1
00:00:00,102 --> 00:00:02,141
(The following content may not be
suitable for viewers under 15.)

2
00:00:02,142 --> 00:00:03,953
(Viewer discretion is advised.)

3
00:00:03,953 --> 00:00:06,008
(This program contains indirect
advertising and product placement.)

4
00:00:06,867 --> 00:00:08,268
I'll do it for you too.

5
00:00:09,908 --> 00:00:12,408
I'll be the person you need.

6
00:00:14,348 --> 00:00:15,647
The person next to you.

7
00:00:30,757 --> 00:00:34,227
(A Piece of Your Mind)

8
00:00:35,397 --> 00:00:36,637
(Episode 8)

9
00:00:45,037 --> 00:00:47,647
Gosh, that's hot.

10
00:00:58,257 --> 00:01:00,328
They sell delicious dried laver,
you know.

11
00:01:00,328 --> 00:01:02,658
I'm making these
to enjoy them myself.

12
00:01:05,328 --> 00:01:06,598
Want a beer?

13
00:01:06,598 --> 00:01:07,727
Sure.

14
00:01:19,908 --> 00:01:21,307
What about the others?

15
00:01:22,007 --> 00:01:25,117
Jin Su won't be back
until past midnight...

16
00:01:25,117 --> 00:01:28,487
and Min Jung goes to bed
once the TV show ends.

17
00:01:28,487 --> 00:01:30,917
I wonder what she does
during the day though.

18
00:01:35,487 --> 00:01:38,928
You must've been exhausted
over the past few days.

19
00:01:46,338 --> 00:01:47,637
Well,

20
00:01:47,637 --> 00:01:50,477
I've thought about it,

21
00:01:51,707 --> 00:01:54,878
and I feel burdened in a way.

22
00:01:55,007 --> 00:01:56,378
In what way is that?

23
00:01:56,417 --> 00:02:00,287
Because this will end up
leading to a serious relationship.

24
00:02:00,987 --> 00:02:03,218
It's odd how things change
for oneself.

25
00:02:03,218 --> 00:02:05,417
I didn't realize it
when we dated in secret,

26
00:02:05,417 --> 00:02:08,827
but it's different
now that everyone knows.

27
00:02:08,827 --> 00:02:11,327
I can't just plainly like you
and it's confusing me.

28
00:02:11,327 --> 00:02:13,598
You like whom you like.
Isn't that how it is?

29
00:02:13,767 --> 00:02:15,327
Not for me.

30
00:02:17,968 --> 00:02:21,308
How far along down the road
must one think about then?

31
00:02:22,267 --> 00:02:24,737
Do we think about marriage...

32
00:02:24,737 --> 00:02:27,607
or do we go further
as to parenthood?

33
00:02:27,778 --> 00:02:29,878
How can one...

34
00:02:29,878 --> 00:02:32,987
think and worry about those things
right now?

35
00:02:32,987 --> 00:02:35,318
You build a relationship
with the one you love...

36
00:02:35,318 --> 00:02:37,017
and that will then lead to marriage.

37
00:02:37,017 --> 00:02:39,727
Of course one thinks
about the next stage.

38
00:02:40,028 --> 00:02:41,528
Then what stage are we in?

39
00:02:41,528 --> 00:02:43,628
The stage where we must think
about our next stage.

40
00:02:43,628 --> 00:02:45,227
What's with all the stages...

41
00:02:45,227 --> 00:02:46,827
It's frustrating!

42
00:02:46,898 --> 00:02:48,998
Don't these worries
come naturally to you?

43
00:02:51,338 --> 00:02:52,408
They don't.

44
00:02:57,408 --> 00:02:58,878
Cut to the chase.

45
00:02:58,878 --> 00:03:01,077
Don't beat around the bush.

46
00:03:01,077 --> 00:03:03,947
Set your worries and
the other nonsense to the side...

47
00:03:04,748 --> 00:03:05,987
and just get to the point.

48
00:03:12,158 --> 00:03:14,787
Let's end this.

49
00:03:16,058 --> 00:03:18,398
It's all I've been thinking about
for the past few days.

50
00:03:18,827 --> 00:03:21,628
I'm sorry, but I feel burdened.

51
00:03:31,537 --> 00:03:33,808
I'm home.

52
00:03:36,947 --> 00:03:39,517
This has been a while.

53
00:03:39,517 --> 00:03:42,558
On that note,
I'll get out of your hair.

54
00:03:49,628 --> 00:03:51,728
Don't drag your chair!

55
00:04:14,618 --> 00:04:16,387
Unbelievable.

56
00:04:16,387 --> 00:04:17,818
It was awesome.

57
00:04:23,657 --> 00:04:24,858
I can't believe you're here.

58
00:04:24,858 --> 00:04:26,168
It is my place, you know.

59
00:04:27,128 --> 00:04:30,467
I'm glad you're here.
Let's talk. Have a seat.

60
00:04:36,777 --> 00:04:39,347
The lease on this house
ends next month.

61
00:04:39,347 --> 00:04:41,048
Can you have it extended in my name?

62
00:04:41,048 --> 00:04:42,717
You're going to leave anyway.

63
00:04:42,717 --> 00:04:44,318
- Says who?
- You.

64
00:04:44,318 --> 00:04:47,447
You said you were
only staying temporarily.

65
00:04:47,618 --> 00:04:49,517
You came here for Kim Ji Su anyway.

66
00:04:51,988 --> 00:04:53,157
Sorry about that.

67
00:04:54,157 --> 00:04:56,628
That wasn't the only reason.

68
00:04:57,327 --> 00:04:58,897
Will you stay then?

69
00:04:59,827 --> 00:05:02,467
Yes, I want to settle down.

70
00:05:02,538 --> 00:05:04,897
I didn't expect that. Why?

71
00:05:06,137 --> 00:05:07,707
I've been getting good sleep.

72
00:05:08,407 --> 00:05:11,907
Right, of course.
What reason do you need...

73
00:05:11,907 --> 00:05:14,277
to stay where you've been staying?
I'll move in with you.

74
00:05:14,277 --> 00:05:15,947
No. It's uncomfortable.

75
00:05:15,947 --> 00:05:17,017
Then you'll stay elsewhere.

76
00:05:17,017 --> 00:05:18,517
Unbelievable.

77
00:05:21,118 --> 00:05:23,318
You always end up
letting me have my way.

78
00:05:23,387 --> 00:05:26,228
Are you sure about
living in Seoul though?

79
00:05:26,228 --> 00:05:28,188
Yes, I like what I've been doing.

80
00:05:28,587 --> 00:05:31,397
Recently, I pulled a musician
out of his slump.

81
00:05:32,397 --> 00:05:34,798
If his career takes off...

82
00:05:35,827 --> 00:05:38,738
It's unlike caring for plants.

83
00:05:38,738 --> 00:05:40,168
It's extremely rewarding.

84
00:05:41,068 --> 00:05:44,137
I must like people who I can help.

85
00:05:49,517 --> 00:05:50,818
- What?
- I just...

86
00:05:51,347 --> 00:05:54,248
noticed a few things
that are strange about you.

87
00:05:55,288 --> 00:05:56,457
Moon Sun Ho...

88
00:05:56,457 --> 00:05:58,818
I know he's married.
There's a wife in the picture.

89
00:05:59,188 --> 00:06:02,858
But she suddenly
left on this trip...

90
00:06:03,157 --> 00:06:04,697
and hasn't returned yet.

91
00:06:04,957 --> 00:06:06,628
That's what Mr. Kang said so far.

92
00:06:07,068 --> 00:06:08,197
What do I care?

93
00:06:08,197 --> 00:06:10,038
They could've split up long ago.

94
00:06:10,038 --> 00:06:11,938
- Forget about it.
- Don't worry.

95
00:06:11,938 --> 00:06:13,438
I'm not mad enough to date him.

96
00:06:13,637 --> 00:06:16,538
I'll weigh out my options
and angles...

97
00:06:16,538 --> 00:06:17,878
and date someone without issues.

98
00:06:19,647 --> 00:06:22,077
It's been a long time
since I felt this way.

99
00:06:22,447 --> 00:06:24,447
I feel like I have some value.

100
00:06:24,947 --> 00:06:27,618
- When should I move out?
- Take your time.

101
00:06:27,847 --> 00:06:30,017
My dear uncle.

102
00:06:30,017 --> 00:06:31,118
High-five.

103
00:06:32,688 --> 00:06:33,788
Thank you.

104
00:07:01,248 --> 00:07:03,387
It's not about the location.

105
00:07:11,697 --> 00:07:12,798
Are you going to work?

106
00:07:21,238 --> 00:07:22,738
How are you?

107
00:07:23,438 --> 00:07:25,577
Eun Ju and that guy.

108
00:07:27,147 --> 00:07:28,947
They broke up.

109
00:07:49,738 --> 00:07:53,168
Eun Ju, I'll have lunch at home.
Let's eat together.

110
00:08:00,477 --> 00:08:01,477
My gosh.

111
00:08:02,148 --> 00:08:03,518
You're here early.

112
00:08:04,318 --> 00:08:06,818
I'll be here until evening.
Are you free?

113
00:08:07,388 --> 00:08:09,987
Yes. I just have to
go out for lunch.

114
00:08:10,518 --> 00:08:11,818
Play yesterday's recording.

115
00:08:12,258 --> 00:08:13,258
Okay.

116
00:08:21,168 --> 00:08:22,367
Seo Woo, where are you going?

117
00:08:22,367 --> 00:08:24,768
I have to go home.
I'll just have lunch.

118
00:08:24,768 --> 00:08:27,168
- Weren't you working?
- I have to go.

119
00:08:43,888 --> 00:08:47,158
This is your recording
from yesterday, isn't it?

120
00:09:07,247 --> 00:09:08,278
It's nice.

121
00:09:08,908 --> 00:09:11,178
If you hadn't dragged me
out of the car,

122
00:09:11,717 --> 00:09:13,018
I couldn't have played.

123
00:09:28,727 --> 00:09:29,737
My goodness.

124
00:09:36,707 --> 00:09:37,808
You really came.

125
00:09:38,678 --> 00:09:40,778
I said I'd eat with you.

126
00:09:41,178 --> 00:09:42,347
I'm so out of breath.

127
00:09:48,087 --> 00:09:50,058
I cooked just one ramyeon.

128
00:09:51,388 --> 00:09:52,717
We can add rice later.

129
00:09:53,987 --> 00:09:56,497
I cooked some dried lavers.

130
00:09:58,658 --> 00:10:01,867
I can eat two bowls of rice
with your dried lavers.

131
00:10:09,808 --> 00:10:11,538
- Eun Ju.
- Yes?

132
00:10:13,347 --> 00:10:15,408
You and Chang Seob. What's going on?

133
00:10:15,908 --> 00:10:18,717
Chang Seob broke up with me.

134
00:10:19,018 --> 00:10:20,148
That crazy...

135
00:10:21,818 --> 00:10:24,318
It's not crazy. It's common.

136
00:10:25,717 --> 00:10:28,087
And you. Are you okay?

137
00:10:28,788 --> 00:10:31,428
I am. I don't feel a thing.

138
00:10:37,068 --> 00:10:38,168
What about work?

139
00:10:38,638 --> 00:10:40,768
I left halfway because
I was worried about you.

140
00:10:41,938 --> 00:10:43,438
Eat up quickly and go.

141
00:10:51,117 --> 00:10:54,487
Can you come home early today?

142
00:10:58,217 --> 00:11:00,857
I'll get some octopus
to make a lovely octopus soup.

143
00:11:01,388 --> 00:11:02,997
I need an energy booster.

144
00:11:03,758 --> 00:11:04,827
That sounds good.

145
00:11:11,798 --> 00:11:12,837
My tummy hurts.

146
00:11:20,008 --> 00:11:21,377
(Have a safe trip.)

147
00:11:30,318 --> 00:11:32,158
Did you sleep well last night?

148
00:11:33,087 --> 00:11:34,827
It's not about the location.

149
00:11:35,058 --> 00:11:36,227
You didn't?

150
00:11:39,457 --> 00:11:41,168
I'll look for another reason.

151
00:11:43,398 --> 00:11:44,568
What could there be?

152
00:11:56,818 --> 00:11:58,847
If we bring the hand into play,

153
00:11:59,577 --> 00:12:01,347
will it help reduce anxiety?

154
00:12:01,747 --> 00:12:02,888
Anxiety is usually caused by...

155
00:12:02,888 --> 00:12:05,617
the increase of
certain neurotransmitters.

156
00:12:05,617 --> 00:12:08,727
Shouldn't the focus be on
medicines to tone them down?

157
00:12:08,827 --> 00:12:10,158
Anxiety is caused by...

158
00:12:10,158 --> 00:12:12,097
as many things as there are people.

159
00:12:12,097 --> 00:12:14,727
Supportive therapy would help.

160
00:12:15,327 --> 00:12:16,497
In what way?

161
00:12:16,497 --> 00:12:18,938
- Let them hold hands.
- Whose hand?

162
00:12:21,068 --> 00:12:22,607
The hand of the person they miss.

163
00:12:22,607 --> 00:12:25,008
Wow, you want to make a hand?

164
00:12:25,308 --> 00:12:27,247
- I agree.
- No, by training.

165
00:12:27,548 --> 00:12:28,747
Patterned training.

166
00:12:28,747 --> 00:12:30,818
A certain pattern and pressure...

167
00:12:30,818 --> 00:12:32,678
can make the device
sense it's a hand.

168
00:12:34,347 --> 00:12:37,617
We can model it
to conform to the training.

169
00:12:37,617 --> 00:12:38,717
Like a phantom pain.

170
00:12:38,717 --> 00:12:40,857
In medicine, phantom pain...

171
00:12:41,758 --> 00:12:44,127
is when an amputee senses a pain...

172
00:12:44,997 --> 00:12:47,367
- in a missing limb.
- Yes, it's similar.

173
00:12:47,627 --> 00:12:48,627
So basically,

174
00:12:48,627 --> 00:12:51,237
we approach as if it's
about the brain, not the fingertips.

175
00:12:51,237 --> 00:12:52,597
Even if there's no hand,

176
00:12:52,597 --> 00:12:55,707
we can make them think
they're holding a hand in midair.

177
00:12:56,678 --> 00:12:58,438
- We can make a hand.
- No.

178
00:13:00,178 --> 00:13:01,278
Just the texture.

179
00:13:01,278 --> 00:13:04,977
If we use this with a conversational
program at a care home,

180
00:13:04,977 --> 00:13:06,888
it would help dementia patients.

181
00:13:06,888 --> 00:13:08,418
Just holding a hand...

182
00:13:08,418 --> 00:13:10,617
offers them a huge amount of
emotional stability.

183
00:13:10,987 --> 00:13:13,528
- I'll have a cappuccino.
- Okay, one cappuccino.

184
00:13:13,528 --> 00:13:15,827
The others will have Americanos.

185
00:13:16,188 --> 00:13:18,627
Send me more papers on anxiety.

186
00:13:18,627 --> 00:13:19,658
Okay.

187
00:13:27,008 --> 00:13:29,467
Thanks to you guys,
in a short while,

188
00:13:30,077 --> 00:13:32,337
that will pour me drinks
depending on my mood.

189
00:13:32,877 --> 00:13:34,107
That will happen.

190
00:13:34,707 --> 00:13:36,207
We need a hand and texture.

191
00:13:36,207 --> 00:13:37,617
Why just the texture?

192
00:13:38,318 --> 00:13:40,918
You can make what you want
if you join another team.

193
00:13:41,418 --> 00:13:43,217
It got faster.

194
00:13:43,418 --> 00:13:44,888
You're doing well.

195
00:13:45,487 --> 00:13:46,688
It's delicious.

196
00:13:47,688 --> 00:13:48,928
- Hey.
- Good job.

197
00:13:49,428 --> 00:13:52,398
It's time Min Jung uploads something
on her social media.

198
00:13:52,697 --> 00:13:54,528
- She always does at 1pm.
- Really?

199
00:14:22,258 --> 00:14:23,428
This isn't it.

200
00:14:35,207 --> 00:14:38,237
Mr. Kang, how about
you take a break?

201
00:14:48,347 --> 00:14:50,688
You got this plant as a gift.

202
00:14:51,857 --> 00:14:52,857
Yes.

203
00:14:57,058 --> 00:14:58,158
From whom?

204
00:15:03,197 --> 00:15:04,268
A friend.

205
00:15:05,438 --> 00:15:06,768
What kind of friend?

206
00:15:08,967 --> 00:15:11,908
A friend that
only I think of as a friend.

207
00:15:12,438 --> 00:15:14,377
She doesn't think of me that way.

208
00:15:15,178 --> 00:15:16,717
Why is it just you?

209
00:15:19,818 --> 00:15:22,188
Because I know how I feel.

210
00:15:22,587 --> 00:15:24,658
I don't know how she feels.

211
00:15:28,388 --> 00:15:29,928
She went far away.

212
00:15:30,327 --> 00:15:34,327
So there's no way for me to find out
what she thinks.

213
00:15:42,038 --> 00:15:44,538
Mr. Kang, instead of releasing
an entire album,

214
00:15:44,538 --> 00:15:49,778
you could just release
1 or 2 soundtracks.

215
00:16:04,058 --> 00:16:05,758
Why is it so quiet?

216
00:16:08,028 --> 00:16:09,398
We're back to square one.

217
00:16:47,268 --> 00:16:49,768
Mr. Kang, that was nice.

218
00:16:51,877 --> 00:16:53,548
Should we keep going?

219
00:17:27,647 --> 00:17:30,647
Shouldn't we collect data
regarding the neural canal?

220
00:17:30,718 --> 00:17:33,218
Make sure to request them
to gather more data.

221
00:17:33,218 --> 00:17:34,818
I'll look into the algorithm
a bit more.

222
00:17:34,818 --> 00:17:36,518
Okay, great.

223
00:17:37,758 --> 00:17:38,887
Let's take a break.

224
00:17:39,758 --> 00:17:41,157
What is he doing?

225
00:17:45,927 --> 00:17:47,068
What...

226
00:18:02,008 --> 00:18:03,548
- Are you done?
- Yes.

227
00:18:04,147 --> 00:18:05,278
Great work.

228
00:18:05,278 --> 00:18:06,577
I'm proud of you.

229
00:18:23,538 --> 00:18:25,167
Are you going to stay here?

230
00:18:25,738 --> 00:18:26,907
No.

231
00:18:28,907 --> 00:18:33,177
Do you always need
Seo Woo to be here when you play?

232
00:18:34,647 --> 00:18:36,177
I guess she brings out my best.

233
00:19:40,177 --> 00:19:41,748
Hey, Eun Ju.

234
00:19:43,877 --> 00:19:46,077
Yes, I'll be home.

235
00:19:46,417 --> 00:19:48,748
I think I'm on my way.

236
00:19:51,318 --> 00:19:53,018
You want to know where I am?

237
00:19:59,228 --> 00:20:01,798
Eun Ju, I'll be right there.

238
00:20:03,738 --> 00:20:05,437
You're on your way?

239
00:20:06,038 --> 00:20:07,407
My gosh.

240
00:20:08,937 --> 00:20:11,077
Did you spray something
on the blanket?

241
00:20:11,077 --> 00:20:12,637
I fell asleep so easily.

242
00:20:12,637 --> 00:20:13,708
You can sleep here.

243
00:20:13,748 --> 00:20:15,008
No, it's okay.

244
00:20:15,008 --> 00:20:18,048
I dropped by because I wanted
to keep you company.

245
00:20:18,048 --> 00:20:19,417
But I need to go now.

246
00:20:25,488 --> 00:20:27,228
But you just came.
You can't leave already.

247
00:20:29,627 --> 00:20:31,198
Did you get some sleep?

248
00:20:31,427 --> 00:20:33,927
I tired myself out today,
so I'm hoping I'll get some sleep.

249
00:20:35,998 --> 00:20:39,337
Eun Ju is going through something,
so I need to be with her.

250
00:20:39,337 --> 00:20:40,708
She's not doing very well.

251
00:20:40,708 --> 00:20:41,937
I'll come back next time.

252
00:20:44,137 --> 00:20:46,337
I'm so popular these days.

253
00:20:46,337 --> 00:20:48,147
Everyone needs me.

254
00:20:48,147 --> 00:20:50,677
Even Mr. Kang wants me to keep him
company when he plays the piano.

255
00:20:54,117 --> 00:20:57,157
Kang In Wook is married.
You know that, right?

256
00:20:57,387 --> 00:20:58,617
Yes.

257
00:21:05,627 --> 00:21:08,127
Why did you just emphasize
the fact that he's married?

258
00:21:08,127 --> 00:21:09,698
No way.

259
00:21:09,768 --> 00:21:11,798
- No, it's not that.
- My goodness.

260
00:21:11,798 --> 00:21:13,038
No way.

261
00:21:13,867 --> 00:21:16,437
Did my 1 percent become 20 percent?

262
00:21:16,437 --> 00:21:17,607
No, it's just that...

263
00:21:18,137 --> 00:21:20,377
Sun Ho also keeps talking about him.

264
00:21:20,877 --> 00:21:24,147
So I'm worried he might be
giving people the wrong message.

265
00:21:24,147 --> 00:21:26,818
That's another 5 percent.
It's 25 percent now.

266
00:21:26,847 --> 00:21:28,248
No, that's not...

267
00:21:39,327 --> 00:21:40,768
25 percent?

268
00:21:50,038 --> 00:21:51,238
Hey, Eun Ju.

269
00:21:51,238 --> 00:21:53,038
Chang Seob just came home,
and it's driving me crazy.

270
00:21:53,038 --> 00:21:54,607
We've broken up,
so he shouldn't be home.

271
00:21:54,607 --> 00:21:57,048
And why would he eat something
that I cooked for myself?

272
00:21:57,048 --> 00:21:59,478
I'm not okay! I'm not okay at all!

273
00:22:10,728 --> 00:22:14,228
I didn't eat dinner,
and I had a truckload of work today.

274
00:22:14,627 --> 00:22:17,597
I took a short nap,
but I'm still exhausted.

275
00:22:17,597 --> 00:22:19,238
Tell me what's going on,
but keep it short.

276
00:22:20,768 --> 00:22:22,268
I'm thinking about what to do.

277
00:22:24,077 --> 00:22:25,738
You're not really
going to break up, are you?

278
00:22:25,738 --> 00:22:26,948
No, it's not that.

279
00:22:27,248 --> 00:22:30,617
I'm thinking about
whether to stay here or leave.

280
00:22:30,917 --> 00:22:32,548
I haven't made up my mind yet.

281
00:22:32,748 --> 00:22:34,748
Shouldn't you have
thought that through already?

282
00:22:34,748 --> 00:22:37,318
Hey, I may have broken up with her.

283
00:22:37,318 --> 00:22:39,617
But that doesn't mean
I want to move out of this place.

284
00:22:39,788 --> 00:22:41,258
I thought I should end it first...

285
00:22:41,258 --> 00:22:42,488
What are you talking about?

286
00:22:43,387 --> 00:22:45,157
Gosh, I'm starving.

287
00:22:45,627 --> 00:22:47,597
I'm too tired
to even fight with you.

288
00:22:47,597 --> 00:22:48,968
Go and eat the rest of the soup.

289
00:22:48,998 --> 00:22:51,397
Eun Ju's octopus soup is amazing.

290
00:22:51,637 --> 00:22:54,808
You should leave. There's no need
to think about it. Just move out.

291
00:23:20,498 --> 00:23:23,738
Eun Ju is going through something,
so I need to be with her.

292
00:23:23,738 --> 00:23:25,238
She's not doing very well.

293
00:23:33,008 --> 00:23:34,407
I finished everything.

294
00:23:37,278 --> 00:23:38,677
Do you know what I was looking for?

295
00:24:49,788 --> 00:24:52,018
It wasn't because I was tired.

296
00:25:08,708 --> 00:25:10,978
- Thank you.
- Thank you.

297
00:25:10,978 --> 00:25:12,837
- Goodbye.
- Thank you.

298
00:25:20,318 --> 00:25:22,518
Why are you
bringing your stuff here?

299
00:25:22,518 --> 00:25:23,857
Because it's my place.

300
00:25:25,857 --> 00:25:27,058
No, it's not.

301
00:25:27,058 --> 00:25:28,558
I told you that it'll be mine soon.

302
00:25:30,998 --> 00:25:32,458
Let's go.

303
00:25:32,657 --> 00:25:33,798
So these...

304
00:25:39,667 --> 00:25:40,738
Come on in.

305
00:25:41,837 --> 00:25:42,867
Sun Ho!

306
00:25:50,377 --> 00:25:52,518
- Sun Ho?
- Yes.

307
00:25:53,077 --> 00:25:55,117
I had it changed to my name.

308
00:25:55,448 --> 00:25:56,948
It was someone else's before.

309
00:25:59,318 --> 00:26:01,687
My uncle has finally
decided to move on.

310
00:26:02,528 --> 00:26:03,798
He probably...

311
00:26:03,798 --> 00:26:06,458
hoped for a chance
to see Kim Ji Su again,

312
00:26:07,198 --> 00:26:08,927
but he can't now.

313
00:26:09,198 --> 00:26:11,867
I thought he'd leave Seoul,
but he's going to stay.

314
00:26:14,808 --> 00:26:17,607
He's not like
how he used to be before.

315
00:26:17,937 --> 00:26:19,607
He no longer seems to be wandering.

316
00:26:21,048 --> 00:26:22,948
But hearing how...

317
00:26:23,147 --> 00:26:26,248
he's finally over Ji Su
made me upset though.

318
00:26:26,417 --> 00:26:27,448
Why?

319
00:26:27,448 --> 00:26:30,117
All I've seen are those
who are cold-hearted...

320
00:26:30,117 --> 00:26:33,187
or overly passionate
when it comes to love.

321
00:26:33,857 --> 00:26:36,258
But my uncle
was of a different kind.

322
00:26:36,258 --> 00:26:37,998
He was a breath of fresh air,

323
00:26:37,998 --> 00:26:39,698
so I guess
I rooted for him in a way.

324
00:26:40,258 --> 00:26:42,028
As if that's anything to root for.

325
00:26:42,028 --> 00:26:43,327
What?

326
00:26:43,897 --> 00:26:45,597
Root for what he has going for him.

327
00:26:45,597 --> 00:26:47,538
What are families for?

328
00:26:47,538 --> 00:26:50,068
Gosh.
It's like you're a fan of his now.

329
00:26:50,808 --> 00:26:51,978
I agree that he's unique.

330
00:26:56,708 --> 00:26:59,177
- Do I just put these up here?
- Yes.

331
00:27:10,157 --> 00:27:11,458
Jisu?

332
00:27:11,857 --> 00:27:13,897
- And the device?
- I got rid of it.

333
00:27:18,968 --> 00:27:20,038
Jisu...

334
00:27:23,708 --> 00:27:25,407
- Seo Woo?
- Oh, right!

335
00:27:31,677 --> 00:27:32,677
Hawon?

336
00:27:37,147 --> 00:27:38,157
Let's go.

337
00:27:38,988 --> 00:27:41,528
Mr. Kang has been
bombarding me with texts.

338
00:27:41,887 --> 00:27:43,827
I only ask because I don't know.

339
00:27:43,827 --> 00:27:45,897
Does he need you
for practice sessions too?

340
00:27:46,698 --> 00:27:48,367
Not really.

341
00:27:48,968 --> 00:27:51,397
He's been
requesting you nonstop though.

342
00:28:39,177 --> 00:28:41,587
Why on earth did I take this?

343
00:28:44,387 --> 00:28:45,417
Still,

344
00:28:46,718 --> 00:28:47,788
Ji Su...

345
00:28:53,758 --> 00:28:54,827
Where are you right now?

346
00:29:27,127 --> 00:29:28,667
Is it possible?

347
00:29:29,597 --> 00:29:31,538
That'd be amazing.

348
00:29:31,698 --> 00:29:33,397
Taking one's hand...

349
00:29:33,397 --> 00:29:34,867
calms you down, right?

350
00:29:35,268 --> 00:29:36,607
It's even worse in hospitals.

351
00:29:36,607 --> 00:29:38,738
Even a checkup
can be nerve-wracking,

352
00:29:39,038 --> 00:29:42,008
so it'd be nice
if someone holds your hand.

353
00:29:42,577 --> 00:29:44,847
That's exactly
what I'm going to try to do.

354
00:29:48,117 --> 00:29:49,948
Feeling one's touch
without physical contact.

355
00:29:53,518 --> 00:29:54,627
Do this for me.

356
00:30:00,357 --> 00:30:01,568
Close your eyes.

357
00:30:06,097 --> 00:30:07,337
Don't open them.

358
00:30:28,327 --> 00:30:29,528
Didn't you feel anything?

359
00:30:30,827 --> 00:30:32,198
I'm not the sensitive type.

360
00:30:33,298 --> 00:30:34,468
Open your eyes.

361
00:30:35,897 --> 00:30:38,298
This is what...

362
00:30:39,968 --> 00:30:41,568
I'm going to do.

363
00:30:45,077 --> 00:30:46,377
Now, close your eyes again.

364
00:31:05,327 --> 00:31:08,068
It's because you acknowledged it.
You know the pattern now.

365
00:31:10,198 --> 00:31:11,597
It's as if we were holding hands.

366
00:31:19,107 --> 00:31:20,337
No, that'd be this.

367
00:32:18,268 --> 00:32:19,568
Are you listening to music?

368
00:32:24,137 --> 00:32:25,278
Sounds good.

369
00:32:28,577 --> 00:32:29,808
It's scary...

370
00:32:32,117 --> 00:32:33,248
but also beautiful.

371
00:32:41,927 --> 00:32:43,157
It's the last song...

372
00:32:44,258 --> 00:32:46,157
Ji Su heard.

373
00:33:26,437 --> 00:33:28,167
It's not because of the location...

374
00:33:29,468 --> 00:33:30,807
and it's not because I'm tired.

375
00:33:33,107 --> 00:33:34,877
I think I'm sleeping well...

376
00:33:37,247 --> 00:33:39,118
because someone's been by my side.

377
00:33:43,618 --> 00:33:44,718
Could you...

378
00:33:47,457 --> 00:33:48,988
be here for me?

379
00:33:53,658 --> 00:33:54,767
I miss you.

380
00:34:21,587 --> 00:34:22,658
I'll try again.

381
00:34:30,298 --> 00:34:31,368
Ms. Han?

382
00:34:34,098 --> 00:34:35,138
Ms. Han?

383
00:34:43,877 --> 00:34:44,917
Ji Su,

384
00:34:48,318 --> 00:34:49,448
if...

385
00:34:50,888 --> 00:34:52,417
If...

386
00:34:53,818 --> 00:34:55,758
Ha Won does move on from you,

387
00:34:56,727 --> 00:34:57,758
I'll make up for it...

388
00:34:59,497 --> 00:35:01,928
by remembering you that much more.

389
00:37:01,517 --> 00:37:03,747
You should've told me
you're going out.

390
00:37:11,598 --> 00:37:12,857
Ms. Han.

391
00:37:15,167 --> 00:37:17,227
It shouldn't fall.

392
00:37:17,698 --> 00:37:19,698
It fell on the ground.

393
00:37:31,377 --> 00:37:32,678
Let's focus.

394
00:37:43,428 --> 00:37:46,457
Something urgent came up
at the studio and I couldn't leave.

395
00:37:56,138 --> 00:37:57,767
Are you at the studio?

396
00:38:04,778 --> 00:38:05,778
Yes.

397
00:38:08,318 --> 00:38:09,618
Then it's fine.

398
00:38:20,198 --> 00:38:22,798
I'll text you soon. Sorry.

399
00:38:32,207 --> 00:38:33,337
It's okay.

400
00:38:34,278 --> 00:38:35,948
You can take your time.

401
00:39:06,638 --> 00:39:09,477
Why are you sighing?

402
00:39:12,448 --> 00:39:13,818
Eun Ju.

403
00:39:17,187 --> 00:39:21,287
Even when I'm stuck in my room,
I can hear Chang Seob.

404
00:39:21,627 --> 00:39:25,997
I hear him walk,
open the door, drink water, pee.

405
00:39:30,098 --> 00:39:33,198
You pay just half the rent,
so half of this room is mine.

406
00:39:35,238 --> 00:39:36,368
Eun Ju.

407
00:39:37,937 --> 00:39:39,738
About love.

408
00:39:39,738 --> 00:39:42,607
Shut up. Don't mention love or life.

409
00:39:42,607 --> 00:39:43,647
I've had enough.

410
00:39:44,377 --> 00:39:48,647
I've been drinking and emptying
my guts for tomorrow's health check.

411
00:39:48,718 --> 00:39:50,917
I feel so weak.

412
00:39:55,528 --> 00:39:58,528
Talk about yourself.
Why did you sigh?

413
00:39:58,598 --> 00:40:00,057
Go on. Talk.

414
00:40:01,428 --> 00:40:04,968
Maybe it's because
nothing ever worked out for me,

415
00:40:05,437 --> 00:40:08,167
but whenever I think
something's going well,

416
00:40:08,167 --> 00:40:10,368
I come up with 100 reasons it won't.

417
00:40:10,368 --> 00:40:12,078
That's so typical of you.

418
00:40:12,078 --> 00:40:15,307
You always have a story
that'll make you feel down.

419
00:40:17,647 --> 00:40:19,848
Tell me just 1 of the 100.

420
00:40:21,118 --> 00:40:22,517
I feel as if...

421
00:40:23,687 --> 00:40:27,488
I stole the love
one should feel for another.

422
00:40:27,517 --> 00:40:30,158
Hey. Are you seeing Chang Seob?

423
00:40:30,158 --> 00:40:31,528
Are you crazy?

424
00:40:32,028 --> 00:40:33,428
Your hair...

425
00:40:33,627 --> 00:40:36,428
I had it done with
the coupon Su Ji gave me.

426
00:40:36,428 --> 00:40:39,598
The stylist gained
so much weight in just a year.

427
00:40:39,598 --> 00:40:43,408
When I said so, she went on to say
she wouldn't honor the coupon.

428
00:40:43,638 --> 00:40:45,437
I bet she was ticked off. So?

429
00:40:45,437 --> 00:40:47,607
I said I got dumped
and she felt bad for me.

430
00:40:47,607 --> 00:40:48,908
She did it right away.

431
00:40:49,048 --> 00:40:52,218
Good for you. Well done.

432
00:40:53,578 --> 00:40:55,388
What does he look like?

433
00:40:56,187 --> 00:40:57,348
Your 100 reasons.

434
00:40:57,948 --> 00:40:59,158
100 reasons.

435
00:41:00,818 --> 00:41:03,287
Won. Your shoulders...

436
00:41:04,057 --> 00:41:06,457
Do this with your shoulders.

437
00:41:06,828 --> 00:41:08,727
Yes, nice and square. That's it.

438
00:41:09,267 --> 00:41:11,437
Part your fringe to the side.

439
00:41:11,437 --> 00:41:13,598
- My fringe?
- To the side.

440
00:41:15,267 --> 00:41:16,738
That's it.

441
00:41:16,908 --> 00:41:19,238
You must show
your full face, like me.

442
00:41:19,908 --> 00:41:22,607
Passport photos...
The corners of your mouth.

443
00:41:23,548 --> 00:41:25,818
Yes. Something like that.

444
00:41:25,818 --> 00:41:27,118
It's not a passport photo.

445
00:41:27,118 --> 00:41:28,287
Then what is it?

446
00:41:28,888 --> 00:41:31,118
Why take a photo
if it's not for a document?

447
00:41:31,988 --> 00:41:35,087
Someone asked me to
send a photo of my face.

448
00:41:37,528 --> 00:41:38,698
Who is it?

449
00:41:39,258 --> 00:41:42,568
You said you were busy
and you really were busy.

450
00:41:42,968 --> 00:41:45,738
Who would ask you for a selfie?

451
00:41:46,837 --> 00:41:49,008
Oh. A selfie.

452
00:41:55,548 --> 00:41:59,618
I... I don't have
any photos of him. At all.

453
00:41:59,618 --> 00:42:01,818
Then why are you looking for one?

454
00:42:06,158 --> 00:42:07,218
Is it time?

455
00:42:07,517 --> 00:42:11,227
I need to go to the toilet. Darn it.

456
00:42:30,948 --> 00:42:33,678
I went to all the restaurants
you told me to go to.

457
00:42:35,818 --> 00:42:38,787
I went through the list.
I cleared it.

458
00:42:39,888 --> 00:42:41,727
Mom ate everything.

459
00:42:45,227 --> 00:42:46,798
That's done.

460
00:42:57,537 --> 00:43:00,037
They're 4 to 5-minute pieces
that I wrote.

461
00:43:00,238 --> 00:43:01,848
You pick one.

462
00:43:02,207 --> 00:43:04,078
We can record it.

463
00:43:10,818 --> 00:43:12,118
This one.

464
00:43:14,618 --> 00:43:16,627
I put it on paper.

465
00:43:17,957 --> 00:43:21,598
What you played
in the hall on the spot.

466
00:43:21,928 --> 00:43:23,727
You played it yesterday too.

467
00:43:46,718 --> 00:43:49,988
I liked it, so I recorded it
and put it on paper.

468
00:43:50,528 --> 00:43:52,127
That tune should've disappeared.

469
00:43:52,127 --> 00:43:53,158
There's no such thing.

470
00:43:53,158 --> 00:43:54,758
This song is like that.

471
00:43:55,997 --> 00:43:58,937
To someone, when they were
really struggling,

472
00:43:58,937 --> 00:44:02,638
this song could've been
a great help.

473
00:44:04,207 --> 00:44:07,238
Music saves the world? Is that it?

474
00:44:08,908 --> 00:44:10,107
Yes.

475
00:44:11,147 --> 00:44:13,218
It saved someone for a few seconds.

476
00:44:13,948 --> 00:44:16,718
For a few seconds,
it definitely did.

477
00:44:20,988 --> 00:44:22,057
Hand it over.

478
00:44:24,727 --> 00:44:25,897
I'll play it.

479
00:44:41,377 --> 00:44:44,977
An unseen sense of touch
that will reduce anxiety?

480
00:44:45,477 --> 00:44:49,488
I'm sure you'll solve
the technical challenges.

481
00:44:49,718 --> 00:44:51,048
But...

482
00:44:51,787 --> 00:44:55,488
who would use that
solely for medical purposes?

483
00:44:56,428 --> 00:44:58,397
It must not be done.

484
00:44:58,798 --> 00:45:02,468
If it's unseen, it'll be
even more likely to get abused.

485
00:45:06,598 --> 00:45:09,408
You'll create something
that isn't there?

486
00:45:11,267 --> 00:45:13,837
You're quite consistent.

487
00:45:15,848 --> 00:45:17,107
I guess I am.

488
00:45:17,607 --> 00:45:19,747
I can't seem to get away from it.

489
00:45:23,187 --> 00:45:24,488
I should.

490
00:45:25,917 --> 00:45:27,218
I won't do this.

491
00:45:27,218 --> 00:45:30,158
Can you make
that decision so quickly?

492
00:45:30,828 --> 00:45:32,328
I haven't even started anything yet.

493
00:45:33,328 --> 00:45:35,568
Thank you for everything.

494
00:45:36,468 --> 00:45:38,167
We can't stop here.

495
00:45:38,167 --> 00:45:40,167
It's not a serious illness.

496
00:45:41,337 --> 00:45:44,607
And you can't tell me what to do.

497
00:45:45,537 --> 00:45:47,238
I just came to say goodbye.

498
00:45:47,877 --> 00:45:49,448
I don't want to say goodbye.

499
00:45:51,477 --> 00:45:53,218
Where is Eun Ju Boarding House?

500
00:45:54,477 --> 00:45:57,048
- Does that really exist?
- I appreciate your effort.

501
00:45:59,087 --> 00:46:01,057
Why don't we meet as friends?

502
00:46:02,357 --> 00:46:04,627
We could meet up and eat together
once or twice a month.

503
00:46:04,957 --> 00:46:07,028
I don't have any friends either.

504
00:46:07,028 --> 00:46:08,468
I'm always either at work
or at home taking care of my kid.

505
00:46:08,667 --> 00:46:10,328
I've lost touch with my friends.

506
00:46:10,568 --> 00:46:13,397
I'm sorry.
I don't think I'll have time.

507
00:46:15,368 --> 00:46:17,638
I'm going to leave this place.

508
00:46:21,607 --> 00:46:22,747
Oh, well.

509
00:46:22,747 --> 00:46:26,048
I'll just have to chat
with your device.

510
00:46:30,417 --> 00:46:34,658
She's exactly like you
except for one thing.

511
00:46:35,227 --> 00:46:36,287
What's that?

512
00:46:37,328 --> 00:46:38,397
She's bright.

513
00:46:40,098 --> 00:46:42,428
- Then that's not me.
- It's you.

514
00:46:43,028 --> 00:46:45,368
You're just temporarily
going through something right now.

515
00:46:45,868 --> 00:46:46,937
"Temporarily"?

516
00:46:53,337 --> 00:46:56,048
Can I talk to the device?

517
00:46:56,048 --> 00:46:57,247
The bright version of yourself?

518
00:47:00,377 --> 00:47:01,948
It's against the rules...

519
00:47:02,888 --> 00:47:05,587
to let the patient...

520
00:47:06,388 --> 00:47:08,087
talk to the device.

521
00:47:08,587 --> 00:47:10,627
I'd like to hear...

522
00:47:10,957 --> 00:47:13,198
what my bright-self has to say.

523
00:47:14,557 --> 00:47:15,897
I know that.

524
00:47:16,397 --> 00:47:18,868
Can't you just let Min Jung
be an exception?

525
00:47:18,868 --> 00:47:21,238
We need to do it now.
That's our only option.

526
00:47:21,807 --> 00:47:23,068
I'm in front of your office.

527
00:47:39,857 --> 00:47:40,888
Come in.

528
00:47:44,587 --> 00:47:46,698
How am I supposed to talk to myself?

529
00:47:47,428 --> 00:47:48,428
I know, right?

530
00:47:49,068 --> 00:47:51,127
You're not here for treatment.

531
00:47:52,997 --> 00:47:56,508
This is just a private meeting.

532
00:47:57,008 --> 00:48:00,678
You're no longer my patient.
We agreed to be friends.

533
00:48:01,078 --> 00:48:02,207
So you can drink.

534
00:48:05,477 --> 00:48:08,417
He's the guy
who developed this device.

535
00:48:10,517 --> 00:48:13,218
I can't do anything
without his permission.

536
00:48:14,118 --> 00:48:15,587
Just ignore him.

537
00:48:17,328 --> 00:48:18,957
How can I ignore him
when he's right there?

538
00:48:19,658 --> 00:48:22,328
Look at him. He's very quiet.

539
00:48:23,298 --> 00:48:24,368
He's not here.

540
00:48:25,167 --> 00:48:26,298
Okay then.

541
00:48:29,607 --> 00:48:31,908
- Cheers.
- You're going to drink as well?

542
00:48:32,578 --> 00:48:33,937
No, I'm just going to clink cups.

543
00:48:35,107 --> 00:48:36,348
I don't drink during working hours.

544
00:48:38,448 --> 00:48:39,977
He really bothers me.

545
00:48:40,318 --> 00:48:41,578
Should I turn it on or not?

546
00:48:50,158 --> 00:48:51,287
Okay.

547
00:48:53,127 --> 00:48:54,227
It's on.

548
00:48:57,028 --> 00:48:58,068
There.

549
00:49:04,368 --> 00:49:05,408
Min Jung.

550
00:49:12,318 --> 00:49:13,318
Hello?

551
00:49:13,778 --> 00:49:15,718
Why aren't you saying anything?

552
00:49:30,727 --> 00:49:32,037
Min Jung.

553
00:49:32,968 --> 00:49:33,968
Yes?

554
00:49:36,107 --> 00:49:37,607
Why are you so bright?

555
00:49:39,778 --> 00:49:40,877
Why?

556
00:49:44,548 --> 00:49:47,318
Why do you sound so happy
and worry-free?

557
00:49:51,917 --> 00:49:52,917
Seriously.

558
00:49:55,528 --> 00:49:56,587
Why are you bright?

559
00:49:59,428 --> 00:50:00,598
How brazen of you.

560
00:50:01,497 --> 00:50:05,068
Why? How? Why?

561
00:50:05,497 --> 00:50:06,598
My goodness, you startled me.

562
00:50:12,207 --> 00:50:13,977
What's your purpose in life?

563
00:50:15,207 --> 00:50:16,278
What's the matter with you?

564
00:50:22,388 --> 00:50:24,247
You can't even run fast enough.

565
00:50:51,678 --> 00:50:52,778
Mom.

566
00:51:05,658 --> 00:51:06,727
Mom.

567
00:51:12,198 --> 00:51:13,238
Mom.

568
00:51:17,107 --> 00:51:18,138
Mom.

569
00:51:44,568 --> 00:51:45,767
Oh, no!

570
00:51:46,667 --> 00:51:48,098
Oh, my dear!

571
00:51:52,607 --> 00:51:54,807
My gosh, my baby!

572
00:51:56,107 --> 00:51:59,147
My goodness! No!

573
00:52:01,948 --> 00:52:03,388
Open your eyes.

574
00:52:04,218 --> 00:52:07,017
Please open your eyes! I'm here!

575
00:52:07,587 --> 00:52:10,227
I'm here. Please open your eyes.

576
00:52:10,557 --> 00:52:12,198
Oh, my goodness.

577
00:52:12,598 --> 00:52:15,298
What am I going to do!

578
00:52:21,368 --> 00:52:23,767
If I ran a little bit faster...

579
00:52:25,707 --> 00:52:30,008
If I ran...
If I was just a little bit faster...

580
00:52:32,218 --> 00:52:37,548
If only I got there
a little bit faster...

581
00:52:42,587 --> 00:52:45,287
If I got there fast enough
to hold her hand...

582
00:52:49,368 --> 00:52:51,397
If only I got to hold her hand...

583
00:52:52,167 --> 00:52:54,738
If only she got to hold my hand...

584
00:52:56,068 --> 00:52:59,377
She was holding her hand out
just like this.

585
00:53:00,238 --> 00:53:05,307
But I got there too late.
If I only I got there fast enough...

586
00:53:55,997 --> 00:53:56,997
Thank you.

587
00:53:58,968 --> 00:54:01,437
I went home once or twice a month.

588
00:54:02,068 --> 00:54:04,908
I was too busy with work,
and my life was so hectic.

589
00:54:04,908 --> 00:54:06,877
- Welcome.
- I booked a room.

590
00:54:06,877 --> 00:54:08,207
What's your name?

591
00:54:09,578 --> 00:54:12,348
My daughter checked
my Instagram page...

592
00:54:12,348 --> 00:54:14,247
every morning
as soon as she woke up.

593
00:54:14,618 --> 00:54:17,218
She liked seeing
a lot of likes on my posts.

594
00:54:17,618 --> 00:54:19,917
If I didn't eat properly,
she'd tell me off.

595
00:54:21,857 --> 00:54:24,557
And the next day,
I'd eat what she recommends...

596
00:54:24,557 --> 00:54:25,857
and take photos of it.

597
00:54:26,497 --> 00:54:30,227
That's all I ever did for her.

598
00:54:33,238 --> 00:54:35,667
I realized something
after she passed away.

599
00:54:36,537 --> 00:54:38,437
That without her,

600
00:54:38,607 --> 00:54:40,908
nothing means anything in this life.

601
00:54:41,537 --> 00:54:43,848
There's no reason to
throw myself at my job...

602
00:54:43,848 --> 00:54:47,147
and even to stay alive
for that matter.

603
00:54:47,778 --> 00:54:50,548
I just can't forgive myself.

604
00:55:21,948 --> 00:55:25,388
If only I could've
held her hand once more.

605
00:55:43,707 --> 00:55:47,437
Didn't someone
take my hand earlier?

606
00:55:50,247 --> 00:55:51,678
It saved me.

607
00:55:58,147 --> 00:55:59,857
Ms. Kim, your purse.

608
00:56:01,158 --> 00:56:02,187
Right.

609
00:56:06,497 --> 00:56:08,028
- Bye.
- Thank you.

610
00:56:10,428 --> 00:56:12,167
I was here visiting someone.

611
00:56:12,437 --> 00:56:14,738
Where are you off to next?
Can I join you?

612
00:56:14,738 --> 00:56:16,138
I have somewhere to be.

613
00:56:16,138 --> 00:56:17,807
Can I please come with you?

614
00:56:17,807 --> 00:56:19,508
I don't want to be alone right now.

615
00:56:25,008 --> 00:56:27,517
Go by yourself and stop whining.

616
00:56:28,877 --> 00:56:30,888
The hand wasn't a woman's.

617
00:56:39,528 --> 00:56:41,098
What are you listening to?

618
00:56:41,397 --> 00:56:43,528
- Mr. Kang's music.
- Of course.

619
00:56:43,627 --> 00:56:46,068
How does it feel...

620
00:56:46,068 --> 00:56:49,638
to be with Kang In Wook
in the studio all day?

621
00:56:49,868 --> 00:56:51,267
What do you mean?

622
00:56:51,267 --> 00:56:53,008
I'm just curious, that's all.

623
00:56:53,008 --> 00:56:55,508
You don't feel
other emotions, right?

624
00:56:55,508 --> 00:56:56,678
I don't.

625
00:56:57,278 --> 00:56:58,508
All right then.

626
00:56:59,147 --> 00:57:01,218
When I'm at work,
it's all I focus on.

627
00:57:01,247 --> 00:57:02,618
I get it.

628
00:57:03,888 --> 00:57:05,448
There's someone I like though.

629
00:57:05,448 --> 00:57:07,818
When did you have time
to start dating?

630
00:57:07,818 --> 00:57:10,627
I'm not dating anyone.
He's just someone I like.

631
00:57:10,627 --> 00:57:11,828
Isn't that the same thing?

632
00:57:11,828 --> 00:57:14,798
Oh, I get it. A one-sided love?

633
00:57:15,397 --> 00:57:17,928
I have romantic feelings for him...

634
00:57:17,928 --> 00:57:22,267
and he thinks of me
as a nice person.

635
00:57:22,408 --> 00:57:24,537
It's similar but totally different.

636
00:57:24,537 --> 00:57:26,037
Like chalk and cheese.

637
00:57:26,037 --> 00:57:28,008
I am not sure if it's
that different.

638
00:57:29,778 --> 00:57:31,747
It doesn't seem one-sided to me.

639
00:57:34,618 --> 00:57:36,348
You're not the most intuitive type,

640
00:57:36,348 --> 00:57:38,118
so it can't be one-sided
if he has you confused.

641
00:57:38,147 --> 00:57:39,718
How come?

642
00:57:39,718 --> 00:57:42,357
That's not something
even I was able to think of.

643
00:57:42,587 --> 00:57:44,988
I just randomly spat it out.

644
00:57:45,727 --> 00:57:48,328
It's not like I could tell you
to quit on him.

645
00:57:48,698 --> 00:57:50,598
Consider it as a morale booster.

646
00:57:50,928 --> 00:57:52,437
You always say things
you don't mean.

647
00:57:52,437 --> 00:57:53,537
Did you like it though?

648
00:58:06,618 --> 00:58:09,147
(Mr. Dawn)

649
00:58:11,587 --> 00:58:12,888
Hello?

650
00:58:13,658 --> 00:58:15,687
Do you know "banbogi" is?

651
00:58:16,328 --> 00:58:18,328
"Banbogi"?

652
00:58:19,057 --> 00:58:20,598
Does it mean
to see half of something?

653
00:58:20,598 --> 00:58:22,528
When studying Korean,

654
00:58:22,528 --> 00:58:24,997
I looked up dictionaries
and Korean maps.

655
00:58:25,627 --> 00:58:27,738
That's a word I learned
from the dictionary.

656
00:58:28,138 --> 00:58:30,008
When a married woman...

657
00:58:30,537 --> 00:58:32,437
missed her mother,

658
00:58:32,437 --> 00:58:35,138
she'd travel home but stop halfway.

659
00:58:35,138 --> 00:58:36,477
That's what the word means.

660
00:58:36,508 --> 00:58:38,607
Then it's an archaic word.

661
00:58:38,607 --> 00:58:40,548
It's not used these days.

662
00:58:40,548 --> 00:58:41,917
We should...

663
00:58:42,348 --> 00:58:43,348
do that too.

664
00:58:45,287 --> 00:58:47,388
Walk 10 minutes
from where you are...

665
00:58:47,687 --> 00:58:49,258
and I'll drive for 10 minutes
from where I am.

666
00:58:50,028 --> 00:58:51,828
That'll bring us to the footbridge.

667
00:58:52,897 --> 00:58:54,397
We'll see each other there.

668
00:58:54,598 --> 00:58:57,328
I'm at work,
so I can't stay for long.

669
00:58:57,328 --> 00:58:58,897
That's the beauty of it.

670
00:58:59,028 --> 00:59:01,937
Let's keep it short
and heartwarming.

671
00:59:24,658 --> 00:59:25,828
Your hand, please.

672
00:59:37,508 --> 00:59:38,738
Short...

673
00:59:39,738 --> 00:59:41,037
and heartwarming.

674
00:59:49,247 --> 00:59:50,287
There.

675
00:59:52,618 --> 00:59:54,258
You're probably busy tonight, so...

676
00:59:54,258 --> 00:59:56,127
I'm not.

677
00:59:56,857 --> 00:59:58,287
Then I'll see you later.

678
01:00:31,258 --> 01:00:33,298
No, this wasn't the feeling either.

679
01:00:44,008 --> 01:00:45,707
He asked me to be with him.

680
01:00:45,707 --> 01:00:46,837
Be there for me.

681
01:00:46,837 --> 01:00:48,537
And I said I'd be there for him.

682
01:00:48,537 --> 01:00:50,078
I need to be there for him.

683
01:00:53,517 --> 01:00:55,417
Then that's what I should do.

684
01:00:55,647 --> 01:00:58,917
He asked me for help,
so all I have to do is help him.

685
01:00:59,357 --> 01:01:01,888
I can't though
because I dropped the device?

686
01:01:03,127 --> 01:01:06,258
What kind of story
am I writing in my head?

687
01:01:24,848 --> 01:01:26,618
(Baked sweet potatoes)

688
01:01:37,357 --> 01:01:39,158
I cleaned up the place.

689
01:01:45,428 --> 01:01:46,897
I cleaned.

690
01:01:51,537 --> 01:01:53,877
You do it well
if you put your mind to it.

691
01:01:59,877 --> 01:02:01,778
Did you sleep here?

692
01:02:02,948 --> 01:02:05,388
I've been staying here
from time to time.

693
01:02:05,747 --> 01:02:07,218
It must be uncomfortable.

694
01:02:07,457 --> 01:02:09,258
I've never been one
to sleep properly.

695
01:02:14,028 --> 01:02:15,658
Well,

696
01:02:15,857 --> 01:02:18,767
I'm here because
you needed help sleeping.

697
01:02:18,868 --> 01:02:20,638
So...

698
01:02:21,497 --> 01:02:23,638
Let's set things up first.

699
01:02:23,908 --> 01:02:25,607
Where was I?

700
01:02:26,977 --> 01:02:28,178
In the room.

701
01:02:28,178 --> 01:02:32,377
Right, I was in the room
and you were on the couch.

702
01:02:33,848 --> 01:02:35,477
You should
put down your purse first.

703
01:02:39,718 --> 01:02:42,888
The door was open, right?

704
01:02:42,888 --> 01:02:45,857
Let's recreate the scene.

705
01:02:47,158 --> 01:02:50,397
This is exactly
where I was that day.

706
01:02:51,727 --> 01:02:54,698
So the angle we were at...

707
01:02:56,167 --> 01:02:59,638
You were there
and I slept on the couch.

708
01:02:59,638 --> 01:03:01,477
That's right.

709
01:03:01,607 --> 01:03:05,548
Let's get some sleep then.
Good night.

710
01:03:07,118 --> 01:03:08,747
When do we eat this though?

711
01:03:31,368 --> 01:03:33,307
Where is that thing?

712
01:03:34,178 --> 01:03:35,877
- "That thing"?
- Yes, that thing.

713
01:03:35,877 --> 01:03:39,147
That... That thing. The...

714
01:03:39,377 --> 01:03:41,118
I don't have it, so let's just eat.

715
01:03:42,448 --> 01:03:43,488
Okay.

716
01:03:48,218 --> 01:03:49,357
A frying pan.

717
01:03:49,928 --> 01:03:51,957
That's what I was trying to say.

718
01:04:05,638 --> 01:04:07,578
I once went a month
without sleeping.

719
01:04:08,638 --> 01:04:09,647
Why?

720
01:04:12,548 --> 01:04:14,048
It was before I left Oslo.

721
01:04:37,837 --> 01:04:40,138
Others might find it strange,

722
01:04:42,477 --> 01:04:45,278
but not sleeping and
not eating at the right times,

723
01:04:46,318 --> 01:04:48,278
and sleeping in any room you want.

724
01:04:49,278 --> 01:04:50,448
And not settling somewhere.

725
01:04:52,017 --> 01:04:54,258
I'm used to that.

726
01:05:00,897 --> 01:05:02,557
It's the same bed linen.

727
01:05:04,028 --> 01:05:05,767
You said that's why you slept well.

728
01:05:06,738 --> 01:05:08,267
That new ones have a sound.

729
01:05:11,807 --> 01:05:14,207
In the spring and fall,
on a sunny day,

730
01:05:14,207 --> 01:05:17,207
Eun Ju and I put out
all the bedding to air in the sun.

731
01:05:17,848 --> 01:05:19,718
That night, I sleep so well.

732
01:05:25,587 --> 01:05:27,857
I should hang a clothesline
in the garden.

733
01:05:30,528 --> 01:05:31,627
Let's do that.

734
01:05:39,068 --> 01:05:41,397
I'll leave as soon as
you fall asleep.

735
01:05:41,738 --> 01:05:42,868
I have to go.

736
01:05:47,238 --> 01:05:49,647
The boarding house
suddenly got busy.

737
01:05:49,948 --> 01:05:51,348
It's a bit...

738
01:05:55,678 --> 01:05:57,718
It's working. You should sleep.

739
01:05:59,888 --> 01:06:02,318
Let's go before I get too sleepy.

740
01:06:05,187 --> 01:06:06,328
I'll take you home.

741
01:06:17,037 --> 01:06:19,207
No one else will use that bedding.

742
01:06:20,138 --> 01:06:22,337
Come whenever
you want to sleep well.

743
01:06:24,207 --> 01:06:26,247
I can't sleep in your room.

744
01:06:31,348 --> 01:06:33,658
I can hear what you're thinking.

745
01:06:38,388 --> 01:06:40,057
What you're thinking.

746
01:06:41,698 --> 01:06:42,758
You're right.

747
01:07:11,457 --> 01:07:12,787
- Hey.
- What?

748
01:07:13,198 --> 01:07:16,127
Tell me one more of
the 100 reasons it won't work.

749
01:07:16,127 --> 01:07:18,167
(Epilogue)

750
01:07:20,167 --> 01:07:23,337
This. You won't let me go out.

751
01:07:23,337 --> 01:07:25,107
You want me too much.

752
01:07:25,437 --> 01:07:27,638
It's just today. I need you
just for tonight.

753
01:07:27,638 --> 01:07:29,107
Not from tomorrow.

754
01:07:30,578 --> 01:07:32,548
I don't want to be alone tonight.

755
01:07:33,118 --> 01:07:34,278
It gives me the shudders.

756
01:07:43,427 --> 01:07:44,458
Thumb's up.

757
01:08:13,818 --> 01:08:16,387
(A Piece of Your Mind)

758
01:08:16,387 --> 01:08:17,658
Suddenly, one day,

759
01:08:17,658 --> 01:08:20,658
you have 100 reasons
you can't like that person.

760
01:08:20,658 --> 01:08:21,927
Was that deliberate?

761
01:08:21,927 --> 01:08:23,797
Turning back and
staying only for a while.

762
01:08:23,797 --> 01:08:24,828
Yes.

763
01:08:24,828 --> 01:08:26,868
What was your daughter's name?

764
01:08:26,868 --> 01:08:28,897
You know, hanging from the ceiling.

765
01:08:29,568 --> 01:08:30,568
Don't!

766
01:08:30,767 --> 01:08:31,838
Ji Su?

767
01:08:32,568 --> 01:08:33,778
Someone was in here.

768
01:08:34,238 --> 01:08:36,347
I'll make an exception
and listen to you.

769
01:08:36,708 --> 01:08:38,107
It's fine as long as no one dies.

770
01:08:38,507 --> 01:08:39,717
What if she died?

771
01:08:40,147 --> 01:08:42,318
Wanting to see and be with someone.

772
01:08:43,147 --> 01:08:44,948
It's never been two-ways
for me before.

773
01:08:47,138 --> 01:08:48,813
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs


