1
00:00:01,633 --> 00:00:06,466
♪

2
00:00:32,859 --> 00:00:37,725
Older Jenny: All doors
are opened at Christmas.

3
00:00:37,759 --> 00:00:41,725
All desires are made known.

4
00:00:43,059 --> 00:00:46,325
Children list them
in their letters.

5
00:00:49,559 --> 00:00:51,492
Those older just make lists.

6
00:00:51,525 --> 00:00:52,592
Oh.

7
00:00:52,625 --> 00:00:54,192
That one.
That one.

8
00:00:54,225 --> 00:00:58,425
Older Jenny: There is
always a goal to be reached,

9
00:00:58,459 --> 00:01:01,459
a gift to be given,

10
00:01:01,492 --> 00:01:06,592
something to seek out
or to purchase

11
00:01:06,625 --> 00:01:09,259
or pursue.

12
00:01:09,292 --> 00:01:11,159
Women: Almighty god,

13
00:01:11,192 --> 00:01:15,725
give us grace that we may
cast away the works of darkness

14
00:01:15,759 --> 00:01:18,492
and put upon us the armor of light

15
00:01:18,525 --> 00:01:21,325
now in the time of
this mortal life...

16
00:01:23,959 --> 00:01:25,092
[Click]

17
00:01:26,892 --> 00:01:30,425
Older Jenny: We want so much.

18
00:01:30,459 --> 00:01:32,558
We hope for so much happiness...

19
00:01:32,559 --> 00:01:35,159
Woman: Looking good, Fred!
Sparkling.

20
00:01:35,192 --> 00:01:39,492
Older Jenny: And there are
things that we must always do.

21
00:01:39,525 --> 00:01:41,392
We need more "beanos."

22
00:01:41,425 --> 00:01:43,158
The "beano" is better than the "dandy."

23
00:01:43,159 --> 00:01:45,358
Oh, well, you write
that on your list,

24
00:01:45,359 --> 00:01:47,892
because you are the comic advisor.

25
00:01:47,925 --> 00:01:49,124
[Door bell jingles]

26
00:01:49,125 --> 00:01:50,525
Fred: Ohh...

27
00:01:50,559 --> 00:01:52,658
Any more thoughtsabout the turkeys?

28
00:01:52,659 --> 00:01:57,259
This is a high-class news
agents and tobacconist, Fred buckle,

29
00:01:57,292 --> 00:02:00,858
not a general stores with a
sideline dealing dodgy poultry.

30
00:02:00,859 --> 00:02:02,524
But the turkeysain't dodgy.

31
00:02:02,525 --> 00:02:04,485
I'm getting them froma
farmer in the countryside.

32
00:02:04,486 --> 00:02:08,459
Nothing of uncertain provenance
is coming through that door.

33
00:02:08,492 --> 00:02:12,024
You can flog them out of the
back of your Van if you so desire.

34
00:02:12,025 --> 00:02:14,324
Close the door, Reggie love.
It's nippy out there.

35
00:02:14,325 --> 00:02:15,459
[Door closes]

36
00:02:15,492 --> 00:02:17,392
There's a polar bear.

37
00:02:20,659 --> 00:02:23,992
How about that then, reg?
The circus is coming!

38
00:02:24,025 --> 00:02:25,559
With a polar bear!

39
00:02:25,592 --> 00:02:27,792
Excuse me, gentlemen.

40
00:02:27,825 --> 00:02:29,424
Is there going tobe a parade?

41
00:02:29,425 --> 00:02:32,425
Will it be passingby my shop, and when?

42
00:02:36,625 --> 00:02:39,059
Is everythingall right in there?

43
00:02:39,092 --> 00:02:40,625
Is something amiss?

44
00:02:40,659 --> 00:02:43,524
The bathroom's been
occupiedfor absolutely ages.

45
00:02:43,525 --> 00:02:45,458
It's either lucilleor sister Monica Joan.

46
00:02:45,459 --> 00:02:48,291
No, sister Monica Joan went
straight to the parlor after chapel.

47
00:02:48,292 --> 00:02:50,458
She's waiting for
"Dr. Who" to start.

48
00:02:50,459 --> 00:02:52,625
[Knocking]Lucille!

49
00:02:52,659 --> 00:02:55,025
Is it a touch of dicky tum?

50
00:02:55,059 --> 00:02:58,524
I've seen a few cases of
the trots on the district rounds.

51
00:02:58,525 --> 00:03:00,258
Lucille: I haven't got the trots!

52
00:03:00,259 --> 00:03:02,125
[Sniffs]

53
00:03:03,792 --> 00:03:07,259
I've had a new hairdo,
and I don't like it.

54
00:03:07,292 --> 00:03:11,925
By the time Trixie'sgiven it the
once-overwith Valerie's teasing comb,

55
00:03:11,959 --> 00:03:15,358
and a squirt of lacquer,
cyril will be eating outof your hand.

56
00:03:15,359 --> 00:03:18,524
I've seen this time and time
again with a revised bouffant.

57
00:03:18,525 --> 00:03:20,325
Trauma, followed by tears,

58
00:03:20,359 --> 00:03:24,519
followed by a dawning conviction
that one had never looked better.

59
00:03:27,392 --> 00:03:28,924
Trixie: Where are
Valerie's things?

60
00:03:28,925 --> 00:03:30,858
She's only gone to
the maternity home.

61
00:03:30,859 --> 00:03:33,291
Why on earth would she
take her heated rollers there?

62
00:03:33,292 --> 00:03:35,332
Sister Julienne: Nurse
dyer begged for my discretion

63
00:03:35,333 --> 00:03:37,767
and, indeed, my silence.

64
00:03:37,792 --> 00:03:40,058
She came to me in
considerable distress

65
00:03:40,059 --> 00:03:42,458
soon after her grandmother
had passed away,

66
00:03:42,459 --> 00:03:45,325
asking to hand in her resignation.

67
00:03:45,359 --> 00:03:48,891
Nurse Crane: But thepoor lass has
had oneheartbreak after the other.

68
00:03:48,892 --> 00:03:52,825
She wasn't in aframe of
mind to makeany sort of decision.

69
00:03:52,859 --> 00:03:55,691
Sister Julienne: She was not,
and I told her exactly that.

70
00:03:55,692 --> 00:03:57,625
And where is she now?

71
00:03:58,592 --> 00:04:00,492
At London airport.

72
00:04:00,525 --> 00:04:02,158
Sister Hilda: Well,
she did rather look

73
00:04:02,159 --> 00:04:04,224
as though a holiday
might perk her up.

74
00:04:04,225 --> 00:04:06,025
Sister Julienne: She
refused leave of absence,

75
00:04:06,026 --> 00:04:07,924
insisting that she
needed to keep busy,

76
00:04:07,925 --> 00:04:11,191
so I have arranged for her to
go to hope clinic in South Africa.

77
00:04:11,192 --> 00:04:15,325
Sister Monica Joan: In that case,
she has not left us.

78
00:04:15,359 --> 00:04:20,759
She has merely been
transposed to another of our spheres.

79
00:04:20,792 --> 00:04:22,391
How long is shegone for?

80
00:04:22,392 --> 00:04:23,691
There's no way of telling.

81
00:04:23,692 --> 00:04:26,292
I did not press for
any sort of promise.

82
00:04:26,325 --> 00:04:28,925
Well... perhaps
she'll come back

83
00:04:28,959 --> 00:04:31,625
when she runs out of hair lacquer.

84
00:04:31,659 --> 00:04:33,924
Lucille: Why would she
do that, cyril?

85
00:04:33,925 --> 00:04:36,892
Why would she just pack up
her home, her job,

86
00:04:36,925 --> 00:04:41,059
her whole life and go running
away halfway across the world?

87
00:04:41,092 --> 00:04:42,392
We did it.

88
00:04:42,425 --> 00:04:44,759
We said good-bye to people.

89
00:04:44,792 --> 00:04:47,126
We tell them
what was being planned.

90
00:04:48,692 --> 00:04:51,159
Did Valerie have
no love for anyone?

91
00:04:51,192 --> 00:04:53,924
Did she not know what
her running off would do?

92
00:04:53,925 --> 00:04:55,825
I think she did

93
00:04:55,859 --> 00:04:59,525
and she was afraidof causing pain.

94
00:04:59,559 --> 00:05:01,792
People who arehurting like that,

95
00:05:01,825 --> 00:05:05,725
they lash outor they hide away.

96
00:05:05,759 --> 00:05:07,992
Valerie is my friend.

97
00:05:08,025 --> 00:05:11,159
She mean a hundred things
to a hundred people,

98
00:05:11,192 --> 00:05:12,959
not just me.

99
00:05:15,392 --> 00:05:17,424
She would have liked my new hairdo.

100
00:05:17,425 --> 00:05:20,192
What new hair?

101
00:05:20,225 --> 00:05:22,459
I think it'svery fine indeed.

102
00:05:25,459 --> 00:05:28,959
[Bell ringing]

103
00:05:28,992 --> 00:05:34,325
♪

104
00:05:41,159 --> 00:05:43,259
[Door opens]

105
00:05:43,292 --> 00:05:45,492
Uhh!

106
00:05:45,525 --> 00:05:48,824
Nurse Crane: You might onlysee a hemorrhage
like thisonce every Preston guild,

107
00:05:48,825 --> 00:05:52,025
but you certainly
won't forget it in a hurry.

108
00:05:52,059 --> 00:05:53,591
[Water sloshing in bucket]

109
00:05:53,592 --> 00:05:56,984
Meanwhile, Mrs.
Turner'sjust arrived with a cake tin.

110
00:05:58,459 --> 00:06:00,759
[Door opens]

111
00:06:00,792 --> 00:06:02,924
Oh, Dr. Turner, the very gentleman.

112
00:06:02,925 --> 00:06:04,724
It's all well and good,
the flying squad

113
00:06:04,725 --> 00:06:06,424
racing in through those doors,

114
00:06:06,425 --> 00:06:08,891
but when they race out again
without the mother's notes,

115
00:06:08,892 --> 00:06:10,691
it's slightly less impressive.

116
00:06:10,692 --> 00:06:14,259
Now, if you need myassistance,
my priceis a mince pie.

117
00:06:14,292 --> 00:06:18,091
Shelagh: I've done a dozen with
flaky pastry tops, as an experiment.

118
00:06:18,092 --> 00:06:22,192
And I'll take the notes to St.
cuthbert's maternity by hand.

119
00:06:22,225 --> 00:06:23,892
Come on, Teddy.

120
00:06:31,959 --> 00:06:34,624
Shelagh: And if youcould
make it clearthat the oversight

121
00:06:34,625 --> 00:06:38,785
was on the part of the ambulance crew,
I'dbe grateful. Thank you.

122
00:06:41,525 --> 00:06:43,659
Excuse me. Shelagh.

123
00:06:43,692 --> 00:06:46,259
It's Gloria.
Gloria venables.

124
00:06:46,292 --> 00:06:47,791
We were in here together when

125
00:06:47,792 --> 00:06:49,991
you were having this
little fellow, I think?

126
00:06:49,992 --> 00:06:51,625
Oh, Gloria!

127
00:06:51,659 --> 00:06:53,858
You remember shelagh,
don't you, Tony?

128
00:06:53,859 --> 00:06:55,591
We were in here together when, um,

129
00:06:55,592 --> 00:06:57,558
well, when we both had problems.

130
00:06:57,559 --> 00:06:59,692
Nice to see you.

131
00:06:59,725 --> 00:07:01,859
I always wonderedhow you got on.

132
00:07:01,892 --> 00:07:04,525
Oh, well, not too well at first.

133
00:07:04,559 --> 00:07:06,892
I lost that one, as you know,

134
00:07:06,925 --> 00:07:08,158
and then 3 more.

135
00:07:08,159 --> 00:07:09,925
I'm so sorry.

136
00:07:09,959 --> 00:07:11,625
Don't be.

137
00:07:11,659 --> 00:07:13,992
I'm 38 weeks.

138
00:07:14,025 --> 00:07:16,258
Did you have cervicalcerclage, Gloria?

139
00:07:16,259 --> 00:07:17,958
They took the stitch out
last Friday.

140
00:07:17,959 --> 00:07:19,758
I'm just here for a check up,

141
00:07:19,759 --> 00:07:22,191
and then I'll be back
when I go into labor.

142
00:07:22,192 --> 00:07:25,458
Do you remember what you
told me when wesaid good-bye?

143
00:07:25,459 --> 00:07:27,992
"Next year or theyear after that ..."

144
00:07:28,025 --> 00:07:29,724
Gloria: "...
it'll be a lovely sunny day

145
00:07:29,725 --> 00:07:32,391
"and I'll be down the
market, pushing a pram.

146
00:07:32,392 --> 00:07:33,824
"And somewhere
near the flower stall

147
00:07:33,825 --> 00:07:35,491
I'll look
up and see you."

148
00:07:35,492 --> 00:07:36,692
Pushing a pram.

149
00:07:36,725 --> 00:07:38,258
"And we'll smile at each other

150
00:07:38,259 --> 00:07:39,758
and pass
the time of day."

151
00:07:39,759 --> 00:07:42,492
We've managed almostall of it,

152
00:07:42,525 --> 00:07:45,325
except perhapsthe
sunshineand the flowers.

153
00:07:45,359 --> 00:07:47,825
Good luck, Gloria.

154
00:07:49,025 --> 00:07:52,625
So, we managed to
steala march on mother nature

155
00:07:52,659 --> 00:07:54,339
by putting inthat stitch.

156
00:07:54,359 --> 00:07:57,358
Now it's time tolet mother nature
call the shots.

157
00:07:57,359 --> 00:07:59,224
Gloria: What if
something goes wrong?

158
00:07:59,225 --> 00:08:00,891
Doctor: Goes wrong in what way?

159
00:08:00,892 --> 00:08:06,025
Tony: Well, when it'sbeing
born or afterit's been born.

160
00:08:06,059 --> 00:08:09,192
It's taken us a long
timeto get to this point.

161
00:08:09,225 --> 00:08:10,791
Man: And at this point,

162
00:08:10,792 --> 00:08:12,758
your wife is just thesame
as any other mother.

163
00:08:12,759 --> 00:08:16,192
She's carried an
apparentlyhealthy baby to term.

164
00:08:16,225 --> 00:08:17,558
And just likeany other mother,

165
00:08:17,559 --> 00:08:19,024
she simply has to gohome and think

166
00:08:19,025 --> 00:08:20,991
beautiful thoughtsuntil her time comes.

167
00:08:20,992 --> 00:08:23,858
Gloria: I can't think beautiful thoughts,
Mr. Kenley.

168
00:08:23,859 --> 00:08:27,525
I can only think of terrible,
terrifying things.

169
00:08:27,559 --> 00:08:30,825
I really do urge youto take her home,
father.

170
00:08:30,859 --> 00:08:33,091
When the day arrives,
you bring her back here,

171
00:08:33,092 --> 00:08:36,325
hand her over, job done.

172
00:08:36,359 --> 00:08:37,558
[Crying]
What does he mean

173
00:08:37,559 --> 00:08:38,924
hand me over, job done?

174
00:08:38,925 --> 00:08:40,925
I'll only just be starting.

175
00:08:40,959 --> 00:08:43,125
Look...

176
00:08:43,159 --> 00:08:44,458
We'll manage, I promise you.

177
00:08:44,459 --> 00:08:46,591
No, you can't promise me anything,

178
00:08:46,592 --> 00:08:48,112
and I don't know
any of those midwives.

179
00:08:48,113 --> 00:08:50,380
I haven't seen the same one twice.

180
00:08:54,325 --> 00:08:55,825
[Bell ringing]

181
00:08:55,859 --> 00:08:58,091
Gentlemen, gentlemen,
have a quality street.

182
00:08:58,092 --> 00:09:00,391
Fred: Oh, here they come! Here they come!

183
00:09:00,392 --> 00:09:01,724
Oh! Here they are!

184
00:09:01,725 --> 00:09:04,592
[Circus music playing]

185
00:09:04,625 --> 00:09:08,592
Man: Roll up and book your
tickets for the Christmas show!

186
00:09:13,392 --> 00:09:15,192
Ha ha ha!

187
00:09:15,225 --> 00:09:17,559
Man: Get your tickets now!

188
00:09:20,592 --> 00:09:22,492
[Dog barking]

189
00:09:33,292 --> 00:09:35,992
[Horn honks]

190
00:09:40,459 --> 00:09:42,559
Where's the polar bear?

191
00:09:51,325 --> 00:09:52,859
[Whip cracks]

192
00:09:52,892 --> 00:09:55,792
You can't put a priceon showmanship.

193
00:09:55,825 --> 00:09:59,658
What are you doingstuck back there?
You'remissing all the details.

194
00:09:59,659 --> 00:10:01,525
I'm not keen on clowns.

195
00:10:01,559 --> 00:10:03,425
[Horn honks]

196
00:10:05,592 --> 00:10:07,192
Hey hey!

197
00:10:07,225 --> 00:10:08,792
Oh...

198
00:10:08,825 --> 00:10:10,724
I hope we aren't going to regret

199
00:10:10,725 --> 00:10:13,491
switching over to
theselloyd George cards.

200
00:10:13,492 --> 00:10:16,992
They don't seem to
beparticularly capacious.

201
00:10:17,025 --> 00:10:19,691
We have a lot of
chronicinvalids on our books,

202
00:10:19,692 --> 00:10:22,592
not to mention
somenoteworthy hypochondriacs.

203
00:10:22,625 --> 00:10:27,325
I recommend a single stout
elastic band for the chronic invalids,

204
00:10:27,359 --> 00:10:29,392
two for the hypochondriacs.

205
00:10:29,425 --> 00:10:31,391
[Door opens]Tony: Mrs. Turner.

206
00:10:31,392 --> 00:10:33,859
Gloria, whatever's the matter?

207
00:10:34,959 --> 00:10:37,291
Dr. Turner: The thing is, if you decide

208
00:10:37,292 --> 00:10:39,092
to transferto our practice,

209
00:10:39,125 --> 00:10:42,591
you can also switchyour
ante-natal care awayfrom St. cuthbert's

210
00:10:42,592 --> 00:10:44,491
and be looked afterby our midwives.

211
00:10:44,492 --> 00:10:47,491
Shelagh: You may still be
advised to choose hospital delivery,

212
00:10:47,492 --> 00:10:50,824
but we'd care for you and the
baby once you come home, too.

213
00:10:50,825 --> 00:10:52,385
Well, that would bebetter, wouldn't it?

214
00:10:52,386 --> 00:10:53,258
Oh, much better.

215
00:10:53,259 --> 00:10:54,891
Dr. Turner: Well, we always say,

216
00:10:54,892 --> 00:10:57,624
the best care for anymother
is the careshe believes in.

217
00:10:57,625 --> 00:11:00,092
And you've had so many losses,

218
00:11:00,125 --> 00:11:02,558
it's no wonder your
faith has been shaken.

219
00:11:02,559 --> 00:11:05,724
Gloria: Ah,
I never got further than 6 months before,

220
00:11:05,725 --> 00:11:07,858
and they were all
born too soon to breathe.

221
00:11:07,859 --> 00:11:11,443
Mr. Kenley said it better
not to think of them as babies.

222
00:11:11,759 --> 00:11:14,226
Gloria: I don't like
to talk about it.

223
00:11:14,959 --> 00:11:16,725
[Dog barking]

224
00:11:16,759 --> 00:11:18,292
[Door bursts open]

225
00:11:18,325 --> 00:11:20,459
[Collar jingling]

226
00:11:24,059 --> 00:11:26,791
I'm afraid animals are not
permitted on these premises

227
00:11:26,792 --> 00:11:28,858
for reasons of hygieneand peace of mind.

228
00:11:28,859 --> 00:11:30,991
Armande is a
professional entertainer.

229
00:11:30,992 --> 00:11:33,291
You can't treat him as
if he were just livestock.

230
00:11:33,292 --> 00:11:36,858
Perhaps one of yourchildren
could remove him from the premises,

231
00:11:36,859 --> 00:11:38,358
since you appear tohave several.

232
00:11:38,359 --> 00:11:39,691
Woman: Only two
of them are mine.

233
00:11:39,692 --> 00:11:41,624
Oh, 3, if you count this one.

234
00:11:41,625 --> 00:11:43,492
[Armande barking]

235
00:11:48,159 --> 00:11:49,859
[Bicycle bell dings]

236
00:11:49,892 --> 00:11:52,758
Sister Monica Joan: It
is not centrally affixed.

237
00:11:52,759 --> 00:11:56,859
I have an unerring eye
for median position.

238
00:11:56,892 --> 00:12:00,892
Kindly oblige me,
sister, and descend.

239
00:12:00,925 --> 00:12:04,759
Sister Monica Joan,
you are not going up that ladder.

240
00:12:04,792 --> 00:12:08,559
Sister Frances,
it looks perfectly fine to me.

241
00:12:08,592 --> 00:12:10,459
[Doorbell rings]

242
00:12:10,492 --> 00:12:12,825
[Running footsteps]

243
00:12:12,859 --> 00:12:14,092
I'll get it!

244
00:12:14,125 --> 00:12:15,992
It'll be the postman.

245
00:12:17,159 --> 00:12:18,358
Postman: Here you go, miss.

246
00:12:18,359 --> 00:12:20,159
Thank you!

247
00:12:20,192 --> 00:12:22,759
A portofino postmark. Ah!

248
00:12:25,125 --> 00:12:28,959
And every year,
I pause to remind myself,

249
00:12:28,992 --> 00:12:31,591
'cause I love my godmother
dearly for who she is,

250
00:12:31,592 --> 00:12:33,591
and the lovely experiences
we've shared,

251
00:12:33,592 --> 00:12:37,880
and not just because she sends me
a dress allowance every Christmas!

252
00:12:42,025 --> 00:12:43,325
[Trixie gasps]

253
00:12:43,359 --> 00:12:45,559
Trixie, have you had bad news?

254
00:12:47,125 --> 00:12:49,859
She hasn't sent me
a dress allowance.

255
00:12:49,892 --> 00:12:52,892
She's paid for me
to join a marriage bureau

256
00:12:52,925 --> 00:12:56,159
so that I don't end up...
and I quote...

257
00:12:56,192 --> 00:12:58,425
"on the shelf."

258
00:13:01,392 --> 00:13:05,459
We have delivered babiesin
caravans before, mrs. Ellings.

259
00:13:05,492 --> 00:13:07,458
How long is the circusgoing to be here?

260
00:13:07,459 --> 00:13:10,491
Well we're meant to be
heading to Paris in the new year.

261
00:13:10,492 --> 00:13:15,259
It <i>may</i> well end up with France
on its passport as its place of birth.

262
00:13:15,292 --> 00:13:17,224
Were you bornsomewhere exotic?

263
00:13:17,225 --> 00:13:18,925
Scunthorpe.

264
00:13:18,959 --> 00:13:21,992
Well, that might be paradise,
as far as I know.

265
00:13:22,025 --> 00:13:24,992
My dad never took the
circus back there again.

266
00:13:25,025 --> 00:13:27,859
My mother died
when she was having me.

267
00:13:27,892 --> 00:13:29,425
Oh, no. I'm sorry.

268
00:13:29,459 --> 00:13:32,524
My dad goes into a panic
every time I fall pregnant,

269
00:13:32,525 --> 00:13:34,124
in case the same
thing happens to me.

270
00:13:34,125 --> 00:13:38,025
But you are doing verywell.
You can assurehim of that.

271
00:13:38,059 --> 00:13:40,425
I do. Constantly.

272
00:13:40,459 --> 00:13:43,024
And you've quitea trim tummy,
I have to say!

273
00:13:43,025 --> 00:13:46,458
Well, I was doing 10 shows a
week up until two months ago.

274
00:13:46,459 --> 00:13:50,125
I'm an aerialist. I spend
half my life on a trapeze.

275
00:13:50,159 --> 00:13:53,624
I shall be vexed ifi hear of you
goinganywhere near a trapeze

276
00:13:53,625 --> 00:13:55,324
until well after babyhas arrived.

277
00:13:55,325 --> 00:13:58,158
Oh, you never know.
Might shake something loose.

278
00:13:58,159 --> 00:13:59,792
Oh.

279
00:14:02,692 --> 00:14:05,692
You're not on the shelf, Trixie.

280
00:14:05,725 --> 00:14:07,158
You're just choosy.

281
00:14:07,159 --> 00:14:09,292
Or men have been choosy.

282
00:14:09,325 --> 00:14:12,692
It's not necessarily your fault.

283
00:14:12,725 --> 00:14:15,258
Trixie: My godmother's
implyingthat it is my fault.

284
00:14:15,259 --> 00:14:20,592
She's simply implying that you
need to take a fresh approach.

285
00:14:20,625 --> 00:14:24,392
Some of us, when faced
with an obstacle in life,

286
00:14:24,425 --> 00:14:27,259
make prayer our
primary port of call.

287
00:14:27,292 --> 00:14:30,925
Others go to a rather
smart agency in Mayfair

288
00:14:30,959 --> 00:14:34,225
and ask to be introduced
to some nice chaps!

289
00:14:34,259 --> 00:14:36,492
[Sets teacup on table]

290
00:14:38,125 --> 00:14:41,092
♪

291
00:14:49,992 --> 00:14:52,891
She's written me offas a failure without
taking into account

292
00:14:52,892 --> 00:14:55,359
any of myprofessional accomplishments

293
00:14:55,392 --> 00:14:57,759
ormy personal achievements!

294
00:14:57,792 --> 00:14:59,958
Do youknow what
<i>she</i> did for a living?

295
00:14:59,959 --> 00:15:01,092
Croupier?

296
00:15:01,125 --> 00:15:02,805
She was a hand model!

297
00:15:02,825 --> 00:15:06,892
She usedto hold bottles of
hand creamand washing up liquid

298
00:15:06,925 --> 00:15:08,224
in advertisements!

299
00:15:08,225 --> 00:15:10,658
Sister Hilda: I'm
opening the petticoat tails.

300
00:15:10,659 --> 00:15:13,292
I suspect we may need two each.

301
00:15:13,325 --> 00:15:14,691
We can't eat the petticoat tails.

302
00:15:14,692 --> 00:15:16,092
They've been put away
for Christmas.

303
00:15:16,093 --> 00:15:17,392
Plll!

304
00:15:17,425 --> 00:15:19,792
Sister Monica Joan!

305
00:15:19,825 --> 00:15:23,192
We're about to have
some tea and shortbread!

306
00:15:23,225 --> 00:15:25,892
Lucille:
Sister Monica Joan!

307
00:15:29,225 --> 00:15:31,359
Ohh!
[Thud]

308
00:15:31,392 --> 00:15:35,492
Sister Monica Joan: Ohh! Uhh!

309
00:15:37,125 --> 00:15:39,225
[Crying]
Ohh!

310
00:15:39,259 --> 00:15:41,825
Ohh!

311
00:15:41,859 --> 00:15:43,459
Oh! Oh!

312
00:15:43,492 --> 00:15:45,792
Oh! Oh!

313
00:15:45,825 --> 00:15:47,125
Ohh!

314
00:15:47,159 --> 00:15:49,225
Oh...

315
00:15:49,259 --> 00:15:50,559
Oh! Oh!

316
00:15:50,592 --> 00:15:53,192
Sister, how did you fall?

317
00:15:53,225 --> 00:15:55,091
[Sister Monica joangroaning]

318
00:15:55,092 --> 00:15:56,424
Did you loseconsciousness?

319
00:15:56,425 --> 00:15:59,125
I only knowi don't know!

320
00:15:59,159 --> 00:16:00,325
[Groaning]

321
00:16:00,359 --> 00:16:02,191
We need pillowsand a blanket

322
00:16:02,192 --> 00:16:03,792
and an ambulance!

323
00:16:05,725 --> 00:16:09,192
I'm glad we went for the Navy.
It's much smarter.

324
00:16:09,225 --> 00:16:10,758
And with those new specs,

325
00:16:10,759 --> 00:16:12,791
no one can say that
you don't look the part.

326
00:16:12,792 --> 00:16:14,491
You mean like a shopkeeper?

327
00:16:14,492 --> 00:16:16,891
We need to be on
a much firmer footing

328
00:16:16,892 --> 00:16:18,958
before we can take on an assistant.

329
00:16:18,959 --> 00:16:22,759
Besides, you need to get
to know the paper trade.

330
00:16:22,792 --> 00:16:25,559
We sold 3 "beanos" yesterday.

331
00:16:25,592 --> 00:16:28,891
Oh! Now, you should take
a leaf out of Reggie's book.

332
00:16:28,892 --> 00:16:30,792
I'd rather beat a circus.

333
00:16:30,825 --> 00:16:33,159
I really want to seethe polar bear.

334
00:16:33,192 --> 00:16:37,224
Violet: Oh, now it's a busy time of
year in the frozen waste, Reggie.

335
00:16:37,225 --> 00:16:41,192
That bear is gonna be run off his feet,
same as me.

336
00:16:41,225 --> 00:16:42,858
I better get back round the corner

337
00:16:42,859 --> 00:16:46,425
because the elastic salesman
is coming at half-past.

338
00:16:46,459 --> 00:16:48,492
[Door bell jingles]

339
00:16:49,759 --> 00:16:50,959
Right.

340
00:16:50,992 --> 00:16:54,759
The minute that clock
hits dinnertime,

341
00:16:54,792 --> 00:16:56,258
we are going down to the big top

342
00:16:56,259 --> 00:16:58,124
to see if they need
any papers delivered.

343
00:16:58,125 --> 00:17:01,424
And I believe the appropriate
term for such an exercise

344
00:17:01,425 --> 00:17:04,492
is "market research."

345
00:17:04,525 --> 00:17:09,125
Sister Monica Joan: No!
I require no assistance.

346
00:17:09,159 --> 00:17:11,192
[Groaning]

347
00:17:11,225 --> 00:17:13,292
We'll have to lift her.

348
00:17:13,325 --> 00:17:17,825
I'm sorry. We cannotrule out
the possibilityof a broken hip.

349
00:17:17,859 --> 00:17:21,224
The patient can onlybe
moved with thegreatest of care.

350
00:17:21,225 --> 00:17:25,091
Sister, I think there might be a
Thomas' splint in the storeroom.

351
00:17:25,092 --> 00:17:27,059
Good.

352
00:17:27,092 --> 00:17:30,424
Sister Frances: I've brought the gas.
Come on, sister.

353
00:17:30,425 --> 00:17:32,359
I'll show you what to do.

354
00:17:34,191 --> 00:17:35,191
[Click]

355
00:17:35,192 --> 00:17:38,359
♪

356
00:17:42,592 --> 00:17:44,392
Sister Monica Joan:
Ohh!

357
00:17:48,592 --> 00:17:50,759
I will not leave her.

358
00:17:50,792 --> 00:17:53,292
Only god knowswhat he has now begun

359
00:17:53,325 --> 00:17:55,425
or where he might end it.

360
00:18:02,392 --> 00:18:04,625
I'm going to see a tiger.

361
00:18:04,659 --> 00:18:07,525
♪

362
00:18:18,325 --> 00:18:20,059
Good afternoon, gentlemen.

363
00:18:20,092 --> 00:18:22,172
Mrs. Ellings: Watch where you're walking,
sweetheart.

364
00:18:22,173 --> 00:18:24,024
The horses have just come past.

365
00:18:24,025 --> 00:18:25,359
Can I help you?

366
00:18:25,392 --> 00:18:28,459
Fred buckle of the
buckle's newsagent

367
00:18:28,492 --> 00:18:30,358
and tobacconist, wick street.

368
00:18:30,359 --> 00:18:31,991
I'm jacquetta percival.

369
00:18:31,992 --> 00:18:36,125
Ellings is my married name,
but this is our family business.

370
00:18:36,159 --> 00:18:38,858
Fred: Well,
my young colleague and I were wondering

371
00:18:38,859 --> 00:18:41,624
if you might be in need
of a daily delivery.

372
00:18:41,625 --> 00:18:47,059
Not half! I'll have the "mirror" and 20
"henley" tipped, Monday to Saturday

373
00:18:47,092 --> 00:18:49,691
and the "news of the world"
on a Sunday morning.

374
00:18:49,692 --> 00:18:52,725
No one ever delivers
to caravan dwellers!

375
00:18:52,759 --> 00:18:54,658
We aim to please, don't we, Reggie?

376
00:18:54,659 --> 00:18:57,191
Hope you're gonna come
and see the show.

377
00:18:57,192 --> 00:18:58,858
Where's the polar bear?

378
00:18:58,859 --> 00:19:01,559
Oh. Snowy.

379
00:19:01,592 --> 00:19:04,025
Oh, he's not been well.

380
00:19:04,059 --> 00:19:07,259
He's gone to a convalescent
home in the north pole

381
00:19:07,292 --> 00:19:08,691
till he feels better.

382
00:19:08,692 --> 00:19:10,492
Oh.
Tell you what...

383
00:19:10,525 --> 00:19:11,958
Why don't I ask the ringmaster

384
00:19:11,959 --> 00:19:14,092
if he'll sign a souvenir photo?

385
00:19:14,125 --> 00:19:17,091
And you can help me feed
the horses, if you like.

386
00:19:17,092 --> 00:19:18,791
Fred: Would you
like that, Reggie?

387
00:19:18,792 --> 00:19:20,592
Jacquetta:
Follow me.

388
00:19:20,625 --> 00:19:22,759
Oh, dad! Dad.

389
00:19:22,792 --> 00:19:25,525
♪

390
00:19:34,492 --> 00:19:38,359
I would not objectto being served tea.

391
00:19:38,392 --> 00:19:39,991
You aren't permitted anything

392
00:19:39,992 --> 00:19:43,192
in case they decide that
you need an operation.

393
00:19:43,225 --> 00:19:46,492
I've already spoken to
the doctor about your x-rays.

394
00:19:46,525 --> 00:19:49,259
It is an unnaturalbusiness

395
00:19:49,292 --> 00:19:55,592
to have one's innerframework
exposedto the casual observer.

396
00:19:55,625 --> 00:19:58,725
The soul itselfmight be made visible.

397
00:19:58,759 --> 00:20:01,892
He made no mention
of any spiritual discovery.

398
00:20:01,925 --> 00:20:05,292
He did say that your
hips were both intact,

399
00:20:05,325 --> 00:20:08,459
which is miraculous
in someone of your age.

400
00:20:08,492 --> 00:20:12,492
You speak of me as
thoughi am an ancient crone

401
00:20:12,525 --> 00:20:17,992
who cannot expect tosurvive a
simple stumbledown the stairs!

402
00:20:18,025 --> 00:20:21,224
But you have sustained a nasty
double fracture of the lower leg

403
00:20:21,225 --> 00:20:23,824
and broken both your
tibia and your fibula.

404
00:20:23,825 --> 00:20:27,725
You will not, I fear,
be home in time for Christmas

405
00:20:27,759 --> 00:20:29,825
or any time soon thereafter.

406
00:20:29,859 --> 00:20:31,659
[Crash]

407
00:20:31,692 --> 00:20:34,324
Jacquetta: That's right.
Keep your fingers straight

408
00:20:34,325 --> 00:20:37,891
so that titania doesn't
getthem mixed up with the carrots.

409
00:20:37,892 --> 00:20:40,124
Have you ever looked after horses?

410
00:20:40,125 --> 00:20:42,392
I've looked aftera donkey.

411
00:20:42,425 --> 00:20:46,059
Oh. Boys, why don't you
take Reggie round the back

412
00:20:46,092 --> 00:20:47,458
and show him Pablo?

413
00:20:47,459 --> 00:20:49,424
He does tricks.
You'll love him.

414
00:20:49,425 --> 00:20:52,592
Boys: Come on, Reggie.
Come on.

415
00:20:54,692 --> 00:20:56,459
[Sweeping broken glass]

416
00:20:56,492 --> 00:20:59,991
I have nothing but compassion for
your pain and your incapacitation,

417
00:20:59,992 --> 00:21:02,458
but after 60 years
in the religious life,

418
00:21:02,459 --> 00:21:05,092
you're well-practiced
in forbearance.

419
00:21:05,125 --> 00:21:08,459
You must draw upon that strength.

420
00:21:08,492 --> 00:21:10,759
Or as my nannyused to say,

421
00:21:10,823 --> 00:21:15,223
"what cannot be curedmust be endured."

422
00:21:15,225 --> 00:21:18,625
And age cannot be cured.

423
00:21:18,659 --> 00:21:22,225
It mauls andwithers one.

424
00:21:22,259 --> 00:21:27,059
It rubs one out, day after day,

425
00:21:27,092 --> 00:21:31,892
like an Indian rubberon
a faded pencil sketch.

426
00:21:31,925 --> 00:21:38,692
We are supposed totolerate it,
and I cannot.

427
00:21:38,725 --> 00:21:40,459
I'm tolerating it.

428
00:21:40,492 --> 00:21:44,459
You are youngerthan me

429
00:21:44,492 --> 00:21:47,625
in every facet of existence.

430
00:21:47,659 --> 00:21:50,292
That does not mean that I am young.

431
00:21:50,325 --> 00:21:52,191
I work, too, and it exhausts me.

432
00:21:52,192 --> 00:21:55,025
I have people to serve,
and it humbles me.

433
00:21:55,059 --> 00:21:59,225
I have nonnatus house to save,
and it scares me.

434
00:21:59,259 --> 00:22:03,825
What can I do tolighten your burden,
sister?

435
00:22:03,859 --> 00:22:06,359
Pray.

436
00:22:06,392 --> 00:22:08,459
Pray that money can be found.

437
00:22:08,492 --> 00:22:10,558
Pray that the council will relent.

438
00:22:10,559 --> 00:22:13,291
Pray that this time next year,
we are still in poplar

439
00:22:13,292 --> 00:22:16,759
and not putting up the
shutters at nonnatus house.

440
00:22:16,792 --> 00:22:20,392
How, pray, can I pray here

441
00:22:20,425 --> 00:22:25,559
in this den of din
and disinfectant?

442
00:22:26,525 --> 00:22:28,359
[Broken glass clinking]

443
00:22:30,692 --> 00:22:32,858
[Talking and laughingindistinctly]

444
00:22:32,859 --> 00:22:34,791
Fred: Thanks for this,
Mr. Percival.

445
00:22:34,792 --> 00:22:36,124
What's your lad's name?

446
00:22:36,125 --> 00:22:37,559
Reggie.

447
00:22:37,592 --> 00:22:39,232
If you could sign it
"from snowy" as well,

448
00:22:39,233 --> 00:22:40,658
we'd be over the moon!

449
00:22:40,659 --> 00:22:42,691
You are aware thatsnowy isn't really

450
00:22:42,692 --> 00:22:45,159
at a convalescent homein Greenland?

451
00:22:45,192 --> 00:22:47,459
I had an educated guess.

452
00:22:47,492 --> 00:22:49,424
I keep him up there, second shelf down,

453
00:22:49,425 --> 00:22:51,059
a bit of him anyway,

454
00:22:51,092 --> 00:22:54,692
between the Whitaker'salmanac
and the russiandictionary.

455
00:22:54,725 --> 00:22:57,724
I'd have put him inan urn, but the public
are more observant

456
00:22:57,725 --> 00:22:59,859
than you give themcredit for.

457
00:22:59,892 --> 00:23:02,959
And here,
he can still bein the midst of it.

458
00:23:02,992 --> 00:23:06,992
Snowy was nevera backroom sort of act.

459
00:23:08,425 --> 00:23:10,059
[Explosion]

460
00:23:10,092 --> 00:23:11,925
[Shouting and screaming]

461
00:23:11,959 --> 00:23:12,924
[Explosion]

462
00:23:12,925 --> 00:23:14,924
Man: What was that? Man: Fire!

463
00:23:14,925 --> 00:23:16,859
[Shouting]

464
00:23:18,525 --> 00:23:20,325
[Horse nickers]

465
00:23:20,359 --> 00:23:22,859
Man: Gas canister exploded.

466
00:23:27,492 --> 00:23:30,125
It's by the caravans!

467
00:23:33,625 --> 00:23:36,325
Evacuate the stables!

468
00:23:39,592 --> 00:23:44,092
[Horse nickers]
Reggie? Reggie?

469
00:23:44,125 --> 00:23:45,592
Reggie?

470
00:23:45,625 --> 00:23:47,925
Has anyone seen my boy?

471
00:23:49,092 --> 00:23:50,559
Reggie?

472
00:23:51,744 --> 00:23:53,024
Reggie! you can't goany further!

473
00:23:53,025 --> 00:23:54,558
We can't do nothing. Do you hear me?

474
00:23:54,559 --> 00:23:56,691
They're ours, Kelvin, they're ours!

475
00:23:56,692 --> 00:23:58,425
Where are the boys?

476
00:23:58,459 --> 00:24:00,992
Nicky! Paul!
Fred: Reggie!

477
00:24:01,025 --> 00:24:02,791
Jacquetta: Nicky! Kelvin: Where are you?

478
00:24:02,792 --> 00:24:04,392
Reggie?

479
00:24:04,425 --> 00:24:06,592
Jacquetta: Boys!

480
00:24:10,859 --> 00:24:13,825
Paul!
Jacquetta: Nicky!

481
00:24:13,859 --> 00:24:15,425
Reggie!

482
00:24:15,459 --> 00:24:17,492
[Horse nickers]

483
00:24:23,959 --> 00:24:25,092
Oh.

484
00:24:27,292 --> 00:24:28,792
Oh!

485
00:24:40,159 --> 00:24:42,992
I told them "stay calm."

486
00:24:43,025 --> 00:24:44,925
Fred: Oh, Reggie!

487
00:24:44,959 --> 00:24:47,525
I told themit would be all right.

488
00:24:47,559 --> 00:24:50,859
And it is all right, reg.

489
00:24:50,892 --> 00:24:53,159
It is.

490
00:24:53,192 --> 00:24:54,859
Fred: Well done.

491
00:24:57,625 --> 00:25:00,392
You missed grace, nurse Franklin.

492
00:25:00,425 --> 00:25:04,859
As it happens, I missed it
because I was taking your advice.

493
00:25:04,892 --> 00:25:06,524
I telephoned the marriage bureau

494
00:25:06,525 --> 00:25:08,591
and spoke to a lady
called miss bathurst

495
00:25:08,592 --> 00:25:10,991
and asked to be introduced
to some nice chaps.

496
00:25:10,992 --> 00:25:13,492
Well, that's a bit
of an about turn.

497
00:25:13,525 --> 00:25:18,625
Well, I decided it was the best chance
of restoring some normality to our lives.

498
00:25:18,659 --> 00:25:21,058
There's nothing normalabout
asking a strange woman

499
00:25:21,059 --> 00:25:23,124
to help you getacquainted
with strange men.

500
00:25:23,125 --> 00:25:25,492
Lucille, everything is relative.

501
00:25:25,525 --> 00:25:27,624
Nonnatus has barely escaped the ax.

502
00:25:27,625 --> 00:25:29,759
Valerie's in South Africa,

503
00:25:29,792 --> 00:25:31,558
sister Monica Joan's in hospital,

504
00:25:31,559 --> 00:25:34,391
and Christmas dinner
looks set to be a washout.

505
00:25:34,392 --> 00:25:35,892
That's not true.

506
00:25:35,925 --> 00:25:38,058
Sister Hilda and iare organizing it.

507
00:25:38,059 --> 00:25:41,091
I've been doingthe
invitationson my stencil set.

508
00:25:41,092 --> 00:25:44,925
We shall be having 3 courses,
cheese and biscuits,

509
00:25:44,959 --> 00:25:47,324
and the Turner children,
for those who deem

510
00:25:47,325 --> 00:25:51,613
little faces around the table
to be a vital part of the proceedings.

511
00:25:51,992 --> 00:25:54,591
Nevertheless, if I don't go
through with this dating game,

512
00:25:54,592 --> 00:25:56,859
I will not get my dress allowance.

513
00:25:56,892 --> 00:26:00,425
And if I have nothing
to wear, it really will be

514
00:26:00,459 --> 00:26:01,958
the end of the world as we know it.

515
00:26:01,959 --> 00:26:03,124
[Door bursts open]

516
00:26:03,125 --> 00:26:05,959
Woman: Move it!
Come on!

517
00:26:11,125 --> 00:26:12,459
[Laughing]

518
00:26:12,492 --> 00:26:14,325
[Barking]

519
00:26:16,525 --> 00:26:18,459
[Barking]

520
00:26:21,992 --> 00:26:24,724
You can bunk down in thecab of the truck,
kel.

521
00:26:24,725 --> 00:26:26,959
Us 3 will dosmashing in here.

522
00:26:26,992 --> 00:26:30,625
I don't hold with theatrical
types in the general way.

523
00:26:30,659 --> 00:26:33,891
They keep strange hours and
leave greasepaint on me pillowslips.

524
00:26:33,892 --> 00:26:36,291
She takes her
greasepaintoff with cold cream,

525
00:26:36,292 --> 00:26:37,859
and we pay cash.

526
00:26:37,892 --> 00:26:40,825
Hot water's on
between 5:00 and 7:00,

527
00:26:40,859 --> 00:26:42,959
and it's extra for the dog!

528
00:26:42,992 --> 00:26:45,791
Mr. Percival, coughing: Is she in here?
Is she all right?

529
00:26:45,792 --> 00:26:48,392
I'm more all rightthan you.

530
00:26:48,425 --> 00:26:51,124
My daughter needs looking at
by a medical professional.

531
00:26:51,125 --> 00:26:52,659
[Coughing]

532
00:26:54,325 --> 00:26:56,459
Well, cough, Reggie.

533
00:26:56,492 --> 00:26:58,692
[Coughs]

534
00:26:58,725 --> 00:27:02,059
Sounds clear enough,
which is a miracle.

535
00:27:03,259 --> 00:27:04,959
Reggie was a hero today.

536
00:27:04,992 --> 00:27:07,032
Yeah, only because you
took him somewhere dangerous.

537
00:27:07,033 --> 00:27:08,624
He could have come to
no end of grief.

538
00:27:08,625 --> 00:27:10,025
Well, he can come
to grief anywhere.

539
00:27:10,026 --> 00:27:11,691
Look at poor sister Monica Joan.

540
00:27:11,692 --> 00:27:14,358
I've got her a lovely
bundle of magazines,

541
00:27:14,359 --> 00:27:16,324
including "the
people's friend."

542
00:27:16,325 --> 00:27:18,724
Reggie: She'd ratherhave a Mars bar.

543
00:27:18,725 --> 00:27:20,559
[Fred and Violet chuckle]

544
00:27:20,592 --> 00:27:23,859
Fred: Hey, Reggie,
would you rather have

545
00:27:23,892 --> 00:27:28,259
a Mars bar or...

546
00:27:28,292 --> 00:27:30,725
This.
Violet: What's that?

547
00:27:30,759 --> 00:27:31,959
Respect.

548
00:27:31,992 --> 00:27:33,558
Reggie did a man's job today.

549
00:27:33,559 --> 00:27:35,792
He can have a man's drink on me.

550
00:27:35,825 --> 00:27:37,092
[Chuckling]

551
00:27:37,125 --> 00:27:38,658
Man: Good one. Ha ha!

552
00:27:38,659 --> 00:27:40,459
[Deep coughing]

553
00:27:42,959 --> 00:27:44,792
[Kids laughing]

554
00:27:50,492 --> 00:27:53,659
Everything's exactlyas it ought to be,

555
00:27:53,692 --> 00:27:56,325
in spite of thisafternoon's adventures.

556
00:27:56,359 --> 00:27:57,958
Can you tell my dad that?

557
00:27:57,959 --> 00:28:00,091
If that's himi can hear coughing,

558
00:28:00,092 --> 00:28:02,591
I shall be telling himto
book in at the surgery.

559
00:28:02,592 --> 00:28:05,525
It's the smoke or the smoking.

560
00:28:05,559 --> 00:28:07,824
Now back underthose covers, please.

561
00:28:07,825 --> 00:28:10,591
You've had a dayand a half of it.
You need rest.

562
00:28:10,592 --> 00:28:12,792
Well, I always need rest, nurse.

563
00:28:12,825 --> 00:28:15,059
Gotta get things straight.

564
00:28:15,092 --> 00:28:17,391
We lost everything we had
in that caravan.

565
00:28:17,392 --> 00:28:19,991
And what I've grabbed
from the store makes no sense.

566
00:28:19,992 --> 00:28:22,124
The boys are dressed
like cherokee Indians,

567
00:28:22,125 --> 00:28:24,658
and all I've got is this
selection of costumes,

568
00:28:24,659 --> 00:28:27,058
none of which I can
currently get my leg in.

569
00:28:27,059 --> 00:28:28,825
Can I see?

570
00:28:28,859 --> 00:28:32,315
You can see if they're fit
to cut down to baby clothes.

571
00:28:34,459 --> 00:28:37,059
Just look at that.

572
00:28:37,092 --> 00:28:39,458
I could make outl'm
admiring the workmanship.

573
00:28:39,459 --> 00:28:41,192
Ha ha ha!

574
00:28:41,225 --> 00:28:45,892
There's somethingabout these
sequinsthat gives me goosebumps.

575
00:28:45,925 --> 00:28:49,158
That's all in a day's work,
as far as I'm concerned.

576
00:28:49,159 --> 00:28:51,059
Always has been.

577
00:28:51,092 --> 00:28:52,325
[Sighs]

578
00:28:52,359 --> 00:28:55,692
♪

579
00:29:10,859 --> 00:29:13,124
You left your bag
in the clinical room.

580
00:29:13,125 --> 00:29:16,724
Are you gonna meet a matchmaker
or running away from home?

581
00:29:16,725 --> 00:29:19,891
I should never have
saidl'd be at Mayfair by 4:30.

582
00:29:19,892 --> 00:29:21,591
It means I have to
gostraight from clinic,

583
00:29:21,592 --> 00:29:23,891
wearing an outfit
thatrepresents my personality.

584
00:29:23,892 --> 00:29:25,924
Why don't you wear your uniform?

585
00:29:25,925 --> 00:29:28,559
I hardly think boiledwashable cotton

586
00:29:28,592 --> 00:29:31,824
and a 3-ply cardiesum
up the essential moi, lucille.

587
00:29:31,825 --> 00:29:33,924
I don't want you going in black.

588
00:29:33,925 --> 00:29:37,445
You're looking for love,
not attending your own funeral!

589
00:29:39,059 --> 00:29:41,824
Good afternoon, ladies.
Until further notice,

590
00:29:41,825 --> 00:29:44,658
I'd like you to keep all
the St. cuthbert's ladies

591
00:29:44,659 --> 00:29:47,959
logged and monitored
via a separate desk.

592
00:29:47,992 --> 00:29:50,059
Is there a reason for that?

593
00:29:50,092 --> 00:29:51,825
I'm conducting a review.

594
00:29:51,859 --> 00:29:55,191
I also want every mother to fill
in one of these questionnaires,

595
00:29:55,192 --> 00:30:00,059
which Mrs. Turner has typed up
and printed off on the roneo.

596
00:30:03,759 --> 00:30:06,559
This must have
occurredprior to my arrival

597
00:30:06,592 --> 00:30:08,091
at the surgery this morning.

598
00:30:08,092 --> 00:30:10,359
I popped by and did it last night,

599
00:30:10,392 --> 00:30:12,024
as requested by sister Julienne.

600
00:30:12,025 --> 00:30:14,692
"Are you satisfied with the care

601
00:30:14,725 --> 00:30:17,259
"you are receiving
from this clinic?

602
00:30:17,292 --> 00:30:20,225
"1-extremely, 2 - fairly,

603
00:30:20,259 --> 00:30:21,992
3-no."

604
00:30:22,025 --> 00:30:25,559
I've also been asked to
place a suggestions box

605
00:30:25,592 --> 00:30:27,158
in a prominent position.

606
00:30:27,159 --> 00:30:29,759
Suggestions box.

607
00:30:29,792 --> 00:30:31,358
The phrase that Springs to mind is

608
00:30:31,359 --> 00:30:34,225
"never kick
a hornet's nest."

609
00:30:34,259 --> 00:30:36,659
♪

610
00:30:45,525 --> 00:30:47,259
Hello, doctor.

611
00:30:47,292 --> 00:30:48,992
You've come tosee my dad.

612
00:30:49,025 --> 00:30:51,058
I'm under orders from nurse Crane.

613
00:30:51,059 --> 00:30:52,891
Mr. Percival: I have notsanctioned this!

614
00:30:52,892 --> 00:30:57,792
I did not send for you,
and I do not requireyour services.

615
00:30:57,825 --> 00:31:00,424
I've got a circus toget
back on its feetafter a fire!

616
00:31:00,425 --> 00:31:01,692
Yeah.

617
00:31:01,725 --> 00:31:04,625
And I amin excellent health.

618
00:31:04,659 --> 00:31:07,058
And you are also being
extremely rude.

619
00:31:07,059 --> 00:31:08,724
I can only apologize, doctor.

620
00:31:08,725 --> 00:31:10,058
If he were one of my boys,

621
00:31:10,059 --> 00:31:11,724
I'd give him a clip round the ear.

622
00:31:11,725 --> 00:31:14,559
I do understand you're
busy, Mr. Percival.

623
00:31:14,592 --> 00:31:17,192
I'm on a tight schedule myself.

624
00:31:17,225 --> 00:31:19,724
And if you barged into
one of my clinics

625
00:31:19,725 --> 00:31:21,892
in a top hat banging a drum,

626
00:31:21,925 --> 00:31:24,925
I can't say that I'd
roll out the red carpet.

627
00:31:24,959 --> 00:31:28,859
So how about we put
your daughter's mind at rest,

628
00:31:28,892 --> 00:31:31,392
then we can both
get on with our day?

629
00:31:42,525 --> 00:31:44,092
I'll do that.

630
00:31:44,125 --> 00:31:45,992
Hello, Reggie.

631
00:31:46,025 --> 00:31:50,992
Every living creaturehas
the capacity to entertain.

632
00:31:51,025 --> 00:31:56,259
All that's requiredis the
ability to dosomething unexpected.

633
00:31:56,292 --> 00:31:59,625
There's more to everything
alive than meets the eye.

634
00:32:01,392 --> 00:32:02,925
Isn't there?

635
00:32:04,492 --> 00:32:06,291
I don't know how you're doing this.

636
00:32:06,292 --> 00:32:07,792
Doing what?

637
00:32:07,825 --> 00:32:09,625
Managing to keep on working

638
00:32:09,659 --> 00:32:11,358
with only one functioning lung

639
00:32:11,359 --> 00:32:15,125
and another that's
slowly filling up with fluid,

640
00:32:15,159 --> 00:32:18,491
not to mention the side
effects of the radiation treatment.

641
00:32:18,492 --> 00:32:22,325
I manage so my
daughterdoesn't have to know.

642
00:32:23,659 --> 00:32:26,659
How can you tell
aboutthe radiation treatment?

643
00:32:26,692 --> 00:32:30,025
I can see the burns
across your back,

644
00:32:30,059 --> 00:32:33,825
and I've diagnosed
enough lung cancer in my time.

645
00:32:35,059 --> 00:32:37,792
There's something here now.

646
00:32:43,659 --> 00:32:46,359
An enlarged lymph node.

647
00:32:46,392 --> 00:32:51,392
It generally means that the
cancer is starting to spread.

648
00:32:51,425 --> 00:32:53,792
Have you any ideahow long I've got?

649
00:32:53,825 --> 00:32:58,459
I would rather talk about the
quality of the life that remains to you.

650
00:32:58,492 --> 00:33:02,525
Over the next few months,
I can arrange for oxygen straightaway

651
00:33:02,559 --> 00:33:04,091
along with pain relief.

652
00:33:04,092 --> 00:33:05,924
And there's a procedure
you can have

653
00:33:05,925 --> 00:33:07,424
which will drain this liquid off

654
00:33:07,425 --> 00:33:08,924
and make you much more comfortable.

655
00:33:08,925 --> 00:33:13,592
No operations.
No staying inhospital overnight.

656
00:33:13,625 --> 00:33:16,492
Even I couldn'tfit my way around that.

657
00:33:16,525 --> 00:33:18,824
You know the best thing you can do,

658
00:33:18,825 --> 00:33:20,059
even now?

659
00:33:20,092 --> 00:33:21,459
Give up smoking.

660
00:33:21,492 --> 00:33:23,724
We're sponsored by
a cigarette firm.

661
00:33:23,725 --> 00:33:26,459
We all smoke. I make them smoke.

662
00:33:26,492 --> 00:33:28,424
Not that the clownsneed much persuading.

663
00:33:28,425 --> 00:33:31,025
[Deep coughing]

664
00:33:34,825 --> 00:33:37,824
How have you managed to
keep this from your daughter?

665
00:33:37,825 --> 00:33:39,958
When I go for treatment,
I tell her I'm out

666
00:33:39,959 --> 00:33:41,558
researching new acts.

667
00:33:41,559 --> 00:33:43,492
[Birds chirping]

668
00:33:43,525 --> 00:33:46,425
That's how I ended upwith these budgies.

669
00:33:48,559 --> 00:33:50,692
And they're hopeless.

670
00:33:53,525 --> 00:33:55,492
[Baby crying]

671
00:33:55,525 --> 00:33:57,425
Nurse Crane:
Mrs. Meadows!

672
00:34:05,359 --> 00:34:08,125
That reading's up, isn't it?

673
00:34:08,159 --> 00:34:09,859
Shelagh: Only a little,

674
00:34:09,892 --> 00:34:13,091
and I think that'sprobably
because you'refeeling anxious.

675
00:34:13,092 --> 00:34:16,125
When I was having Teddy,
I couldn't sit still.

676
00:34:16,159 --> 00:34:20,625
I once wrote a listof things
to doon a relaxation leaflet.

677
00:34:20,659 --> 00:34:22,325
What sort of things?

678
00:34:22,359 --> 00:34:24,992
Buy nappies. Wash nappies.

679
00:34:25,025 --> 00:34:28,325
Dry, air, fold, and put away nappies.

680
00:34:28,359 --> 00:34:32,192
Buy feeding brassiere.
Buy baby soap. Buy baby hairbrush.

681
00:34:32,225 --> 00:34:35,625
Clean pram.
Oh, you know the sort of thing, I'm sure.

682
00:34:35,659 --> 00:34:38,292
I'm not sure I do.

683
00:34:38,325 --> 00:34:41,125
Oh, Gloria. Are you telling me

684
00:34:41,159 --> 00:34:44,359
you've made no
preparationsfor this baby at all?

685
00:34:44,392 --> 00:34:48,292
I prepared for the
first one and the second.

686
00:34:48,325 --> 00:34:51,925
I ended up selling
everything through the small ads.

687
00:34:51,959 --> 00:34:55,459
People would come to
the house to collect things.

688
00:34:55,492 --> 00:34:57,892
The woman who came for the pram,

689
00:34:57,925 --> 00:35:01,625
she already had a baby in her arms.

690
00:35:01,659 --> 00:35:03,224
I don't want to talk about it.

691
00:35:03,225 --> 00:35:07,925
You don't have to.
You're in our armsnow, Gloria.

692
00:35:07,959 --> 00:35:12,659
And by Christmas,
you'll be holdinga baby of your own.

693
00:35:15,492 --> 00:35:17,992
[Dog barking]

694
00:35:18,025 --> 00:35:19,659
[Horse nickers]

695
00:35:24,225 --> 00:35:26,091
You ought to begetting home.

696
00:35:26,092 --> 00:35:28,724
You only came to dropmy
paper and my fags off.

697
00:35:28,725 --> 00:35:30,391
I'll come back tomorrow.

698
00:35:30,392 --> 00:35:32,392
If you want to.

699
00:35:32,425 --> 00:35:34,091
I'll have a showto show you soon.

700
00:35:34,092 --> 00:35:36,292
And snowy might come back?

701
00:35:36,325 --> 00:35:38,059
He may well do.

702
00:35:38,092 --> 00:35:40,825
Ha ha!

703
00:35:42,992 --> 00:35:45,559
♪

704
00:35:57,292 --> 00:35:59,192
Woman: Ah!

705
00:35:59,225 --> 00:36:02,059
And daddy wasa bank manager.

706
00:36:02,092 --> 00:36:03,458
City or provincial?

707
00:36:03,459 --> 00:36:06,425
He was mostly posted
to the London outskirts.

708
00:36:06,459 --> 00:36:08,191
Twickenham, principally.Provincial.

709
00:36:08,192 --> 00:36:14,125
So, to summarize,
I am most favorably impressed

710
00:36:14,159 --> 00:36:18,159
with your dress sense,
diction, poise, silhouette,

711
00:36:18,192 --> 00:36:20,159
and general sense of Polish.

712
00:36:20,192 --> 00:36:26,459
I do have certain reservationsregarding
your addressand your profession.

713
00:36:26,492 --> 00:36:29,925
Would potential suitors
object to my living in poplar?

714
00:36:29,959 --> 00:36:32,658
They may be bemusedby
you living in a convent,

715
00:36:32,659 --> 00:36:36,825
especially as you
objectto drinking alcohol.

716
00:36:36,859 --> 00:36:39,691
I object to being
expected to drink alcohol.

717
00:36:39,692 --> 00:36:41,459
That isn't quite the same.

718
00:36:41,492 --> 00:36:43,924
And if a gentleman isn't
content to meet over tea

719
00:36:43,925 --> 00:36:45,859
and smoked salmon sandwiches,

720
00:36:45,892 --> 00:36:48,391
then I'm afraid I don't
consider him to be a gentleman,

721
00:36:48,392 --> 00:36:51,191
and therefore,
he shouldn't be on your books.

722
00:36:51,192 --> 00:36:53,392
Sign here.

723
00:36:53,425 --> 00:36:56,992
We will seewhat we can do.

724
00:36:57,025 --> 00:36:58,692
[Clicks pen]

725
00:37:01,792 --> 00:37:03,825
Lucille?

726
00:37:03,859 --> 00:37:05,958
You usually call me nurse Anderson

727
00:37:05,959 --> 00:37:07,524
when I'm in my uniform.

728
00:37:07,525 --> 00:37:09,459
Are you onan urgent call?

729
00:37:09,492 --> 00:37:11,925
Only a routine district round.

730
00:37:11,959 --> 00:37:15,692
Our church is going tobe closed down.

731
00:37:16,925 --> 00:37:18,824
Lucille: Mrs. Theodore's
been wanting to go live

732
00:37:18,825 --> 00:37:21,692
with her son in dudleyfor some time.

733
00:37:21,725 --> 00:37:24,792
But the church onlytakes
place in her house.

734
00:37:24,825 --> 00:37:28,025
Her house isn'tthe church itself.

735
00:37:28,059 --> 00:37:30,458
Not one person
in our whole congregation

736
00:37:30,459 --> 00:37:32,724
has anything more
than a single room

737
00:37:32,725 --> 00:37:35,092
or a tiny, shared flat to live in.

738
00:37:35,125 --> 00:37:39,692
We have nowhere to go
and nowhere to grow either.

739
00:37:39,725 --> 00:37:43,459
It hurts because
some of our congregation

740
00:37:43,492 --> 00:37:45,091
have been here years,

741
00:37:45,092 --> 00:37:48,992
and worship in a rented
house is all they have.

742
00:37:49,025 --> 00:37:51,625
And they call me pastor.

743
00:37:51,659 --> 00:37:53,291
It's only a courtesy title, but...

744
00:37:53,292 --> 00:37:54,992
They mean it, cyril.

745
00:37:55,025 --> 00:37:57,392
Just as you mean itwhen you preach.

746
00:37:57,425 --> 00:37:59,992
What if I can't do it, Lucille?

747
00:38:00,025 --> 00:38:03,417
What I fight island can't
lead them to a better place?

748
00:38:06,092 --> 00:38:08,825
You used to think you couldn't preach,

749
00:38:08,859 --> 00:38:14,559
but a way opened upfrom
your heart to thatmouth of yours.

750
00:38:14,592 --> 00:38:17,425
A way will open upfor this, too,

751
00:38:17,459 --> 00:38:20,192
if the almightyintends it.

752
00:38:20,225 --> 00:38:23,192
I wish I could send
you to ask the almighty

753
00:38:23,225 --> 00:38:24,658
what he's planning.

754
00:38:24,659 --> 00:38:27,025
You'll get it straight out of him.

755
00:38:27,059 --> 00:38:29,324
That's what you thinkof me, is it?

756
00:38:29,325 --> 00:38:31,005
Bossy like a grandma?

757
00:38:31,025 --> 00:38:35,025
Maybe. Maybe just
bossy like a nurse.

758
00:38:36,559 --> 00:38:38,724
You know whatthis nurse says?
Hmm?

759
00:38:38,725 --> 00:38:43,025
Next wage packet youget,
you buy yourself a pair of gloves.

760
00:38:43,059 --> 00:38:45,192
You're in england now.

761
00:38:45,225 --> 00:38:49,859
I don't want you turningup on
my district roundwith frostbite.

762
00:38:49,892 --> 00:38:51,724
Man: Get your roastedchestnuts here!

763
00:38:51,725 --> 00:38:53,792
Man: How much for a bag?

764
00:38:53,825 --> 00:38:56,825
[People talking indistinctly]

765
00:38:56,859 --> 00:38:59,258
Mrs.
Buckle has agreed to stay open later.

766
00:38:59,259 --> 00:39:00,779
Will it just be us?

767
00:39:00,792 --> 00:39:04,559
Just us, Mrs. Buckle, and this list.

768
00:39:07,292 --> 00:39:10,620
Violet: I think you'll
dobest if I order you a dd...

769
00:39:10,625 --> 00:39:12,259
Feeding-wise.

770
00:39:12,292 --> 00:39:14,425
White or carnation beige?

771
00:39:14,459 --> 00:39:17,159
I'll go for carnation beige.

772
00:39:17,192 --> 00:39:20,192
Shelagh: I'd suggest
6of these little vests.

773
00:39:20,225 --> 00:39:23,392
The interlock type will
bebest for a winter baby.

774
00:39:23,425 --> 00:39:25,092
Will 6 be enough?

775
00:39:25,125 --> 00:39:27,424
Well, some mothers do go
for the full dozen.

776
00:39:27,425 --> 00:39:30,559
6, with 2 dozen napkins,

777
00:39:30,592 --> 00:39:33,425
3 pairs of plastic pants,

778
00:39:33,459 --> 00:39:35,191
and 6 of the brushedcotton nighties.

779
00:39:35,192 --> 00:39:38,558
That's sleepwearand the
underneathscompletely taken care of.

780
00:39:38,559 --> 00:39:40,491
Must we get everything all at once?

781
00:39:40,492 --> 00:39:42,624
Shelagh: No, of course we don't.

782
00:39:42,625 --> 00:39:45,259
We've got quite a lotdone for one day.

783
00:39:45,292 --> 00:39:49,592
It's all so real all of a sudden.

784
00:39:51,525 --> 00:39:54,491
Nurse Crane: I'm glad
you accepted the invitation

785
00:39:54,492 --> 00:39:56,558
to Christmas dinner at nonnatus.

786
00:39:56,559 --> 00:39:58,991
Oh, I'm sure it will bemost congenial,

787
00:39:58,992 --> 00:40:02,592
as long as the mealitself
doesn't challengemy digestion.

788
00:40:02,625 --> 00:40:07,124
There's always a proper family
atmosphere around the table, I Grant you,

789
00:40:07,125 --> 00:40:11,525
but the smell of Turkey grease
does cling to the proceedings.

790
00:40:11,559 --> 00:40:13,559
Even my individual nut roast

791
00:40:13,592 --> 00:40:15,725
takes on a tang of the farmyard.

792
00:40:15,759 --> 00:40:17,925
I shall bring liver salts

793
00:40:17,959 --> 00:40:20,725
and remind myself thatwere I not there,

794
00:40:20,759 --> 00:40:24,391
I'd be spending the dayalone
after attendingmorning service

795
00:40:24,392 --> 00:40:26,859
at my spiritualist church.

796
00:40:26,892 --> 00:40:30,025
Oh, it does ratherleach
any glisterfrom the day

797
00:40:30,059 --> 00:40:33,625
waiting for ghoststo come
throughfrom the other side.

798
00:40:36,425 --> 00:40:38,759
Do you know what I dread,

799
00:40:38,792 --> 00:40:41,992
above and beyond
any item on the menu,

800
00:40:42,025 --> 00:40:44,792
that sense that I'm the maiden aunt

801
00:40:44,825 --> 00:40:46,824
perched on a chair
with a glass of Sherry

802
00:40:46,825 --> 00:40:48,691
only invited out of kindness.

803
00:40:48,692 --> 00:40:51,192
Indeed, and feigning delight

804
00:40:51,225 --> 00:40:54,259
when presented
withanother box of bath cubes.

805
00:40:54,292 --> 00:40:58,091
Oh, I could have built the great
wall of China out of bath cubes!

806
00:40:58,092 --> 00:40:59,759
Ha ha ha ha!

807
00:40:59,792 --> 00:41:02,991
Go on, Millicent.
If you could have anything you fancied

808
00:41:02,992 --> 00:41:05,892
for your Christmas
dinner, what would it be?

809
00:41:05,925 --> 00:41:09,725
I hardly dare tell you.
It's almost too disgraceful!

810
00:41:09,759 --> 00:41:13,792
If I had my way, I'd
have a nice plain plate

811
00:41:13,825 --> 00:41:15,592
of baked beans on toast

812
00:41:15,625 --> 00:41:18,492
and a milk stout in a lady's glass.

813
00:41:18,525 --> 00:41:21,159
I wouldn't havea savory course at all.

814
00:41:21,192 --> 00:41:23,925
I'd go straightto the sweet,

815
00:41:23,959 --> 00:41:28,759
and it would bea simply enormous
bowl of trifle

816
00:41:28,792 --> 00:41:31,359
washed down witha Harvey wallbanger.

817
00:41:31,392 --> 00:41:32,825
A Harvey what?

818
00:41:32,859 --> 00:41:35,124
It's an orange-coloredcocktail
that tastes

819
00:41:35,125 --> 00:41:38,791
somewhat of anise seed, generally
embellishedwith a small umbrella.

820
00:41:38,792 --> 00:41:43,492
In 1926,
I had oneat a Charleston contest.

821
00:41:43,525 --> 00:41:46,125
It's lingered inmy memory ever since.

822
00:41:47,692 --> 00:41:51,392
"Leopold morries, 58.

823
00:41:51,425 --> 00:41:55,525
"Solvent. Retired
actuarial scientist.

824
00:41:55,559 --> 00:41:58,725
"A strong interest
in victorian taxidermy.

825
00:41:58,759 --> 00:42:01,424
"Moderate pulmonary problems,
which are well-controlled

826
00:42:01,425 --> 00:42:03,525
by medication in the main."

827
00:42:03,559 --> 00:42:06,125
I shudder to think what decrepitude

828
00:42:06,159 --> 00:42:08,092
those last 3 syllables imply.

829
00:42:09,192 --> 00:42:11,291
Do you have any advice
to offer, cyril?

830
00:42:11,292 --> 00:42:12,692
Hmm?

831
00:42:12,725 --> 00:42:16,559
Uh, I think you area good-looking lady.

832
00:42:16,592 --> 00:42:19,925
You'll be a foolto tie
yourself downto an old man

833
00:42:19,959 --> 00:42:23,258
who'd rather lookat dead
animals thantake you dancing.

834
00:42:23,259 --> 00:42:24,959
Ha ha!

835
00:42:24,992 --> 00:42:27,058
I think we should just draw a line

836
00:42:27,059 --> 00:42:29,359
under anyone called Leopold.

837
00:42:29,392 --> 00:42:31,325
This one is called John.

838
00:42:31,359 --> 00:42:35,259
He is a recently widowed
teacher with 3 little girls.

839
00:42:35,292 --> 00:42:37,858
He isn't looking for romance.
He's looking for a nanny.

840
00:42:37,859 --> 00:42:42,258
Sister Hilda, we're meant to be
working on the Christmas dinner plans.

841
00:42:42,259 --> 00:42:45,192
Indeed we are.

842
00:42:45,225 --> 00:42:47,459
Item number 6on the agenda...

843
00:42:47,492 --> 00:42:48,772
pudding for the Turner children,

844
00:42:48,773 --> 00:42:50,258
marshmallow snowmen...

