1
00:00:11,833 --> 00:00:13,500
- [wind blows]
- [sand flies]

2
00:00:13,583 --> 00:00:15,583
[mysterious music]

3
00:00:18,666 --> 00:00:20,875
1789 COMMON ERA

4
00:00:20,958 --> 00:00:22,791
[Doltra] She's ready.

5
00:00:24,708 --> 00:00:28,125
Her power grew stronger
when tasting its sacred blood.

6
00:00:28,208 --> 00:00:29,333
[gasps]

7
00:00:29,416 --> 00:00:31,291
- [Doltra] Every drop.
- [grunts]

8
00:00:31,958 --> 00:00:34,375
- [Drolta] With every sip.
- [groans]

9
00:00:34,458 --> 00:00:36,250
[Drolta] Every year.

10
00:00:37,375 --> 00:00:41,541
- Over 175 cycles of the Sun.
- [Erzsebet moans]

11
00:00:42,375 --> 00:00:46,500
- [Drolta] It won't burn.
- [screams]

12
00:00:48,083 --> 00:00:50,416
[Drolta] And you will walk
across Earth again.

13
00:00:50,500 --> 00:00:53,291
- [insects chirp]
- [mysterious music]

14
00:00:58,875 --> 00:01:00,875
[music intensifies]

15
00:01:04,125 --> 00:01:05,375
[music fades out]

16
00:01:07,791 --> 00:01:09,541
[theme song]

17
00:01:09,625 --> 00:01:16,083
CASTLEVANIA: NIGHTTIME

18
00:01:16,166 --> 00:01:18,166
[music fades out]

19
00:01:19,041 --> 00:01:21,291
[Richter gasps]

20
00:01:23,291 --> 00:01:25,916
- [ghostly whispers]
- [Annette gasps]

21
00:01:26,000 --> 00:01:27,666
[unsettling music]

22
00:01:32,000 --> 00:01:33,833
[dark music]

23
00:01:35,500 --> 00:01:36,625
[sighs]

24
00:01:46,375 --> 00:01:47,666
What do we do now?

25
00:01:47,750 --> 00:01:49,750
This wouldn't have happened,
Richter Belmont,

26
00:01:49,833 --> 00:01:52,291
if you hadn't told them
where we were going.

27
00:01:52,375 --> 00:01:55,083
I wouldn't need a wizard
to predict that we would go to Paris.

28
00:01:55,666 --> 00:01:59,000
That we thought Drolta was dead.
That you had killed.

29
00:01:59,083 --> 00:02:00,000
[sighs]

30
00:02:00,708 --> 00:02:03,500
We have to prepare the city
for the horror to come.

31
00:02:03,583 --> 00:02:07,916
We can talk to the National Convention
or with the Paris Revolutionary Commune.

32
00:02:08,000 --> 00:02:09,375
Leave it to me.

33
00:02:09,458 --> 00:02:11,375
Look for vampire nests.

34
00:02:11,458 --> 00:02:15,416
When Erzsebet's army attacks,
We won't want another front in the city.

35
00:02:15,500 --> 00:02:18,000
If there are nests, destroy them.

36
00:02:18,583 --> 00:02:20,041
Why don't we go with you?

37
00:02:21,083 --> 00:02:23,208
I already told you what I need to do.

38
00:02:23,958 --> 00:02:25,333
Do I have to repeat?

39
00:02:25,416 --> 00:02:26,458
[gasps]

40
00:02:39,166 --> 00:02:41,916
He's angry with himself. Not from you.

41
00:02:44,166 --> 00:02:46,291
And your ancestors are still
yelling at you?

42
00:02:47,333 --> 00:02:48,250
No.

43
00:02:48,875 --> 00:02:49,916
They are here,

44
00:02:51,125 --> 00:02:52,416
but they are silent.

45
00:02:53,166 --> 00:02:55,625
It's good that my ancestors
They don't try to talk to me.

46
00:02:56,208 --> 00:02:58,833
If they are the same as Juste,
must be unbearable.

47
00:02:58,916 --> 00:03:00,333
[Annette laughs]

48
00:03:02,625 --> 00:03:05,666
I know I'm a Belmont
and what does that mean

49
00:03:05,750 --> 00:03:06,875
[melancholic music]

50
00:03:06,958 --> 00:03:08,708
It's been as long as I can remember.

