1
00:00:00,102 --> 00:00:02,141
(The following content may not be
suitable for viewers under 15.)

2
00:00:02,142 --> 00:00:03,953
(Viewer discretion is advised.)

3
00:00:03,953 --> 00:00:06,008
(This program contains indirect
advertising and product placement.)

4
00:00:06,602 --> 00:00:08,002
You need 10 boxes
of relief supplies,

5
00:00:08,002 --> 00:00:09,132
food, and medication respectively?

6
00:00:09,132 --> 00:00:10,132
Right.

7
00:00:10,831 --> 00:00:12,032
Could you hurry up?

8
00:00:12,172 --> 00:00:14,742
I'm busy, you see.
I need to go after someone.

9
00:00:14,841 --> 00:00:18,612
He insisted on using the studio
but he never showed up.

10
00:00:18,612 --> 00:00:21,812
He's not even picking up his phone,
so I'm going after him.

11
00:00:22,182 --> 00:00:25,551
Right, okay. Is that it?

12
00:00:25,711 --> 00:00:26,721
Got it.

13
00:00:27,521 --> 00:00:29,252
When will you be back though?

14
00:00:29,622 --> 00:00:32,491
Is it that good there?
You like it more than you like me?

15
00:00:32,792 --> 00:00:34,392
You're unbelievable.

16
00:00:43,431 --> 00:00:45,631
Even at her age,
she keeps traveling the world.

17
00:00:45,631 --> 00:00:48,971
Can't you tell her to come home?
She listens to you.

18
00:00:49,241 --> 00:00:50,741
I'm worried sick about her.

19
00:00:50,771 --> 00:00:53,741
All right. I'll try to talk to her.

20
00:00:54,612 --> 00:00:55,681
Don't worry.

21
00:00:55,681 --> 00:00:57,252
You sound exhausted for some reason.

22
00:00:58,012 --> 00:01:00,652
Anyway, I'll send you
her list of requests via email.

23
00:01:02,221 --> 00:01:04,652
Gosh, that was loud.
Where are you at the moment?

24
00:01:05,521 --> 00:01:06,691
Outside.

25
00:01:07,221 --> 00:01:08,461
Where exactly?

26
00:01:08,521 --> 00:01:10,362
Please tell me
you know where you're at.

27
00:01:10,362 --> 00:01:13,331
Did you perhaps space out
and wander off to someplace?

28
00:01:16,172 --> 00:01:17,601
Sun Ho.

29
00:01:19,542 --> 00:01:21,342
Why is it this exhausting?

30
00:01:22,042 --> 00:01:24,241
That's something you rarely admit.

31
00:01:25,042 --> 00:01:27,512
Seo Woo, where were you?

32
00:01:29,612 --> 00:01:30,912
I never saw you.

33
00:01:31,251 --> 00:01:33,151
Anyway, Kang In Wook isn't here.

34
00:01:33,151 --> 00:01:35,422
- I'll call him.
- He's been dodging my calls.

35
00:01:35,422 --> 00:01:37,091
I can't believe this guy.

36
00:01:37,091 --> 00:01:38,551
Maybe he had something else to do.

37
00:01:38,551 --> 00:01:40,722
I doubt it. He probably just left.

38
00:01:40,722 --> 00:01:42,892
He couldn't bother
to wait a few more minutes.

39
00:01:42,892 --> 00:01:44,931
I'm not going to let this slide.

40
00:01:44,931 --> 00:01:46,702
Can I call it a night then?

41
00:01:46,702 --> 00:01:47,831
Sure.

42
00:01:50,371 --> 00:01:51,972
Something's up, right?

43
00:01:57,412 --> 00:01:58,711
Is the studio vacant?

44
00:01:58,711 --> 00:01:59,741
Yes.

45
00:02:02,042 --> 00:02:03,352
I'll drop by.

46
00:02:03,352 --> 00:02:04,352
Why?

47
00:02:05,251 --> 00:02:07,151
Because that's where
I've slept the best lately.

48
00:02:07,151 --> 00:02:08,822
What about your own bed?

49
00:02:08,822 --> 00:02:10,091
Okay, fine.

50
00:02:10,352 --> 00:02:12,991
He's not one who even needs a house.

51
00:02:12,991 --> 00:02:14,362
Anyway, I should go.

52
00:02:15,322 --> 00:02:16,591
Weren't you leaving?

53
00:02:19,192 --> 00:02:21,331
I'll unlock the studio for you.

54
00:02:21,331 --> 00:02:22,801
Then you should head home.

55
00:02:23,632 --> 00:02:26,271
Kang In Wook, that jerk.

56
00:02:26,642 --> 00:02:30,112
This is what I get for
dashing over here?

57
00:03:57,891 --> 00:03:59,162
But that's enough.

58
00:03:59,832 --> 00:04:02,972
It's time you end
your unrequited love.

59
00:04:04,301 --> 00:04:08,801
You said you didn't know
how to or why you needed to.

60
00:04:10,172 --> 00:04:11,941
Well, my one-sided love...

61
00:04:12,071 --> 00:04:14,542
has at least a one-percent chance.

62
00:04:15,282 --> 00:04:17,311
How can I dare say that?

63
00:04:18,881 --> 00:04:20,482
Because you're at least alive.

64
00:04:22,891 --> 00:04:25,152
But yours has no chance at all,

65
00:04:25,251 --> 00:04:26,821
so let it go.

66
00:04:28,691 --> 00:04:30,061
I know this hurts.

67
00:04:30,732 --> 00:04:32,962
And that's why I'll move on too.

68
00:04:33,631 --> 00:04:36,931
I'll not hold on to that
meek one-percent chance.

69
00:04:37,301 --> 00:04:39,542
But you should've
moved on years ago.

70
00:05:05,292 --> 00:05:07,162
Did you turn on the music?

71
00:05:09,001 --> 00:05:11,732
That playlist is supposed
to help you sleep.

72
00:05:19,272 --> 00:05:21,641
Good night.

73
00:05:57,352 --> 00:06:00,881
(A Piece of Your Mind)

74
00:06:02,121 --> 00:06:04,152
(Episode 6)

75
00:06:06,922 --> 00:06:08,592
Were you waiting for me?

76
00:06:08,722 --> 00:06:10,061
Have you had dinner?

77
00:06:10,232 --> 00:06:13,201
Gosh, you must've known
that I needed a hug.

78
00:06:13,431 --> 00:06:15,201
This is nice.

79
00:06:15,332 --> 00:06:17,501
- Was it another exhausting day?
- Yes.

80
00:06:18,332 --> 00:06:20,102
Anyway, our new roommate
is coming today.

81
00:06:21,542 --> 00:06:23,412
Since when did you
call them roommates?

82
00:06:23,412 --> 00:06:25,511
Apart from you and Chang Seob,
that's what they are now.

83
00:06:25,511 --> 00:06:26,881
I'd rather not offer my affections.

84
00:06:27,181 --> 00:06:29,511
A roommate sounds distant, right?

85
00:06:30,451 --> 00:06:32,152
Here he is.

86
00:06:41,821 --> 00:06:44,232
Are you Bae Jin Su?

87
00:06:45,362 --> 00:06:47,902
Hello, I'm Bae Jin Su.

88
00:06:47,902 --> 00:06:50,832
How odd of you to wear
a padded jacket in April.

89
00:06:50,832 --> 00:06:52,172
Is this all of your luggage?

90
00:06:55,001 --> 00:06:57,871
At the performance.
I think we met.

91
00:06:58,172 --> 00:07:00,311
I was in the medical
school orchestra.

92
00:07:00,311 --> 00:07:01,782
Do you have any more belongings?

93
00:07:01,982 --> 00:07:03,652
A truck will bring them tomorrow.

94
00:07:03,652 --> 00:07:04,681
Okay.

95
00:07:04,982 --> 00:07:07,951
Gosh, your gown is so dirty.

96
00:07:07,951 --> 00:07:10,191
Take it off right away.
I'll wash it for you.

97
00:07:10,391 --> 00:07:12,962
A doctor's gown should be clean.

98
00:07:13,261 --> 00:07:14,522
I'm just a student.

99
00:07:16,691 --> 00:07:20,301
Suna from Senegal.
She's a competitive swimmer now.

100
00:07:20,732 --> 00:07:22,501
She used to be so weak.