845
00:42:50,259 --> 00:42:51,691
the turners aren't coming.

846
00:42:51,692 --> 00:42:53,558
Sister Hilda: What?
Mrs. Turner telephoned.

847
00:42:53,559 --> 00:42:56,119
[Telephone ringing]Sister Hilda:
But we'llhave more empty chairs

848
00:42:56,120 --> 00:42:58,058
around the festiveboard than people!

849
00:42:58,059 --> 00:43:01,224
Trixie: I refer you to my
earlier remarks about a washout.

850
00:43:01,225 --> 00:43:02,859
Oh!

851
00:43:02,892 --> 00:43:06,025
[Ring]

852
00:43:06,059 --> 00:43:09,825
This is nonnatus house.
I am afraid that I'm not a midwife.

853
00:43:09,859 --> 00:43:13,059
What fresh cataclysm has befallen

854
00:43:13,092 --> 00:43:15,892
that you are deployed
as a telephonist?

855
00:43:15,925 --> 00:43:19,124
Sister Monica Joan,
you haven't managed to escape yet?

856
00:43:19,125 --> 00:43:22,191
The infirmary authorities
have conspired against me.

857
00:43:22,192 --> 00:43:25,324
I thought sister Juliennewas
coming to visit youthis evening.

858
00:43:25,325 --> 00:43:29,892
She has departed, leaving
little in her wake

859
00:43:29,925 --> 00:43:33,892
except a mound
of indifferent grapes

860
00:43:33,925 --> 00:43:36,059
and a conversational desert.

861
00:43:36,092 --> 00:43:38,824
Cyril: How about
lucilleand I come and see you

862
00:43:38,825 --> 00:43:41,897
and bring some
tangerinesand a bit of black bun?

863
00:43:41,925 --> 00:43:43,691
Sister Monica Joan:
If you so wish.

864
00:43:43,692 --> 00:43:45,158
I have no objection,

865
00:43:45,159 --> 00:43:49,025
but I advise that you
attend forthwith,

866
00:43:49,059 --> 00:43:53,225
for I intend to be
discharged by Christmas.

867
00:43:53,259 --> 00:43:54,824
Say good-bye, sister.

868
00:43:54,825 --> 00:43:56,491
We've a procedure to attend to.

869
00:43:56,492 --> 00:43:57,725
[Click]

870
00:43:57,759 --> 00:43:59,525
[Footsteps approaching]

871
00:43:59,559 --> 00:44:00,824
[Hangs up receiver]

872
00:44:00,825 --> 00:44:02,458
What you doing with the telephone?

873
00:44:02,459 --> 00:44:04,191
Nobody else wasgoing to answer it,

874
00:44:04,192 --> 00:44:05,558
and it wassister Monica Joan.

875
00:44:05,559 --> 00:44:08,159
[Telephone rings]

876
00:44:08,192 --> 00:44:11,259
Nonnatus house.
You are speaking to a midwife.

877
00:44:11,292 --> 00:44:13,252
Kelvin: Can somebody
come outand look at my wife?

878
00:44:13,253 --> 00:44:15,024
She's upstairs at the black sail pub.

879
00:44:15,025 --> 00:44:17,558
And tell them to bring
extra newspaper.

880
00:44:17,559 --> 00:44:19,525
It's a brand-new mattress.

881
00:44:19,559 --> 00:44:22,959
Timothy and I used to love
having our Christmas dinner

882
00:44:22,992 --> 00:44:24,291
at nonnatus house.

883
00:44:24,292 --> 00:44:26,891
They'd always let me
carry the pudding in.

884
00:44:26,892 --> 00:44:29,358
Timothy: It would be nice
to go again, though.

885
00:44:29,359 --> 00:44:31,058
Sort of for old times' sake.

886
00:44:31,059 --> 00:44:35,025
We need to be doing things
for new time's sake, Timothy,

887
00:44:35,059 --> 00:44:37,792
to honor the family we've
created and

888
00:44:37,825 --> 00:44:39,892
the life we have now.

889
00:44:39,925 --> 00:44:41,858
Besides, there was so much upset

890
00:44:41,859 --> 00:44:44,058
with may's mother
last summer, it would be good

891
00:44:44,059 --> 00:44:46,592
to remind her
how secure things are.

892
00:44:46,625 --> 00:44:48,925
Two bicycles, all wrapped up

893
00:44:48,959 --> 00:44:50,958
and ready to send
to father Christmas.

894
00:44:50,959 --> 00:44:54,092
Angela: Mummy, can I come
for a drink of water?

895
00:44:54,125 --> 00:44:55,759
Stay where you are.

896
00:44:55,792 --> 00:44:57,791
Shelagh: Mummy's
goingto bring you one up.

897
00:44:57,792 --> 00:45:00,791
I don't like the lookof
the turkeysat the butcher's.

898
00:45:00,792 --> 00:45:03,392
We'll order oursfrom Fred buckle.

899
00:45:03,425 --> 00:45:04,959
[Armande barks]
Oh.

900
00:45:04,992 --> 00:45:07,059
[Boy growls]

901
00:45:07,092 --> 00:45:09,224
Flo: It isn't just
any old mattress.

902
00:45:09,225 --> 00:45:11,525
It's fully box sprung.

903
00:45:11,559 --> 00:45:13,992
"Church times,""financial times,"

904
00:45:14,025 --> 00:45:15,992
"tit-bits."

905
00:45:16,025 --> 00:45:17,825
Nothing but the best.

906
00:45:17,859 --> 00:45:19,891
Mr. Percival: We are not
leaving this room until I

907
00:45:19,892 --> 00:45:22,058
am content you are giving
her the very best of care.

908
00:45:22,059 --> 00:45:24,391
I shall be giving her
an enema in a minute,

909
00:45:24,392 --> 00:45:27,558
which I beg to inform you
is not a spectator sport.

910
00:45:27,559 --> 00:45:29,191
Kelvin: She hasn't eaten
since breakfast.

911
00:45:29,192 --> 00:45:30,992
Should I nip out, fetch her
some pie and mash?

912
00:45:30,993 --> 00:45:33,459
No banqueting in the delivery room.

913
00:45:33,492 --> 00:45:34,925
And no fathers.

914
00:45:34,959 --> 00:45:37,258
You'll round upthis family of yours

915
00:45:37,259 --> 00:45:40,524
and get them fed, watered,
and out of your wife's way.

916
00:45:40,525 --> 00:45:41,891
That includes you.

917
00:45:41,892 --> 00:45:43,524
I'm her father, not the baby's.

918
00:45:43,525 --> 00:45:45,359
Out, now!

919
00:45:45,392 --> 00:45:47,391
Kelvin: Come, boys.
Out you go.

920
00:45:47,392 --> 00:45:49,992
Nurse Crane:
Come on. Quick smart,

921
00:45:50,025 --> 00:45:52,292
and no dogs.

922
00:45:52,325 --> 00:45:54,925
[Whimpers]

923
00:45:54,959 --> 00:45:56,992
And relax.

924
00:45:57,025 --> 00:45:59,624
Nurse Crane: Just
becauseyou work in a circus

925
00:45:59,625 --> 00:46:02,191
doesn't mean you
haveto give birth in one.

926
00:46:02,192 --> 00:46:04,392
[Sighs]

927
00:46:04,425 --> 00:46:06,392
It's not too late to add

928
00:46:06,425 --> 00:46:08,258
the ichthyologist to the list.

929
00:46:08,259 --> 00:46:10,624
I have an aversion
to fish, miss bathurst,

930
00:46:10,625 --> 00:46:12,658
so no ichthyologists, thank you.

931
00:46:12,659 --> 00:46:14,759
And no facial hair.

932
00:46:14,792 --> 00:46:16,791
Meanwhile, I've
planned my accessories

933
00:46:16,792 --> 00:46:19,024
to reflect multiple moods
as I deem appropriate:

934
00:46:19,025 --> 00:46:20,825
Pearls for restraint,

935
00:46:20,859 --> 00:46:23,024
a scarf for pizzazz,
and evening gloves

936
00:46:23,025 --> 00:46:25,525
for a hint of sophistication.

937
00:46:25,559 --> 00:46:27,559
What's the mink stole for?

938
00:46:27,592 --> 00:46:29,059
Mink is mink.

939
00:46:29,092 --> 00:46:31,091
There doesn't have
to be a reason for it.

940
00:46:31,092 --> 00:46:33,391
Did I tell you oneof them was German?

941
00:46:33,392 --> 00:46:36,092
I brought a dictionary, just in case.

942
00:46:37,492 --> 00:46:39,459
[Moaning]

943
00:46:39,492 --> 00:46:41,592
That's the ticket.

944
00:46:41,625 --> 00:46:43,959
Make as little noise as you can.

945
00:46:43,992 --> 00:46:47,125
Save all that energy for
when you want to push.

946
00:46:47,159 --> 00:46:48,959
I don't yet.

947
00:46:48,992 --> 00:46:53,059
I'm happy standing here,
just getting closer and closer.

948
00:46:54,292 --> 00:46:57,425
Never had a mantelpiece
to lean on before.

949
00:46:57,459 --> 00:46:59,825
Always lived in caravans.

950
00:46:59,859 --> 00:47:02,259
Given birth in them, too.

951
00:47:02,292 --> 00:47:06,225
[Sighs] I'm tired this time round,
though.

952
00:47:06,259 --> 00:47:08,525
[Jacquetta sighs]

953
00:47:08,559 --> 00:47:11,525
Oh. Oh, this is so nice.

954
00:47:11,559 --> 00:47:14,592
And you're so lovely.
[Chuckles]

955
00:47:14,625 --> 00:47:17,692
[Jacquetta moaning]

956
00:47:17,725 --> 00:47:20,191
Male background singers:
♪ ba boom, ba boom

957
00:47:20,192 --> 00:47:23,325
♪ ba boom, ba boom,
ba boom... ♪

958
00:47:23,359 --> 00:47:25,692
Good evening. How are you?

959
00:47:25,725 --> 00:47:27,625
♪ ...ba boom

960
00:47:27,659 --> 00:47:29,992
♪ ba boom, ba boom,
ba boom ♪

961
00:47:30,025 --> 00:47:31,992
Eartha kitt:
♪ Santa baby

962
00:47:32,025 --> 00:47:35,659
♪ just slip a sable
under the tree ♪

963
00:47:35,692 --> 00:47:38,525
♪ for me
♪ ba boom, ba boom

964
00:47:38,559 --> 00:47:42,992
♪ been an awful good girl,
Santa baby ♪

965
00:47:43,025 --> 00:47:47,892
♪ so hurry down
the chimney tonight ♪

966
00:47:51,492 --> 00:47:53,158
Male: Background singers:
♪ b-b-b-boom...

967
00:47:53,159 --> 00:47:54,959
Kitt: ♪ Santa baby

968
00:47:54,992 --> 00:47:58,659
♪ a '54 convertible, too

969
00:47:58,692 --> 00:48:01,225
♪ light blue
♪ ba boom, ba boom...

970
00:48:01,259 --> 00:48:06,225
♪ I'll wait up for you,
dear Santa baby ♪

971
00:48:06,259 --> 00:48:10,625
♪ so hurry down
the chimney tonight ♪

972
00:48:11,625 --> 00:48:13,624
Ein... ein moment, ein moment.

973
00:48:13,625 --> 00:48:15,925
You know, babies. Ein moment.

974
00:48:15,959 --> 00:48:17,959
Kitt: ♪ think of all
babies.

975
00:48:17,992 --> 00:48:20,659
♪ The fun I've missed ein moment. Ja.

976
00:48:20,692 --> 00:48:25,092
♪ Think of all the fellas
that I haven't kissed ♪

977
00:48:25,125 --> 00:48:28,492
Heh!
I understand thatyou're a private nurse.

978
00:48:28,525 --> 00:48:31,192
♪ ...could be just as good

979
00:48:31,225 --> 00:48:36,859
♪ if you'd check off
my Christmas list ♪

980
00:48:36,892 --> 00:48:39,159
[Trixie sighs]

981
00:48:39,192 --> 00:48:41,159
I'm not getting anywhere.

982
00:48:41,192 --> 00:48:42,825
I'm just not.

983
00:48:42,859 --> 00:48:43,992
Nonsense.

984
00:48:44,025 --> 00:48:45,691
We're going to grabthat next pain

985
00:48:45,692 --> 00:48:47,659
and ride itlike a wave.

986
00:48:47,692 --> 00:48:49,825
Jacquetta, stay on your feet.

987
00:48:49,859 --> 00:48:52,191
It's served you very well thus far,

988
00:48:52,192 --> 00:48:54,825
but you were tired
when you started,

989
00:48:54,859 --> 00:48:56,825
and you need all your energy

990
00:48:56,859 --> 00:48:58,825
to push this baby out.

991
00:48:58,859 --> 00:49:00,825
Let's get her semi-recumbent.

992
00:49:00,859 --> 00:49:02,825
Come on. There's a good girl.

993
00:49:02,859 --> 00:49:05,524
We can try the gasand air
again onceyou're a bit more comfy.

994
00:49:05,525 --> 00:49:07,858
Feel like my arms and legs
are made of lead.

995
00:49:07,859 --> 00:49:10,491
Ah, you don't need armsand
legs for a good, effective labor.

996
00:49:10,492 --> 00:49:13,125
It's like I've got no strength.

997
00:49:13,159 --> 00:49:15,125
[Breathing heavily]

998
00:49:15,159 --> 00:49:16,859
[Moaning]

999
00:49:18,325 --> 00:49:20,425
Ooh...
[Sobs]

1000
00:49:20,459 --> 00:49:22,759
Long, calm breaths now.

1001
00:49:22,792 --> 00:49:26,592
Ooh...
[Crying]

1002
00:49:26,625 --> 00:49:29,825
[Laughter and overlapping chatter]

1003
00:49:35,125 --> 00:49:36,825
[Coughing]

1004
00:49:39,359 --> 00:49:42,559
Ooh.

1005
00:49:46,125 --> 00:49:50,025
Her pulse is 130,
and her respiration's also very rapid.

1006
00:49:50,059 --> 00:49:51,658
Shall I send for doctor?

1007
00:49:51,659 --> 00:49:53,324
Tell him elective forceps,

1008
00:49:53,325 --> 00:49:55,192
but we do need him quickly.

1009
00:49:55,225 --> 00:49:59,492
Jacquetta: Ooh!

1010
00:50:02,025 --> 00:50:04,158
[Door closes]Sister Hilda: And tell him

1011
00:50:04,159 --> 00:50:07,792
we'll need more gas and air,
if he would be so kind.

1012
00:50:07,825 --> 00:50:09,792
[Laughter and chatter]

1013
00:50:09,825 --> 00:50:12,292
Give us a kiss, sister.

1014
00:50:12,325 --> 00:50:14,192
Put me out of me misery.

1015
00:50:14,225 --> 00:50:17,617
I shall put you over my
kneeif you don't let me pass.

1016
00:50:17,625 --> 00:50:19,359
[Raucous laughter]

1017
00:50:19,392 --> 00:50:20,832
What's the matter?

1018
00:50:20,859 --> 00:50:23,825
Ha ha ha ha!
Why does she need the doctor?

1019
00:50:27,625 --> 00:50:30,358
You're going to push,
but I'm going to pull.

1020
00:50:30,359 --> 00:50:34,358
The thing to remember, jacquetta,
is that baby's in a good position.

1021
00:50:34,359 --> 00:50:38,625
We just need a bit of
teamwork to help get him out.

1022
00:50:38,659 --> 00:50:41,192
You're onthe home straight now.

1023
00:50:41,225 --> 00:50:43,492
Ready withthe first blade...

1024
00:50:47,659 --> 00:50:49,825
And the second blade.

1025
00:50:52,825 --> 00:50:55,225
[Jacquetta groaning]
Push now.

1026
00:50:55,259 --> 00:50:57,892
Sister Hilda:
Come on, pet.

1027
00:50:57,925 --> 00:50:59,459
Push.

1028
00:50:59,492 --> 00:51:01,492
Nurse Crane: There's a...

1029
00:51:01,525 --> 00:51:04,392
[Jacquetta wailing]

1030
00:51:06,025 --> 00:51:09,124
Dr. Turner: Hmm. Try to keep
working with me, jacquetta.

1031
00:51:09,125 --> 00:51:11,425
No.keep trying to push.

1032
00:51:11,459 --> 00:51:13,158
I think she's had
a touch too much gas.

1033
00:51:13,159 --> 00:51:14,559
Jacquetta: Oh!

1034
00:51:14,592 --> 00:51:16,725
Contraction.
[Groaning]

1035
00:51:16,759 --> 00:51:20,125
Come on, lass.
You hang on to me.

1036
00:51:20,159 --> 00:51:21,725
[Wailing]

1037
00:51:21,759 --> 00:51:23,759
[Grunts]

1038
00:51:23,792 --> 00:51:25,459
Head.

1039
00:51:25,492 --> 00:51:27,859
[Jacquetta crying]

1040
00:51:27,892 --> 00:51:29,925
[Panting]

1041
00:51:32,225 --> 00:51:33,825
Oh.

1042
00:51:33,859 --> 00:51:36,592
[Groaning]

1043
00:51:38,225 --> 00:51:40,092
[Crying]

1044
00:51:40,125 --> 00:51:42,292
It's out.
Ow!

1045
00:51:42,325 --> 00:51:43,724
And we havesome meconium.

1046
00:51:43,725 --> 00:51:46,359
[Jacquetta whimpering]

1047
00:52:02,692 --> 00:52:05,059
Jacquetta: Is it
a boy or a girl?

1048
00:52:05,092 --> 00:52:06,425
It's a boy.

1049
00:52:06,459 --> 00:52:08,325
[Sighing]

1050
00:52:20,959 --> 00:52:22,725
[Clicking]

1051
00:52:25,792 --> 00:52:27,125
[Crying]

1052
00:52:27,159 --> 00:52:29,792
[All chuckling]

1053
00:52:32,859 --> 00:52:34,325
[Sighs]

1054
00:52:34,359 --> 00:52:36,992
[Crying continues]

1055
00:52:37,025 --> 00:52:39,459
[Laughs]

1056
00:52:44,692 --> 00:52:48,325
Bar patrons:
♪ away in a manger

1057
00:52:48,359 --> 00:52:51,825
♪ no crib for a bed

1058
00:52:51,859 --> 00:52:54,492
♪ the baby's been born

1059
00:52:54,525 --> 00:52:57,992
♪ and we're wetting
his head ♪

1060
00:52:58,025 --> 00:53:00,059
[All cheering]

1061
00:53:01,792 --> 00:53:04,992
[Distant chatter and laughter]

1062
00:53:05,025 --> 00:53:06,892
[Chuckling]

1063
00:53:08,425 --> 00:53:11,291
Any chance of a proper
circus christening this time...

1064
00:53:11,292 --> 00:53:13,458
out of a top hat in
the middle of the ring?

1065
00:53:13,459 --> 00:53:15,024
Nurse Crane: Is thatthe tradition?

1066
00:53:15,025 --> 00:53:16,591
As old as the big top itself.

1067
00:53:16,592 --> 00:53:17,891
Jacquetta:
You did it to me.

1068
00:53:17,892 --> 00:53:19,524
You're not doing it to my kids.

1069
00:53:19,525 --> 00:53:21,625
[Baby fusses]

1070
00:53:21,659 --> 00:53:24,192
All I ever wanted was peace,

1071
00:53:24,225 --> 00:53:27,992
quiet, a bay window,
and a privet hedge.

1072
00:53:33,892 --> 00:53:38,025
Perhaps you'll be so
kindas to locate baby's father

1073
00:53:38,059 --> 00:53:41,192
and inform himthat his son has arrived.

1074
00:53:41,225 --> 00:53:43,691
Promise me you won't
leave jacquetta alone.

1075
00:53:43,692 --> 00:53:46,759
[Hyperventilating]

1076
00:53:46,792 --> 00:53:49,392
Are you in pain, jacquetta?

1077
00:53:50,492 --> 00:53:52,391
[Jacquetta breathing heavily]

1078
00:53:52,392 --> 00:53:54,992
Your handsare cold, lass.

1079
00:53:55,025 --> 00:53:57,658
We're just going to lookyou over,
jacquetta,

1080
00:53:57,659 --> 00:54:00,859
and make surethat
everything isas it ought to be.

1081
00:54:03,225 --> 00:54:05,059
Check her pulse.

1082
00:54:11,359 --> 00:54:13,625
Pulse is up, 150.

1083
00:54:14,992 --> 00:54:17,725
You've had your orders, mr. Percival.

1084
00:54:17,759 --> 00:54:19,392
Out!

1085
00:54:19,425 --> 00:54:21,759
Sister Hilda: She's cyanosed.

1086
00:54:21,792 --> 00:54:23,691
Mr. Percival:
Her lips are going blue.

1087
00:54:23,692 --> 00:54:26,659
Orders revised. We need an ambulance.

1088
00:54:26,692 --> 00:54:29,725
Tell them we'vea newly delivered mother

1089
00:54:29,759 --> 00:54:31,725
who is havinga heart attack.

1090
00:54:31,759 --> 00:54:34,258
Sister Hilda: I thought
she was hemorrhaging.

1091
00:54:34,259 --> 00:54:36,992
Nurse Crane: Run!
[Baby crying]

1092
00:54:37,025 --> 00:54:39,425
[Door closes]

1093
00:54:39,459 --> 00:54:41,425
Sister Hilda: Pulse up again.

1094
00:54:41,459 --> 00:54:43,425
It's all right.
He's fine.

1095
00:54:43,459 --> 00:54:45,392
[Panting]

1096
00:54:45,425 --> 00:54:48,292
No!
[Whimpers]

1097
00:54:48,325 --> 00:54:50,459
Get her sitting up.

1098
00:54:50,492 --> 00:54:52,192
Quick!

1099
00:54:52,225 --> 00:54:59,825
♪

1100
00:54:59,859 --> 00:55:02,259
Nurse Crane:
Jacquetta, lass.

1101
00:55:02,292 --> 00:55:04,091
Sister Hilda: She's fading.

1102
00:55:04,092 --> 00:55:06,825
Your work's not done.

1103
00:55:06,859 --> 00:55:07,758
Listen.

1104
00:55:07,759 --> 00:55:10,259
Baby needs you, jacquetta.

1105
00:55:10,292 --> 00:55:13,692
Listen. that's your little boy.

1106
00:55:13,725 --> 00:55:15,859
[Crying continues]

1107
00:55:15,892 --> 00:55:18,492
Hold.

1108
00:55:20,092 --> 00:55:21,392
Yes.

1109
00:55:23,192 --> 00:55:25,659
He's coming, lass.

1110
00:55:25,692 --> 00:55:29,125
Hang on. He's just coming.

1111
00:55:29,159 --> 00:55:31,692
[Crying continues]

1112
00:55:36,492 --> 00:55:38,992
Hey...
[Crying stops]

1113
00:55:39,025 --> 00:55:41,459
Here's your baby.

1114
00:55:47,659 --> 00:55:49,625
That's it, lass.

1115
00:55:49,659 --> 00:55:52,825
You take your strengthfrom him.

1116
00:55:56,292 --> 00:55:58,992
[Telephone ringing]

1117
00:56:01,259 --> 00:56:03,225
[Line beeps]

1118
00:56:03,259 --> 00:56:05,125
Mrs. Turner,
it's my Gloria.

1119
00:56:05,159 --> 00:56:06,658
She's not doing so well.

1120
00:56:06,659 --> 00:56:08,658
Well, she won't stop
crying, Mrs. Turner.

1121
00:56:08,659 --> 00:56:10,625
I don't know what to do.

1122
00:56:10,659 --> 00:56:12,824
Firstly, you must call me shelagh,

1123
00:56:12,825 --> 00:56:15,292
and secondly, your
timing's perfect.

1124
00:56:15,325 --> 00:56:17,425
My husband's just come home.

1125
00:56:17,459 --> 00:56:19,592
[Overlapping chatter]

1126
00:56:21,925 --> 00:56:24,359
Hubby's meeting us
at St. cuthbert's.

1127
00:56:24,392 --> 00:56:26,124
You sure you don't
want to go with her?

1128
00:56:26,125 --> 00:56:28,225
She's in the bestof hands,

1129
00:56:28,259 --> 00:56:31,779
and there's somebody
elsethat needs some looking after.

1130
00:56:33,159 --> 00:56:35,791
Dr. Turner: Everything is
completely normal.

1131
00:56:35,792 --> 00:56:37,559
But I'm not having it yet?

1132
00:56:37,592 --> 00:56:40,992
There's no change in
yourcervix to indicate labor.

1133
00:56:41,025 --> 00:56:44,191
Gloria: It says "incompetent cervix"
in all my notes. You've seen them.

1134
00:56:44,192 --> 00:56:45,992
Dr. Turner:
Yes, I have.

1135
00:56:46,025 --> 00:56:48,091
What we're going to do is this:

1136
00:56:48,092 --> 00:56:50,892
Keep you in here
with regular checks

1137
00:56:50,925 --> 00:56:54,125
from our midwives
until you go into labor.

1138
00:56:56,459 --> 00:56:58,259
Are you awake?

1139
00:56:58,292 --> 00:57:03,059
An inquiry that cannot be
answered in the negative.

1140
00:57:03,092 --> 00:57:04,559
I have my breviary

1141
00:57:04,592 --> 00:57:06,691
and thought we might
saycompline together.

1142
00:57:06,692 --> 00:57:11,625
I would rather you read from the
Christmas edition of the "radio times."

1143
00:57:11,659 --> 00:57:14,859
But you don't havea television in here.

1144
00:57:14,892 --> 00:57:18,959
There is a television in
the parlor at nonnatus house.

1145
00:57:18,992 --> 00:57:21,792
Sister...

1146
00:57:21,825 --> 00:57:25,292
I'm not going to give
youfalse encouragement.

1147
00:57:25,325 --> 00:57:29,059
You're going to bein
hospital for a number of weeks.

1148
00:57:29,092 --> 00:57:32,458
Quite apartfrom anything else,
you're not going to be

1149
00:57:32,459 --> 00:57:35,091
able to manage stairsfor months to come.

1150
00:57:35,092 --> 00:57:36,625
[Inhales sharply]

1151
00:57:36,659 --> 00:57:38,793
Do you need to ringfor a bedpan?

1152
00:57:38,825 --> 00:57:42,525
I would have thought
of it an indignity once.

1153
00:57:42,559 --> 00:57:45,859
Now I should embrace it
with good grace.

1154
00:57:47,925 --> 00:57:51,625
A catheter? Oh, you poor pet.

1155
00:57:51,659 --> 00:57:55,125
It tethers me more than
the cast upon my leg.

1156
00:57:55,159 --> 00:57:56,625
[Sobs]

1157
00:57:56,659 --> 00:57:59,892
I am as racked and
pinioned as a game bird,

1158
00:57:59,925 --> 00:58:03,825
and no matter how I rail,
I cannot take flight.

1159
00:58:03,859 --> 00:58:05,159
Oh.

1160
00:58:05,192 --> 00:58:09,125
[Dog barking, distant horse neighs]

1161
00:58:09,159 --> 00:58:11,459
[Inhales deeply]

1162
00:58:11,492 --> 00:58:13,792
Jacquetta's whereshe needs to be,

1163
00:58:13,825 --> 00:58:15,925
with doctorswho can help her.

1164
00:58:15,959 --> 00:58:19,592
You concentrate on
yourown well-being for a moment.

1165
00:58:19,625 --> 00:58:22,059
I keep thinking...

1166
00:58:22,092 --> 00:58:23,892
Is it my fault?

1167
00:58:23,925 --> 00:58:25,892
Did I work her too hard?

1168
00:58:25,925 --> 00:58:28,258
Did I force her to live
a life that's killing her

1169
00:58:28,259 --> 00:58:30,225
because I loved it?

1170
00:58:30,259 --> 00:58:32,424
In my line of work, mr. Percival,

1171
00:58:32,425 --> 00:58:34,859
I meet a very widevariety of people,

1172
00:58:34,892 --> 00:58:38,859
and they have a verywide
variety of aspirations.

1173
00:58:38,892 --> 00:58:41,492
There's no one dreamthat suits us all.

1174
00:58:41,525 --> 00:58:43,859
Oh, I don't hold with dreams.

1175
00:58:43,892 --> 00:58:46,525
They get in the way of action.

1176
00:58:46,559 --> 00:58:48,693
Be that as it may, mr. Percival,

1177
00:58:48,725 --> 00:58:52,525
dreams can belovely things to have.

1178
00:58:52,559 --> 00:58:56,859
Jacquetta wantsher own mantelpiece.

1179
00:58:56,892 --> 00:59:00,125
I would have relisheda
life on the high wire.

1180
00:59:00,159 --> 00:59:04,959
There are so many
thingsthat must feel like flying.

1181
00:59:06,259 --> 00:59:09,395
I once tried to work snowy
into the high wire act.

1182
00:59:09,425 --> 00:59:11,925
He wouldn't cooperate.

1183
00:59:11,959 --> 00:59:15,592
More fool, snowy.
That's all I have to say.

1184
00:59:15,625 --> 00:59:18,425
Come on, beforethat oxygen wonders

1185
00:59:18,459 --> 00:59:21,125
what it's done to offend.

1186
00:59:22,325 --> 00:59:25,959
[Sighs, inhales deeply]

1187
00:59:27,892 --> 00:59:29,925
[Sighs]

1188
00:59:31,125 --> 00:59:33,859
Oh, will you just look at that?

1189
00:59:34,992 --> 00:59:38,959
I've spent my whole
lifemaking people gasp,

1190
00:59:38,992 --> 00:59:42,625
making magic, and thenmother nature goes

1191
00:59:42,659 --> 00:59:44,525
and stealsa march on me.

1192
00:59:44,559 --> 00:59:46,658
It was the big top I was admiring,

1193
00:59:46,659 --> 00:59:49,959
not the snow, and I'd be obliged

1194
00:59:49,992 --> 00:59:52,691
if you didn't tell me
how you make the magic.

1195
00:59:52,692 --> 00:59:55,792
It might interfere with
my imaginative process.

1196
00:59:55,825 --> 00:59:57,959
Well, we can't have that.

1197
00:59:57,992 --> 01:00:01,059
Imagination isn't
generally associated

1198
01:00:01,092 --> 01:00:03,992
with a demeanor like
mine, but I rather

1199
01:00:04,025 --> 01:00:07,892
enjoy my occasional
forays into fantasy.

1200
01:00:07,925 --> 01:00:12,025
I find I can give the real
world such a buffing up.

1201
01:00:13,159 --> 01:00:16,792
You want to see me on
that trapeze in my mind's eye.

1202
01:00:16,825 --> 01:00:18,792
I'm 35 years younger,

1203
01:00:18,825 --> 01:00:21,459
slim as a rail, and I've got legs

1204
01:00:21,492 --> 01:00:23,992
as long and flexible as ribbons.

1205
01:00:24,025 --> 01:00:27,159
In my mind's eye, I'm charlton heston

1206
01:00:27,192 --> 01:00:29,258
in "the greatest showon earth."

1207
01:00:29,259 --> 01:00:32,425
Ah. Ha ha ha ha!

1208
01:00:32,459 --> 01:00:34,392
[Chuckles]

1209
01:00:34,425 --> 01:00:37,992
Go on, get inside before
you catch your death.

1210
01:00:40,092 --> 01:00:42,059
Oh.

1211
01:00:42,092 --> 01:00:44,125
[Engine turns over]

1212
01:00:53,192 --> 01:00:54,659
[Yawns]

1213
01:00:54,692 --> 01:00:56,691
What are you doing outof bed, Mrs.
Venables?

1214
01:00:56,692 --> 01:00:59,758
It's the middle of winter.
You need your slippers on.

1215
01:00:59,759 --> 01:01:01,825
I've started having pains.

1216
01:01:01,859 --> 01:01:04,459
[Sighs]

1217
01:01:04,492 --> 01:01:07,792
Mr. Kenley: Ah,
Mrs. Jacquetta ellings.

1218
01:01:07,825 --> 01:01:10,191
Elective forceps delivery
by g.P., followed

1219
01:01:10,192 --> 01:01:13,992
by collapse and probable
acute cardiac arrhythmia.

1220
01:01:14,025 --> 01:01:16,992
Any suggestions?

1221
01:01:17,025 --> 01:01:18,825
Mr. Greenhill?

1222
01:01:18,859 --> 01:01:20,992
Hypervolemic shock, sir?

1223
01:01:21,025 --> 01:01:24,358
Did I say at any point that the
mother had suffered a hemorrhage?

1224
01:01:24,359 --> 01:01:26,325
No, sir.

1225
01:01:26,359 --> 01:01:28,492
Peripartum cardiomyopathy,

1226
01:01:28,525 --> 01:01:29,925
or heart failure.

1227
01:01:29,959 --> 01:01:31,958
It can develop late in pregnancy

1228
01:01:31,959 --> 01:01:33,858
or in the weeks
immediately afterwards.

1229
01:01:33,859 --> 01:01:35,159
Heart failure?

1230
01:01:35,192 --> 01:01:36,391
No cause for alarm.

1231
01:01:36,392 --> 01:01:38,091
You've lived to tell the tale.

1232
01:01:38,092 --> 01:01:40,059
But m-my mother died

1233
01:01:40,092 --> 01:01:41,591
while she was having me.

1234
01:01:41,592 --> 01:01:43,658
Do you think that might
bewhat happened to her?

1235
01:01:43,659 --> 01:01:46,424
Best not to start fretting
over ancient histories.

1236
01:01:46,425 --> 01:01:48,892
Proper medication
and continued rest

1237
01:01:48,925 --> 01:01:51,325
will rectify this problem, and

1238
01:01:51,359 --> 01:01:53,658
of course, no more of these babies.

1239
01:01:53,659 --> 01:01:56,825
We'll get you fitted with a Dutch cap.
[Pats bed]

1240
01:01:56,859 --> 01:02:00,059
And off we go, gentlemen.

1241
01:02:00,092 --> 01:02:02,125
[Groaning]

1242
01:02:06,659 --> 01:02:09,991
Shelagh: That's it,
try to justbreathe the pain away.

1243
01:02:09,992 --> 01:02:13,558
She's been going on like this for hours.
Can't you give her gas?

1244
01:02:13,559 --> 01:02:15,958
The gas and air
machineis in the delivery room,

1245
01:02:15,959 --> 01:02:18,858
and I'd rather wait untilyour
labor's more advanced.

1246
01:02:18,859 --> 01:02:20,859
Sister Frances:
Knock, knock.

1247
01:02:20,892 --> 01:02:23,225
Here we are... hot, sweet,

1248
01:02:23,259 --> 01:02:25,091
and with a bourbonin the saucer.

1249
01:02:25,092 --> 01:02:27,258
Oh, can't he take it out
into the corridor?

1250
01:02:27,259 --> 01:02:29,258
It's not for him. It's for you.

1251
01:02:29,259 --> 01:02:30,758
Ohh!
Shelagh: I'm quite sure

1252
01:02:30,759 --> 01:02:32,925
there's another in the pot.

1253
01:02:32,959 --> 01:02:35,025
[Gloria sighs]

1254
01:02:35,059 --> 01:02:36,592
[Sets down tray]

1255
01:02:36,625 --> 01:02:39,592
[Ringing bell]
Get your Christmas turkeys!

1256
01:02:39,625 --> 01:02:41,124
Oven-ready turkeys!

1257
01:02:41,125 --> 01:02:43,759
I'll pick up
Christmas Eve afternoon!

1258
01:02:43,792 --> 01:02:45,926
And a complimentarychristmas pud

1259
01:02:45,959 --> 01:02:47,425
while stocks last!

1260
01:02:47,459 --> 01:02:49,291
Hello, doc. What can I do for you?

1261
01:02:49,292 --> 01:02:51,958
I am under instructions to
order a Turkey big enough

1262
01:02:51,959 --> 01:02:54,759
to feed six hot
with all the trimmings,

1263
01:02:54,792 --> 01:02:56,791
plus sandwiches
at teatime and enough

1264
01:02:56,792 --> 01:02:58,992
for a fricassee on boxing day.

1265
01:02:59,025 --> 01:03:00,725
That'll be a large, then.

1266
01:03:00,759 --> 01:03:02,725
Take a freechristmas pudding.

1267
01:03:02,759 --> 01:03:06,024
But, in fact, take two'cause
that one looksa bit dented.

1268
01:03:06,025 --> 01:03:07,825
[Grunts]

1269
01:03:07,859 --> 01:03:11,859
Are you... are you not
comingto nonnatus house, then?

1270
01:03:11,892 --> 01:03:13,359
Not this year.

1271
01:03:13,392 --> 01:03:15,659
It's just going to be us, at home.

1272
01:03:15,692 --> 01:03:18,892
Everyone will really miss the kiddies.

1273
01:03:18,925 --> 01:03:21,125
Well, if that'swhat you want.

1274
01:03:21,159 --> 01:03:24,324
I've always been a bit
"the more the merrier," Fred.

1275
01:03:24,325 --> 01:03:28,525
Well, you leavethis with me.

1276
01:03:28,559 --> 01:03:30,259
[Chuckles]

1277
01:03:30,292 --> 01:03:32,025
Shelagh...[sighs]

1278
01:03:32,059 --> 01:03:34,858
We had a laugh when wewere in St.
cuthbert's, didn't we?

1279
01:03:34,859 --> 01:03:36,325
Yes, we did.

1280
01:03:36,359 --> 01:03:38,359
I'm havingto remind myself.

1281
01:03:38,392 --> 01:03:40,325
Why?

1282
01:03:40,359 --> 01:03:42,159
So that I can remind you.

1283
01:03:42,192 --> 01:03:44,752
So you don't think that I've
always beenthis miserable so and so

1284
01:03:44,753 --> 01:03:47,891
who can't churna smile out
when basicgood manners call for one.

1285
01:03:47,892 --> 01:03:49,859
You're about to have a baby.

1286
01:03:49,892 --> 01:03:53,325
I'd advise you to forget
about basic good manners.

1287
01:03:53,359 --> 01:03:57,059
And I don't think you're
a miserable so and so.

1288
01:03:57,092 --> 01:04:00,125
I think you're someone
whose strength

1289
01:04:00,159 --> 01:04:03,525
has been tested too many times,

1290
01:04:03,559 --> 01:04:07,525
and having to be brave
can make us so afraid.

1291
01:04:07,559 --> 01:04:09,724
Were you afraidwhen you had Teddy?

1292
01:04:09,725 --> 01:04:12,692
Sister Julienne delivered him,

1293
01:04:12,725 --> 01:04:15,859
so I had a friend
with me, just like you.

1294
01:04:15,892 --> 01:04:18,725
So then whyam I so stuck?

1295
01:04:18,759 --> 01:04:21,892
Why can't imake this happen?

1296
01:04:24,959 --> 01:04:27,092
Oh, nurse Crane.

1297
01:04:27,125 --> 01:04:29,858
A Mr. Percival just
telephoned from the circus.

1298
01:04:29,859 --> 01:04:33,325
He asked if you might
call in and see him today.

1299
01:04:33,359 --> 01:04:35,259
Me personally?

1300
01:04:35,292 --> 01:04:38,524
I imaginehe's having
troublewith his oxygen supply.

1301
01:04:38,525 --> 01:04:40,924
I'll squeeze him intomy
rounds this afternoon.

1302
01:04:40,925 --> 01:04:42,892
I was at the desk, looking

1303
01:04:42,925 --> 01:04:45,492
for the London
directory of clinics.

1304
01:04:45,525 --> 01:04:49,059
It's mostly a listof private facilities.

1305
01:04:49,092 --> 01:04:50,392
Oh!

1306
01:04:50,425 --> 01:04:53,092
Seek and ye shall find.

1307
01:04:53,125 --> 01:04:55,625
[Footsteps fade]

1308
01:04:56,925 --> 01:04:58,325
Hmm.

1309
01:05:02,625 --> 01:05:05,292
[Footsteps approach]

1310
01:05:05,325 --> 01:05:08,559
Gloria is fractionallymore dilated.

1311
01:05:08,592 --> 01:05:10,991
We could move her in herenow,
but it's a bit

1312
01:05:10,992 --> 01:05:13,958
of a bleak environmentif
she's in for a long haul.

1313
01:05:13,959 --> 01:05:17,559
I think there's something
Gloria isn't letting in,

1314
01:05:17,592 --> 01:05:21,225
something she can't address

1315
01:05:21,259 --> 01:05:25,359
or accept or admit.

1316
01:05:26,992 --> 01:05:30,359
And if I'm right,
I don't know if I can bear it.

1317
01:05:35,259 --> 01:05:36,725
Oh. Heh!

1318
01:05:36,759 --> 01:05:38,892
Hey, hey!
Ho ho!

1319
01:05:38,925 --> 01:05:40,092
Oy!

1320
01:05:40,125 --> 01:05:42,592
[Giggles]

1321
01:05:42,625 --> 01:05:45,259
Police clown: I've got you.

1322
01:05:45,292 --> 01:05:47,859
Mr. Percival'sin his office.

1323
01:05:47,892 --> 01:05:50,425
Reggie, what are you doing here?

1324
01:05:50,459 --> 01:05:52,092
Working.

1325
01:05:52,125 --> 01:05:54,259
Oh, I like the lad.

1326
01:05:54,292 --> 01:05:56,259
He makes a decent cup of tea.

1327
01:05:56,292 --> 01:05:59,591
Sometimes, in the middle of winter,
that's all that's required.

1328
01:05:59,592 --> 01:06:02,459
Mr. Percival, I wasunder the impression

1329
01:06:02,492 --> 01:06:05,992
that you needed to see
mebecause you were unwell.

1330
01:06:06,025 --> 01:06:08,492
Lights, if you please!

1331
01:06:08,525 --> 01:06:09,992
[Fanfare playing]

1332
01:06:10,025 --> 01:06:12,558
I thought you werestarting boxing day.

1333
01:06:12,559 --> 01:06:16,591
Nadia, if you could take the
lady to backstage, as we discussed.

1334
01:06:20,559 --> 01:06:23,325
[Distant circus music playing]

1335
01:06:23,359 --> 01:06:25,925
[Sets down spoon]

1336
01:06:38,492 --> 01:06:40,692
[Gasps]

1337
01:06:56,092 --> 01:06:58,625
[Gasps]

1338
01:06:59,925 --> 01:07:01,892
Oh.

1339
01:07:19,859 --> 01:07:22,559
"Snowy."

1340
01:07:27,792 --> 01:07:32,025
"R.i.p."

1341
01:07:34,292 --> 01:07:43,359
♪

1342
01:07:43,392 --> 01:07:45,292
Madame.

1343
01:07:45,325 --> 01:07:49,325
♪

1344
01:08:02,625 --> 01:08:07,425
I pride myself on always
being game for an adventure.

1345
01:08:07,459 --> 01:08:10,925
This isn't a mereadventure, nurse Crane.

1346
01:08:10,959 --> 01:08:14,325
This is the substance of dreams.

1347
01:08:19,859 --> 01:08:22,325
All you have to do is trust me,

1348
01:08:22,359 --> 01:08:24,625
and for the rest of your days,

1349
01:08:24,659 --> 01:08:27,692
you'll know what it is to fly.

1350
01:08:27,725 --> 01:08:30,325
♪

1351
01:08:54,859 --> 01:08:56,892
[Giggles]

1352
01:09:00,525 --> 01:09:02,892
Ah.

1353
01:09:06,092 --> 01:09:08,059
[Laughing]

1354
01:09:08,092 --> 01:09:10,325
♪

1355
01:09:28,792 --> 01:09:31,259
Whee!

1356
01:09:31,292 --> 01:09:33,159
Nurse Crane: Ah!

1357
01:09:33,192 --> 01:09:34,959
Ah!

1358
01:09:34,992 --> 01:09:37,059
Ha ha ha!

1359
01:09:37,092 --> 01:09:39,125
Whee!

1360
01:09:40,925 --> 01:09:44,492
I know "r.I.P." Means dead.

1361
01:09:44,525 --> 01:09:46,492
Fred: Well...
[Sighs]

1362
01:09:46,525 --> 01:09:49,125
It doesn't mean dead as such, reg.

1363
01:09:49,159 --> 01:09:52,125
It means
"rest in peace."

1364
01:09:52,159 --> 01:09:53,992
People lied.

1365
01:09:54,025 --> 01:09:56,692
Sometimes people lie

1366
01:09:56,725 --> 01:10:00,525
because, uh... Don't
want you to be sad.

1367
01:10:00,559 --> 01:10:02,459
I'm not stupid.

1368
01:10:02,492 --> 01:10:03,958
Fred:
No, you ain't.

1369
01:10:03,959 --> 01:10:05,525
Snowy died

1370
01:10:05,559 --> 01:10:07,292
because animals do,

1371
01:10:07,325 --> 01:10:08,992
like people do.

1372
01:10:09,025 --> 01:10:11,659
You understand all of that,

1373
01:10:11,692 --> 01:10:15,059
and some of it,
you understand more than most.

1374
01:10:15,092 --> 01:10:18,059
Reggie: You gave me beer

1375
01:10:18,092 --> 01:10:20,425
and said it was respect.

1376
01:10:20,459 --> 01:10:22,592
I want respect.

1377
01:10:22,625 --> 01:10:25,592
Violet: Oh, Reggie.

1378
01:10:25,625 --> 01:10:27,525
And beer?
[Chuckling]

1379
01:10:27,559 --> 01:10:29,425
[Chuckles]

1380
01:10:29,459 --> 01:10:32,325
♪

1381
01:10:40,359 --> 01:10:42,325
Thank you, mr. Percival.

1382
01:10:42,359 --> 01:10:45,425
That wasa very rare privilege.

1383
01:10:45,459 --> 01:10:48,325
Heh heh heh...
[Coughing]

1384
01:10:55,359 --> 01:10:57,692
Now it's timefor you to trust me.

1385
01:10:57,725 --> 01:10:59,959
I'm telephoningfor an ambulance

1386
01:10:59,992 --> 01:11:03,025
because you needto go to hospital.

1387
01:11:09,492 --> 01:11:11,292
Gloria...

1388
01:11:11,325 --> 01:11:14,791
You said you don'tlike to
talk aboutyour other babies...

1389
01:11:14,792 --> 01:11:17,791
I don't like to talk about
my other pregnancies.

1390
01:11:17,792 --> 01:11:20,559
There wereseven of them.

1391
01:11:20,592 --> 01:11:23,559
That's a lotof not talking

1392
01:11:23,592 --> 01:11:25,825
and a lot of pain.

1393
01:11:26,959 --> 01:11:30,092
Every time they, uh,
sent me home...

1394
01:11:30,125 --> 01:11:32,792
After I'd lost another one...

1395
01:11:34,259 --> 01:11:38,792
After they'd taken it away
and never let me see it...

1396
01:11:39,925 --> 01:11:42,592
They'd say the same thing...

1397
01:11:42,625 --> 01:11:45,559
The doctors, uh, the nurses,

1398
01:11:45,592 --> 01:11:48,559
my mother, my friends...

1399
01:11:48,592 --> 01:11:51,559
"put it out of your mind"...

1400
01:11:51,592 --> 01:11:54,359
and so I pretended that I had.

1401
01:11:54,392 --> 01:11:56,659
Even with Tony?

1402
01:12:00,692 --> 01:12:02,858
[Voice trembling]
And all the time,

1403
01:12:02,859 --> 01:12:05,492
my mind has been full of them.

1404
01:12:05,525 --> 01:12:08,825
Everything I never saw,
I could imagine.

1405
01:12:08,859 --> 01:12:12,325
I knew if they were boys or girls.

1406
01:12:12,359 --> 01:12:14,825
I knew the color of their eyes.

1407
01:12:14,859 --> 01:12:17,624
I knew everything,
and I still know it; All of it

1408
01:12:17,625 --> 01:12:20,392
and all of them...

1409
01:12:20,425 --> 01:12:22,392
[Sobbing]

1410
01:12:22,425 --> 01:12:24,825
Because I've never let them go.

1411
01:12:28,459 --> 01:12:30,092
[Sniffles]

1412
01:12:30,125 --> 01:12:32,492
Mothers don't, do they?

1413
01:12:32,525 --> 01:12:36,992
Mothers let go all the time.

1414
01:12:37,025 --> 01:12:38,992
If they didn't,

1415
01:12:39,025 --> 01:12:42,459
there wouldn't be roomfor love to grow.

1416
01:12:44,092 --> 01:12:48,059
The one I lost when we were in St.
cuthbert's was a girl.

1417
01:12:48,092 --> 01:12:50,258
It was the furthest I'd ever got,

1418
01:12:50,259 --> 01:12:53,892
and I used to think,
"this one's different.

1419
01:12:53,925 --> 01:12:56,892
"Oh, this one's fierce.

1420
01:12:56,925 --> 01:13:00,059
This one's going
to make it."

1421
01:13:00,092 --> 01:13:02,125
[Groaning]

1422
01:13:06,425 --> 01:13:08,625
[Gloria exhales]

1423
01:13:10,092 --> 01:13:12,059
[Sighs]

1424
01:13:12,092 --> 01:13:14,059
In my mind,

1425
01:13:14,092 --> 01:13:15,892
I call her Ruth.

1426
01:13:15,925 --> 01:13:19,425
It's such a strong, plain name.

1427
01:13:19,459 --> 01:13:22,092
Tell us about her.

1428
01:13:22,125 --> 01:13:24,325
Tell us about Ruth.

1429
01:13:25,625 --> 01:13:27,759
Gloria:
Ruth's three now,

1430
01:13:27,792 --> 01:13:30,425
nearly old enough
for dancing lessons.

1431
01:13:30,459 --> 01:13:32,425
She's got long hair,

1432
01:13:32,459 --> 01:13:35,425
and now I've started
tying it in bunches.

1433
01:13:35,459 --> 01:13:38,925
Oh, it's, uh... [Hisses]...
It's thick and brown

1434
01:13:38,959 --> 01:13:40,992
and has golden threads in it

1435
01:13:41,025 --> 01:13:43,659
that catch the light
on a sunny day.

1436
01:13:43,692 --> 01:13:45,659
And when I kiss her head,

1437
01:13:45,692 --> 01:13:47,659
it smells of vosene.

1438
01:13:47,692 --> 01:13:50,492
They all smell
of vosene, my babies.

1439
01:13:51,659 --> 01:13:53,991
Sister Frances: Clean
childrenare loved children.

1440
01:13:53,992 --> 01:13:56,892
Oh, every one of mine is spotless.

1441
01:13:58,725 --> 01:14:01,692
The one after Ruth,
she was another girl.

1442
01:14:01,725 --> 01:14:04,059
Yeah, I called her Rebecca.

1443
01:14:05,359 --> 01:14:08,325
My first boy was Brian.

1444
01:14:08,359 --> 01:14:12,159
Oh, he'd be eight and a half now.

1445
01:14:12,192 --> 01:14:15,059
He's got rosy cheeks

1446
01:14:15,092 --> 01:14:17,392
and scabs on his elbows

1447
01:14:17,425 --> 01:14:19,258
from coming off his go-kart.

1448
01:14:19,259 --> 01:14:22,592
Oh, I have to tell him
not to pick at them, but...

1449
01:14:22,625 --> 01:14:24,925
He doesn't listen.

1450
01:14:28,892 --> 01:14:30,925
[Groaning]

1451
01:14:34,392 --> 01:14:37,592
Gloria: David was next,

1452
01:14:37,625 --> 01:14:39,759
but he's notlike Brian, no.

1453
01:14:39,792 --> 01:14:42,492
He's, um, oh, he's quiet,

1454
01:14:42,525 --> 01:14:45,325
loves the small things, like spiders

1455
01:14:45,359 --> 01:14:47,425
and caterpillars,

1456
01:14:47,459 --> 01:14:49,259
even wasps.

1457
01:14:49,292 --> 01:14:52,492
He looks at their
wingsthrough a magnifying glass.

1458
01:14:52,525 --> 01:14:56,325
He's always asking, "why? Why, mum?"

1459
01:14:56,359 --> 01:14:58,525
We all know that feeling.

1460
01:14:58,559 --> 01:15:01,459
[Exhales]And then there was Peter.

1461
01:15:01,492 --> 01:15:03,792
[Groaning loudly]

1462
01:15:14,059 --> 01:15:16,759
[Gloria groaning]

1463
01:15:21,959 --> 01:15:26,659
Gloria: Uhh!

1464
01:15:33,359 --> 01:15:38,092
Have you told us about
allof your babies now, Gloria?

1465
01:15:41,759 --> 01:15:43,725
Brian...

1466
01:15:43,759 --> 01:15:46,959
David...

1467
01:15:46,992 --> 01:15:49,225
Peter...

1468
01:15:49,259 --> 01:15:51,825
Ruth...

1469
01:15:51,859 --> 01:15:54,725
Rebecca...

1470
01:15:54,759 --> 01:15:57,259
John...

1471
01:15:57,292 --> 01:16:00,692
And Anthony?

1472
01:16:03,825 --> 01:16:06,959
Thank you for saying their names.

1473
01:16:08,092 --> 01:16:11,459
Sister Frances: You're fully
dilated now, Gloria.

1474
01:16:11,492 --> 01:16:14,859
When you feel ready
to push, you can.

1475
01:16:21,159 --> 01:16:23,892
[Gloria groaning]

1476
01:16:26,259 --> 01:16:29,225
This is the head coming, Gloria.

1477
01:16:29,259 --> 01:16:31,925
Just pant now, pant.

1478
01:16:31,959 --> 01:16:33,692
Pant.

1479
01:16:33,725 --> 01:16:35,392
Perfect.

1480
01:16:35,425 --> 01:16:38,625
Your baby's head
isresting in my hand now.

1481
01:16:39,992 --> 01:16:44,459
Oh, I swear, I can hear
that snow falling.

1482
01:16:47,492 --> 01:16:49,792
[Grunting]

1483
01:16:49,825 --> 01:16:52,325
[Gasps][Baby crying]

1484
01:16:52,359 --> 01:16:55,059
Oh, what is it? A little girl.

1485
01:16:55,092 --> 01:16:57,358
You can hold herthe
minute I've cut the cord.

1486
01:16:57,359 --> 01:16:59,792
Could you...
can you do it?

1487
01:17:04,625 --> 01:17:06,592
[Sobbing]

1488
01:17:06,625 --> 01:17:09,492
[Baby continues crying]

1489
01:17:27,125 --> 01:17:29,459
[Crying stops]

1490
01:17:38,125 --> 01:17:40,825
I'm a mum, shelagh.

1491
01:17:43,659 --> 01:17:45,325
I'm a mother.

1492
01:17:45,359 --> 01:17:47,492
You've been a mother

1493
01:17:47,525 --> 01:17:50,059
for a long, long time.

1494
01:18:08,492 --> 01:18:10,092
You look better.

1495
01:18:10,125 --> 01:18:13,359
You look better ina
top hat and tail coat.

1496
01:18:13,392 --> 01:18:15,592
[Chuckles]

1497
01:18:18,425 --> 01:18:20,625
They're letting me out tomorrow.

1498
01:18:20,659 --> 01:18:22,425
What for? Good behavior?

1499
01:18:22,459 --> 01:18:25,592
I'll be back in day
after boxing day.

1500
01:18:25,625 --> 01:18:28,592
They're going to drain
some fluid off,

1501
01:18:28,625 --> 01:18:31,259
and after that...

1502
01:18:31,292 --> 01:18:33,992
You need rest, dad.

1503
01:18:36,625 --> 01:18:39,525
I need to close the circus down.

1504
01:18:39,559 --> 01:18:42,092
[Sighs]
Not yet.

1505
01:18:42,125 --> 01:18:44,025
[Baby fussing]

1506
01:18:44,059 --> 01:18:47,159
I could sew youa
sequined ruff or something,

1507
01:18:47,192 --> 01:18:50,959
like I did for snowy when
hestarted looking decrepit.

1508
01:18:50,992 --> 01:18:53,459
[Chuckles]

1509
01:18:53,492 --> 01:18:56,459
God love you, jacquetta.

1510
01:18:57,759 --> 01:19:01,325
You always put
the graft in, even when

1511
01:19:01,359 --> 01:19:03,325
all you wanted was

1512
01:19:03,359 --> 01:19:05,792
a bay window and a privet hedge.

1513
01:19:05,825 --> 01:19:09,025
Anyone can have a bay
windowand a privet hedge.

1514
01:19:10,492 --> 01:19:13,425
You gave me

1515
01:19:13,459 --> 01:19:17,059
a cathedral madeof canvas

1516
01:19:17,092 --> 01:19:20,725
and a bird's-eye viewof people gasping.

1517
01:19:20,759 --> 01:19:24,359
You gave mestardust, dad.

1518
01:19:24,392 --> 01:19:27,759
I didn't have much else.

1519
01:19:31,225 --> 01:19:34,025
Well, it mayinterest you to know

1520
01:19:34,059 --> 01:19:37,791
that I have been givenpermission
to go outtomorrow afternoon.

1521
01:19:37,792 --> 01:19:39,559
Where to?

1522
01:19:39,592 --> 01:19:43,159
A christenin'...In the ring.

1523
01:19:43,192 --> 01:19:44,925
Him?

1524
01:19:44,959 --> 01:19:47,759
Him and the other two.

1525
01:19:47,792 --> 01:19:50,759
Want to do itproperly, dad.

1526
01:19:50,792 --> 01:19:54,325
Want to do it the circus way.

1527
01:19:55,625 --> 01:19:58,259
I might have hadenough, but...

1528
01:19:58,292 --> 01:20:01,359
My boys havehardly started.

1529
01:20:02,659 --> 01:20:04,824
Maybe it wasn'tmy stardust anymore,

1530
01:20:04,825 --> 01:20:07,659
but who's to sayit won't be theirs?

1531
01:20:07,692 --> 01:20:10,292
It is in their blood.

1532
01:20:10,325 --> 01:20:13,159
You're in their blood.

1533
01:20:13,192 --> 01:20:15,992
You always will be.

1534
01:20:16,025 --> 01:20:19,325
Just like your mother is in yours.

1535
01:20:23,359 --> 01:20:26,059
[Ringing]

1536
01:20:29,025 --> 01:20:31,025
Dr. Turner's surgery.

1537
01:20:31,059 --> 01:20:32,525
Millicent?

1538
01:20:32,559 --> 01:20:34,525
Miss Higgins: Yes. Phyllis?

1539
01:20:34,559 --> 01:20:37,325
I'm feeling suddenly emboldened.

1540
01:20:37,359 --> 01:20:39,325
Oh.

1541
01:20:39,359 --> 01:20:40,992
Ooh.

1542
01:20:41,025 --> 01:20:42,759
Heh heh heh!

1543
01:20:44,992 --> 01:20:47,459
Rachel Rose.

1544
01:20:47,492 --> 01:20:49,292
I like that.

1545
01:20:49,325 --> 01:20:52,325
I wanted "r" names,
like our other two girls.

1546
01:20:52,359 --> 01:20:55,058
I wish you'd told me how
muchyou thought about them all.

1547
01:20:55,059 --> 01:20:57,558
I thought it might make
them less real if I did.

1548
01:20:57,559 --> 01:21:00,325
[Distant music playing]

1549
01:21:00,359 --> 01:21:02,791
Is that the Sally army
band playing outside?

1550
01:21:02,792 --> 01:21:03,792
Yeah.

1551
01:21:03,825 --> 01:21:05,824
I gave themtwo Bob on my way in

1552
01:21:05,825 --> 01:21:08,092
and asked if theydid requests.

1553
01:21:08,125 --> 01:21:10,525
Tony: That'll besomething to
tell youwhen you're a big girl,

1554
01:21:10,526 --> 01:21:12,158
won't it, rachel Rose, eh?

1555
01:21:12,159 --> 01:21:15,551
Two inches of the white
stuffand your own brass band.

1556
01:21:15,559 --> 01:21:18,059
Yes, it will.

1557
01:21:18,092 --> 01:21:20,992
Oh, yes it will. Heh!

1558
01:21:24,959 --> 01:21:27,192
Trixie: Ta-da!

1559
01:21:27,225 --> 01:21:30,491
Ohh! sister Hilda: Who
isthe lucky chap this evening?

1560
01:21:30,492 --> 01:21:32,659
An Oxford-educated financier

1561
01:21:32,692 --> 01:21:34,791
with a double-barrelled name
and investment interests

1562
01:21:34,792 --> 01:21:36,892
in luxury goods and perfume.

1563
01:21:36,925 --> 01:21:39,225
Oh, I hope he isn't fibbing.

1564
01:21:39,259 --> 01:21:40,725
[Sniffs]

1565
01:21:40,759 --> 01:21:42,525
Ah! Chant d'aromes

1566
01:21:42,559 --> 01:21:44,525
by guerlain.
Wish me luck.

1567
01:21:44,559 --> 01:21:46,359
[Giggles]

1568
01:21:46,392 --> 01:21:48,592
[Indistinct chatter]

1569
01:21:52,392 --> 01:21:54,692
Lucille: Sister Monica Joan?

1570
01:21:54,725 --> 01:21:56,324
I come bearing gifts,

1571
01:21:56,325 --> 01:21:59,192
and I brought youa surprise.

1572
01:21:59,225 --> 01:22:02,025
[Cyril and Lucille chuckle]

1573
01:22:02,059 --> 01:22:04,724
Sister Monica Joan:
I will not have him here.

1574
01:22:04,725 --> 01:22:05,992
Go.

1575
01:22:07,325 --> 01:22:09,159
Go.

1576
01:22:09,192 --> 01:22:12,191
Lucille: I thoughtyou would
be pleasedto see cyril, sister.

1577
01:22:12,192 --> 01:22:14,825
I'm too ashamed.

1578
01:22:22,125 --> 01:22:26,759
Oh, precious,
your catheter baghas come adrift.

1579
01:22:26,792 --> 01:22:30,659
[Distant piano playing "we
wish you a merry Christmas"]

1580
01:22:40,859 --> 01:22:43,292
Lucille: There is
no medical reason

1581
01:22:43,325 --> 01:22:45,359
for her to be catheterized!

1582
01:22:45,392 --> 01:22:47,324
It has all been done
for convenience,

1583
01:22:47,325 --> 01:22:49,024
and not, I might add, hers.

1584
01:22:49,025 --> 01:22:51,491
Excuse me.
What do you think you're doing?

1585
01:22:51,492 --> 01:22:53,658
I am attending to
the comfort and dignity

1586
01:22:53,659 --> 01:22:56,158
of one of your patients,
which, as a visitor,

1587
01:22:56,159 --> 01:23:00,058
I would not be obliged to do if that
patient was receiving proper care!

1588
01:23:00,059 --> 01:23:02,591
We need to get her backwhere she belongs.

1589
01:23:02,592 --> 01:23:09,959
We're going to, and what's more,
we're going to do it before Christmas.

1590
01:23:09,992 --> 01:23:12,324
[Distant piano playing
"deck the halls"]

1591
01:23:12,325 --> 01:23:14,925
I'd like my bill, please.

1592
01:23:14,959 --> 01:23:17,658
If you wait halfan hour,
there's anoffer on sparkling wine.

1593
01:23:17,659 --> 01:23:19,925
I'd like my bill now.

1594
01:23:22,725 --> 01:23:24,925
[Distant dog barking]

1595
01:23:24,959 --> 01:23:27,992
[Both chuckling]

1596
01:23:30,192 --> 01:23:31,459
[Chuckling]

1597
01:23:31,492 --> 01:23:34,359
[Lively jazz music playing]

1598
01:23:39,125 --> 01:23:41,192
Both: Ta-da!

1599
01:23:41,225 --> 01:23:42,925
May I do it now,

1600
01:23:42,959 --> 01:23:45,192
before we lay waste to the feast?

1601
01:23:45,225 --> 01:23:47,425
As we agreed.

1602
01:23:48,425 --> 01:23:50,725
"And thus we meet,

1603
01:23:50,759 --> 01:23:53,892
"we spinsters twain, to
dine and to make merry.

1604
01:23:53,925 --> 01:23:56,525
"No politesse must we endure,

1605
01:23:56,559 --> 01:23:59,092
"no bath cubes and no Sherry

1606
01:23:59,125 --> 01:24:03,092
"indulge we now our heart's desire

1607
01:24:03,125 --> 01:24:05,759
"and for that gratifying reason,

1608
01:24:05,792 --> 01:24:08,559
"I propose a heartfelt toast

1609
01:24:08,592 --> 01:24:12,459
to friendship and
the yuletide season."

1610
01:24:16,092 --> 01:24:18,425
Happy Christmas.

1611
01:24:20,759 --> 01:24:22,791
We can easily make
this her bedroom.

1612
01:24:22,792 --> 01:24:25,958
But sister Monica Joan may
never recover the ability

1613
01:24:25,959 --> 01:24:28,658
to walk or climb stairsunaided,
if at all.

1614
01:24:28,659 --> 01:24:32,125
For months to come,
she will requirefull nursing.

1615
01:24:32,159 --> 01:24:35,259
And who better to do that than us,

1616
01:24:35,292 --> 01:24:37,592
and here, at nonnatus house?

1617
01:24:37,625 --> 01:24:40,025
We are skilled, we are willing,

1618
01:24:40,059 --> 01:24:43,092
and between us all,
we have the time.

1619
01:24:43,125 --> 01:24:45,925
I spend so muchof my life

1620
01:24:45,959 --> 01:24:48,592
trying to be the voice of reason,

1621
01:24:48,625 --> 01:24:52,392
sometimes I failto
hear the voice of love.

1622
01:24:58,792 --> 01:25:02,425
Dean Martin: ♪ oh, the weather
outside is frightful ♪

1623
01:25:02,459 --> 01:25:05,925
♪ but the fire is
so delightful ♪

1624
01:25:05,959 --> 01:25:09,259
♪ and since we've
no place to go ♪

1625
01:25:09,292 --> 01:25:12,792
♪ let it snow,
let it snow, let it snow ♪

1626
01:25:12,825 --> 01:25:16,125
♪ man, it doesn't show
signs of stoppin' ♪

1627
01:25:16,159 --> 01:25:20,092
♪ and I've brought me
some corn for poppin' ♪

1628
01:25:20,125 --> 01:25:23,392
♪ the lights are turned
way down low ♪

1629
01:25:23,425 --> 01:25:27,225
♪ let it snow,
let it snow ♪

1630
01:25:27,259 --> 01:25:29,491
♪ then we finally kiss
good night... ♪

1631
01:25:29,492 --> 01:25:32,159
Shelagh: Oh!
[Children screaming]

1632
01:25:32,192 --> 01:25:35,825
Patrick,
that Turkey issupposed to be oven-ready!

1633
01:25:35,859 --> 01:25:37,659
It's dead.

1634
01:25:37,692 --> 01:25:39,392
What was Fred playing at?

1635
01:25:39,425 --> 01:25:41,225
Aah!
Oh.

1636
01:25:41,259 --> 01:25:43,159
It's a start. Heh!

1637
01:25:44,592 --> 01:25:47,624
I've just taken a telephone
call from a miss bathurst,

1638
01:25:47,625 --> 01:25:52,392
regarding your involvement
with the albion introduction agency,

1639
01:25:52,425 --> 01:25:55,191
apologizing for a
misunderstanding yesterday.

1640
01:25:55,192 --> 01:25:57,458
The gentleman was
at the wrong hotel.

1641
01:25:57,459 --> 01:25:59,292
[Scoffs, chuckles]

1642
01:25:59,325 --> 01:26:03,292
I'm starting to suspect
thatwhen it comes to men and me,

1643
01:26:03,325 --> 01:26:07,092
they're always going to
bein the wrong hotel, or I am.

1644
01:26:07,125 --> 01:26:08,292
Hmm.

1645
01:26:08,325 --> 01:26:09,824
One of the great maxims

1646
01:26:09,825 --> 01:26:11,858
of my own passage through this life

1647
01:26:11,859 --> 01:26:15,159
has been "seek
and ye shall find."

1648
01:26:15,192 --> 01:26:18,325
One cannot stand still,
nurse Franklin,

1649
01:26:18,359 --> 01:26:20,825
because challenge,

1650
01:26:20,859 --> 01:26:23,825
excitement, and a change

1651
01:26:23,859 --> 01:26:26,659
are heading towards us
at some speed.

1652
01:26:26,692 --> 01:26:28,992
Are we goingto close after all?

1653
01:26:29,025 --> 01:26:30,825
No...

1654
01:26:30,859 --> 01:26:32,992
We are going to expand.

1655
01:26:33,025 --> 01:26:35,925
Early next year,
I will be revealing

1656
01:26:35,959 --> 01:26:37,992
further details.

1657
01:26:39,925 --> 01:26:42,225
[Grunts]All: Aw!

1658
01:26:42,259 --> 01:26:44,659
Ha ha ha!

1659
01:26:46,225 --> 01:26:48,292
And I baptize you,

1660
01:26:48,325 --> 01:26:50,759
John percival ellings,

1661
01:26:50,792 --> 01:26:53,259
in the name of the father,

1662
01:26:53,292 --> 01:26:56,192
the son, and the holy ghost.

1663
01:26:56,225 --> 01:26:58,592
And may his loveshine upon you

1664
01:26:58,625 --> 01:27:00,792
where-so-everyou might go.

1665
01:27:00,825 --> 01:27:03,392
All: Yay!

1666
01:27:03,425 --> 01:27:06,325
♪

1667
01:27:14,092 --> 01:27:17,125
[Both laughing]

1668
01:27:22,925 --> 01:27:24,725
Where are you going?

1669
01:27:24,759 --> 01:27:27,392
I am telephoningnonnatus house

1670
01:27:27,425 --> 01:27:29,291
to see if they haveany room at the inn.

1671
01:27:29,292 --> 01:27:30,925
[Chuckles]

1672
01:27:30,959 --> 01:27:35,592
Older Jenny:
And so it is Christmas,

1673
01:27:35,625 --> 01:27:39,425
as eternally different
as it is the same.

1674
01:27:39,459 --> 01:27:41,559
We come together,

1675
01:27:41,592 --> 01:27:44,592
drawn to the place
that we call home

1676
01:27:44,625 --> 01:27:48,459
or where we are simply welcomed in.

1677
01:27:48,492 --> 01:27:50,392
We can be broken...

1678
01:27:50,425 --> 01:27:53,192
Merry Christmas.
But we still belong.

1679
01:27:53,225 --> 01:27:56,725
We can be fragile, but are
valued all the more.

1680
01:27:56,759 --> 01:28:00,125
We each have our place,

1681
01:28:00,159 --> 01:28:02,125
our part to play,

1682
01:28:02,159 --> 01:28:04,292
our seat at the table,

1683
01:28:04,325 --> 01:28:06,859
and our purpose.

1684
01:28:06,892 --> 01:28:08,559
Ohh! Aah!

1685
01:28:08,592 --> 01:28:10,625
[Laughter]

1686
01:28:10,659 --> 01:28:13,725
Older Jenny: The future
will not be unwrapped

1687
01:28:13,759 --> 01:28:15,092
just yet.

1688
01:28:15,125 --> 01:28:16,891
We cannot know
if it holds the things

1689
01:28:16,892 --> 01:28:20,492
we dream of, and if only for today,

1690
01:28:20,525 --> 01:28:24,325
that is exactly as it ought to be.

1691
01:28:28,059 --> 01:28:30,392
Older Jenny:
For now, the moment

1692
01:28:30,425 --> 01:28:32,825
holds us in its arms.

1693
01:28:32,859 --> 01:28:36,892
We are as safe as a child once was,

1694
01:28:36,925 --> 01:28:38,725
beneath a star

1695
01:28:38,759 --> 01:28:41,959
and swaddled in a manger.

1696
01:28:41,992 --> 01:28:46,059
There is no darkness
that is of any consequence...

1697
01:28:46,092 --> 01:28:48,892
[Both chuckle]

1698
01:28:50,692 --> 01:28:54,325
Older Jenny:
And yet not one space

1699
01:28:54,359 --> 01:28:57,625
that is not filled with love.

1700
01:29:00,292 --> 01:29:03,959
[Choir singing indistinctly]

1701
01:29:09,292 --> 01:29:14,125
♪

1702
01:29:21,225 --> 01:29:26,059
♪


  

 
 
 
   

   
 



   

