1
00:00:55,354 --> 00:01:00,359
(sound of keyboard hitting)

2
00:01:00,359 --> 00:01:20,379
♬～

3
00:01:20,379 --> 00:01:40,399
♬～

4
00:01:40,399 --> 00:01:51,343
♬～

5
00:01:51,343 --> 00:01:54,346
(Masahiko) “When I saw the message,
I want a reply.”

6
00:01:54,346 --> 00:01:56,348
“I want to talk.”

7
00:01:56,348 --> 00:02:00,352
“That kid is
I’m just a junior at the company.”

8
00:02:00,352 --> 00:02:03,352
“This time I really
It was Kyoko's misunderstanding."

9
00:02:25,377 --> 00:02:29,377
(Naomi) Same as always, hehe...

10
00:02:35,387 --> 00:02:37,389
(Naomi) What, aren't you doing it?

11
00:02:37,389 --> 00:02:40,392
(Kyoko)
It's not that I haven't done it➡

12
00:02:40,392 --> 00:02:44,396
something yet
I don't think I can be that proactive.

13
00:02:44,396 --> 00:02:47,332
Well, there was also talk of marriage➡

14
00:02:47,332 --> 00:02:51,336
Not so soon
I don't think I'll be able to recover...

15
00:02:51,336 --> 00:02:53,338
It's almost time

16
00:02:53,338 --> 00:02:55,340
Yeah...

17
00:02:55,340 --> 00:02:58,343
But that kind of app
I wonder if it will work out

18
00:02:58,343 --> 00:03:00,345
(Naomi) That's it➡

19
00:03:00,345 --> 00:03:03,348
The other day, my high school classmate's wedding.
It came out➡

20
00:03:03,348 --> 00:03:09,354
That child and her husband
How do you think we met?

21
00:03:09,354 --> 00:03:12,357
matching app

22
00:03:12,357 --> 00:03:14,359
Is that so?
Yes

23
00:03:14,359 --> 00:03:16,361
Ah, now that I think about it
Yoko has also decided to get married.

24
00:03:16,361 --> 00:03:18,363
Huh? Is that so?

25
00:03:18,363 --> 00:03:21,366
with the other person
How do you think we met?

26
00:03:21,366 --> 00:03:23,368
Maybe...
Yes

27
00:03:23,368 --> 00:03:25,370
Haha...
(Naomi) Hehe...

28
00:03:25,370 --> 00:03:29,374
Is that how you feel now?
Yeah

29
00:03:29,374 --> 00:03:34,374
Before Kyoko started dating Masahiko-kun
Opportunities for encounters are increasing

30
00:03:36,381 --> 00:03:39,384
I see.

31
00:03:39,384 --> 00:03:42,387
A good encounter
Because there might be

32
00:03:42,387 --> 00:03:44,387
Hey
Huh...

33
00:03:58,337 --> 00:04:08,337
(vibration sound)

34
00:04:10,349 --> 00:04:13,352
(Naomi) Hello?
Hello, what happened?

35
00:04:13,352 --> 00:04:16,355
(Naomi) Ah... since then.
I'm a little empty, but➡

36
00:04:16,355 --> 00:04:18,357
I was wondering what's going on

37
00:04:18,357 --> 00:04:20,359
What?

38
00:04:20,359 --> 00:04:24,363
(Naomi) with matching app
Did you have any good encounters?

39
00:04:24,363 --> 00:04:26,365
No, but not

40
00:04:26,365 --> 00:04:29,368
Did you call to ask me that?

41
00:04:29,368 --> 00:04:33,372
(Naomi) Ah... you know...

42
00:04:33,372 --> 00:04:37,376
With Masahiko
We met by chance➡

43
00:04:37,376 --> 00:04:40,376
Because I can't contact Kyoko.
I was asked to tell you

44
00:04:42,381 --> 00:04:47,319
(Naomi) Masahiko
He says he wants to start over with Kyoko.

45
00:04:47,319 --> 00:04:49,321
What? it

46
00:04:49,321 --> 00:04:52,324
(Naomi) It's true, it's a misunderstanding.
You said you weren't cheating...

47
00:04:52,324 --> 00:04:54,326
That's not true.

48
00:04:54,326 --> 00:04:57,329
(Naomi) I want to talk to you again.
I'm saying that

49
00:04:57,329 --> 00:04:59,331
That's impossible

50
00:04:59,331 --> 00:05:01,333
(Masahiko) Hello?

51
00:05:01,333 --> 00:05:03,335
Forcing Naomi-chan to do it
I got a call.

52
00:05:03,335 --> 00:05:05,337
Stop bothering Naomi!

53
00:05:05,337 --> 00:05:08,340
(Masahiko) I've betrayed you before.
It's strange to say that, but➡

54
00:05:08,340 --> 00:05:11,343
This time it's Kyoko's imagination.

55
00:05:11,343 --> 00:05:15,343
Even if it is
Who made you do that?

56
00:05:18,350 --> 00:05:38,370
♬～

57
00:05:38,370 --> 00:05:58,323
♬～

58
00:05:58,323 --> 00:06:18,343
♬～

59
00:06:18,343 --> 00:06:20,345
♬～

60
00:06:20,345 --> 00:06:25,350
(Monno) Kyoko-san...?

61
00:06:25,350 --> 00:06:29,354
Ah yes

62
00:06:29,354 --> 00:06:34,354
Nice to meet you, my name is Monno.

63
00:06:36,361 --> 00:06:38,361
Nice to meet you

64
00:06:40,365 --> 00:06:46,365
Can you really come?
I came here with excitement

65
00:06:48,307 --> 00:06:50,309
Me too

66
00:06:50,309 --> 00:07:00,319
♬～

67
00:07:00,319 --> 00:07:02,319
Something...

68
00:07:04,323 --> 00:07:07,326
I'm nervous.

69
00:07:07,326 --> 00:07:09,326
That's right

70
00:07:18,337 --> 00:07:23,337
A little bit
Can I ask you something strange?

71
00:07:25,344 --> 00:07:27,344
what?

72
00:07:30,349 --> 00:07:34,349
why that app
Have you thought about using it?

73
00:07:36,355 --> 00:07:40,359
picture?
I don't think that's necessary though

74
00:07:40,359 --> 00:07:44,363
Is that so?
That's right

75
00:07:44,363 --> 00:07:46,298
I had such a good feeling
Not though.

76
00:07:46,298 --> 00:07:49,301
Huh? Really?

77
00:07:49,301 --> 00:07:51,301
yes

78
00:07:53,305 --> 00:07:56,308
Um...

79
00:07:56,308 --> 00:08:02,308
Lying to Kyoko
I'm feeling sad about something, so I'll tell you.

80
00:08:04,316 --> 00:08:09,321
I'm that app
I'm working in management.

81
00:08:09,321 --> 00:08:12,324
Huh?
Actually, it's no good➡

82
00:08:12,324 --> 00:08:15,327
Kyoko's profile
After seeing it➡

83
00:08:15,327 --> 00:08:17,329
I really want to meet you

84
00:08:17,329 --> 00:08:20,332
Huh? Why?

85
00:08:20,332 --> 00:08:23,335
I think there are other good people out there...

86
00:08:23,335 --> 00:08:31,343
"It was painful to part with someone I trusted."
I was curious about the statement

87
00:08:31,343 --> 00:08:37,349
That kind of thing is positive
I should have written it down

88
00:08:37,349 --> 00:08:39,351
Eh...maybe➡

89
00:08:39,351 --> 00:08:41,353
worried
Did you come to see me?

90
00:08:41,353 --> 00:08:44,353
No, that's not all.

91
00:08:48,293 --> 00:08:50,295
Me too➡

92
00:08:50,295 --> 00:08:55,295
I want to change myself through a good encounter
I'm thinking

93
00:09:02,307 --> 00:09:07,312
To the person I promised to marry
Betrayed

94
00:09:07,312 --> 00:09:09,314
Is that so?

95
00:09:09,314 --> 00:09:11,316
There were a lot of things going on.

96
00:09:11,316 --> 00:09:13,318
Huh, that's right

97
00:09:13,318 --> 00:09:18,323
Since I was a student
I guess I have a tendency to be bullied.

98
00:09:18,323 --> 00:09:22,327
Even at my previous company
I got beaten up a lot by my boss...

99
00:09:22,327 --> 00:09:25,330
at the same time
Lost my parents in an accident➡

100
00:09:25,330 --> 00:09:28,333
When I was getting desperate
There was

101
00:09:28,333 --> 00:09:30,335
That's right

102
00:09:30,335 --> 00:09:36,341
Compared to Mr. Monno's troubles,
My worries are small.

103
00:09:36,341 --> 00:09:39,344
There are no worries, small or big.

104
00:09:39,344 --> 00:09:52,290
♬～

105
00:09:52,290 --> 00:09:54,290
Something...

106
00:09:56,294 --> 00:09:59,294
It doesn't feel like we're meeting for the first time.

107
00:10:03,301 --> 00:10:05,301
something me too

108
00:10:07,305 --> 00:10:10,305
Message me before we meet
Is it because we were interacting?

109
00:10:12,310 --> 00:10:14,310
No...

110
00:10:16,314 --> 00:10:19,314
I feel like that's not all.

111
00:10:28,326 --> 00:10:31,329
Sorry to keep you waiting

112
00:10:31,329 --> 00:10:33,331
It's okay

113
00:10:33,331 --> 00:10:36,334
Because I just arrived

114
00:10:36,334 --> 00:10:39,337
Work is taking a long time

115
00:10:39,337 --> 00:10:41,339
Looks like you're busy

116
00:10:41,339 --> 00:10:45,339
Before I go home, bad timing.
I got caught by my boss

117
00:10:48,346 --> 00:10:50,348
Shall we go?

118
00:10:50,348 --> 00:11:10,368
♬～

119
00:11:10,368 --> 00:11:24,368
♬～

120
00:11:40,398 --> 00:11:44,402
A little bit
I was curious about it➡

121
00:11:44,402 --> 00:11:46,338
Kyoko-san➡

122
00:11:46,338 --> 00:11:50,342
Actually you're with me
Is it not very fun?

123
00:11:50,342 --> 00:11:52,344
picture?

124
00:11:52,344 --> 00:11:55,344
Sometimes like that
Because sometimes I can see it

125
00:11:57,349 --> 00:12:00,352
Kyoko is so kind
Don't refuse my invitation➡

126
00:12:00,352 --> 00:12:02,354
I hope you're with me
I think so➡

127
00:12:02,354 --> 00:12:06,358
don't worry about it
I want you to tell me the truth

128
00:12:06,358 --> 00:12:08,360
No.

129
00:12:08,360 --> 00:12:14,366
Please invite me
I'm really happy

130
00:12:14,366 --> 00:12:19,371
But a lot of things happened before...

131
00:12:19,371 --> 00:12:23,371
Someone who cheated on you before marriage?

132
00:12:29,381 --> 00:12:33,385
It's a strange story ➡

133
00:12:33,385 --> 00:12:36,385
That person also looks good

134
00:12:38,390 --> 00:12:40,392
Huh?

135
00:12:40,392 --> 00:12:45,330
If Mr. Monno and
Even if we can meet up➡

136
00:12:45,330 --> 00:12:50,330
I wonder if I'll be betrayed again
I'm thinking about it

137
00:12:52,337 --> 00:12:55,340
Huh...

138
00:12:55,340 --> 00:12:58,343
That's why I prefaced it, right?

139
00:12:58,343 --> 00:13:04,349
Ah... overrated.
What can I say...

140
00:13:04,349 --> 00:13:09,354
Mr. Monno
I don't understand myself

141
00:13:09,354 --> 00:13:12,357
Does my inner self resemble that person?

142
00:13:12,357 --> 00:13:16,361
picture? No...

143
00:13:16,361 --> 00:13:21,366
Then you don't have to worry about that

144
00:13:21,366 --> 00:13:23,368
That may be true, but...

145
00:13:23,368 --> 00:13:26,371
But I understand.

146
00:13:26,371 --> 00:13:32,377
That kind of thing...
shaken by trauma

147
00:13:32,377 --> 00:13:36,381
I hate myself like this.

148
00:13:36,381 --> 00:13:39,384
I was too

149
00:13:39,384 --> 00:13:45,323
But
A long time ago, I fell in love with someone➡

150
00:13:45,323 --> 00:13:50,328
Being able to be positive
There was

151
00:13:50,328 --> 00:13:53,331
That kind of love is nice

152
00:13:53,331 --> 00:13:58,336
Be dependent on that person➡

153
00:13:58,336 --> 00:14:01,336
Trapped in that world...

154
00:14:04,342 --> 00:14:08,342
changing yourself
It's difficult, isn't it?

155
00:14:12,350 --> 00:14:15,353
With Kyoko➡

156
00:14:15,353 --> 00:14:19,357
support each other
I feel like I can do it

157
00:14:19,357 --> 00:14:39,377
♬～

158
00:14:39,377 --> 00:14:59,330
♬～

159
00:14:59,330 --> 00:15:19,350
♬～

160
00:15:19,350 --> 00:15:39,370
♬～

161
00:15:39,370 --> 00:15:54,370
♬～

162
00:16:06,331 --> 00:16:08,333
I'm home

163
00:16:08,333 --> 00:16:10,333
Welcome back

164
00:16:12,337 --> 00:16:17,342
Huh? tonight
Wasn't it a kick-off party?

165
00:16:17,342 --> 00:16:21,346
Ah... now it's free to participate.
I'm back

166
00:16:21,346 --> 00:16:23,348
Is it okay?

167
00:16:23,348 --> 00:16:27,352
I'm not good at that kind of thing.

168
00:16:27,352 --> 00:16:29,352
Yes

169
00:16:34,359 --> 00:16:37,362
Can I help you with something?
Fufu

170
00:16:37,362 --> 00:16:39,364
It's okay because it will be done soon

171
00:16:39,364 --> 00:16:43,368
Wait a minute
Yeah

172
00:16:43,368 --> 00:16:46,368
I'll wash my hands.
Yeah

173
00:17:37,355 --> 00:17:40,358
embarrassing

174
00:17:40,358 --> 00:17:44,358
Ah sorry

175
00:17:47,298 --> 00:17:52,298
(Gasping)

176
00:18:08,319 --> 00:18:11,322
(Naomi) Was it really that good?
There's no wedding

177
00:18:11,322 --> 00:18:14,325
Yeah, he's not good at that kind of thing.

178
00:18:14,325 --> 00:18:16,327
It's not good to force it.

179
00:18:16,327 --> 00:18:20,331
When Yoko's Wedding Appears
Even though you look jealous?

180
00:18:20,331 --> 00:18:23,334
At that time

181
00:18:23,334 --> 00:18:28,339
his parents are also dead
Because I don't think I can feel like that

182
00:18:28,339 --> 00:18:34,345
I thought about my husband for a long time, hehehe...

183
00:18:34,345 --> 00:18:38,349
But
Because of something that happened with Masahiko➡

184
00:18:38,349 --> 00:18:41,352
Sometimes I think negatively
There is, though.

185
00:18:41,352 --> 00:18:45,289
What do you mean?

186
00:18:45,289 --> 00:18:49,293
a strange woman
I wish I could come closer to you...

187
00:18:49,293 --> 00:18:53,297
Ahaha... Hey, wait a minute.
What? Is that something your husband is proud of?

188
00:18:53,297 --> 00:18:56,300
No, that's not true.
Stop it!

189
00:18:56,300 --> 00:18:59,300
Good evening
(Naomi) Ah, good evening.

190
00:19:03,307 --> 00:19:05,307
Long time no see
(Naomi) Ah...

191
00:19:09,313 --> 00:19:11,315
When we meet for the first time in a while
What Kyoko is saying ➡

192
00:19:11,315 --> 00:19:14,315
I feel like I understand
(2 people) Hehehe...

193
00:19:16,320 --> 00:19:18,322
Ugh

194
00:19:18,322 --> 00:19:38,342
♬～

195
00:19:38,342 --> 00:19:48,286
♬～

196
00:19:48,286 --> 00:19:51,289
I’m home~

197
00:19:51,289 --> 00:19:53,291
Welcome back

198
00:19:53,291 --> 00:19:56,294
On the way home
I was asked to do some work.

199
00:19:56,294 --> 00:20:00,294
That's right
Because the meal is already ready

200
00:20:09,307 --> 00:20:13,307
I'll hang up my coat.
oh thank you

201
00:20:16,314 --> 00:20:36,334
♬～

202
00:20:36,334 --> 00:20:38,336
♬～

203
00:20:38,336 --> 00:20:40,336
This...

204
00:20:43,341 --> 00:20:47,345
Is it the hair of the girl sitting next to me?

205
00:20:47,345 --> 00:20:51,349
I'm not particularly suspicious though.
I understand

206
00:20:51,349 --> 00:20:53,351
company hanger rack
Because it's shared ➡

207
00:20:53,351 --> 00:20:56,354
Things like this also happen

208
00:20:56,354 --> 00:20:58,356
Yeah

209
00:20:58,356 --> 00:21:12,356
♬～

210
00:21:51,342 --> 00:21:53,344
This is delicious

211
00:21:53,344 --> 00:21:56,347
Is that so?

212
00:21:56,347 --> 00:22:00,351
I can eat homemade food every day
It feels luxurious

213
00:22:00,351 --> 00:22:03,354
Good

214
00:22:03,354 --> 00:22:08,359
When Kyoko is busy with work
I do it too sometimes

215
00:22:08,359 --> 00:22:11,362
Huh, but when I ate it the other day...

216
00:22:11,362 --> 00:22:13,364
Wouldn't it be better if I made it?

217
00:22:13,364 --> 00:22:15,366
Haha...
Hehe...

218
00:22:15,366 --> 00:22:18,369
Last time I did it for the first time in a while
I failed.

219
00:22:18,369 --> 00:22:20,369
Hehe...

220
00:22:22,373 --> 00:22:26,377
Are you a bit busy these days?

221
00:22:26,377 --> 00:22:29,380
yeah? Why?
Hmm...

222
00:22:29,380 --> 00:22:33,384
Before, it was pretty regular.
Although I often came back➡

223
00:22:33,384 --> 00:22:35,386
Because it's different lately

224
00:22:35,386 --> 00:22:37,388
Ah~

225
00:22:37,388 --> 00:22:43,394
I recently put out an advertisement at the station.
The number of app members has increased rapidly➡

226
00:22:43,394 --> 00:22:46,330
The work is increasing, isn't it?

227
00:22:46,330 --> 00:22:49,333
That's right
Hmm

228
00:22:49,333 --> 00:22:52,333
After a little while
I think it will calm down.

229
00:23:02,346 --> 00:23:07,346
(noise)

230
00:23:37,381 --> 00:23:40,381
I'm worried about hairballs

231
00:24:10,348 --> 00:24:30,368
♬～

232
00:24:30,368 --> 00:24:50,321
♬～

233
00:24:50,321 --> 00:25:05,336
♬～

234
00:25:05,336 --> 00:25:07,338
(Nomura) Is that all?

235
00:25:07,338 --> 00:25:09,340
Yeah

236
00:25:09,340 --> 00:25:13,344
really
Do you want to investigate at this point?

237
00:25:13,344 --> 00:25:15,346
yes

238
00:25:15,346 --> 00:25:19,350
From what I hear, nothing comes out.
Is there a possibility?

239
00:25:19,350 --> 00:25:21,352
Is it still okay?

240
00:25:21,352 --> 00:25:26,357
Yes, evidence of cheating.
Rather than wanting to grab it➡

241
00:25:26,357 --> 00:25:32,363
Make it clear that there is nothing
I have a strong desire to feel safe

242
00:25:32,363 --> 00:25:35,366
I see.

243
00:25:35,366 --> 00:25:39,370
Well then, for now
Would you like to try it in a short period of time?

244
00:25:39,370 --> 00:25:42,370
Please

245
00:25:45,309 --> 00:26:05,329
♬～

246
00:26:05,329 --> 00:26:08,332
Is it delicious?
Yeah

247
00:26:08,332 --> 00:26:10,334
Good
Hehe...

248
00:26:10,334 --> 00:26:30,354
♬～

249
00:26:30,354 --> 00:26:44,368
♬～

250
00:26:44,368 --> 00:26:50,368
Around the husband during the research period
I couldn't see the woman's shadow.

251
00:26:54,311 --> 00:26:59,316
Where is this?

252
00:26:59,316 --> 00:27:01,318
That's what I heard➡

253
00:27:01,318 --> 00:27:04,321
When I go to work
That's what I was thinking though

254
00:27:04,321 --> 00:27:06,323
Aren't you going to work?

255
00:27:06,323 --> 00:27:11,328
That's right
I'm leaving home and going there

256
00:27:11,328 --> 00:27:13,330
Why!?
No, no

257
00:27:13,330 --> 00:27:16,333
This time
It was just a cheating investigation➡

258
00:27:16,333 --> 00:27:19,333
I haven't investigated that far though.

259
00:27:21,338 --> 00:27:24,341
Is that so...

260
00:27:24,341 --> 00:27:28,345
But about your husband
I did a little research.

261
00:27:28,345 --> 00:27:33,350
Maybe because it's an IT company, I work from home.
It seems to be highly recommended➡

262
00:27:33,350 --> 00:27:36,350
Even if you don't go to work
There seems to be no problem

263
00:27:38,355 --> 00:27:43,360
I have to go to work.
I'm saying that

264
00:27:43,360 --> 00:27:46,360
Is that so?

265
00:27:48,299 --> 00:27:53,304
a little more
Could you please investigate?

266
00:27:53,304 --> 00:27:56,307
It's okay though
Will it cost extra?

267
00:27:56,307 --> 00:27:58,309
I don't mind

268
00:27:58,309 --> 00:28:04,315
Maybe after that
A woman might come here.

269
00:28:04,315 --> 00:28:06,315
I understand

270
00:28:16,327 --> 00:28:20,331
What happened? suddenly

271
00:28:20,331 --> 00:28:24,335
No, always
I'm having dinner made for you➡

272
00:28:24,335 --> 00:28:27,338
Sometimes I eat outside
I thought it was okay

273
00:28:27,338 --> 00:28:32,343
Eh...thank you

274
00:28:32,343 --> 00:28:34,343
Shall we go?

275
00:28:39,350 --> 00:28:46,290
It's like we're back to before we got married.

276
00:28:46,290 --> 00:28:48,292
Because I'm lazy➡

277
00:28:48,292 --> 00:28:51,295
Quite something like this
I'm sorry I couldn't think of anything

278
00:28:51,295 --> 00:28:55,299
No, but
I was surprised because it happened so suddenly.

279
00:28:55,299 --> 00:28:57,301
When I'm home ➡

280
00:28:57,301 --> 00:29:03,307
something recently
Kyoko, remember that I'm not feeling well.

281
00:29:03,307 --> 00:29:05,309
Is that so?

282
00:29:05,309 --> 00:29:08,312
Yeah

283
00:29:08,312 --> 00:29:12,312
I hope it's a change of pace
Thinking

284
00:29:14,318 --> 00:29:18,318
Thank you, but there's nothing.

285
00:29:20,324 --> 00:29:23,327
Well, that's fine, though.

286
00:29:23,327 --> 00:29:25,329
Yeah

287
00:29:25,329 --> 00:29:33,337
♬～

288
00:29:33,337 --> 00:29:38,342
(Gasping)

289
00:29:38,342 --> 00:29:58,295
♬～

290
00:29:58,295 --> 00:30:12,309
♬～

291
00:30:12,309 --> 00:30:14,311
do you like me?

292
00:30:14,311 --> 00:30:18,315
Eh... it's obvious, right?

293
00:30:18,315 --> 00:30:23,320
(Gasping)

294
00:30:23,320 --> 00:30:39,336
♬～

295
00:30:39,336 --> 00:30:41,338
What do you mean!?

296
00:30:41,338 --> 00:30:43,340
From before this
There's no progress at all!

297
00:30:43,340 --> 00:30:45,342
That happens sometimes.

298
00:30:45,342 --> 00:30:48,345
Even the most suspicious person
Bad timing➡

299
00:30:48,345 --> 00:30:50,347
Even when I can't find the evidence
Because there is

300
00:30:50,347 --> 00:30:53,350
It was reported that there was no progress.
It was extended twice?

301
00:30:53,350 --> 00:30:55,352
Therefore, when re-extending
Should I continue like this➡

302
00:30:55,352 --> 00:30:59,356
Have you checked it many times?

303
00:30:59,356 --> 00:31:01,358
on my part
What I think is strange➡

304
00:31:01,358 --> 00:31:03,360
There are various things

305
00:31:03,360 --> 00:31:06,363
Then go to the company
Even if it’s just not coming to work➡

306
00:31:06,363 --> 00:31:08,365
I just asked about it
Isn't it good?

307
00:31:08,365 --> 00:31:12,369
What I'm asking you to investigate
You'll find out, right?

308
00:31:12,369 --> 00:31:16,373
It seems like you don't trust me
I want to avoid it

309
00:31:16,373 --> 00:31:19,373
Ha, is that so?

310
00:31:22,379 --> 00:31:26,383
a little more
Could you please investigate?

311
00:31:26,383 --> 00:31:29,386
If anything more comes out
I don't think so though

312
00:31:29,386 --> 00:31:31,386
Just a little more

313
00:31:36,393 --> 00:31:38,393
Is it okay to pay?

314
00:31:42,399 --> 00:31:46,336
For now, let's talk about what's happened so far.
After paying the bill➡

315
00:31:46,336 --> 00:31:48,336
Please consider

316
00:31:55,345 --> 00:31:59,349
≪(Sound of shower)

317
00:31:59,349 --> 00:32:04,354
(operation sound)

318
00:32:04,354 --> 00:32:24,354
♬～

319
00:32:26,376 --> 00:32:28,378
Do I have to leave yet?

320
00:32:28,378 --> 00:32:31,381
Yeah
It's okay to be a little late today

321
00:32:31,381 --> 00:32:33,381
That's right

322
00:32:39,389 --> 00:32:43,393
I'll go then.

323
00:32:43,393 --> 00:32:45,393
Welcome

324
00:32:51,335 --> 00:32:54,338
(Door opening/closing sound)

325
00:32:54,338 --> 00:33:14,358
♬～

326
00:33:14,358 --> 00:33:34,378
♬～

327
00:33:34,378 --> 00:33:54,331
♬～

328
00:33:54,331 --> 00:34:14,351
♬～

329
00:34:14,351 --> 00:34:34,371
♬～

330
00:34:34,371 --> 00:34:39,371
♬～

331
00:34:54,324 --> 00:35:04,334
♬～

332
00:35:04,334 --> 00:35:07,337
(Male) What are you doing here?

333
00:35:07,337 --> 00:35:09,339
picture?

334
00:35:09,339 --> 00:35:11,339
for a long time
It seems like you're here

335
00:35:14,344 --> 00:35:17,347
Sorry
Are you a preview customer?

336
00:35:17,347 --> 00:35:19,349
picture?
If you live➡

337
00:35:19,349 --> 00:35:21,351
It seems like I want you to wait a little longer.

338
00:35:21,351 --> 00:35:23,353
Sorry
yes

339
00:35:23,353 --> 00:35:27,357
Ah, sorry
We apologize for the inconvenience.

340
00:35:27,357 --> 00:35:29,357
Please

341
00:35:36,366 --> 00:35:40,366
My husband is at this time
I'm just going to buy lunch, so it's okay.

342
00:35:43,373 --> 00:35:45,308
Doing things you are not used to➡

343
00:35:45,308 --> 00:35:49,312
To my husband really
It will make you look suspicious

344
00:35:49,312 --> 00:35:54,312
But
I don't have the luxury of asking for an investigation.

345
00:35:57,320 --> 00:36:00,323
Why are you here?

346
00:36:00,323 --> 00:36:04,327
That little bit
Information I bought it➡

347
00:36:04,327 --> 00:36:07,330
Are you interested?

348
00:36:07,330 --> 00:36:12,330
It's a bit complicated information
I like a place where there are no people.

349
00:36:15,338 --> 00:36:17,338
Could you please listen to it?

350
00:36:19,342 --> 00:36:24,347
A little bit
I can't concentrate at all.

351
00:36:24,347 --> 00:36:26,349
What is this?

352
00:36:26,349 --> 00:36:28,351
Is it your husband's voice?

353
00:36:28,351 --> 00:36:30,351
yes

354
00:36:33,356 --> 00:36:36,359
Since then, myself too
I'm curious about something

355
00:36:36,359 --> 00:36:39,362
My husband goes there.
At the entrance of another house➡

356
00:36:39,362 --> 00:36:42,365
I tried setting up a wiretapping device.

357
00:36:42,365 --> 00:36:46,303
Isn't there any audio after this?

358
00:36:46,303 --> 00:36:51,308
There are some things...
Please let me know!

359
00:36:51,308 --> 00:36:54,311
That's a bit...
Huh?

360
00:36:54,311 --> 00:36:59,316
There's no way it's free anymore.
Because I won't go

361
00:36:59,316 --> 00:37:02,319
i can't pay
You know, right?

362
00:37:02,319 --> 00:37:06,319
Huh, that's right.

363
00:37:08,325 --> 00:37:12,329
Even at this level, something
I hope it will be helpful➡

364
00:37:12,329 --> 00:37:14,329
Just because you asked me

365
00:37:16,333 --> 00:37:19,333
I'll do something...

366
00:37:21,338 --> 00:37:23,338
Is it true?

367
00:37:25,342 --> 00:37:27,344
Yes...

368
00:37:27,344 --> 00:37:31,344
separately
It doesn't have to be money.

369
00:37:33,350 --> 00:37:35,350
Hey!

370
00:37:36,353 --> 00:37:38,355
Ah!
Since then➡

371
00:37:38,355 --> 00:37:40,357
I'm worried about my wife

372
00:37:40,357 --> 00:37:44,357
(groans)

373
00:37:49,299 --> 00:37:52,302
I don't like it... I don't like it... I don't like it...

374
00:37:52,302 --> 00:38:12,322
♬～

375
00:38:12,322 --> 00:38:29,339
♬～

376
00:38:29,339 --> 00:38:34,344
(Gasping)

377
00:38:34,344 --> 00:38:50,293
♬～

378
00:38:50,293 --> 00:38:54,297
(operation sound)
Just a moment➡

379
00:38:54,297 --> 00:38:57,297
I can't concentrate at all.

380
00:39:00,303 --> 00:39:04,307
Work will be finished soon
Please wait

381
00:39:04,307 --> 00:39:10,313
No, I won't go home right away today.

382
00:39:10,313 --> 00:39:15,318
Yeah, I got home early yesterday.
I think it's okay today

383
00:39:15,318 --> 00:39:18,321
But
I started to worry about it➡

384
00:39:18,321 --> 00:39:22,321
From now on, I will do that often.
I can't say that.

385
00:39:25,328 --> 00:39:29,332
why
Can't hear the other person's voice?

386
00:39:29,332 --> 00:39:31,334
I don't understand that.

387
00:39:31,334 --> 00:39:35,338
I wonder if the other person is on the phone

388
00:39:35,338 --> 00:39:37,340
This person➡

389
00:39:37,340 --> 00:39:40,343
No matter how you think about it, it's not a woman!

390
00:39:40,343 --> 00:39:42,345
why is it important
Don't you understand!?

391
00:39:42,345 --> 00:39:45,282
Even I need more solid evidence.
I wanted to grab it

392
00:39:45,282 --> 00:39:50,282
But
This is also a dangerous bridge to cross

393
00:39:54,291 --> 00:39:56,291
Please find out more

394
00:39:58,295 --> 00:40:00,297
Huh?

395
00:40:00,297 --> 00:40:06,303
If you don't know who the other person is
There's nothing you can do

396
00:40:06,303 --> 00:40:08,305
Huh...

397
00:40:08,305 --> 00:40:28,325
♬～

398
00:40:28,325 --> 00:40:30,327
♬～

399
00:40:30,327 --> 00:40:32,327
I’m home~

400
00:40:40,337 --> 00:40:43,340
I'm home

401
00:40:43,340 --> 00:40:47,344
Welcome back, thank you for your hard work

402
00:40:47,344 --> 00:40:49,346
Yeah
It was a little late today.

403
00:40:49,346 --> 00:40:51,348
Ah... yeah

404
00:40:51,348 --> 00:40:54,351
The number of members is increasing considerably.
Well

405
00:40:54,351 --> 00:40:58,355
Maybe just before it ends
Were you asked to work?

406
00:40:58,355 --> 00:41:00,357
picture?
Even in my department➡

407
00:41:00,357 --> 00:41:03,360
I have a boss like that
Everyone is bothering me

408
00:41:03,360 --> 00:41:07,360
Maybe
I wonder if there are people like that.

409
00:41:09,366 --> 00:41:11,366
I'll hang up my coat.

410
00:41:59,349 --> 00:42:04,349
(vibration sound)

411
00:42:06,356 --> 00:42:26,376
♬～

412
00:42:26,376 --> 00:42:46,329
♬～

413
00:42:46,329 --> 00:42:51,334
(Gasping)

414
00:42:51,334 --> 00:43:11,354
♬～

415
00:43:11,354 --> 00:43:16,359
♬～

416
00:43:16,359 --> 00:43:19,362
This...

417
00:43:19,362 --> 00:43:22,365
The two of us go to a particularly suspicious place.
Because I haven't been there➡

418
00:43:22,365 --> 00:43:25,368
I wouldn't call it evidence though.

419
00:43:25,368 --> 00:43:27,370
What were you doing?

420
00:43:27,370 --> 00:43:31,374
As you can see
I was just having tea.

421
00:43:31,374 --> 00:43:33,376
Chasing my husband➡

422
00:43:33,376 --> 00:43:36,376
Because she's the first woman to appear
I'm a little concerned

423
00:44:00,336 --> 00:44:02,336
That!

424
00:44:09,345 --> 00:44:12,348
I am Monno's wife.

425
00:44:12,348 --> 00:44:15,348
a little
I would like to have some time.

426
00:44:16,352 --> 00:44:20,356
(Kishida)
how did you know about me
I'm curious though➡

427
00:44:20,356 --> 00:44:22,356
I'll overlook that.

428
00:44:24,360 --> 00:44:30,366
What kind of relationship do I have with my husband?
I'm curious

429
00:44:30,366 --> 00:44:34,370
Well, I wonder what it is.

430
00:44:34,370 --> 00:44:37,373
I would say we have a kindred spirit relationship.

431
00:44:37,373 --> 00:44:39,375
Huh… but➡

432
00:44:39,375 --> 00:44:42,378
The relationship isn't what you think it is
Because there isn't.

433
00:44:42,378 --> 00:44:45,315
That kind of thing
Do you think you can trust it?

434
00:44:45,315 --> 00:44:49,319
I am the one who talks about various things.
Because I think it's different➡

435
00:44:49,319 --> 00:44:51,321
I'm sorry but➡

436
00:44:51,321 --> 00:44:54,324
to your expectations
I don't think I can respond

437
00:44:54,324 --> 00:44:57,327
What do you mean?

438
00:44:57,327 --> 00:44:59,329
(Kishida) What I can say is ➡

439
00:44:59,329 --> 00:45:03,333
Monno-kun is now
I'm trying to change

440
00:45:03,333 --> 00:45:07,337
Therefore
I want you to wait just a little longer

441
00:45:07,337 --> 00:45:10,340
What is it all of a sudden?

442
00:45:10,340 --> 00:45:13,343
Although it may be confusing➡

443
00:45:13,343 --> 00:45:19,349
he about you
Because I'm thinking about it properly

444
00:45:19,349 --> 00:45:22,349
Even if you say that...

445
00:45:26,356 --> 00:45:34,356
(vibration sound)

446
00:45:37,367 --> 00:45:40,370
Have you met a woman?

447
00:45:40,370 --> 00:45:43,373
Yeah
I see

448
00:45:43,373 --> 00:45:49,312
I just met you
I don't really know what it is...

449
00:45:49,312 --> 00:45:52,312
I heard my husband's voice again
I've been recording it.

450
00:45:55,318 --> 00:45:58,321
We've been together for such a long time today
You're saying you can't go, right?

451
00:45:58,321 --> 00:46:02,325
So yesterday's story
I want you to listen carefully.

452
00:46:02,325 --> 00:46:06,329
This is the conclusion I came to after thinking a lot.

453
00:46:06,329 --> 00:46:10,333
a future with her
I want to think properly now

454
00:46:10,333 --> 00:46:13,336
If it stays as it is now
I'm sorry to you too➡

455
00:46:13,336 --> 00:46:15,338
I've been thinking about it➡

456
00:46:15,338 --> 00:46:18,338
Kyoko
I can't accept it properly

457
00:46:25,348 --> 00:46:31,354
I haven't seen any women coming in and out.
Do you live there?

458
00:46:31,354 --> 00:46:35,358
But after my husband left
I've been watching it for a while➡

459
00:46:35,358 --> 00:46:38,358
There's no electricity on.

460
00:46:41,364 --> 00:46:44,367
Can I have this audio file?

461
00:46:44,367 --> 00:46:47,303
What should we do?

462
00:46:47,303 --> 00:46:51,307
Let me hear this already
I thought we should talk...

463
00:46:51,307 --> 00:46:53,309
What did you say!

464
00:46:53,309 --> 00:46:55,311
I broke the law and recorded this voice.

465
00:46:55,311 --> 00:46:59,311
Just to get confirmation
If you don't think of it as a means

466
00:47:01,317 --> 00:47:20,336
♬～

467
00:47:20,336 --> 00:47:23,339
(Sound of glass breaking)
Are you okay!?

468
00:47:23,339 --> 00:47:25,339
Okay, I'll do it.

469
00:47:44,360 --> 00:47:48,360
Even though we're doing it here.
Could you please stay out of my way?

470
00:47:50,299 --> 00:47:52,301
Come here for a moment

471
00:47:52,301 --> 00:48:02,311
♬～

472
00:48:02,311 --> 00:48:06,315
(operation sound)
Can you hear me?

473
00:48:06,315 --> 00:48:11,320
Yeah
Because I'm eavesdropping right now.

474
00:48:11,320 --> 00:48:13,322
Will the volume go up?

475
00:48:13,322 --> 00:48:16,325
Yeah

476
00:48:16,325 --> 00:48:22,331
(Iahon)
Don't say that again!
Have you apologized many times?

477
00:48:22,331 --> 00:48:26,335
I don't have fungiri either?

478
00:48:26,335 --> 00:48:29,338
Maybe so

479
00:48:29,338 --> 00:48:32,341
But
I'm trying to change

480
00:48:32,341 --> 00:48:37,346
Monno-kun is now
I'm trying to change

481
00:48:37,346 --> 00:48:39,348
(Iaahon) It's no good if it stays like this.

482
00:48:39,348 --> 00:48:42,351
Understand! please!

483
00:48:42,351 --> 00:48:55,298
♬～

484
00:48:55,298 --> 00:48:57,298
I have something to ask you.

485
00:49:08,311 --> 00:49:10,311
(Sound of door opening)

486
00:49:15,318 --> 00:49:17,318
(Sound of door closing)

487
00:49:29,332 --> 00:49:32,332
Welcome back
I'm home

488
00:49:38,341 --> 00:49:44,347
It's urgent though
My friend invited me for a drink

489
00:49:44,347 --> 00:49:48,284
After a long time
I thought I should go.

490
00:49:48,284 --> 00:49:50,286
Okay?

491
00:49:50,286 --> 00:49:55,291
I understand that

492
00:49:55,291 --> 00:49:58,291
Because the food is ready

493
00:50:00,296 --> 00:50:02,296
Yeah

494
00:50:06,302 --> 00:50:20,316
♬～

495
00:50:20,316 --> 00:50:22,318
(sound of lock opening)

496
00:50:22,318 --> 00:50:42,338
♬～

497
00:50:42,338 --> 00:51:02,358
♬～

498
00:51:02,358 --> 00:51:22,378
♬～

499
00:51:22,378 --> 00:51:37,378
♬～

500
00:52:10,359 --> 00:52:30,379
♬～

501
00:52:30,379 --> 00:52:50,332
♬～

502
00:52:50,332 --> 00:53:04,346
♬～

503
00:53:04,346 --> 00:53:08,350
If it's possible to eavesdrop, you can do it, right?

504
00:53:08,350 --> 00:53:11,353
Please

505
00:53:11,353 --> 00:53:14,356
There's no end to it anymore

506
00:53:14,356 --> 00:53:19,361
What I saw yesterday and my husband's voice
What kind of relationship is it?➡

507
00:53:19,361 --> 00:53:24,366
I can't remain ignorant
You get it!?

508
00:53:24,366 --> 00:53:26,366
I'll do anything...

509
00:53:31,373 --> 00:53:33,373
Ah...

510
00:53:36,378 --> 00:53:39,378
Huh...

511
00:53:41,383 --> 00:53:58,334
♬～

512
00:53:58,334 --> 00:54:00,334
I'm home

513
00:54:03,339 --> 00:54:06,342
Welcome back

514
00:54:06,342 --> 00:54:09,345
It was early this morning.

515
00:54:09,345 --> 00:54:11,345
Yeah

516
00:54:43,379 --> 00:55:03,332
♬～

517
00:55:03,332 --> 00:55:23,352
♬～

518
00:55:23,352 --> 00:55:43,372
♬～

519
00:55:43,372 --> 00:56:03,325
♬～

520
00:56:03,325 --> 00:56:23,345
♬～

521
00:56:23,345 --> 00:56:40,345
♬～

522
00:57:00,316 --> 00:57:03,319
Ah, hello

523
00:57:03,319 --> 00:57:06,322
Why don't you reply?

524
00:57:06,322 --> 00:57:08,324
No, I'm a little busy

525
00:57:08,324 --> 00:57:13,329
Maybe
Haven't you taken any pictures before this?

526
00:57:13,329 --> 00:57:17,333
No...
Are you taking pictures?

527
00:57:17,333 --> 00:57:19,335
Show me quickly!

528
00:57:19,335 --> 00:57:24,340
If you don't know the truth
It seems like it's going to be pretty good somehow

529
00:57:24,340 --> 00:57:26,340
I understand

530
00:58:01,310 --> 00:58:20,329
♬～

531
00:58:20,329 --> 00:58:25,334
Ah... ah...

532
00:58:25,334 --> 00:58:28,337
It's already at its limit

533
00:58:28,337 --> 00:58:32,341
Kyoko feels something.

534
00:58:32,341 --> 00:58:34,343
You understood it once, right?

535
00:58:34,343 --> 00:58:37,343
That's why I decided too.

536
00:58:41,350 --> 00:58:45,350
I'll stay in this world forever
It's no good

537
00:58:47,289 --> 00:58:52,289
Because you are like that
I can't move forward

538
00:58:58,300 --> 00:59:04,300
unless you agree
I can't accept Kyoko.

539
00:59:07,309 --> 00:59:09,311
Huh...

540
00:59:09,311 --> 00:59:13,315
What should I do now...

541
00:59:13,315 --> 00:59:33,335
♬～

542
00:59:33,335 --> 00:59:53,288
♬～

543
00:59:53,288 --> 00:59:57,288
♬～

544
00:59:58,293 --> 01:00:00,293
(sound of kiss)

545
01:00:19,314 --> 01:00:39,334
♬～

546
01:00:39,334 --> 01:00:57,352
♬～

547
01:00:57,352 --> 01:00:59,352
Ugh!
(slapping sound)

548
01:01:04,359 --> 01:01:06,359
Ugh!
(slapping sound)

549
01:01:11,366 --> 01:01:14,369
Ugh!
(slapping sound)

550
01:01:14,369 --> 01:01:16,371
Ugh...!
(slapping sound)

551
01:01:16,371 --> 01:01:34,389
♬～

552
01:01:34,389 --> 01:01:36,391
Ugh!
(slapping sound)

553
01:01:36,391 --> 01:01:56,345
♬～

554
01:01:56,345 --> 01:02:13,345
♬～

555
01:02:25,374 --> 01:02:28,374
(Sound of door opening)

556
01:02:45,327 --> 01:03:05,347
♬～

557
01:03:05,347 --> 01:03:25,367
♬～

558
01:03:25,367 --> 01:03:42,367
♬～

559
01:03:53,328 --> 01:04:13,348
♬～

560
01:04:13,348 --> 01:04:33,368
♬～

561
01:04:33,368 --> 01:04:53,321
♬～

562
01:04:53,321 --> 01:05:01,321
♬～

563
01:05:02,330 --> 01:05:04,332
(Kishida)Actually➡

564
01:05:04,332 --> 01:05:08,336
That doll from Monno-kun
I was supposed to give it to you

565
01:05:08,336 --> 01:05:10,338
Huh?

566
01:05:10,338 --> 01:05:15,338
We were fellow doll lovers.

567
01:05:19,347 --> 01:05:23,351
(Kishida)
Monno-kun, break up with that doll➡

568
01:05:23,351 --> 01:05:25,353
life with you
I want to cherish it➡

569
01:05:25,353 --> 01:05:29,357
I was thinking from the bottom of my heart

570
01:05:29,357 --> 01:05:33,361
Even if you say that...

571
01:05:33,361 --> 01:05:37,365
I just can't understand that.

572
01:05:37,365 --> 01:05:43,365
That's why Monno-kun and I
I couldn't tell you the truth

573
01:05:45,307 --> 01:05:47,309
What do you mean?

574
01:05:47,309 --> 01:05:54,316
we are
Sometimes I'm treated like a weirdo

575
01:05:54,316 --> 01:05:56,318
our feelings
Don't force me to understand➡

576
01:05:56,318 --> 01:05:58,318
I don't think so

577
01:06:00,322 --> 01:06:04,326
If Monno-kun tells you too➡

578
01:06:04,326 --> 01:06:07,329
how will you react
Because I don't know➡

579
01:06:07,329 --> 01:06:11,333
I guess I couldn't say it

580
01:06:11,333 --> 01:06:13,335
But➡

581
01:06:13,335 --> 01:06:18,340
he met you
Properly once again➡

582
01:06:18,340 --> 01:06:21,340
I feel like I can face people
That's what you said

583
01:06:24,346 --> 01:06:28,350
(Kishida)
Just take care of that child➡

584
01:06:28,350 --> 01:06:31,350
The period when I find purpose in life
Because it was there

585
01:06:33,355 --> 01:06:38,360
at the very end
Maybe I couldn't decide

586
01:06:38,360 --> 01:06:56,311
♬～

587
01:06:56,311 --> 01:06:58,311
Madam!

588
01:07:12,327 --> 01:07:18,333
It's me... when I'm doing research➡

589
01:07:18,333 --> 01:07:21,333
I was falling in love with my wife.

590
01:07:23,338 --> 01:07:27,342
Husband's true feelings
If you know➡

591
01:07:27,342 --> 01:07:30,342
The investigation has been discontinued...

592
01:07:32,347 --> 01:07:35,347
near my wife
I thought I wouldn't be able to go...

593
01:07:41,356 --> 01:07:46,294
husband's voice
There's a part that was cut.

594
01:07:46,294 --> 01:07:48,294
Huh?

595
01:07:55,303 --> 01:07:57,305
It's too late...

596
01:07:57,305 --> 01:08:17,325
♬～

597
01:08:17,325 --> 01:08:26,334
♬～

598
01:08:26,334 --> 01:08:28,336
Finally about myself➡

599
01:08:28,336 --> 01:08:30,338
With someone who understands
I was able to meet you

600
01:08:30,338 --> 01:08:33,341
This feeling is
It might be the first time

601
01:08:33,341 --> 01:08:38,346
Be kind to me
It seems like he's watching over me.

602
01:08:38,346 --> 01:08:40,346
I want to respond to that too.

603
01:08:42,350 --> 01:08:46,287
Just about Kyoko
I want to think seriously

604
01:08:46,287 --> 01:08:50,291
The other day
You blessed me, didn't you?

605
01:08:50,291 --> 01:08:54,295
Hey, you understand, right?

606
01:08:54,295 --> 01:09:09,310
♬～

607
01:09:09,310 --> 01:09:14,315
(sob)

608
01:09:14,315 --> 01:09:34,335
♬～

609
01:09:34,335 --> 01:09:54,289
♬～

610
01:09:54,289 --> 01:10:14,309
♬～

611
01:10:14,309 --> 01:10:34,329
♬～

612
01:10:34,329 --> 01:10:54,349
♬～

613
01:10:54,349 --> 01:11:14,369
♬～

614
01:11:14,369 --> 01:11:34,389
♬～

615
01:11:34,389 --> 01:11:54,342
♬～

616
01:11:54,342 --> 01:12:14,362
♬～

617
01:12:14,362 --> 01:12:27,362
♬～