101
00:07:23,631 --> 00:07:25,371
Something's bothering you.

102
00:07:25,371 --> 00:07:27,871
You're calling me
and reading the letters.

103
00:07:30,641 --> 00:07:31,712
You got me.

104
00:07:33,712 --> 00:07:36,282
When you're down,
just read anything.

105
00:07:36,582 --> 00:07:39,181
It's all helpful information.

106
00:07:39,751 --> 00:07:42,482
That's why I gave them
your and Sun Ho's addresses.

107
00:07:42,482 --> 00:07:44,991
Sun Ho just never reads.

108
00:07:45,292 --> 00:07:47,162
I guess nothing bothers her.

109
00:07:47,891 --> 00:07:49,061
That's a good thing.

110
00:07:50,162 --> 00:07:53,001
When will you come back?
Sun Ho's very worried.

111
00:07:53,661 --> 00:07:55,732
I'll return when the time's right.

112
00:07:56,371 --> 00:07:58,271
Tell her I'll be back before summer.

113
00:07:58,572 --> 00:08:00,972
I can't handle the heat here.

114
00:08:02,602 --> 00:08:03,942
I feel better already.

115
00:08:07,041 --> 00:08:09,241
(4:00am)

116
00:08:19,452 --> 00:08:21,722
(4:02am)

117
00:08:36,371 --> 00:08:39,171
A single leaf,

118
00:08:41,212 --> 00:08:43,381
without a sound,

119
00:08:46,082 --> 00:08:47,251
It's just...

120
00:08:48,222 --> 00:08:49,381
I was curious.

121
00:08:50,291 --> 00:08:51,291
About what?

122
00:08:54,161 --> 00:08:55,261
Kim Ji Su.

123
00:08:55,991 --> 00:08:58,261
Moon Ha Won's fixed point.

124
00:09:01,462 --> 00:09:04,432
The center coordinates that remain
however crumpled the universe is.

125
00:09:04,432 --> 00:09:07,371
The desperation that maximizes
Moon Ha Won's technical skills.

126
00:09:07,371 --> 00:09:09,241
Could it be this person?

127
00:09:09,241 --> 00:09:10,241
If that's true,

128
00:09:12,141 --> 00:09:14,712
all the research
must've started with Kim Ji Su.

129
00:09:14,712 --> 00:09:16,511
We finished testing
the Kim Ji Su device.

130
00:09:16,511 --> 00:09:18,482
The hint to the next step
must be here.

131
00:09:18,482 --> 00:09:21,322
Get rid of it all.
Delete it in my presence.

132
00:09:25,452 --> 00:09:26,491
Now.

133
00:09:28,062 --> 00:09:29,121
Do it.

134
00:09:35,702 --> 00:09:38,732
(Deleting programs)

135
00:09:39,371 --> 00:09:40,602
It's all gone.

136
00:09:43,342 --> 00:09:45,271
- I don't get it.
- Of course.

137
00:09:45,871 --> 00:09:47,942
You don't get it
even with your smart brain.

138
00:09:47,942 --> 00:09:50,182
How annoying must it be?

139
00:09:50,482 --> 00:09:52,151
Leave the team.

140
00:09:52,381 --> 00:09:53,852
Go over there.

141
00:09:53,852 --> 00:09:55,052
- The R2 Team?
- The R2 Team.

142
00:09:55,052 --> 00:09:57,192
Yes, you know. Join the R2 Team.

143
00:09:57,391 --> 00:09:59,151
They'll welcome you with open arms.

144
00:09:59,151 --> 00:10:02,862
No. I won't work anywhere if there's
no Moon Ha Won or Kim Hoon.

145
00:10:03,332 --> 00:10:04,732
Who is Kim Ji Su? Who's that?

146
00:10:04,732 --> 00:10:06,531
I don't even care.

147
00:10:06,732 --> 00:10:08,232
Don't you dare care.

148
00:10:16,812 --> 00:10:19,171
Jin Hwan has
quite a deductive brain.

149
00:10:19,171 --> 00:10:20,741
He's clever.

150
00:10:21,482 --> 00:10:23,511
Fixed points never change,

151
00:10:23,511 --> 00:10:26,381
but it must satisfy
the Lipschitz condition.

152
00:10:26,381 --> 00:10:28,281
The function...

153
00:10:28,521 --> 00:10:31,092
and value must all be considered.

154
00:10:35,592 --> 00:10:36,732
Let have a look.

155
00:10:39,192 --> 00:10:40,302
Lean back.

156
00:10:44,031 --> 00:10:46,472
The capillaries in your eyes
are about to burst.

157
00:10:47,001 --> 00:10:48,202
Is the insomnia back?

158
00:10:48,202 --> 00:10:50,141
You need to get some sleep.

159
00:10:55,082 --> 00:10:57,881
Jin Su. Do you eat breakfast?

160
00:11:00,952 --> 00:11:02,251
Jin Su.

161
00:11:02,751 --> 00:11:04,822
Oh, dear, you're tired.

162
00:11:06,421 --> 00:11:09,192
My gosh, you can't sleep in
your gown. It'll get crumpled.

163
00:11:09,192 --> 00:11:10,791
Take it off first.

164
00:11:10,791 --> 00:11:12,031
- My gosh.
- What's going on?

165
00:11:13,302 --> 00:11:14,901
I'll take it off him!

166
00:11:14,901 --> 00:11:16,102
Hey!

167
00:11:17,102 --> 00:11:19,332
Let's both do it then.

168
00:11:20,302 --> 00:11:22,102
Jin Su, you poor thing.

169
00:11:22,102 --> 00:11:24,411
Let go. What is wrong with you?

170
00:11:24,911 --> 00:11:28,212
Look at how dirty it is.
It needs to be washed.

171
00:11:33,222 --> 00:11:36,052
Mr. Choi. Where is Mr. Kang?

172
00:11:37,291 --> 00:11:40,222
I've known In Wook for a long time.

173
00:11:40,962 --> 00:11:44,161
This is his first recording contract
with a major label.

174
00:11:44,531 --> 00:11:47,531
And his slump and sense of betrayal
decided to come now.

175
00:11:49,131 --> 00:11:50,932
In Wook's not in his right mind.

176
00:11:51,901 --> 00:11:53,171
He can record on his own.

177
00:11:55,001 --> 00:11:56,241
That's...

178
00:11:56,942 --> 00:11:59,942
What a refreshing answer.

179
00:12:00,112 --> 00:12:02,612
We record when
the musician's at their best.

180
00:12:02,982 --> 00:12:04,411
Not at their worst.

181
00:12:04,411 --> 00:12:08,281
Then set a goal and help him
reach that level of skill.

182
00:12:08,822 --> 00:12:10,521
That's so easy to say.

183
00:12:10,521 --> 00:12:13,421
Let's do that. We could
do that. Will you do it?

184
00:12:13,692 --> 00:12:15,791
All plants come back
if their roots aren't rotten.

185
00:12:16,021 --> 00:12:17,261
Where is Mr. Kang?

186
00:12:19,232 --> 00:12:20,362
In the studio.

187
00:12:22,401 --> 00:12:23,972
Come on, you.

188
00:12:56,202 --> 00:12:58,802
- Hello, Mr. Kang.
- Turn off the lights.

189
00:12:59,031 --> 00:13:01,541
Don't you have
anything to say to me?

190
00:13:02,001 --> 00:13:03,572
- Like what?
- My gosh.

191
00:13:04,942 --> 00:13:07,881
Yesterday. Didn't you make a fuss,

192
00:13:07,881 --> 00:13:09,281
demanding I open the studio?

193
00:13:09,281 --> 00:13:11,312
I rushed over like crazy.

194
00:13:11,312 --> 00:13:12,682
How long should I have waited?

195
00:13:13,251 --> 00:13:15,982
- You couldn't wait for 10 minutes?
- I waited for 20.

196
00:13:16,151 --> 00:13:17,751
What's the difference?

197
00:13:17,751 --> 00:13:20,891
If you were going to leave,
you could've texted me.

198
00:13:21,491 --> 00:13:22,562
Turn off the lights and leave.

199
00:13:22,562 --> 00:13:24,462
I'm just about to reach my point.

200
00:13:24,631 --> 00:13:27,732
When in a slump,
come to Studio Moon.

201
00:13:27,732 --> 00:13:29,102
Do you know the slogan?