51
00:03:09,500 --> 00:03:13,125
Fight evil,
serve some kind of great purpose.

52
00:03:14,541 --> 00:03:17,458
But then I saw Olrox kill my mother,

53
00:03:18,208 --> 00:03:20,333
and I understood the bitterness of the truth.

54
00:03:25,958 --> 00:03:28,625
My mother died for no reason.

55
00:03:30,375 --> 00:03:33,166
In fact,
she died because I tried to help her,

56
00:03:33,250 --> 00:03:36,250
and then she had to protect me,
and that's what killed her.

57
00:03:39,166 --> 00:03:43,625
My whole life since then,
I convinced myself that I was supposed to be able to live.

58
00:03:44,875 --> 00:03:47,000
As if I were the greater purpose.

59
00:03:47,583 --> 00:03:48,541
[Richter scoffs]

60
00:03:49,583 --> 00:03:50,916
I really am an idiot.

61
00:03:57,708 --> 00:03:59,833
My mother also died
trying to protect myself.

62
00:04:00,500 --> 00:04:02,500
That doesn't make it my fault, Richter.

63
00:04:05,458 --> 00:04:06,458
[unsettling music]

64
00:04:06,541 --> 00:04:07,666
Richter.

65
00:04:08,333 --> 00:04:09,375
Vampires.

66
00:04:09,458 --> 00:04:11,708
- [vampires hiss, growl]
- [woman gasps] No!

67
00:04:11,791 --> 00:04:13,375
- [woman screams]
- [vampires hiss]

68
00:04:14,166 --> 00:04:15,833
[music continues]

69
00:04:15,916 --> 00:04:17,875
[vampires suck]

70
00:04:20,458 --> 00:04:21,333
[whip cracks]

71
00:04:22,416 --> 00:04:23,291
[vampires gasp]

72
00:04:25,791 --> 00:04:27,875
[music intensifies]

73
00:04:31,041 --> 00:04:33,666
- [music fades out]
- [Richter gasps]

74
00:04:33,750 --> 00:04:35,750
[mysterious music]

75
00:04:41,875 --> 00:04:43,875
[steps slowly approach]

76
00:04:45,666 --> 00:04:47,541
[ominous music]

77
00:05:04,125 --> 00:05:06,125
[unsettling sound effect]

78
00:05:09,875 --> 00:05:11,125
[music fades out]

79
00:05:16,625 --> 00:05:18,291
[unsettling sound effect]

80
00:05:23,791 --> 00:05:25,375
I know who you are.

81
00:05:26,291 --> 00:05:28,166
Old Coyote.

82
00:05:29,041 --> 00:05:32,333
Mephistopheles or some other name.

83
00:05:33,625 --> 00:05:38,000
I know the promises you make
and how tempting they are.

84
00:05:39,583 --> 00:05:42,708
And a powerful patron
It would suit me very well now.

85
00:05:44,916 --> 00:05:48,291
But this doesn't belong to this world.

86
00:05:49,875 --> 00:05:51,166
And neither do you.

87
00:05:54,750 --> 00:05:56,750
[ghostly screams]

88
00:05:57,458 --> 00:05:59,583
[dramatic music]

89
00:06:02,708 --> 00:06:04,083
[music fades out]

90
00:06:06,750 --> 00:06:08,291
[mysterious music]

91
00:06:08,375 --> 00:06:10,750
[Justice]
Are you trying to conjure something?

92
00:06:11,291 --> 00:06:13,333
Or are you just staring into the abyss?

93
00:06:15,041 --> 00:06:17,166
I know what you think
that I did a terrible thing,

94
00:06:17,708 --> 00:06:19,208
killing my own father.

95
00:06:19,875 --> 00:06:22,833
You are a very powerful magician, Maria.

96
00:06:22,916 --> 00:06:24,833
Especially for someone so young.

97
00:06:25,541 --> 00:06:28,750
But you extract your magic
from an ancient source

98
00:06:28,833 --> 00:06:30,875
that you may not fully understand.

99
00:06:30,958 --> 00:06:34,291
Oh, because you understand everything
of fire and ice.

100
00:06:34,375 --> 00:06:35,916
[Tera] He deserved to die.

101
00:06:36,000 --> 00:06:37,041
[Maria gasps]

102
00:06:37,125 --> 00:06:39,416
[tension music]

103
00:06:41,375 --> 00:06:43,291
Maria, be careful.

104
00:06:48,791 --> 00:06:52,458
It's nice to have this power.

105
00:06:53,625 --> 00:06:55,833
Control such powerful forces.

106
00:06:56,416 --> 00:06:58,750
Have power over life and death.

107
00:06:58,833 --> 00:07:01,791
But it shouldn't be pleasant, Maria.

108
00:07:05,458 --> 00:07:08,875
The world can be a dark place,
full of horror,

109
00:07:09,958 --> 00:07:12,583
but if you surrender to the darkness,

110
00:07:13,166 --> 00:07:14,583
what's the point of living?

111
00:07:14,666 --> 00:07:16,333
[melancholic music]

112
00:07:16,416 --> 00:07:18,250
None of us are very important.

113
00:07:19,041 --> 00:07:21,583
We will all be forgotten at some point.

114
00:07:22,666 --> 00:07:26,208
But it's kind of miraculous
us being here, actually.

115
00:07:26,875 --> 00:07:28,333
See this world.

116
00:07:29,291 --> 00:07:30,833
Breathe this air.

117
00:07:31,625 --> 00:07:33,791
Smell the forest at night.

118
00:07:34,750 --> 00:07:37,000
Feel the sun on our skin.

119
00:07:38,000 --> 00:07:40,125
If we are still able to do this� 

120
00:07:42,208 --> 00:07:44,125
There will be a meaning in living.

121
00:07:46,583 --> 00:07:49,375
And maybe there is even more meaning
to live forever.

122
00:07:49,458 --> 00:07:50,708
[ominous music]

123
00:07:50,791 --> 00:07:53,083
He's right. This was different.

124
00:07:53,625 --> 00:07:54,708
Kill my father.

125
00:07:55,750 --> 00:07:56,833
It was murder.

126
00:07:57,833 --> 00:07:59,583
I will never go back to who I was.

127
00:08:03,750 --> 00:08:05,875
But I could stay with you forever.

128
00:08:06,458 --> 00:08:07,375
[Tera gasps]

129
00:08:08,041 --> 00:08:10,958
- [unsettling music intensifies]
- [heartbeat]

130
00:08:13,625 --> 00:08:15,208
Stay away from her, Tera.

131
00:08:19,000 --> 00:08:21,416
It's my life.
I decide what to do with it.

132
00:08:21,500 --> 00:08:22,333
[wind blows]

133
00:08:25,666 --> 00:08:26,791
[loud thud]

134
00:08:29,166 --> 00:08:30,208
[Creature growls]

135
00:08:30,958 --> 00:08:31,958
[gasps]

136
00:08:33,500 --> 00:08:35,000
- [music fades out]
- [loud thud]

137
00:08:35,083 --> 00:08:36,333
Stop, Maria!

138
00:08:36,833 --> 00:08:39,375
[Creature whines]

139
00:08:41,958 --> 00:08:43,250
[Tera] Send that back.

140
00:08:44,000 --> 00:08:45,708
My daughter, send this back.

141
00:08:48,125 --> 00:08:49,916
That's not what I want for you.

142
00:08:52,125 --> 00:08:54,166
And it's not what you want either.

143
00:08:56,958 --> 00:08:59,208
- [darkness hisses]
- [Creature growls]

144
00:09:04,708 --> 00:09:06,083
[Tera] I love you, Maria.

145
00:09:07,083 --> 00:09:08,416
With all my heart.

146
00:09:11,125 --> 00:09:13,250
All I want is to be close to you.

147
00:09:15,125 --> 00:09:17,750
But if you really want to find yourself again,

148
00:09:18,875 --> 00:09:20,208
It can't be me.

149
00:09:21,500 --> 00:09:22,666
Where are you going?

150
00:09:23,708 --> 00:09:25,333
Goodbye, my dear daughter.

151
00:09:25,416 --> 00:09:26,916
[soft music]

152
00:09:27,000 --> 00:09:28,958
I need to find myself again too.

153
00:09:30,916 --> 00:09:32,333
Take good care of her.

154
00:09:36,708 --> 00:09:37,708
Mom.

155
00:09:38,666 --> 00:09:39,666
Mom!

156
00:09:40,375 --> 00:09:42,541
Mom, please don't abandon me!

157
00:09:43,250 --> 00:09:44,333
Please!

158
00:09:44,833 --> 00:09:46,708
[crying]

159
00:09:48,333 --> 00:09:49,166
[grunts]

160
00:09:49,666 --> 00:09:51,958
[crying] Please don't leave me!

161
00:10:02,416 --> 00:10:05,666
[guitar plays
"Si dolce �'l tormento" by Monteverdi]

162
00:10:11,708 --> 00:10:15,291
[Edouard sings in Italian]

163
00:10:49,458 --> 00:10:53,041
- [Creatures of the Night growl softly]
- [Edouard continues to sing]

164
00:10:58,666 --> 00:11:00,791
[Creatures of the Night grunt]

165
00:11:00,875 --> 00:11:02,875
[Edouard continues in falsetto]

166
00:11:10,291 --> 00:11:14,583
[Erzsebet] What do I care if they
Are you sorry for the Forge Master's crook?

167
00:11:15,708 --> 00:11:19,083
Drolta will be back soon,
and she will take care of them.

168
00:11:19,166 --> 00:11:21,166
[song continues]

169
00:11:30,833 --> 00:11:33,958
[sighs] This castle bores me.

170
00:11:34,958 --> 00:11:37,291
I wish to be venerated.

171
00:11:38,750 --> 00:11:41,000
But not in this place.

172
00:11:41,083 --> 00:11:45,166
[Edouard sings the last high note]

173
00:11:45,250 --> 00:11:47,500
- [blade noise]
- [vampires groan]

174
00:11:47,583 --> 00:11:49,458
- [grunt]
- [dramatic music]

175
00:11:53,833 --> 00:11:54,708
[grunts]

176
00:11:59,458 --> 00:12:00,583
[vampires gasp]

177
00:12:00,666 --> 00:12:01,666
[vampire hisses]

178
00:12:06,541 --> 00:12:08,041
[tension music]

179
00:12:08,708 --> 00:12:10,708
What the fuck is this place?

180
00:12:10,791 --> 00:12:11,916
A trap.

181
00:12:12,875 --> 00:12:15,375
[mice squeal]

182
00:12:25,541 --> 00:12:27,958
This is the most sinister place I have ever seen.

183
00:12:28,541 --> 00:12:29,666
You're scared, aren't you?

184
00:12:30,791 --> 00:12:32,083
Are you?

185
00:12:32,166 --> 00:12:35,208
Because you can rest assured.
I can protect you.

186
00:12:36,791 --> 00:12:37,958
[footsteps move away]

187
00:12:38,041 --> 00:12:40,666
[unsettling music]

188
00:12:43,625 --> 00:12:44,583
[vampires gasp]

189
00:12:44,666 --> 00:12:45,833
- [growls]
- [grunts]

190
00:12:45,916 --> 00:12:47,208
[dramatic music]

191
00:12:58,000 --> 00:12:59,625
- [vampire grunts]
- [music fades out]

192
00:13:09,333 --> 00:13:10,750
There's a war going on.

193
00:13:13,750 --> 00:13:16,041
Let other people worry
with that a little.

194
00:13:16,125 --> 00:13:17,416
[Maria sighs] No.

195
00:13:18,166 --> 00:13:19,250
There's a war.

196
00:13:20,416 --> 00:13:22,041
We need to go fight.

197
00:13:24,125 --> 00:13:26,625
[Mizrak] <i>Nor sits down</i>
<i>In the circle of mockers</i>

198
00:13:26,708 --> 00:13:29,000
<i>But his delight is in the law of the Lord</i>

199
00:13:29,083 --> 00:13:32,791
<i>And it will be like a planted tree</i>
<i>Next to water streams</i>

200
00:13:40,375 --> 00:13:41,291
I'm leaving.

201
00:13:43,375 --> 00:13:44,666
Where are you going?

202
00:13:45,458 --> 00:13:46,375
[Olrox] Home.

203
00:13:48,041 --> 00:13:50,500
She will see this as cheating, of course,

204
00:13:50,583 --> 00:13:52,708
and one day he will want revenge.

205
00:13:54,000 --> 00:13:55,875
The New World is vast.

206
00:13:56,666 --> 00:13:58,583
There's always another place to go.

207
00:13:59,666 --> 00:14:02,291
You should stay here and fight.

208
00:14:03,250 --> 00:14:05,208
I know when a war is lost.

209
00:14:05,833 --> 00:14:07,666
[melancholic music]

210
00:14:07,750 --> 00:14:10,791
My people have known a splendor
that would leave you speechless.

211
00:14:12,083 --> 00:14:15,166
Great cities, huge palaces,

212
00:14:15,250 --> 00:14:19,000
magnificent temples
to honor our awesome gods.

213
00:14:20,791 --> 00:14:23,875
When we saw the Spanish Christians,
we laugh.

214
00:14:25,166 --> 00:14:26,916
How could they threaten us?

215
00:14:27,875 --> 00:14:30,041
But I remember
from the moment I knew.

216
00:14:30,833 --> 00:14:33,958
In the fires that destroyed Tenochtitl�n,

217
00:14:34,833 --> 00:14:36,458
I knew it was the end

218
00:14:37,250 --> 00:14:40,666
and may our terrifying gods
they couldn't do anything about it.

219
00:14:42,708 --> 00:14:45,125
Maybe their gods were the problem.

220
00:14:45,208 --> 00:14:46,291
[Olrox grunts]

221
00:14:47,541 --> 00:14:49,750
When the Spanish conquered you,

222
00:14:50,458 --> 00:14:51,958
Were you still human?

223
00:14:52,750 --> 00:14:54,000
It was.

224
00:14:54,083 --> 00:14:56,041
One of them turned me into a vampire.

225
00:14:57,208 --> 00:14:59,875
One other thing
which they took with them from the Old World.

226
00:15:03,833 --> 00:15:04,833
Come with me.

227
00:15:06,125 --> 00:15:08,583
And spend your whole life running away from it?

228
00:15:09,916 --> 00:15:10,791
No.

229
00:15:11,958 --> 00:15:12,875
[Olrox sighs]

230
00:15:14,166 --> 00:15:16,625
So take care of yourself in the battle to come.

231
00:15:18,625 --> 00:15:21,291
If you have a soul, Olrox,

232
00:15:22,125 --> 00:15:23,666
and maybe you have

233
00:15:25,166 --> 00:15:27,041
I hope she finds peace.

234
00:15:36,083 --> 00:15:37,125
[music fades out]

235
00:15:38,291 --> 00:15:40,291
[ominous music]

236
00:15:48,291 --> 00:15:49,541
[steps approach]

237
00:16:01,750 --> 00:16:03,541
[men] Huh?

238
00:16:08,791 --> 00:16:10,541
[men grunt]

239
00:16:12,625 --> 00:16:15,875
[Alucard] There was a time,
when I came to Paris,

240
00:16:16,708 --> 00:16:19,000
where worms like you
they knew who I was.

241
00:16:19,916 --> 00:16:22,083
Paris was dirtier then.

242
00:16:22,166 --> 00:16:23,791
Even dirtier.

243
00:16:24,375 --> 00:16:28,125
Only vampires with a taste for adventure
they came to feed in the alleys.

244
00:16:28,625 --> 00:16:31,291
The majority preferred
the security of the palaces.

245
00:16:31,875 --> 00:16:34,500
Now do you think
who found a purpose.

246
00:16:34,583 --> 00:16:36,291
- [tension music]
- A calling.

247
00:16:37,083 --> 00:16:38,416
A goddess.

248
00:16:39,291 --> 00:16:42,375
But she's just a vulgar upstart
with a taste for young meat.

249
00:16:42,458 --> 00:16:43,625
[growling]

250
00:16:44,708 --> 00:16:47,208
[vampire] Hmm. [laughs]

251
00:16:48,875 --> 00:16:49,791
[vampire growls]

252
00:16:49,875 --> 00:16:51,583
- [blade pierces]
- grunts]

253
00:16:51,666 --> 00:16:53,625
[groans]

254
00:16:53,708 --> 00:16:56,083
- [dramatic music]
- [vampires grunt]

255
00:16:58,458 --> 00:16:59,666
[vampire grunts]

256
00:17:01,625 --> 00:17:03,500
[groans, grunts]

257
00:17:05,208 --> 00:17:06,041
[vampire growls]

258
00:17:06,125 --> 00:17:07,208
[everyone grunts]

259
00:17:08,208 --> 00:17:09,416
[man groans]

260
00:17:13,250 --> 00:17:16,708
[man] Reason and public interest
they started the revolution.

261
00:17:16,791 --> 00:17:19,916
- Intrigue and ambition interrupted her.
- [Alucard] Hmm.

262
00:17:20,500 --> 00:17:22,541
[man] Most wish good,

263
00:17:22,625 --> 00:17:25,208
but does not know the means
to achieve this objective

264
00:17:25,291 --> 00:17:28,500
nor the obstacles
that distance citizens from him.

265
00:17:28,583 --> 00:17:32,583
The enemies of the Constitution use
the name and language of patriotism

266
00:17:32,666 --> 00:17:36,291
to spread the error,
discord and false principles.

267
00:17:36,375 --> 00:17:38,958
- And this is how public opinion
- [men murmur]

268
00:17:39,041 --> 00:17:40,083
[unsettling music]

269
00:17:40,166 --> 00:17:41,541
It is stimulated.

270
00:17:43,791 --> 00:17:48,000
Sorry to interrupt your speech
fascinating, Monsieur Robespierre,

271
00:17:48,083 --> 00:17:51,541
but soon this city will be attacked
by an army of vampires.

272
00:17:52,166 --> 00:17:53,458
[men gasp]

273
00:17:53,541 --> 00:17:55,875
[Alucard] Vampires and demons, actually.

274
00:17:57,500 --> 00:17:59,333
I can help you prepare.

275
00:17:59,916 --> 00:18:01,916
[men murmur, whisper]

276
00:18:03,625 --> 00:18:04,666
[music fades out]

277
00:18:04,750 --> 00:18:06,750
[Night Creature growls softly]

278
00:18:15,583 --> 00:18:17,583
- [soft music]
- [insects chirp]

279
00:18:18,416 --> 00:18:19,666
Why do you sing?

280
00:18:24,666 --> 00:18:26,666
Because that way I free myself.

281
00:18:28,166 --> 00:18:30,791
And everyone who wants to listen too.

282
00:18:31,916 --> 00:18:33,958
But we are not free.

283
00:18:34,541 --> 00:18:38,250
And if you keep singing,
they will cut out your tongue.

284
00:18:40,541 --> 00:18:42,833
So we should all sing together

285
00:18:43,708 --> 00:18:45,916
and cut off their heads.

286
00:18:46,625 --> 00:18:48,750
[dramatic music]

287
00:19:02,041 --> 00:19:03,708
[music continues]

288
00:19:07,416 --> 00:19:09,416
[people celebrate, whistle]

289
00:19:13,375 --> 00:19:15,041
[horse neighs]

290
00:19:15,125 --> 00:19:17,125
[unsettling music]

291
00:19:17,916 --> 00:19:21,041
Your Abbot, as you know,

292
00:19:21,125 --> 00:19:22,250
is dead.

293
00:19:23,291 --> 00:19:26,208
Murdered by a revolutionary.

294
00:19:27,416 --> 00:19:31,291
Your Abbot even compared me
to Joan of Arc,

295
00:19:31,916 --> 00:19:34,708
but I'm not like her.

296
00:19:35,458 --> 00:19:39,208
He was defeated,
burned like a witch.

297
00:19:40,583 --> 00:19:43,916
I will burn all your enemies.

298
00:19:44,000 --> 00:19:45,833
All your oppressors.

299
00:19:45,916 --> 00:19:48,125
Until they turn to ashes.

300
00:19:49,791 --> 00:19:53,666
I am the one who wields the knife.

301
00:19:54,250 --> 00:19:58,166
- [music intensifies]
- Daughter of the Sun and annihilator.

302
00:19:59,041 --> 00:20:00,375
[music intensifies]

303
00:20:03,916 --> 00:20:05,541
[ominous music]

304
00:20:28,083 --> 00:20:28,958
[sighs]

305
00:20:35,833 --> 00:20:40,208
I am the one who dances in blood!

306
00:20:40,291 --> 00:20:42,333
[people celebrate, applaud]

307
00:20:43,416 --> 00:20:46,750
It's been so long, mighty goddess.

