with each other

455
00:25:07,966 --> 00:25:10,719
affects their children, like,
for the rest of their lives.

456
00:25:10,886 --> 00:25:13,212
If we learn to have
a good relationship from our parents,

457
00:25:13,388 --> 00:25:15,465
we can learn how to have
a bad relationship too.

458
00:25:15,641 --> 00:25:19,093
Thanks.
But of course I know all that.

459
00:25:19,269 --> 00:25:21,726
Which is one of the many reasons
they asked me to teach.

460
00:25:23,398 --> 00:25:25,973
- I'm just trying to be supportive.
- Okay, I can handle this.

461
00:25:26,151 --> 00:25:28,939
- I didn't say you couldn't.
- You've been saying it all day.

462
00:25:29,112 --> 00:25:30,940
You know, you guys fight a lot.

463
00:25:41,625 --> 00:25:43,702
[CHATTERING]

464
00:25:46,004 --> 00:25:48,081
What are you doing here?

465
00:25:48,257 --> 00:25:50,499
I wanted some pizza,
if it's okay with you.

466
00:25:51,844 --> 00:25:53,802
Oh, I'm sorry,
you must be Robbie's date.

467
00:25:53,971 --> 00:25:56,889
- I'm Lucy.
- I'm Joanne.

468
00:25:57,766 --> 00:25:59,392
Are you alone?

469
00:25:59,560 --> 00:26:01,849
Yeah, I'm all alone.

470
00:26:03,856 --> 00:26:05,730
Well, you can join us if you'd like.

471
00:26:06,942 --> 00:26:08,686
I'd like.

472
00:26:13,615 --> 00:26:14,992
[PHONE RINGING]

473
00:26:17,703 --> 00:26:19,862
- Hello?
- Are you okay?

474
00:26:20,038 --> 00:26:21,498
I've been better.

475
00:26:21,665 --> 00:26:23,659
- Is something wrong?
<i>- I've been--</i>

476
00:26:23,834 --> 00:26:25,744
I've been thinking about things.

477
00:26:25,919 --> 00:26:29,005
- "Us" things?
- Yeah, "us" things.

478
00:26:29,423 --> 00:26:30,669
Me too.

479
00:26:32,176 --> 00:26:35,925
- You know, I think we should talk.
- I agree.

480
00:26:36,096 --> 00:26:38,884
Can you meet me now?
I think we should talk face to face.

481
00:26:39,057 --> 00:26:42,143
I have to work, but I can meet you
on the promenade later.

482
00:26:42,311 --> 00:26:43,510
In about an hour.

483
00:26:44,188 --> 00:26:46,098
I'll see you then.

484
00:26:53,530 --> 00:26:56,236
My brain is starting to hurt.
I need a break.

485
00:26:56,408 --> 00:26:58,200
Sure.

486
00:27:03,540 --> 00:27:05,617
Can I ask you a question?

487
00:27:06,627 --> 00:27:08,537
Why do you wanna become
a firefighter?

488
00:27:09,463 --> 00:27:11,338
My dad died when I was 10.

489
00:27:12,382 --> 00:27:14,175
I'm sorry.

490
00:27:14,343 --> 00:27:16,586
He was a firefighter.

491
00:27:16,762 --> 00:27:19,633
So you wanna follow
in his footsteps?

492
00:27:20,015 --> 00:27:21,297
No, not exactly.

493
00:27:21,475 --> 00:27:26,683
You see, when my dad died,
the way I saw it, the fire killed him.

494
00:27:26,855 --> 00:27:30,023
And ever since then,
I hated fire for taking my dad away.

495
00:27:31,276 --> 00:27:32,688
So for a guy who hates fire,

496
00:27:33,320 --> 00:27:35,278
being a firefighter seemed like
the way to go.

497
00:27:35,447 --> 00:27:36,527
What about you?

498
00:27:36,698 --> 00:27:38,359
Well, I wanted to work
in public service.

499
00:27:38,534 --> 00:27:40,693
So first I tried to join
the police department,

500
00:27:40,869 --> 00:27:43,242
and they turned me down
because I wasn't old enough.

501
00:27:43,413 --> 00:27:45,870
And then I applied
for the fire department and I got in.

502
00:27:46,041 --> 00:27:47,620
With a little help
from my grandfather.

503
00:27:47,793 --> 00:27:50,036
- Is that who you live with?
- Yeah, my grandparents.

504
00:27:50,212 --> 00:27:51,873
They're away this weekend.

505
00:28:12,734 --> 00:28:14,858
I'm gonna go smoke.

506
00:28:15,028 --> 00:28:16,358
You smoke?

507
00:28:16,530 --> 00:28:18,903
No, but if I did,
would that get you to leave me alone?

508
00:28:19,074 --> 00:28:20,320
No.

509
00:28:21,034 --> 00:28:23,573
I'm just going out for some air.

510
00:28:26,331 --> 00:28:28,242
Robbie dated your sister?

511
00:28:28,417 --> 00:28:29,497
Mary.

512
00:28:29,668 --> 00:28:31,745
Once, he tried to take her
to a motel.

513
00:28:32,588 --> 00:28:35,506
Didn't turn out the way he planned.
Mary punched him and they broke up.

514
00:28:35,966 --> 00:28:38,292
Then the next year,
he came back and told Mary

515
00:28:38,468 --> 00:28:40,047
the motel thing was a big mistake.

516
00:28:40,220 --> 00:28:42,095
He said he was sorry
and that he loved her,

517
00:28:42,264 --> 00:28:44,056
and that he had changed.

518
00:28:44,224 --> 00:28:47,310
Mary believed him and took him back,
and then he asked her to marry him.

519
00:28:47,477 --> 00:28:49,767
Then his ex-girlfriend Cheryl
showed up

520
00:28:49,938 --> 00:28:52,810
and told Mary that she and Robbie
never actually broke up.

521
00:28:52,983 --> 00:28:56,851
So basically, Mr. I'm-a-Changed-Man
was really just a two-timing loser.

522
00:28:57,029 --> 00:28:58,524
Loser.

523
00:28:58,697 --> 00:29:00,738
Mary broke up with him again
and moved to Buffalo.

524
00:29:00,908 --> 00:29:03,660
Now, since Mary left, you'd think
my family would be rid of him.

525
00:29:03,827 --> 00:29:05,536
But one day,
he shows up at our house

526
00:29:05,704 --> 00:29:08,492
asking my dad to marry him
and his ex-girlfriend.

527
00:29:08,665 --> 00:29:09,829
Cheryl?

528
00:29:10,000 --> 00:29:12,539
Robbie and Cheryl were living together
and she was pregnant.

529
00:29:12,711 --> 00:29:15,380
It turned out Cheryl lied about
being pregnant, so they broke up.

530
00:29:15,797 --> 00:29:17,127
What happened to Mary?

531
00:29:17,299 --> 00:29:20,254
Up until a few weeks ago, Robbie was
still trying to get back with her.

532
00:29:20,886 --> 00:29:23,093
He loves her.
He's always gonna love her.

533
00:29:23,263 --> 00:29:24,759
It's kind of an obsessive love.

534
00:29:27,100 --> 00:29:29,427
You know, you look a lot like Mary.

535
00:29:30,687 --> 00:29:32,895
Oh, but I'm sure
that's not why he asked you out.

536
00:29:33,065 --> 00:29:35,901
But your mom and dad let him live
at your house?

537
00:29:36,735 --> 00:29:39,938
Oh, did I forget to tell you
that he used to be homeless?

538
00:29:40,113 --> 00:29:41,858
I have to go.

539
00:29:42,032 --> 00:29:43,444
Really?

540
00:29:43,617 --> 00:29:46,323
Oh, well, you know,
if you have to go, you have to go.

541
00:29:46,495 --> 00:29:47,658
Tell Robbie...

542
00:29:47,829 --> 00:29:48,910
Tell Robbie...

543
00:29:49,081 --> 00:29:52,498
Well, I don't care what you tell him.
Just tell him to stay away from me.

544
00:29:52,668 --> 00:29:54,127
Okay.

545
00:30:02,886 --> 00:30:05,378
You were out here a long time.
Were you hiding?

546
00:30:05,556 --> 00:30:07,430
Just leave me alone.

547
00:30:09,351 --> 00:30:12,353
I like you, and I know you like me.

548
00:30:17,901 --> 00:30:20,524
When Morris takes me home tonight,
I'm gonna tell him the truth.

549
00:30:21,113 --> 00:30:23,569
- The truth about you and me?
- You and me and Morris.

550
00:30:23,740 --> 00:30:25,817
I don't wanna be with him anymore.
That's a fact.

551
00:30:25,993 --> 00:30:29,279
I'm attracted to you. Very attracted.

552
00:30:29,454 --> 00:30:32,124
I'm not sure that matters more
than the fact that he's my friend.

553
00:30:32,291 --> 00:30:33,572
I mean, Morris is a nice guy.

554
00:30:33,750 --> 00:30:37,370
I don't think he'd take it too well if you
broke up with him because of me.

555
00:30:37,546 --> 00:30:39,338
Please, it's not as serious
as you think.

556
00:30:39,506 --> 00:30:42,378
The only reason we got together again
is because I transferred here.

557
00:30:42,551 --> 00:30:44,130
My parents bought a new house.

558
00:30:44,303 --> 00:30:45,928
Should you and I be penalised
for that?

559
00:30:46,847 --> 00:30:47,879
No, but--

560
00:30:48,056 --> 00:30:50,893
I'm usually loyal and trustworthy
and all that stuff,

561
00:30:51,059 --> 00:30:53,729
but I just saw you in that hallway,
and I don't know, Simon,

562
00:30:53,896 --> 00:30:57,562
I felt something for you instantly.

563
00:31:03,572 --> 00:31:06,278
I felt the same way, but...

564
00:31:06,450 --> 00:31:08,823
Morris should hear this from me,
not you.

565
00:31:08,994 --> 00:31:10,454
All right, let me tell him.

566
00:31:10,621 --> 00:31:12,698
Thank you, Simon.

567
00:31:24,009 --> 00:31:26,133
- Hi.
- Hi.

568
00:31:26,303 --> 00:31:28,297
I'm glad you wanted to meet.

569
00:31:28,472 --> 00:31:30,964
Since this morning,
I've been thinking about you and me.

570
00:31:31,141 --> 00:31:32,969
Me too.

571
00:31:33,143 --> 00:31:35,896
- I think we should break up.
- I think we should get married.

572
00:31:36,772 --> 00:31:39,098
- What'd you say?
- What did you say?

573
00:31:39,274 --> 00:31:40,390
I said we should break up,

574
00:31:40,567 --> 00:31:42,691
and it sounded like you said
we should get married.

575
00:31:43,362 --> 00:31:44,477
But this morning--

576
00:31:44,655 --> 00:31:47,229
Yeah, this morning
you wanted to end our relationship.

577
00:31:47,407 --> 00:31:49,864
- And now you wanna get married?
- I know what I said.

578
00:31:50,035 --> 00:31:52,990
- But then I talked to your father.
- Wait.

579
00:31:53,163 --> 00:31:55,489
You talked to my dad
and he said we should get married?

580
00:31:55,666 --> 00:31:57,873
Well, not exactly.

581
00:31:58,043 --> 00:31:59,325
Well, I talked to my dad too.

582
00:31:59,503 --> 00:32:02,920
And I thought he agreed with me
that we should break up.

583
00:32:03,090 --> 00:32:06,092
Not that our relationship
has anything to do with my father.

584
00:32:06,260 --> 00:32:08,052
It's my fault.

585
00:32:08,220 --> 00:32:12,171
When I couldn't get you to listen to me,
I went to your father.

586
00:32:13,016 --> 00:32:14,560
Do you really wanna break up?

587
00:32:17,104 --> 00:32:20,106
- This morning--
- I don't wanna break up.

588
00:32:20,274 --> 00:32:23,893
But you're right,
I don't have any time for a relationship.

589
00:32:24,069 --> 00:32:26,146
And that's not gonna change
any time soon.

590
00:32:28,073 --> 00:32:29,818
So if we stay together,

591
00:32:29,992 --> 00:32:33,777
you give me what I need
but I don't give you what you need or...

592
00:32:34,329 --> 00:32:36,406
Or what you deserve,
and that's not a relationship.

593
00:32:36,582 --> 00:32:38,326
That's just me being selfish.

594
00:32:40,919 --> 00:32:42,498
Do you really wanna get married?

595
00:32:43,505 --> 00:32:45,415
Yes and no.

596
00:32:45,591 --> 00:32:48,130
I thought if we got married,
then we'd be together more.

597
00:32:48,302 --> 00:32:51,553
But getting married would mean
I would be a lonely wife

598
00:32:51,722 --> 00:32:53,514
instead of a lonely girlfriend.

599
00:32:55,058 --> 00:32:56,602
So we agree.

600
00:32:57,769 --> 00:32:59,728
Yeah, I think we do.

601
00:32:59,897 --> 00:33:01,143
It's over.

602
00:33:02,065 --> 00:33:03,229
For now.

603
00:33:04,693 --> 00:33:06,069
We'll keep the door open?

604
00:33:07,154 --> 00:33:08,530
Absolutely.

605
00:33:14,369 --> 00:33:16,493
Can I kiss you goodbye?

606
00:33:17,664 --> 00:33:19,788
I'd be disappointed if you didn't.

607
00:33:33,305 --> 00:33:35,215
Do we fight a lot?

608
00:33:35,390 --> 00:33:39,970
Uh, maybe. I don't know.

609
00:33:40,145 --> 00:33:42,768
You don't know if we fight a lot?

610
00:33:42,940 --> 00:33:47,733
I don't know what answer
won't cause a fight.

611
00:33:49,446 --> 00:33:52,282
Maybe I need to find a better way
to communicate with you.

612
00:33:52,449 --> 00:33:56,530
And maybe if I take hormones,
everything will go back to normal.

613
00:33:56,703 --> 00:33:58,827
- I didn't say that.
- But you wanted to.

614
00:33:58,997 --> 00:34:02,996
No, I didn't. I want you to do
whatever you need to do.

615
00:34:03,168 --> 00:34:04,829
And I want us to stop fighting.

616
00:34:05,003 --> 00:34:07,840
But we've always had fights.
And we're always going to fight.

617
00:34:08,006 --> 00:34:09,632
Then maybe we need
to find ways to fight

618
00:34:09,800 --> 00:34:12,718
that are more productive
and friendly.

619
00:34:13,262 --> 00:34:14,887
You're right.

620
00:34:15,889 --> 00:34:19,140
And you were right to try to tell me
what to do about the school situation.

621
00:34:19,309 --> 00:34:21,268
I honestly was just trying to help.

622
00:34:21,436 --> 00:34:23,679
But I don't always want your help.

623
00:34:23,856 --> 00:34:26,478
I wanna solve my problems
by myself.

624
00:34:26,650 --> 00:34:29,107
We're a team. A good team.

625
00:34:29,278 --> 00:34:31,318
We've always worked together,

626
00:34:31,488 --> 00:34:34,111
and our relationship
has always been the better for it.

627
00:34:34,283 --> 00:34:38,198
But lately, I feel the need
to have some things that are just mine.

628
00:34:38,370 --> 00:34:40,280
- Okay.
- Really?

629
00:34:40,455 --> 00:34:42,116
You'll stay out of this school thing?

630
00:34:42,291 --> 00:34:44,960
Yeah, if that's what you want.

631
00:34:45,127 --> 00:34:47,120
It's what I want.

632
00:34:47,296 --> 00:34:50,214
And I'm going to try to be nicer.

633
00:34:51,550 --> 00:34:54,386
And I'm gonna try to be
more considerate of your feelings.

634
00:34:54,553 --> 00:34:55,799
I do love you.

635
00:34:56,263 --> 00:34:58,221
I love you too.

636
00:34:59,016 --> 00:35:01,223
I guess we just need
to show it more, huh?

637
00:35:07,232 --> 00:35:08,644
[KNOCKING ON DOOR]

638
00:35:15,199 --> 00:35:16,991
Christy.

639
00:35:20,120 --> 00:35:22,695
After you left, my mom and dad
started fighting again,

640
00:35:22,873 --> 00:35:25,661
and I just can't take it anymore.

641
00:35:26,376 --> 00:35:28,085
I can't go back home.

642
00:35:28,253 --> 00:35:32,086
So, please, can I stay here?

643
00:35:36,136 --> 00:35:37,216
[MOUTHS]
<i>Help.</i>

644
00:35:48,732 --> 00:35:51,307
- You want me to stay?
- No, it's okay.

645
00:35:57,950 --> 00:35:59,742
[LINE RINGS]

646
00:35:59,910 --> 00:36:00,990
MRS. PARKS:
<i>Hello?</i>

647
00:36:01,161 --> 00:36:03,071
Hello, Mrs. Parks,
it's me, Annie Camden.

648
00:36:03,247 --> 00:36:05,869
I can't talk now, Mrs. Camden.
Christy's missing.

649
00:36:06,041 --> 00:36:07,951
<i>- She ran away.</i>
- I know, she's here.

650
00:36:08,585 --> 00:36:11,160
<i>Please, before you say anything,
just hear me out.</i>

651
00:36:11,713 --> 00:36:13,458
I don't know what's going on
at your house,

652
00:36:13,632 --> 00:36:16,669
why you and your husband are
fighting all the time, and what about.

653
00:36:16,844 --> 00:36:18,636
And frankly,
it's none of my business.

654
00:36:18,804 --> 00:36:20,548
<i>Christy talked to me today at school</i>

655
00:36:20,722 --> 00:36:23,297
about two people
who were fighting all the time.

656
00:36:23,475 --> 00:36:26,311
I thought she was talking about her
and a boy she liked.

657
00:36:26,478 --> 00:36:29,564
I had no idea she was talking
about you and your husband.

658
00:36:30,107 --> 00:36:33,062
And I never told Christy that you and
your husband should get a divorce.

659
00:36:33,235 --> 00:36:35,692
This whole divorce thing
is a big misunderstanding.

660
00:36:35,863 --> 00:36:37,488
<i>I hope you and your husband
can work out</i>

661
00:36:37,656 --> 00:36:39,151
<i>whatever problems you're having.</i>

662
00:36:39,324 --> 00:36:42,243
If you need a recommendation
for a counsellor or group therapy,

663
00:36:42,411 --> 00:36:45,329
my husband is the minister
at the Glenoak Community Church.

664
00:36:45,497 --> 00:36:48,369
<i>He'd be happy to help you,
if that's what you think you need.</i>

665
00:36:48,792 --> 00:36:52,127
Both of us would be more than happy
to help in any way possible.

666
00:36:52,296 --> 00:36:53,839
You know, all you have to do is ask.

667
00:36:55,090 --> 00:36:56,170
We both talked to Christy.

668
00:36:56,341 --> 00:36:59,011
She's sorry she ran away
and she's ready to come home.

669
00:37:00,470 --> 00:37:01,551
<i>Are you still there?</i>

670
00:37:01,722 --> 00:37:03,762
Oh, yeah, I'm here.

671
00:37:04,224 --> 00:37:07,427
Good, because on a more personal
note, I would like to thank you.

672
00:37:07,853 --> 00:37:09,017
For what?

673
00:37:09,188 --> 00:37:14,266
For helping my husband and me see
that we have been fighting too much.

674
00:37:15,027 --> 00:37:19,357
I guess it happens to all couples
at one point or another.

675
00:37:19,531 --> 00:37:20,991
You know, things change.

676
00:37:21,158 --> 00:37:24,076
You get upset,
add some stress, bad feelings,

677
00:37:24,244 --> 00:37:27,282
a lack of communication,
and the next thing you know,

678
00:37:27,456 --> 00:37:30,992
you're hurting the person
closest to you.

679
00:37:31,168 --> 00:37:35,416
Forgetting that the other people
close to you, your kids,

680
00:37:35,589 --> 00:37:37,049
are getting hurt too.

681
00:37:37,841 --> 00:37:39,669
My husband and I never saw
the effect

682
00:37:39,843 --> 00:37:41,504
that our fighting
was having on our kids.

683
00:37:41,678 --> 00:37:43,637
That is, until your Christy
showed up.

684
00:37:43,805 --> 00:37:46,428
I guess my husband and I
have always fought.

685
00:37:46,600 --> 00:37:48,095
Lately, we've been going through--

686
00:37:48,268 --> 00:37:51,436
Once again, you don't have to tell me.
It's none of my business.

687
00:37:52,314 --> 00:37:53,975
Thank you, Mrs. Camden.

688
00:37:54,149 --> 00:37:57,104
Christy is lucky to have you
as a teacher.

689
00:37:57,277 --> 00:38:00,445
Considering everything that's happened,
that's very sweet of you to say.

690
00:38:00,614 --> 00:38:02,940
I'm just so embarrassed
by all of this.

691
00:38:03,116 --> 00:38:05,406
Hey, if my kids
were telling complete strangers

692
00:38:05,577 --> 00:38:08,034
about my husband and how much
we've been fighting lately,

693
00:38:08,205 --> 00:38:10,329
I'd be more than
a little embarrassed myself.

694
00:38:10,499 --> 00:38:12,492
<i>So don't worry, it's okay.</i>

695
00:38:12,668 --> 00:38:14,329
I'll call Mrs. MacKoul in the morning.

696
00:38:14,503 --> 00:38:17,291
And my husband will be by
to pick up Christy.

697
00:38:17,464 --> 00:38:20,799
Thank you for your help
and understanding.

698
00:38:21,051 --> 00:38:23,128
Oh. No, thank you.

699
00:38:31,436 --> 00:38:33,975
That was your mother.
She's sending your dad to get you.

700
00:38:34,147 --> 00:38:36,307
Promise the next time
you wanna come over and see me,

701
00:38:36,483 --> 00:38:38,109
you'll tell your parents first.

702
00:38:38,527 --> 00:38:39,856
Yeah.

703
00:38:40,028 --> 00:38:43,363
I think your parents
are trying really hard to get along.

704
00:38:43,532 --> 00:38:45,193
But like we talked about earlier,

705
00:38:45,367 --> 00:38:47,111
you may need to give them
time to work out

706
00:38:47,286 --> 00:38:49,991
whatever it is they need
to work out, okay?

707
00:38:50,163 --> 00:38:52,916
- I feel better. Thanks.
- Good.

708
00:38:53,083 --> 00:38:56,583
I'm glad talking to Eric and me helped
you feel better about everything.

709
00:38:56,753 --> 00:38:58,546
Yeah, talking to you guys was okay,

710
00:38:58,714 --> 00:39:00,838
but what really helped
was talking to Ruthie.

711
00:39:01,550 --> 00:39:03,508
I told her that you and Dad
fight a lot.

712
00:39:03,677 --> 00:39:07,296
So my parents aren't the only parents
who don't get along that well.

713
00:39:07,806 --> 00:39:10,014
I mean, I thought your life at home
was perfect.

714
00:39:10,184 --> 00:39:12,723
And Ruthie told me
it wasn't even close to perfect.

715
00:39:28,869 --> 00:39:31,622
So you talked to Cheryl, huh?

716
00:39:32,080 --> 00:39:34,157
Did you talk to Cheryl?

717
00:39:34,875 --> 00:39:36,454
And are you two...?

718
00:39:36,835 --> 00:39:38,544
We're breaking up.

719
00:39:39,546 --> 00:39:41,421
I mean, I love her,
but at some point,

720
00:39:41,590 --> 00:39:43,631
love alone doesn't make
a relationship work.

721
00:39:45,594 --> 00:39:48,003
How exactly did you get involved
in my love life?

722
00:39:48,180 --> 00:39:51,301
Actually, your love life came to me.

723
00:39:51,475 --> 00:39:56,019
And then I went to you,
and the rest is history.

724
00:39:58,732 --> 00:40:00,607
Are you okay?

725
00:40:00,943 --> 00:40:02,521
As okay as I can be, I guess.

726
00:40:02,694 --> 00:40:03,810
If you wanna talk...

727
00:40:03,987 --> 00:40:06,906
I think you've done enough talking
for tonight.

728
00:40:07,574 --> 00:40:09,235
I think you're right.

729
00:40:09,701 --> 00:40:11,031
Good night.

730
00:40:25,092 --> 00:40:26,587
[PHONE RINGS]

731
00:40:28,512 --> 00:40:30,340
- Hello?
- It's Simon.

732
00:40:31,390 --> 00:40:32,933
How did it go with Morris?

733
00:40:33,100 --> 00:40:34,429
I told him everything.

734
00:40:34,601 --> 00:40:35,717
What do you mean?

735
00:40:35,894 --> 00:40:38,564
Well, I told him you came on to me
at school and the pool hall.

736
00:40:39,189 --> 00:40:41,183
And I said that
since he was my friend,

737
00:40:41,358 --> 00:40:43,731
I thought he should know
what his girlfriend was doing.

738
00:40:43,902 --> 00:40:46,821
Well, that pretty much guarantees
we're never gonna get together.

739
00:40:47,322 --> 00:40:48,438
I'm okay with that.

740
00:40:48,615 --> 00:40:49,897
But you kissed me.

741
00:40:50,075 --> 00:40:51,950
Yeah, I kissed you,
and I like kissing you.

742
00:40:52,119 --> 00:40:55,204
But for me, it's more important to be
Morris' friend than your boyfriend.

743
00:40:55,372 --> 00:40:56,951
Sorry.

744
00:40:57,124 --> 00:40:59,117
- That's my other line.
<i>- It's probably Morris.</i>

745
00:40:59,293 --> 00:41:01,582
I'll let you go.
You two have a lot to talk about.

746
00:41:09,553 --> 00:41:12,175
Hey, wait a minute.
You owe me an explanation.

747
00:41:12,347 --> 00:41:14,839
I thought you cared about me.
I guess I was wrong.

748
00:41:15,017 --> 00:41:17,556
You know,
I'm sorry for ruining your date.

749
00:41:17,728 --> 00:41:20,136
I went out with Joanne
because I do care about you.

750
00:41:23,233 --> 00:41:24,432
Don't you get it?

751
00:41:24,902 --> 00:41:26,812
I know we can't be together.

752
00:41:26,987 --> 00:41:28,862
After last week,
I figured if I avoided you,

753
00:41:29,031 --> 00:41:30,490
I'd get you off my mind.

754
00:41:31,074 --> 00:41:32,190
That didn't work.

755
00:41:32,367 --> 00:41:34,990
I called Mary. I thought if she
was okay with us being together,

756
00:41:35,162 --> 00:41:37,037
then everyone else would be too.

757
00:41:37,206 --> 00:41:38,369
You told Mary about us?

758
00:41:39,041 --> 00:41:41,996
No. After talking to her, I knew
she wouldn't be okay with us dating.

759
00:41:42,169 --> 00:41:44,293
So I called Joanne
and asked her out.

760
00:41:44,463 --> 00:41:47,963
I thought if I just started dating
someone, anyone,

761
00:41:48,800 --> 00:41:50,344
it would make me forget about you.

762
00:41:52,387 --> 00:41:54,262
Did it work?

763
00:41:55,474 --> 00:41:57,514
No, it didn't.

764
00:41:58,852 --> 00:42:02,436
No matter what I do,
I can't get you off my mind.

765
00:42:04,566 --> 00:42:06,809
I'm not so sure
I want you off my mind.

766
00:42:07,986 --> 00:42:09,530
Are you gonna kiss me?

767
00:42:09,696 --> 00:42:11,357
Would you stop me if I did?

768
00:42:12,366 --> 00:42:14,027
I don't think so.

769
00:42:34,847 --> 00:42:36,176
[SIGHS]

770
00:42:49,403 --> 00:42:52,440
Oh, it's late.
You should probably go.

771
00:42:53,365 --> 00:42:56,034
- Thanks for helping me tonight.
- I had fun.

772
00:42:56,201 --> 00:42:58,195
As much fun as you can have
studying.

773
00:42:59,830 --> 00:43:02,037
Can you hand me my jacket?

774
00:43:09,214 --> 00:43:11,255
Ow! That hurt.

775
00:43:11,425 --> 00:43:12,624
Well, good.

776
00:43:13,719 --> 00:43:14,799
Sorry.

777
00:43:15,929 --> 00:43:17,590
Yeah, you should be.

778
00:43:23,437 --> 00:43:24,469
[DOOR CLOSES]

779
00:43:24,646 --> 00:43:27,103
Hey, Mary, the door was open,
so I just...

780
00:43:30,027 --> 00:43:31,107
...thought I'd come in.

781
00:43:33,614 --> 00:43:36,984
I was gonna surprise you
with a late-night pizza.

782
00:43:38,493 --> 00:43:40,571
But I guess I'm the one
who got surprised, huh?

783
00:43:42,789 --> 00:43:45,412
We-- We already ate.