202
00:13:30,202 --> 00:13:32,332
Record and release
the album on your own.

203
00:13:32,332 --> 00:13:33,702
What's the problem?

204
00:13:33,702 --> 00:13:35,371
Work in our studio
with Han Seo Woo...

205
00:13:35,371 --> 00:13:36,972
and we'll do all we can to help.

206
00:13:36,972 --> 00:13:39,271
You just need to come determined.

207
00:13:39,641 --> 00:13:41,041
Do you have my business card?

208
00:13:43,041 --> 00:13:45,552
- Didn't I give it to you?
- I said no!

209
00:13:48,381 --> 00:13:50,592
Now you finally sound like
a human being.

210
00:13:51,722 --> 00:13:52,891
Give me a call.

211
00:14:06,531 --> 00:14:08,972
I found Kang In Wook
and pitched our studio.

212
00:14:08,972 --> 00:14:11,671
- Did you check the schedule?
- No.

213
00:14:13,982 --> 00:14:16,241
Did you sleep at your Seoul home?

214
00:14:16,911 --> 00:14:18,651
Do I have a place in Seoul?

215
00:14:18,651 --> 00:14:20,381
Where you crashed
when you were drunk.

216
00:14:20,381 --> 00:14:22,182
Oh, that's not my place.

217
00:14:23,352 --> 00:14:25,952
No, wait. I should live there.

218
00:14:26,192 --> 00:14:28,291
Someone already lives there.

219
00:14:29,121 --> 00:14:30,332
I can take over.

220
00:14:31,092 --> 00:14:34,232
You can't say that when
someone lives there already.

221
00:14:34,232 --> 00:14:37,001
It's a family matter.
Did you check the schedule?

222
00:14:37,001 --> 00:14:38,432
I'm on my way to see it.

223
00:14:39,232 --> 00:14:41,102
Don't go. It's a voice recording.

224
00:14:44,112 --> 00:14:45,741
- That's...
- Yes.

225
00:14:46,011 --> 00:14:48,511
It's what you did for Ji Su.
You want to skip, right?

226
00:14:48,511 --> 00:14:52,082
Just check the time
and have someone else do it.

227
00:14:52,082 --> 00:14:54,281
- We'll lend them the studio.
- I'll do it.

228
00:15:02,491 --> 00:15:04,291
(12-9 Sejong-ro, Jongno-gu)

229
00:15:13,031 --> 00:15:14,072
Hello.

230
00:15:15,871 --> 00:15:18,411
Can I take photos
to put on my social media?

231
00:15:19,612 --> 00:15:20,942
I got a call.

232
00:15:21,442 --> 00:15:22,942
I'd like the room at the end
if I decide to move in.

233
00:15:24,881 --> 00:15:26,781
Your face is in the way.

234
00:15:27,222 --> 00:15:28,682
It's still there.

235
00:15:37,891 --> 00:15:41,131
There are vowels, consonants,
and simple sentences.

236
00:15:41,962 --> 00:15:43,531
Do I just read this?

237
00:15:43,531 --> 00:15:45,901
Yes. If you want to stop
at any time,

238
00:15:45,901 --> 00:15:49,271
say "stop" and we can
resume some other time.

239
00:15:49,472 --> 00:15:51,472
I was told I could talk to myself.

240
00:15:51,812 --> 00:15:53,641
Does something like that
really exist?

241
00:15:54,212 --> 00:15:55,342
Have you seen it?

242
00:15:56,411 --> 00:15:59,582
I signed a contract saying
I can't tell anyone...

243
00:15:59,582 --> 00:16:01,852
- about the recording.
- You saw it.

244
00:16:04,991 --> 00:16:06,552
Wait. That.

245
00:16:07,921 --> 00:16:10,592
- You don't have to use this.
- I want to.

246
00:16:11,761 --> 00:16:12,891
It looks cool.

247
00:16:19,932 --> 00:16:22,472
Hello. Hello.

248
00:16:23,871 --> 00:16:26,512
Start reading
when I give you a signal.

249
00:16:44,492 --> 00:16:47,401
Ga, na, da, ra, ma, ba, sa,
ah, ja, cha, ka, ta, pa, ha.

250
00:16:47,401 --> 00:16:49,002
- Giyeok, nieun, digeut, rieul...
- Ma'am.

251
00:16:49,002 --> 00:16:51,631
Let's try that again
but slightly slower.

252
00:16:52,332 --> 00:16:54,971
Ga, na,

253
00:16:55,171 --> 00:16:57,711
da, ra,

254
00:16:57,842 --> 00:17:00,782
- ma...
- Sorry. Just a bit faster.

255
00:17:02,141 --> 00:17:05,481
Ga, na, da...

256
00:17:05,481 --> 00:17:08,921
"I thought I was going to die soon,
and winter was coming to an end."

257
00:17:09,121 --> 00:17:11,921
"So without even planning anything,
I just headed to the South Sea."

258
00:17:12,092 --> 00:17:14,262
"But it was already spring there."

259
00:17:14,362 --> 00:17:18,262
"So there were tons of bass, trout,
and blue crabs."

260
00:17:19,362 --> 00:17:21,062
Just a second.

261
00:17:22,302 --> 00:17:23,671
Should we take a break?

262
00:17:23,671 --> 00:17:25,072
Let me post something on Instagram.

263
00:17:25,272 --> 00:17:26,631
I need to post it at 1pm.

264
00:17:27,742 --> 00:17:28,971
Okay.

265
00:17:32,671 --> 00:17:33,881
I'm all done.

266
00:17:35,082 --> 00:17:36,211
Let's carry on.

267
00:17:36,211 --> 00:17:38,512
Okay. What page was it again?

268
00:17:39,852 --> 00:17:42,381
Gosh, the letters are so small.

269
00:17:46,621 --> 00:17:48,022
- Where's the trash can?
- You can give it to me.

270
00:17:48,022 --> 00:17:50,092
Okay. Sorry.

271
00:17:50,092 --> 00:17:52,391
Gosh, I don't think
I can do this again.

272
00:17:52,461 --> 00:17:54,332
My mouth is so dry
from all the talking.

273
00:17:57,772 --> 00:17:59,171
Is the room
on the far end still empty?

274
00:17:59,731 --> 00:18:01,102
Keep it empty.

275
00:18:03,002 --> 00:18:04,911
Oh, okay.

276
00:18:09,641 --> 00:18:11,151
She remembers.

277
00:18:14,181 --> 00:18:17,252
I think I saw the book
somewhere over here.

278
00:18:17,592 --> 00:18:18,992
Where did it go?

279
00:18:24,562 --> 00:18:26,062
Hey, it's here.

280
00:18:27,032 --> 00:18:28,302
Thank you.

281
00:18:36,141 --> 00:18:37,512
Mr. Dawn.

282
00:18:37,842 --> 00:18:41,211
The name of the recording file
is Kim Min Jung.

283
00:19:09,072 --> 00:19:10,471
(Mr. Dawn. The name of
the recording file is Kim Min Jung.)

284
00:19:10,471 --> 00:19:13,112
I wonder where you are right now.

285
00:19:44,947 --> 00:19:46,987
It's me, Mr. Dawn.

286
00:19:54,286 --> 00:19:56,126
You must've missed me a lot.

287
00:19:56,586 --> 00:19:59,227
I was referring to the guy
I knew back then.

288
00:19:59,227 --> 00:20:01,366
Yes, I know. I'm that guy.

289
00:20:02,096 --> 00:20:03,096
It's me.

290
00:20:05,866 --> 00:20:07,806
You just woke up,
so you must want some coffee.

291
00:20:08,167 --> 00:20:10,036
- What do you want?
- I didn't sleep.

292
00:20:10,036 --> 00:20:11,237
I was just thinking.

293
00:20:13,177 --> 00:20:14,846
Oh, I see.

294
00:20:30,126 --> 00:20:32,526
You don't mind drinking coffee
with Mr. Dawn, do you?

295
00:20:39,267 --> 00:20:41,267
Why are you staring at Mr. Dawn?

296
00:20:43,136 --> 00:20:44,677
- You cried, didn't you?
- No.

297
00:20:44,677 --> 00:20:45,937
- You look like you cried.
- I don't cry.

298
00:20:45,937 --> 00:20:47,907
How can one never cry?