308
00:20:47,666 --> 00:20:49,000
It's been so long.

309
00:20:49,625 --> 00:20:53,291
But finally, you can be complete.

310
00:20:53,916 --> 00:20:55,916
[celebrations and applause continue]

311
00:20:56,625 --> 00:20:58,458
[music intensifies]

312
00:21:01,125 --> 00:21:02,416
[fire crackles]

313
00:21:02,500 --> 00:21:03,708
[music fades out]

314
00:21:07,333 --> 00:21:10,166
I really wanted to know
what they want from me.

315
00:21:10,250 --> 00:21:11,375
The spirits.

316
00:21:11,916 --> 00:21:14,083
- It's a shame they didn't tell you.
- [laughs]

317
00:21:14,791 --> 00:21:16,541
- [sighs]
- [Richter laughs]

318
00:21:19,791 --> 00:21:21,041
Is your mother with you?

319
00:21:23,041 --> 00:21:24,125
Mine?

320
00:21:25,000 --> 00:21:26,333
Will it be possible?

321
00:21:27,000 --> 00:21:29,291
Yes, I believe so.

322
00:21:30,125 --> 00:21:31,458
All spirits.

323
00:21:32,041 --> 00:21:33,500
Our mothers too.

324
00:21:36,000 --> 00:21:38,666
What was she like? Your mother.

325
00:21:39,958 --> 00:21:40,875
[laughs]

326
00:21:42,208 --> 00:21:43,750
Courageous, committed.

327
00:21:45,250 --> 00:21:46,208
Loving.

328
00:21:47,541 --> 00:21:49,125
She taught me how to fight.

329
00:21:50,000 --> 00:21:51,416
She taught me everything.

330
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
Exactly everything I know.

331
00:21:55,916 --> 00:21:58,041
Strange coincidence or something.

332
00:21:58,916 --> 00:22:01,750
We are both forced to see
our mothers being murdered.

333
00:22:04,000 --> 00:22:05,666
I know we are not the same.

334
00:22:06,166 --> 00:22:08,333
I know I can't even imagine
what you went through.

335
00:22:14,000 --> 00:22:15,583
[soft music]

336
00:22:24,791 --> 00:22:27,208
The world is changing very quickly.

337
00:22:28,291 --> 00:22:31,208
The Belmonts are already a thing of the past.

338
00:22:32,250 --> 00:22:34,166
Maybe there is no place for us anymore.

339
00:22:34,250 --> 00:22:35,833
[melancholic music]

340
00:22:37,083 --> 00:22:38,958
[music becomes hopeful]

341
00:22:40,375 --> 00:22:42,916
I know it exists
a place in the world for you.

342
00:23:02,916 --> 00:23:05,458
A part of each is always there.

343
00:23:06,708 --> 00:23:09,291
When I go to talk to C�cile,
my teacher,

344
00:23:09,375 --> 00:23:11,166
I find it in the spiritual world.

345
00:23:12,000 --> 00:23:15,041
We can do this
because part of us is already there.

346
00:23:15,666 --> 00:23:17,458
What if this applies to Sekhmet?

347
00:23:18,000 --> 00:23:21,708
We already know about <i>ba</i>and <i>ka,</i>
the mummy's blood and heart.

348
00:23:21,791 --> 00:23:24,625
But what if part of Sekhmet
Are you in the spiritual world?

349
00:23:24,708 --> 00:23:26,041
A third soul.

350
00:23:26,708 --> 00:23:27,583
That's it.

351
00:23:28,708 --> 00:23:30,041
[ghostly hiss]

352
00:23:30,125 --> 00:23:33,750
They want me to enter the spiritual world
to find Sekhmet's soul.

353
00:23:34,958 --> 00:23:36,750
[mysterious music]

354
00:23:49,916 --> 00:23:50,875
[gasps]

355
00:23:52,208 --> 00:23:53,041
Yes.

356
00:23:55,541 --> 00:23:56,958
That's what they want.

357
00:23:58,125 --> 00:24:00,125
[dramatic music]

358
00:24:05,666 --> 00:24:06,875
[music fades out]

359
00:24:08,833 --> 00:24:11,833
[dark music]

360
00:25:36,708 --> 00:25:38,166
[music fades out]