299
00:20:48,007 --> 00:20:49,147
I don't.

300
00:20:50,106 --> 00:20:54,316
Well, I did cry once
while I was eating cold noodles...

301
00:20:54,316 --> 00:20:56,017
because my mom added
too much mustard.

302
00:20:56,116 --> 00:20:57,586
Other than that, I've never cried.

303
00:20:59,187 --> 00:21:00,316
It's hot.

304
00:21:10,566 --> 00:21:13,296
I came earlier than I should've,
so I'll leave after I drink this.

305
00:21:13,296 --> 00:21:15,606
No, I'll leave. I'm all done here.

306
00:21:18,076 --> 00:21:19,536
It's so hot.

307
00:21:45,836 --> 00:21:47,136
Are you going to quit?

308
00:21:50,677 --> 00:21:52,507
You don't need to quit.

309
00:21:56,747 --> 00:21:57,776
Yes.

310
00:21:58,076 --> 00:22:01,046
I'll set an example for you
by quitting first.

311
00:22:02,586 --> 00:22:04,757
I was going to keep liking you
just for myself.

312
00:22:05,586 --> 00:22:07,187
But it doesn't matter.

313
00:22:07,386 --> 00:22:09,086
I'll just quit.

314
00:22:11,227 --> 00:22:14,526
Ha Won is really unbelievable.

315
00:22:14,697 --> 00:22:17,836
I told you. He's meticulous and...

316
00:22:21,207 --> 00:22:24,076
No, he's not meticulous.

317
00:22:27,576 --> 00:22:30,247
Why quit something you started
for your own sake?

318
00:22:31,977 --> 00:22:33,677
Let Ha Won take care of himself.

319
00:22:33,987 --> 00:22:37,356
Just leave your one percent open.

320
00:22:41,026 --> 00:22:42,927
Don't just quit.

321
00:22:48,197 --> 00:22:51,796
Ha Won will listen to you.

322
00:22:51,937 --> 00:22:53,636
So you don't need to set an example.

323
00:22:59,306 --> 00:23:01,076
I just wanted to tell you that.

324
00:23:01,776 --> 00:23:03,816
It's your time to use the studio.

325
00:23:04,147 --> 00:23:07,017
Don't forget to clean up.

326
00:23:07,147 --> 00:23:10,247
Don't touch any of my stuff.

327
00:23:10,386 --> 00:23:11,687
Where's my bag?

328
00:23:12,657 --> 00:23:13,826
Should I leave the door open?

329
00:23:16,187 --> 00:23:17,397
No, please close it.

330
00:24:09,977 --> 00:24:13,477
It's dark here.
I figured you might be scared.

331
00:24:53,987 --> 00:24:55,157
Chang Seob told me...

332
00:24:55,586 --> 00:24:58,497
that he's going to sleep
at his parents' house tonight.

333
00:24:58,497 --> 00:24:59,757
What's gotten into him?

334
00:25:01,296 --> 00:25:02,767
Can you come home late tomorrow?

335
00:25:02,767 --> 00:25:03,796
Why?

336
00:25:05,366 --> 00:25:08,106
It's Chang Seob's day off.

337
00:25:09,267 --> 00:25:11,477
You're so slow-witted.

338
00:25:11,477 --> 00:25:13,876
Oh, I get it.

339
00:25:13,876 --> 00:25:16,007
You want some quality time
to yourselves.

340
00:25:18,116 --> 00:25:21,487
Why don't you move to the room
upstairs while it's still vacant?

341
00:25:21,487 --> 00:25:22,786
I'll give you a discount.

342
00:25:23,647 --> 00:25:25,386
No, not yet.

343
00:25:27,886 --> 00:25:29,586
- Eun Ju.
- Yes?

344
00:25:29,856 --> 00:25:31,697
Do you think one percent...

345
00:25:31,697 --> 00:25:34,967
can be seen as a possibility,
or is it just false hope?

346
00:25:36,497 --> 00:25:39,937
If you think of it as a possibility,

347
00:25:39,937 --> 00:25:41,467
it'll be a possibility.

348
00:25:42,136 --> 00:25:44,606
But if you think of it negatively,
it'll just be false hope.

349
00:25:46,477 --> 00:25:47,677
What is it?

350
00:25:48,546 --> 00:25:49,806
A one-sided love.

351
00:25:51,816 --> 00:25:53,876
It started with you,
so keep it that way.

352
00:25:54,517 --> 00:25:55,846
I'll let it be.

353
00:25:59,556 --> 00:26:01,786
I'll see how it survives.

354
00:26:02,487 --> 00:26:07,026
I'll see if it manages to and how,

355
00:26:07,366 --> 00:26:10,526
or if it ends up
tripping on its own.

356
00:26:11,536 --> 00:26:12,836
I won't help it in any way.

357
00:26:13,066 --> 00:26:15,167
Does that mean
you'll pursue this love?

358
00:26:34,927 --> 00:26:36,957
(Mr. Kang)

359
00:26:37,856 --> 00:26:38,897
Seo Woo!

360
00:26:38,897 --> 00:26:41,767
Mr. Kang agreed to
record his album with you.

361
00:26:42,826 --> 00:26:44,167
It's what I proposed.

362
00:26:44,767 --> 00:26:45,866
Awesome!

363
00:26:58,677 --> 00:27:00,917
Mr. Kang, this is Han Seo Woo.

364
00:27:01,086 --> 00:27:03,086
Ms. Moon just told me the news.

365
00:27:03,086 --> 00:27:05,657
I promise to do my best.
See you this afternoon.

366
00:27:05,657 --> 00:27:08,056
(Mr. Kang, this is Han Seo Woo.)

367
00:27:16,967 --> 00:27:18,997
Why did Ji Su have
Han Seo Woo's number?

368
00:27:21,167 --> 00:27:22,937
Why her?

369
00:27:42,657 --> 00:27:43,657
(Choi Su Ji)

370
00:27:55,907 --> 00:27:56,937
What's this?

371
00:27:59,076 --> 00:28:03,447
Don't you miss waking up
to Eun Ju's breakfast?

372
00:28:04,616 --> 00:28:05,747
Have you been well?

373
00:28:06,417 --> 00:28:08,417
Why ask when you're
not even curious?

374
00:28:08,717 --> 00:28:09,947
I just did.

375
00:28:12,316 --> 00:28:14,826
- Why were you eating here?
- I worked all night.

376
00:28:15,356 --> 00:28:17,626
Are you and Eun Ju still good?

377
00:28:18,026 --> 00:28:19,657
Why ask when you're
not even curious?

378
00:28:20,227 --> 00:28:21,927
Forget it then.

379
00:28:24,596 --> 00:28:25,596
What now?

380
00:28:26,336 --> 00:28:29,066
I feel awful to see you
having a rough time...

381
00:28:29,507 --> 00:28:30,806
- because of me.
- What?

382
00:28:30,806 --> 00:28:33,407
Be honest with me.
You liked me, didn't you?

383
00:28:33,407 --> 00:28:34,977
That's what made you
pack up and leave.

384
00:28:35,977 --> 00:28:37,076
You're insane.

385
00:28:37,076 --> 00:28:41,046
A lot of women have been
falling for me at the office too.

386
00:28:41,316 --> 00:28:44,487
I'm one of those people
who gets finer with age.

387
00:28:45,017 --> 00:28:47,526
Suits couldn't
suit me better these days.

388
00:28:50,626 --> 00:28:52,626
But because of
my recent rise in popularity,

389
00:28:52,927 --> 00:28:54,927
I've been wondering
if I made the right choice.

390
00:28:55,096 --> 00:28:56,197
What?

391
00:28:56,197 --> 00:28:58,566
I warned you not to betray her.

392
00:28:58,566 --> 00:29:02,066
A pair of socks, a clean shirt...

393
00:29:21,386 --> 00:29:23,457
I'm the one who signed the contract
for your vacant room at the end.

394
00:29:23,457 --> 00:29:24,856
I'll be arriving today.

395
00:29:25,257 --> 00:29:26,326
What?

396
00:29:27,157 --> 00:29:28,727
I never signed any contract.

397
00:29:30,526 --> 00:29:33,566
I gave my deposit
to that young man.

398
00:29:33,566 --> 00:29:36,237
Chang Seob, was it?
Who are you trying to con?

399
00:29:36,707 --> 00:29:38,076
Didn't you receive the money?

400
00:29:38,076 --> 00:29:41,007
Wait. What?

401
00:29:43,977 --> 00:29:45,177
Yes, I closed the deal...

402
00:29:45,177 --> 00:29:47,417
and wired the money
into your bank account.

403
00:29:47,417 --> 00:29:48,517
Check you balance.

404
00:29:48,717 --> 00:29:51,086
I chose someone
who doesn't eat breakfast.

405
00:29:51,257 --> 00:29:53,217
Why would you do such a thing?

406
00:29:53,217 --> 00:29:55,187
Is this what I get
for doing you a favor?

407
00:29:55,427 --> 00:29:57,826
You should vet people
before letting them in!

408
00:29:57,826 --> 00:29:59,596
Since when did you bother
about such things?

409
00:29:59,596 --> 00:30:01,626
Finalizing the deal
wasn't easy, you know.

410
00:30:02,467 --> 00:30:03,596
Darn it.

411
00:30:06,697 --> 00:30:07,737
What the...

412
00:30:08,767 --> 00:30:10,606
Darn it!

413
00:30:20,776 --> 00:30:21,816
Hello.

414
00:30:22,747 --> 00:30:23,786
Were you...

415
00:30:24,487 --> 00:30:25,586
the one who called?

416
00:30:26,917 --> 00:30:28,786
- Let's go.
- Of course.

417
00:30:38,136 --> 00:30:40,167
I said I wanted to room at the end.

418
00:30:40,167 --> 00:30:41,407
When?

419
00:30:42,707 --> 00:30:45,876
I said it time and time again
that I wanted the room at the end.

420
00:30:48,007 --> 00:30:49,046
May I ask...

421
00:30:50,407 --> 00:30:52,717
when you said that
and how many times?

422
00:30:52,717 --> 00:30:54,816
I told the one
working at the recording studio!

423
00:30:58,717 --> 00:31:01,326
I think it'll be better
if you leave then.

424
00:31:01,326 --> 00:31:02,826
Someone else is staying there now...

425
00:31:02,826 --> 00:31:04,296
and I'll give back your deposit.

426
00:31:04,296 --> 00:31:05,497
No way.

427
00:31:05,957 --> 00:31:08,467
I won't move until
I get the room at the end.

428
00:31:09,897 --> 00:31:13,237
I told the girl at the studio
about which room I wanted.

429
00:31:16,036 --> 00:31:19,376
The girl at the studio.
That's Seo Woo.

430
00:31:22,576 --> 00:31:23,977
Let me check first.

431
00:31:30,717 --> 00:31:32,786
Why on earth aren't you picking up?

432
00:31:33,457 --> 00:31:35,687
Pick up. Seo Woo, pick up!

433
00:31:35,687 --> 00:31:39,326
Pick up already. Seo Woo, pick up.

434
00:31:39,326 --> 00:31:43,526
Pick up, pick up!

435
00:31:44,026 --> 00:31:49,767
Pick up, pick up. Pick! Up!

436
00:32:22,536 --> 00:32:23,667
Mr. Kang, you're here.

437
00:32:27,276 --> 00:32:28,977
We'll keep
the discussion light today...

438
00:32:28,977 --> 00:32:30,977
and record a few songs
in the process.

439
00:32:31,576 --> 00:32:33,917
I hope I do well,
but this is my first time.

440
00:32:37,586 --> 00:32:39,517
Mr. Kang, may I ask who this is?

441
00:32:40,356 --> 00:32:41,987
He's the engineer I'm working with.

442
00:32:48,366 --> 00:32:51,536
But Ms. Moon said
you'd be working with me.

443
00:32:54,467 --> 00:32:55,767
Could you explain what's going on?

444
00:32:55,767 --> 00:32:57,776
I never said
I'd be working with you.

445
00:32:59,677 --> 00:33:00,907
Please close the door and leave.

446
00:33:14,987 --> 00:33:17,056
- Where are you off to?
- Home.

447
00:33:17,056 --> 00:33:18,326
What do you mean?

448
00:33:19,157 --> 00:33:21,267
He brought his own engineer.

449
00:33:22,066 --> 00:33:23,126
What?

450
00:33:24,636 --> 00:33:25,967
What is she talking about?

451
00:33:42,317 --> 00:33:43,417
Get back up there.

452
00:33:45,216 --> 00:33:46,917
He said he'd be working with you.

453
00:33:47,386 --> 00:33:49,727
- Then he must've changed his mind.
- In just a few hours?

454
00:33:51,797 --> 00:33:53,756
I know how he used to be...

455
00:33:54,596 --> 00:33:56,627
and this isn't who he is.
The slump he's in...

456
00:33:56,627 --> 00:33:59,096
That doesn't give him the right
to mistreat others.

457
00:33:59,696 --> 00:34:01,267
Don't let him
walk over you like this.

458
00:34:01,267 --> 00:34:03,866
- Follow me.
- I'm fine.

459
00:34:04,306 --> 00:34:07,477
I really mean it, Ms. Moon.
Are you okay?

460
00:34:07,477 --> 00:34:08,647
How big of a fool are you?

461
00:34:09,377 --> 00:34:10,747
Letting this get to me...

462
00:34:10,747 --> 00:34:12,616
won't help me in any way.

463
00:34:13,576 --> 00:34:16,446
Misunderstandings happen
and so do mistakes.

464
00:34:18,056 --> 00:34:19,286
I'm fine.

465
00:34:35,767 --> 00:34:39,236
I definitely feel wronged,
so why am I not furious?

466
00:34:45,917 --> 00:34:46,946
Darn it.

467
00:34:48,747 --> 00:34:50,547
No, calm down.

468
00:34:50,716 --> 00:34:54,527
Sun Ho, if you explode,
your life in Seoul will be over.

469
00:34:56,527 --> 00:34:57,556
Darn.

470
00:34:58,196 --> 00:35:00,357
- She ran off?
- Yes.

471
00:35:00,357 --> 00:35:03,466
I could only let her
and it was infuriating.

472
00:35:04,027 --> 00:35:05,837
The sweet ones
always get mistreated.

473
00:35:06,696 --> 00:35:08,167
Where did she go?

474
00:35:08,167 --> 00:35:10,806
I don't know. She just trudged off.

475
00:35:11,377 --> 00:35:14,477
Unbelievable.
I feel awful, you know!

476
00:35:16,076 --> 00:35:18,477
Seo Woo was the one
who stood up for him.

477
00:35:18,917 --> 00:35:20,716
She said that he was one...

478
00:35:20,716 --> 00:35:23,216
of the talented musicians
that not many knew about.

479
00:35:23,216 --> 00:35:26,517
I hate how that jerk
keeps stabbing people in the back.

480
00:35:28,527 --> 00:35:30,627
Then this is all that jerk's fault.

481
00:35:31,187 --> 00:35:34,567
What's even more infuriating
is that I'm holding back.

482
00:35:35,727 --> 00:35:36,897
Why though?

483
00:35:38,966 --> 00:35:40,096
Who knows?

484
00:35:40,937 --> 00:35:43,136
I'm done working
with that colossal jerk.

485
00:35:53,377 --> 00:35:54,716
Mr. Kang.

486
00:35:55,716 --> 00:35:58,556
You said you'd
work with Han Seo Woo.

487
00:35:58,556 --> 00:36:00,017
That you'd give it a go.

488
00:36:00,017 --> 00:36:01,857
I heard it clearly.

489
00:36:02,627 --> 00:36:03,957
Ms. Han...

490
00:36:04,997 --> 00:36:06,556
must've been offended.

491
00:36:09,366 --> 00:36:10,866
I had my reasons.

492
00:36:11,127 --> 00:36:14,536
Mr. Kang, I've had it with you
and your constant shenanigans.

493
00:36:14,536 --> 00:36:15,536
I'll explain.

494
00:36:15,536 --> 00:36:16,667
Work on your own.

495
00:36:16,707 --> 00:36:19,707
You're paying to lease the studio.

496
00:36:19,707 --> 00:36:22,777
Use the time wisely
and explain or play on your own.

497
00:36:41,866 --> 00:36:43,926
I need powerful healing energy.

498
00:37:13,426 --> 00:37:16,067
He's crazy. The gate's always open.

499
00:39:40,107 --> 00:39:41,647
(Calendar)

500
00:39:52,457 --> 00:39:54,756
(February)

501
00:39:54,926 --> 00:39:56,826
(Change of deadline)

502
00:39:56,826 --> 00:39:58,127
Shall we go to Oslo?

503
00:39:58,727 --> 00:39:59,997
Shall we?

504
00:40:03,567 --> 00:40:05,937
You should've hidden it
with all your might.

505
00:40:06,337 --> 00:40:08,667
It's nothing if I didn't know.

506
00:40:09,067 --> 00:40:10,906
The more it bothered
and tortured you,

507
00:40:10,906 --> 00:40:12,036
you should've hidden it.

508
00:40:12,036 --> 00:40:14,607
- With all your might...
- Why can't you understand?

509
00:40:16,446 --> 00:40:18,346
I didn't do it on purpose.

510
00:40:20,977 --> 00:40:22,517
It was a mistake.

511
00:40:24,017 --> 00:40:25,886
If you could just say it's okay...

512
00:40:26,656 --> 00:40:29,556
If at least you say that,
I can somehow go on, Ji Su.

513
00:40:41,236 --> 00:40:42,607
Are you free?

514
00:40:48,806 --> 00:40:50,047
It won't take long.

515
00:41:06,756 --> 00:41:08,426
Alcohol? Or dinner?

516
00:41:36,756 --> 00:41:39,756
Ms. Moon is with Mr. Kang.

517
00:41:39,797 --> 00:41:41,256
Sun Ho's here?

518
00:41:42,727 --> 00:41:44,196
Why are they together?

519
00:41:44,196 --> 00:41:45,767
They'll be fighting.

520
00:41:46,036 --> 00:41:48,337
Sun Ho called me in a furious rage.

521
00:41:49,707 --> 00:41:52,477
She can't stand it when someone
doesn't keep a promise.

522
00:41:52,636 --> 00:41:55,176
She did seem to overreact.

523
00:41:55,607 --> 00:41:57,647
It's beyond overreacting.

524
00:41:59,346 --> 00:42:02,187
That's why for about
nine years or so,

525
00:42:03,147 --> 00:42:05,187
she quit socializing
and stayed on the farm.

526
00:42:13,556 --> 00:42:14,656
My gosh.

527
00:42:16,567 --> 00:42:18,636
So you got dumped
as soon as you got back?

528
00:42:18,837 --> 00:42:21,596
You met up because she asked to
after years and she dumped you?

529
00:42:23,636 --> 00:42:25,076
My goodness.

530
00:42:25,636 --> 00:42:27,337
I laughed so much I'm crying.

531
00:42:27,337 --> 00:42:30,576
What's her problem? Gosh.

532
00:42:30,946 --> 00:42:34,346
She has a dramatic way of
stabbing people in the back.

533
00:42:34,446 --> 00:42:37,846
I've never seen you like this
and I love it.

534
00:42:41,256 --> 00:42:43,556
What is happening to us?

535
00:42:43,556 --> 00:42:45,256
We're very much alike.

536
00:43:08,446 --> 00:43:10,716
She was engaged to her first love,

537
00:43:11,047 --> 00:43:13,587
but they broke up when
he fell for her best friend.

538
00:43:14,716 --> 00:43:17,426
She took me to a snack bar
to cheer me up,

539
00:43:18,027 --> 00:43:20,027
then wailed her eyes out.

540
00:43:20,656 --> 00:43:23,596
After that, she left Seoul
and moved to the farm.

541
00:43:23,797 --> 00:43:25,136
And became a gardener.

542
00:43:25,866 --> 00:43:27,096
Sun Ho...

543
00:43:28,437 --> 00:43:30,406
is very tender-hearted.

544
00:43:34,337 --> 00:43:35,806
Other options are...

545
00:43:36,247 --> 00:43:37,506
Are you very hungry?

546
00:43:43,417 --> 00:43:44,846
I was worried.

547
00:43:55,527 --> 00:43:58,567
Okay then. Shall we hear your story?

548
00:43:58,837 --> 00:44:00,997
If you have nothing to say,
I'll go first.

549
00:44:00,997 --> 00:44:03,207
Come as planned until this week.

550
00:44:03,267 --> 00:44:06,906
Like Seo Woo said, it could be
a misunderstanding and a mistake.

551
00:44:07,736 --> 00:44:12,147
Future recordings, you can do at
another studio with a fresh mindset.

552
00:44:13,176 --> 00:44:14,917
You care a lot about Seo Woo.

553
00:44:15,817 --> 00:44:18,556
- Are you two close?
- I don't get close with anyone.

554
00:44:18,857 --> 00:44:20,656
I'm not affectionate.

555
00:44:20,656 --> 00:44:23,286
We're born alone and we die alone.

556
00:44:23,286 --> 00:44:25,056
My plan is to stay lonely.

557
00:44:25,297 --> 00:44:26,997
So why care about Seo Woo?

558
00:44:26,997 --> 00:44:30,067
Mr. Kang. When someone
looks out for another,

559
00:44:30,067 --> 00:44:33,767
don't ask if it's because they're
close or they like that person.

560
00:44:34,036 --> 00:44:36,536
It's about promises.

561
00:44:36,536 --> 00:44:38,536
You broke your promise,

562
00:44:38,536 --> 00:44:40,076
Seo Woo was disappointed,

563
00:44:40,136 --> 00:44:42,006
and I feel disgusted.

564
00:44:45,946 --> 00:44:49,946
Did you meet Seo Woo when you
started working at the studio?

565
00:44:51,187 --> 00:44:52,656
I did.

566
00:44:53,716 --> 00:44:57,027
Right away, she did
a very tough favor for me.

567
00:44:58,087 --> 00:45:01,357
I bought plates online,
but I didn't want to use my name.

568
00:45:01,357 --> 00:45:02,997
She bought them for me.

569
00:45:03,167 --> 00:45:05,497
It may seem like nothing,

570
00:45:05,497 --> 00:45:07,297
but one could get suspicious.

571
00:45:07,497 --> 00:45:09,236
"Why wouldn't she buy them herself?"

572
00:45:09,236 --> 00:45:10,767
"Does she have a bad credit rating?"

573
00:45:10,767 --> 00:45:12,806
I'd be suspicious if I were her.

574
00:45:17,247 --> 00:45:18,946
Your slump is the same.

575
00:45:18,946 --> 00:45:20,977
You suspect everyone
at every turn...

576
00:45:20,977 --> 00:45:23,286
Who did you buy the plates from?

577
00:45:25,357 --> 00:45:26,587
Well...

578
00:45:27,087 --> 00:45:29,957
I bought them online.
How would I know?

579
00:45:31,027 --> 00:45:34,527
You just need a name
and address to sell, don't you?

580
00:45:35,267 --> 00:45:36,997
You don't have to meet up.

581
00:45:36,997 --> 00:45:38,497
Obviously.

582
00:45:43,536 --> 00:45:45,477
I'll work with Seo Woo next time.

583
00:45:46,636 --> 00:45:47,977
Are you kidding me?

584
00:45:50,977 --> 00:45:52,247
No, I mean it.

585
00:45:58,786 --> 00:45:59,917
Do you like the plates?

586
00:45:59,917 --> 00:46:01,857
I don't even use them.

587
00:46:02,087 --> 00:46:04,286
I got them for someone I know.

588
00:46:11,067 --> 00:46:14,067
Life is so darn complicated.

589
00:46:17,837 --> 00:46:19,607
Why do you keep laughing?

590
00:46:21,977 --> 00:46:24,747
Because it just doesn't
make any sense.

591
00:46:29,417 --> 00:46:31,486
The sandwiches are sold out.

592
00:46:36,227 --> 00:46:37,886
How about some instant noodles?

593
00:46:38,656 --> 00:46:40,027
- Here?
- Gosh.

594
00:46:40,527 --> 00:46:43,027
Instant noodles taste even better
if you have them at a cafe.

595
00:46:47,596 --> 00:46:48,767
(Closed, See you again)

596
00:47:00,147 --> 00:47:02,846
Should I tell her
how much you waited?

597
00:47:03,047 --> 00:47:04,547
I guess she didn't
show up today either.

598
00:47:05,457 --> 00:47:06,716
She'll show up one day.

599
00:47:06,917 --> 00:47:09,587
When she does, I'll tell her
how much you waited for her.

600
00:47:15,127 --> 00:47:16,127
No.

601
00:47:18,127 --> 00:47:21,067
The person I waited for
is someone else.

602
00:47:23,607 --> 00:47:25,136
I also know that person.

603
00:47:27,406 --> 00:47:29,377
Did you get to meet her afterward?

604
00:47:33,846 --> 00:47:34,846
No.

605
00:47:35,317 --> 00:47:36,417
People who wait at our cafe...

606
00:47:36,417 --> 00:47:38,047
always end up meeting
whomever they're waiting for.

607
00:47:38,417 --> 00:47:40,187
Each cafe has its own kind of luck.

608
00:47:41,256 --> 00:47:44,056
It hurts me to see
a customer get stood up.

609
00:47:44,986 --> 00:47:46,997
But the next day,
they always show up together.

610
00:47:47,797 --> 00:47:48,926
I'm sure you'll meet her one day.

611
00:47:57,966 --> 00:47:59,136
I'm sorry.

612
00:48:34,437 --> 00:48:35,846
Do you think
I shouldn't have said what I said?

613
00:48:37,877 --> 00:48:38,946
No, it's okay.

614
00:48:40,477 --> 00:48:42,417
He should've cried a long time ago.

615
00:48:49,727 --> 00:48:50,986
You once sat over there...

616
00:48:51,957 --> 00:48:54,326
with another woman, right?

617
00:48:58,397 --> 00:48:59,466
She...

618
00:49:00,937 --> 00:49:03,607
came here before you
and stared into the ceiling.

619
00:49:04,937 --> 00:49:06,076
So I remember her.

620
00:49:09,207 --> 00:49:10,477
It's her.

621
00:49:14,147 --> 00:49:15,277
That's who he waited for.

622
00:49:19,116 --> 00:49:20,357
She did come.

623
00:49:46,846 --> 00:49:47,846
Seo Woo.

624
00:49:48,616 --> 00:49:51,786
Can you tell Won not to wait
at the cafe?

625
00:50:15,446 --> 00:50:19,477
Didn't you tell me
that you never cry?

626
00:50:20,846 --> 00:50:23,486
I guess I do.
I just found out today.

627
00:50:25,147 --> 00:50:28,286
And didn't you come
because you were worried about me?

628
00:50:31,027 --> 00:50:32,797
This isn't why I came here.

629
00:50:34,727 --> 00:50:36,067
It cheers me up.

630
00:50:36,767 --> 00:50:38,837
You're the one who cried,
but I'm the one who feels better.

631
00:50:40,736 --> 00:50:43,107
- Let's go.
- Where?

632
00:50:44,736 --> 00:50:45,736
Taxi.

633
00:50:52,317 --> 00:50:54,116
You must be embarrassed.

634
00:50:55,116 --> 00:50:56,747
Who are you waving at?

635
00:51:06,457 --> 00:51:08,696
It's nice to meet you, Ha Won.

636
00:51:11,926 --> 00:51:13,497
Can I be Ha Won now?

637
00:51:19,777 --> 00:51:21,506
Do you have anything to say
to Mr. Dawn?

638
00:51:22,576 --> 00:51:24,247
I don't think
he's going to show up anymore.

639
00:51:28,377 --> 00:51:30,846
So this is my last time
with Mr. Dawn?

640
00:51:34,187 --> 00:51:36,227
Well, I can't exactly tell him
not to leave.

641
00:51:43,096 --> 00:51:44,466
Can you turn around?

642
00:51:45,196 --> 00:51:46,366
Just tell me.

643
00:51:47,736 --> 00:51:49,067
You're Mr. Dawn.

644
00:52:03,687 --> 00:52:06,616
Mr. Dawn, goodbye.

645
00:52:09,457 --> 00:52:10,627
Thank you for everything.

646
00:52:15,826 --> 00:52:16,897
There.

647
00:52:24,107 --> 00:52:25,136
Taxi.

648
00:52:36,786 --> 00:52:41,786
Kim Ji Su. Let me hear your voice.

649
00:52:42,386 --> 00:52:45,627
Ji Su, let me hear
some exciting music.

650
00:52:48,556 --> 00:52:50,866
What? Why don't I hear any music?

651
00:52:52,866 --> 00:52:53,866
Ji Su.

652
00:52:56,366 --> 00:52:57,406
Did he change it?

653
00:52:58,667 --> 00:53:01,176
Do you think I won't be able
to find you if you hide?

654
00:53:01,977 --> 00:53:02,977
Genie.

655
00:53:03,747 --> 00:53:04,846
Siri.

656
00:53:17,357 --> 00:53:20,357
- Is it another device?
- No, listen to it.

657
00:53:35,536 --> 00:53:36,607
This is the song I heard...

658
00:53:38,576 --> 00:53:40,247
when I first saw you.

659
00:53:58,866 --> 00:54:00,096
I remember.

660
00:54:00,437 --> 00:54:03,906
I looked out the window,
and some guy seemed lost.

661
00:54:03,906 --> 00:54:05,877
So I increased the volume
just for him.

662
00:54:05,877 --> 00:54:08,107
My gosh, that was you?

663
00:54:10,346 --> 00:54:12,647
So you remember
when you first saw me?

664
00:54:13,377 --> 00:54:14,417
Yes, very clearly.

665
00:54:15,116 --> 00:54:17,087
I looked up after I heard this song.

666
00:54:17,087 --> 00:54:19,457
Then I went to the studio,
and you were there.

667
00:54:20,357 --> 00:54:21,587
I told you.

668
00:54:21,587 --> 00:54:24,227
If you have a clear first memory,
it lasts a very long time.

669
00:54:25,286 --> 00:54:28,127
I guess that means
I was pretty memorable.

670
00:54:29,167 --> 00:54:30,196
Of course.

671
00:54:32,636 --> 00:54:34,667
But the first time I saw you...

672
00:54:34,667 --> 00:54:37,236
was when you were in the studio.

673
00:54:38,067 --> 00:54:39,076
It's different.

674
00:54:39,937 --> 00:54:42,076
What happens
if we have different memories?

675
00:54:43,147 --> 00:54:45,446
Let's wait and see what happens.

676
00:54:48,017 --> 00:54:49,647
Do you feel better now?

677
00:54:50,886 --> 00:54:52,857
I told you that to cheer you up.

678
00:54:54,386 --> 00:54:58,027
I forgot about my bad day
when I saw you crying earlier.

679
00:55:13,877 --> 00:55:15,676
The door seems to be open.

680
00:55:15,977 --> 00:55:17,676
Wait, stop.

681
00:55:17,877 --> 00:55:19,317
I still have something more to say.

682
00:55:22,486 --> 00:55:23,647
This is dangerous, you know.

683
00:55:23,647 --> 00:55:25,087
No, wait!

684
00:55:43,736 --> 00:55:46,676
It looks way better
than it did from outside.

685
00:55:46,676 --> 00:55:48,607
I live here because it's livable.

686
00:55:48,607 --> 00:55:50,707
Eun Ju won't let me live
someplace awful.

687
00:56:16,937 --> 00:56:18,406
What about the device?

688
00:56:18,406 --> 00:56:19,536
It's gone.

689
00:56:22,036 --> 00:56:24,076
It feels weird to put it that way.

690
00:56:28,247 --> 00:56:29,616
In the past,

691
00:56:30,346 --> 00:56:32,687
it was clear as to
what Ji Su meant to me.

692
00:56:35,417 --> 00:56:38,087
Thinking about her
elevated my mood...

693
00:56:40,156 --> 00:56:42,767
and the thoughts of her...

694
00:56:43,497 --> 00:56:45,326
took away my loneliness.

695
00:56:47,797 --> 00:56:50,107
She centered me in a way.

696
00:56:54,607 --> 00:56:56,647
But now, thinking of her...

697
00:56:58,777 --> 00:56:59,977
only brings me pain.

698
00:57:07,716 --> 00:57:09,656
It's about time I moved on.

699
00:57:11,286 --> 00:57:13,797
Doing so seems vague though, right?

700
00:57:14,497 --> 00:57:16,667
But no matter
how abstract a notion is,

701
00:57:17,466 --> 00:57:19,636
there is a path that leads up to it.

702
00:57:24,306 --> 00:57:25,906
But now that I've made up my mind,

703
00:57:27,877 --> 00:57:30,147
I'll figure out how I can...

704
00:57:30,777 --> 00:57:32,107
finally move on.

705
00:57:34,817 --> 00:57:36,147
On that note,

706
00:57:38,047 --> 00:57:39,417
it's your turn now.

707
00:57:40,587 --> 00:57:42,256
You said before...

708
00:57:43,527 --> 00:57:44,886
that you liked watching me.

709
00:57:49,156 --> 00:57:51,426
At first, I didn't know
what you meant by that.

710
00:57:52,997 --> 00:57:56,406
I never saw any value in
watching things for a long time...

711
00:57:57,107 --> 00:57:58,236
and believed that
feelings for one another...

712
00:57:58,236 --> 00:58:00,337
would stay the same between those
who weren't even together.

713
00:58:02,136 --> 00:58:03,747
But now I know...

714
00:58:05,547 --> 00:58:07,547
what it means to
like watching someone.

715
00:58:14,817 --> 00:58:16,756
Looking at someone...

716
00:58:18,286 --> 00:58:19,756
helps with the pain.

717
00:58:22,256 --> 00:58:23,667
What do you mean?

718
00:58:42,687 --> 00:58:43,817
And...

719
00:58:47,187 --> 00:58:48,556
you haven't given up, right?

720
00:58:50,357 --> 00:58:52,797
You're being vague again.

721
00:58:52,797 --> 00:58:54,797
Why would you give up
on one percent...

722
00:58:54,797 --> 00:58:56,267
when it could be everything?

723
00:58:59,667 --> 00:59:02,196
I'm curious as to see
how your one percent...

724
00:59:03,536 --> 00:59:04,866
ends up growing.

725
00:59:12,676 --> 00:59:13,817
Seo Woo.

726
00:59:15,176 --> 00:59:17,216
- Seo Woo.
- Just a second.

727
00:59:19,286 --> 00:59:20,556
Seo Woo!

728
00:59:23,286 --> 00:59:25,997
Jin Su can't find his way here
from the bus station.

729
00:59:25,997 --> 00:59:28,357
I'll pick him up,
so head upstairs to help.

730
00:59:28,357 --> 00:59:30,297
You know how busy she is.

731
00:59:30,297 --> 00:59:32,696
She's frantically running around
in the kitchen.

732
00:59:32,696 --> 00:59:34,067
Gosh, I forgot.

733
00:59:47,076 --> 00:59:50,386
We cook a feast
when new tenants arrive.

734
00:59:50,386 --> 00:59:51,846
It slipped my mind though.

735
00:59:51,886 --> 00:59:54,386
Eun Ju will kill me if I missed it.

736
01:00:06,196 --> 01:00:07,567
One more thing.

737
01:00:09,067 --> 01:00:11,267
You should know everything...

738
01:00:11,267 --> 01:00:12,906
since you've made up your mind
to move on.

739
01:00:15,506 --> 01:00:18,806
There's one more thing
Ji Su wanted...

740
01:00:20,417 --> 01:00:22,176
to say to you.

741
01:00:30,286 --> 01:00:34,556
Ji Su went by the place
you agreed to meet.

742
01:00:42,667 --> 01:00:44,067
Seo Woo,

743
01:00:44,067 --> 01:00:47,076
can you add more soy sauce
to the japchae?

744
01:00:47,607 --> 01:00:48,736
Sure.

745
01:00:55,877 --> 01:00:58,286
I know the alleys can be confusing,

746
01:00:58,286 --> 01:01:01,886
so just remember
to look out for the butcher's.

747
01:01:01,886 --> 01:01:03,256
- The butcher's?
- Yes.

748
01:01:03,256 --> 01:01:05,957
The sweet and sour chicken place
next to it is good.

749
01:01:06,056 --> 01:01:07,696
And it's next to the butcher's?

750
01:02:05,786 --> 01:02:07,556
If only I had looked behind me.

751
01:02:19,897 --> 01:02:20,997
Ji Su.

752
01:02:22,906 --> 01:02:24,707
Moving on from you...

753
01:02:35,277 --> 01:02:36,846
It's the same...

754
01:02:37,616 --> 01:02:39,417
as moving on
from my many years of regret.

755
01:02:49,826 --> 01:02:51,596
All right.

756
01:02:52,297 --> 01:02:53,696
Welcome!

757
01:02:54,997 --> 01:02:57,707
Take as much as you all want.

758
01:02:57,806 --> 01:03:00,277
All I had today
was a roll of gimbap.

759
01:03:00,277 --> 01:03:01,607
Thank you so much.

760
01:03:01,607 --> 01:03:02,877
Enjoy.

761
01:03:02,877 --> 01:03:04,277
Her japchae is great, you know.

762
01:03:04,277 --> 01:03:05,477
Right.

763
01:03:05,707 --> 01:03:08,477
Japchae was Su Ji's favorite.

764
01:03:08,477 --> 01:03:09,817
Who's Su Ji?

765
01:03:09,817 --> 01:03:11,817
The one who loved japchae.

766
01:03:11,917 --> 01:03:14,056
Why would you even bring her up?

767
01:03:14,886 --> 01:03:16,357
You two seem close.

768
01:03:16,357 --> 01:03:17,727
Well...

769
01:03:17,727 --> 01:03:20,797
We're dating,
but don't be bothered by it.

770
01:03:20,797 --> 01:03:22,926
Don't mind us.

771
01:03:30,006 --> 01:03:31,506
It's really good.

772
01:03:32,567 --> 01:03:36,346
Eun Ju, I'll go and make
a quick phone call.

773
01:03:37,547 --> 01:03:38,877
Don't take too long.

774
01:04:04,536 --> 01:04:06,477
I never moved on.

775
01:04:08,406 --> 01:04:11,107
That doesn't mean I want...

776
01:04:11,377 --> 01:04:13,477
or expect anything from you though.

777
01:04:15,076 --> 01:04:18,846
I'll manage my own feelings myself,

778
01:04:20,656 --> 01:04:22,556
so I hope you figure out...

779
01:04:23,087 --> 01:04:24,256
your path too.

780
01:04:24,256 --> 01:04:25,627
I already have.

781
01:04:26,696 --> 01:04:29,497
I know how to move on now.

782
01:04:30,997 --> 01:04:32,797
I did figure it out,

783
01:04:35,397 --> 01:04:37,406
but there's something
I need from you.

784
01:04:42,676 --> 01:04:44,547
So that I can see you,

785
01:04:45,806 --> 01:04:49,076
I'd like you to appear
in front of me from time to time.

786
01:04:49,277 --> 01:04:50,817
You just have to do that.

787
01:04:52,216 --> 01:04:54,517
What you liked to see...

788
01:04:55,817 --> 01:04:56,886
Are you saying...

789
01:05:01,627 --> 01:05:04,897
I can't define what it is I feel.

790
01:05:05,797 --> 01:05:06,837
But...

791
01:05:13,506 --> 01:05:14,937
I need you, Seo Woo.

792
01:05:17,547 --> 01:05:20,616
Can you be there for me?

793
01:05:55,116 --> 01:05:56,216
Be there for me.

794
01:06:29,786 --> 01:06:32,317
(A Piece of Your Mind)

795
01:06:32,317 --> 01:06:34,256
I want to play it for him.

796
01:06:34,256 --> 01:06:35,716
Let's see what I can do.

797
01:06:36,156 --> 01:06:37,687
You'll be very surprised.

798
01:06:38,027 --> 01:06:39,187
This time every year,

799
01:06:39,187 --> 01:06:41,556
I get so scared that
you'll talk about dying.

800
01:06:41,556 --> 01:06:43,497
You're hiding something, aren't you?

801
01:06:43,497 --> 01:06:45,267
It feels like I'm being exposed.

802
01:06:45,466 --> 01:06:48,267
- I left something too.
- What? Your heart?

803
01:06:48,596 --> 01:06:49,636
My bike.

804
01:06:49,636 --> 01:06:51,906
It's pretty! Totally my style!

805
01:06:52,736 --> 01:06:54,207
The worst has happened already.

806
01:06:54,477 --> 01:06:56,207
One of the two must live.

807
01:06:56,377 --> 01:06:58,377
One percent and one person.

808
01:06:58,576 --> 01:07:00,877
The person who needs you
should follow you around.

809
01:07:03,251 --> 01:07:05,619
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs


