1
00:02:57,844 --> 00:02:58,959
My babies.

2
00:03:05,227 --> 00:03:06,227
Come along.

3
00:03:08,355 --> 00:03:09,891
Everybody's hungry.

4
00:03:13,819 --> 00:03:14,934
Oh.

5
00:03:22,786 --> 00:03:25,653
Well, so many guests tonight.

6
00:03:26,998 --> 00:03:28,033
Hello cutie.

7
00:04:36,651 --> 00:04:37,811
Yes.

8
00:04:54,711 --> 00:04:56,793
What's the matter babies?

9
00:05:24,366 --> 00:05:25,481
Honey, look at this.

10
00:05:25,492 --> 00:05:27,824
Okay honey, okay
what's this, what's this?

11
00:05:27,828 --> 00:05:28,658
What's that?

12
00:05:28,662 --> 00:05:29,492
Red car.

13
00:05:29,496 --> 00:05:30,827
Red car, all right,
all right, all right.

14
00:05:30,831 --> 00:05:32,116
Give the little girl a prize.

15
00:05:32,123 --> 00:05:33,738
Okay, come on what's that honey?

16
00:05:33,750 --> 00:05:35,206
What's that?

17
00:05:35,210 --> 00:05:36,165
Blue car.

18
00:05:36,169 --> 00:05:37,124
Blue, that's right.

19
00:05:37,128 --> 00:05:38,038
Blue tractor, all right.

20
00:05:38,046 --> 00:05:39,752
Honey, we're talkin' medicine here.

21
00:05:40,757 --> 00:05:42,372
All right you guys,
we're almost to the house.

22
00:05:42,384 --> 00:05:43,339
The house?

23
00:05:43,343 --> 00:05:44,173
Where's the town?

24
00:05:44,177 --> 00:05:45,007
We just passed it.

25
00:05:45,011 --> 00:05:45,841
That was a gas station.

26
00:05:45,846 --> 00:05:46,881
Well, it's a small town.

27
00:05:46,888 --> 00:05:48,048
Lindsey, come on.

28
00:05:48,056 --> 00:05:49,717
Well, garf is just
actually a little junction

29
00:05:49,724 --> 00:05:51,555
and fermin is actually

30
00:05:51,560 --> 00:05:52,390
- the main hub.
- Fermin?

31
00:05:52,394 --> 00:05:53,509
You really wanna live in
a place called fermin?

32
00:05:53,520 --> 00:05:54,350
Garf.

33
00:05:54,354 --> 00:05:56,094
Well that's worse, it
sounds like a skin disorder.

34
00:05:56,106 --> 00:05:57,471
Well from what Claire tells me honey,

35
00:05:57,482 --> 00:05:59,438
it sounds just perfect for us.

36
00:05:59,442 --> 00:06:00,477
Yeah, well I wouldn't exactly call

37
00:06:00,485 --> 00:06:02,225
your sister an expert on domestic bliss.

38
00:06:02,237 --> 00:06:03,067
Would she live here?

39
00:06:03,071 --> 00:06:04,811
Of course not, she doesn't
have kids to think about.

40
00:06:04,823 --> 00:06:06,688
I don't want Tessa
growing up in that city.

41
00:06:06,700 --> 00:06:07,530
Hey, wait a minute.

42
00:06:07,534 --> 00:06:09,775
I grew up in that city
and it didn't hurt me.

43
00:06:09,786 --> 00:06:10,741
Jury's still out.

44
00:06:10,745 --> 00:06:12,531
Lindsey look, I want what's best

45
00:06:12,539 --> 00:06:14,029
for everybody but this is, come on.

46
00:06:14,040 --> 00:06:15,621
This is just so, so...

47
00:06:15,625 --> 00:06:16,455
So green.

48
00:06:16,459 --> 00:06:18,495
No, but what are we gonna do here?

49
00:06:18,503 --> 00:06:21,461
We're gonna be garfonian's.

50
00:06:21,464 --> 00:06:22,294
Garfonian's?

51
00:06:22,299 --> 00:06:23,129
Yes.

52
00:06:23,133 --> 00:06:24,373
You wanna be a garfonian honey?

53
00:06:24,885 --> 00:06:25,715
No.

54
00:06:25,719 --> 00:06:26,879
- No, neither do it.
- Oh, come on!

55
00:06:26,887 --> 00:06:27,717
Majority rules.

56
00:06:27,721 --> 00:06:29,177
Please!

57
00:06:29,180 --> 00:06:30,010
That's what I like.

58
00:06:30,015 --> 00:06:31,130
We'll have pigs and chickens.

59
00:06:31,141 --> 00:06:33,473
All our friends
will be named Zeke.

60
00:06:33,476 --> 00:06:34,636
We can grow our own vegetables.

61
00:06:34,644 --> 00:06:35,644
I don't...

62
00:06:40,066 --> 00:06:42,853
Oh honey, I've
always wanted a house like this.

63
00:06:42,861 --> 00:06:44,397
Oh honey, you
haven't even seen it yet.

64
00:06:44,404 --> 00:06:45,234
I mean, we're so far out we're

65
00:06:45,238 --> 00:06:46,978
gonna have to get another car.

66
00:06:46,990 --> 00:06:48,230
I've seen all I need to see.

67
00:06:48,241 --> 00:06:49,947
Look, it's perfect.

68
00:06:49,951 --> 00:06:50,986
No steps.

69
00:06:50,994 --> 00:06:51,858
Yeah!

70
00:06:51,870 --> 00:06:52,700
How about that?

71
00:06:52,704 --> 00:06:53,704
She's sold.

72
00:06:54,581 --> 00:06:56,415
Hi.

73
00:06:57,083 --> 00:06:59,745
Oh, Paul look at this place.

74
00:06:59,753 --> 00:07:00,583
Do you like?

75
00:07:00,587 --> 00:07:02,373
Oh Claire.

76
00:07:02,380 --> 00:07:03,290
I know it's a little farther then

77
00:07:03,298 --> 00:07:04,413
we talked about but the price is right

78
00:07:04,424 --> 00:07:05,834
and the schools are great.

79
00:07:05,842 --> 00:07:07,127
Oh, it's beautiful!

80
00:07:07,135 --> 00:07:07,965
It's fine.

81
00:07:07,969 --> 00:07:08,799
There you go baby.

82
00:07:08,803 --> 00:07:10,043
You have any trouble finding it?

83
00:07:10,055 --> 00:07:12,216
Well, directions are not Paul's forte.

84
00:07:25,362 --> 00:07:26,442
Playhouse mom.

85
00:07:26,446 --> 00:07:28,607
I saw Mrs. prince taking it...

86
00:07:30,659 --> 00:07:31,944
Oh, I spoke with the other broker.

87
00:07:31,952 --> 00:07:32,907
He said he was going to show you...

88
00:07:32,911 --> 00:07:33,741
Hi daddy.

89
00:07:33,745 --> 00:07:35,030
Hi sweetie.

90
00:07:39,125 --> 00:07:39,955
Well it's gorgeous.

91
00:07:39,960 --> 00:07:40,960
Yeah.

92
00:07:41,795 --> 00:07:44,207
How much does this cost?

93
00:07:44,214 --> 00:07:46,250
Everything you see here is new.

94
00:07:49,177 --> 00:07:52,214
There's tree and a swing.

95
00:07:57,769 --> 00:08:00,226
I really
appreciate you trying to help.

96
00:08:03,900 --> 00:08:04,730
How are you holdin' up?

97
00:08:04,734 --> 00:08:06,270
Uh, hills and valleys.

98
00:08:06,277 --> 00:08:07,107
Yeah?

99
00:08:07,112 --> 00:08:07,942
Well things will work out.

100
00:08:07,946 --> 00:08:08,776
I know.

101
00:08:08,780 --> 00:08:10,486
You know Paul's really
been terrific by the way.

102
00:08:10,490 --> 00:08:11,445
You're a lucky gal.

103
00:08:11,449 --> 00:08:12,939
Yeah, I think I'll keep him.

104
00:08:12,951 --> 00:08:14,071
Do you wanna see the inside?

105
00:08:14,995 --> 00:08:15,995
Come on.

106
00:08:18,581 --> 00:08:20,071
Paul, come on!

107
00:08:25,255 --> 00:08:26,586
Paul!

108
00:08:35,598 --> 00:08:36,598
Tessie!

109
00:08:39,019 --> 00:08:40,600
Better hurry up and get inside

110
00:08:40,603 --> 00:08:42,685
before mommy gets out a checkbook.

111
00:08:42,689 --> 00:08:43,689
Hey.

112
00:08:44,357 --> 00:08:45,267
Claire, how ya doin'?

113
00:08:45,275 --> 00:08:46,105
I'm fine.

114
00:08:46,109 --> 00:08:46,939
Aw, good.

115
00:08:46,943 --> 00:08:47,773
Daddy's little girl.

116
00:08:47,777 --> 00:08:48,607
Mwah!

117
00:08:48,611 --> 00:08:49,817
Listen uh, as your
brother-in-law and legal counselor

118
00:08:49,821 --> 00:08:50,651
I think it's only fair to warn you

119
00:08:50,655 --> 00:08:52,395
that if we end up buyin' this place,

120
00:08:52,407 --> 00:08:53,863
your divorce could end up payin' for it.

121
00:08:53,867 --> 00:08:55,357
Uh, for you darling anything.

122
00:08:55,368 --> 00:08:56,198
All right.

123
00:08:56,202 --> 00:08:57,202
Come on.

124
00:08:59,706 --> 00:09:02,322
Paul, look at this fireplace.

125
00:09:02,333 --> 00:09:03,948
You remember grandma used
to have one like this?

126
00:09:03,960 --> 00:09:06,326
Yeah, my grandfather used
to clean one like that.

127
00:09:06,337 --> 00:09:08,328
Okay, so how long has
it been on the market?

128
00:09:08,339 --> 00:09:09,169
It's just listed.

129
00:09:09,174 --> 00:09:10,289
The sellers are very motivated.

130
00:09:10,300 --> 00:09:12,131
Kitchen does need a little bit of updating

131
00:09:12,135 --> 00:09:14,000
and plumbing's kind of
old but everything works.

132
00:09:14,012 --> 00:09:14,842
- Oh, good.
- yeah.

133
00:09:14,846 --> 00:09:15,926
You'll certainly have your
privacy here.

134
00:09:15,930 --> 00:09:17,136
That's what I'm afraid of.

135
00:09:17,140 --> 00:09:17,970
Paul.

136
00:09:17,974 --> 00:09:18,804
Paul?

137
00:09:18,808 --> 00:09:19,638
No, just.

138
00:09:19,642 --> 00:09:20,642
- Paul?
- You wanna go see?

139
00:09:30,111 --> 00:09:31,521
How come they're selling?

140
00:09:31,529 --> 00:09:33,315
The woman who owned
it passed away recently.

141
00:09:33,323 --> 00:09:34,403
I guess the heirs needed the cash.

142
00:09:34,407 --> 00:09:35,567
Well it does have a certain charm

143
00:09:35,575 --> 00:09:37,236
in an amity field kind of way.

144
00:09:37,243 --> 00:09:39,325
Oh, you stop it.

145
00:09:39,329 --> 00:09:40,159
Come here.

146
00:09:40,163 --> 00:09:41,528
I had to drag him up
here, you know that?

147
00:09:41,539 --> 00:09:44,076
Look I love the city too
Paul but you got a family now.

148
00:09:44,084 --> 00:09:45,164
It's not like you're in college anymore.

149
00:09:45,168 --> 00:09:46,533
Yeah, college was closer.

150
00:09:46,544 --> 00:09:47,374
I know.

151
00:09:47,378 --> 00:09:48,208
Show him the attic.

152
00:09:48,213 --> 00:09:49,123
Dark cramped places,
you wanna go upstairs?

153
00:09:49,130 --> 00:09:50,745
They always remind you of home.

154
00:09:53,760 --> 00:09:56,172
I think this room could be converted

155
00:09:56,179 --> 00:09:58,261
into a fourth bedroom
or a study or something.

156
00:09:58,264 --> 00:10:00,676
Or a playroom for Tessa, huh?

157
00:10:00,683 --> 00:10:01,968
What a great idea, yeah.

158
00:10:01,976 --> 00:10:02,806
Yeah we could put uh,

159
00:10:02,811 --> 00:10:06,019
dormer windows and some floral wallpaper.

160
00:10:06,022 --> 00:10:06,852
Mm hm.

161
00:10:06,856 --> 00:10:07,686
How 'bout a place
and some carpet.

162
00:10:07,690 --> 00:10:08,520
For your bike?

163
00:10:08,525 --> 00:10:09,605
I don't know,
it needs a new roof though.

164
00:10:09,609 --> 00:10:10,689
What do you think honey?

165
00:10:11,569 --> 00:10:12,399
- Bless you.
- Oh!

166
00:10:12,403 --> 00:10:13,939
T think I need a tissue.

167
00:10:13,947 --> 00:10:15,733
Wait.

168
00:10:15,740 --> 00:10:16,729
Thank you.

169
00:10:16,741 --> 00:10:17,741
It's nice though, huh?

170
00:10:18,535 --> 00:10:20,783
Okay.

171
00:10:20,787 --> 00:10:21,697
So honey, can we?

172
00:10:21,704 --> 00:10:23,160
Oh come on, I'm happy if you're happy.

173
00:10:23,164 --> 00:10:24,028
- You know that.
- No I mean,

174
00:10:24,040 --> 00:10:25,029
are you sure?

175
00:10:25,041 --> 00:10:25,871
No, but.

176
00:10:25,875 --> 00:10:26,705
Paul, really?

177
00:10:26,709 --> 00:10:28,119
Okay we're gonna take it.

178
00:10:28,128 --> 00:10:29,334
That's great.

179
00:10:30,547 --> 00:10:31,377
That's great.

180
00:10:31,381 --> 00:10:32,211
I'm so excited!

181
00:10:32,215 --> 00:10:33,455
I'll bring you the paperwork on Monday.

182
00:10:33,466 --> 00:10:34,751
I think you guys got a great chance.

183
00:10:34,759 --> 00:10:35,589
Oh, thanks.

184
00:10:35,593 --> 00:10:36,423
This is our house.

185
00:10:36,427 --> 00:10:37,257
So if anything happens to

186
00:10:37,262 --> 00:10:38,092
the settlement you'll let me know?

187
00:10:38,096 --> 00:10:38,926
Oh yeah, absolutely.

188
00:10:38,930 --> 00:10:39,760
Steven's lawyer is hung up on some stuff

189
00:10:39,764 --> 00:10:40,594
but we'll work out out, okay?

190
00:10:40,598 --> 00:10:41,428
I know you will.

191
00:10:41,432 --> 00:10:42,262
Thanks.

192
00:10:42,267 --> 00:10:43,097
You bet.

193
00:10:43,101 --> 00:10:43,931
Standing why?

194
00:10:43,935 --> 00:10:44,765
Do I get a goodbye?

195
00:10:44,769 --> 00:10:45,599
- Oh, yes.
- huh?

196
00:10:45,603 --> 00:10:46,433
Huh?

197
00:10:46,437 --> 00:10:47,267
Say goodbye to aunty Claire.

198
00:10:47,272 --> 00:10:48,102
Oh boy!

199
00:10:48,106 --> 00:10:48,891
Bye sweetie.

200
00:10:48,898 --> 00:10:49,728
Okay.

201
00:10:49,732 --> 00:10:50,562
All right, watch your head now.

202
00:10:50,567 --> 00:10:51,477
Watch your head baby.
Be a big girl.

203
00:10:51,484 --> 00:10:52,690
Congratulations you guys.
- you all set there?

204
00:10:52,694 --> 00:10:53,524
Okay.

205
00:10:53,528 --> 00:10:54,358
This is great.

206
00:10:54,362 --> 00:10:55,192
All right.

207
00:10:55,196 --> 00:10:56,026
I'm so excited!

208
00:10:56,030 --> 00:10:56,894
I can't believe it, okay.

209
00:10:56,906 --> 00:10:57,736
you'll have to.

210
00:10:57,740 --> 00:10:58,570
I'll call you next week.

211
00:10:58,575 --> 00:10:59,405
Okay.

212
00:10:59,409 --> 00:11:00,239
All right?

213
00:11:00,243 --> 00:11:01,073
Drive carefully.

214
00:11:01,077 --> 00:11:01,907
But you call me.

215
00:11:01,911 --> 00:11:02,741
I will.

216
00:11:02,745 --> 00:11:03,575
Okay?

217
00:11:03,580 --> 00:11:05,244
Bye.

218
00:11:05,248 --> 00:11:06,112
Be careful.

219
00:11:06,124 --> 00:11:06,954
Bye.

220
00:11:06,958 --> 00:11:07,958
Bye sweetie.

221
00:11:16,885 --> 00:11:17,885
Bye!

222
00:11:25,518 --> 00:11:27,975
We've barely had time to unpack.

223
00:11:27,979 --> 00:11:28,843
Come on, come on Benny.

224
00:11:28,855 --> 00:11:30,311
- No.
- That seagull, see it?

225
00:11:30,315 --> 00:11:31,145
I have not forgotten the story.

226
00:11:31,149 --> 00:11:32,059
See that?

227
00:11:32,066 --> 00:11:32,851
- As a matter of fact,
- See that?

228
00:11:32,859 --> 00:11:33,689
- I think this is gonna be
- Come on, come on go

229
00:11:33,693 --> 00:11:35,693
- a terrific place to write.
- Through there Benny.

230
00:11:35,820 --> 00:11:36,650
Hey, come on, pal.

231
00:11:36,654 --> 00:11:37,484
- Yes I do.
- What are you doin'?

232
00:11:37,488 --> 00:11:38,318
Come on, through here.

233
00:11:38,323 --> 00:11:39,779
- Well, let's hope George.
- It's for you.

234
00:11:39,782 --> 00:11:41,192
- It's not that far.
- Go on, go through.

235
00:11:41,201 --> 00:11:41,986
We can be at the city

236
00:11:41,993 --> 00:11:42,982
in an hour and a half.
Sweetie, sweetie?

237
00:11:42,994 --> 00:11:44,359
Tell him you want an
advance on your next book.

238
00:11:44,370 --> 00:11:45,200
- No.
- Benny?

239
00:11:45,205 --> 00:11:46,035
- No well it's not that
- Benny act like a dog.

240
00:11:46,039 --> 00:11:47,654
We don't like your area, I don't know.

241
00:11:47,665 --> 00:11:50,372
There's just too many rich
publishers there.

242
00:11:51,794 --> 00:11:52,874
Okay, that sounds good.

243
00:11:52,879 --> 00:11:53,709
We'd love to.

244
00:11:53,713 --> 00:11:54,668
No, no, no, not dinner, a check.

245
00:11:54,672 --> 00:11:55,661
- A check.
- Shh!

246
00:11:55,673 --> 00:11:57,914
Yes, Paul's looking
forward to seeing you too.

247
00:11:57,926 --> 00:11:58,926
All right buh bye.

248
00:11:59,636 --> 00:12:00,466
It's okay honey.

249
00:12:00,470 --> 00:12:01,300
No, no, no Benny!

250
00:12:01,304 --> 00:12:02,134
It's all right sweetie girl.

251
00:12:02,138 --> 00:12:03,878
Aw, why didn't you
ask him for an advance?

252
00:12:03,890 --> 00:12:05,175
because based on the sales of

253
00:12:05,183 --> 00:12:07,048
my last book we owe him money.

254
00:12:07,060 --> 00:12:08,846
Um, would you get her a banana please?

255
00:12:08,853 --> 00:12:09,683
sure.

256
00:12:09,687 --> 00:12:10,767
Look, are we broke again?

257
00:12:10,772 --> 00:12:11,761
Uh, broke's a strong word.

258
00:12:11,773 --> 00:12:13,638
I'd go with vastly depleted.

259
00:12:14,609 --> 00:12:16,850
Has Claire paid her bill yet?
Hey sweetie.

260
00:12:16,861 --> 00:12:18,067
Uh, no she hasn't.

261
00:12:18,071 --> 00:12:19,231
Well that's it, I'm gonna talk to her.

262
00:12:19,239 --> 00:12:20,069
I wish you wouldn't.

263
00:12:20,073 --> 00:12:21,108
no that's not fair.

264
00:12:21,115 --> 00:12:22,104
Look, it's not her fault.

265
00:12:22,116 --> 00:12:24,482
Steven's lawyer's been
impossible on the settlement.

266
00:12:24,494 --> 00:12:26,030
Yeah, well she did make a commission

267
00:12:26,037 --> 00:12:27,243
on this house didn't she?

268
00:12:27,247 --> 00:12:29,283
Yeah but she's also family.

269
00:12:29,290 --> 00:12:32,032
Oh, look I love my sister
too honey but you know,

270
00:12:32,043 --> 00:12:33,829
I also know my sister and you've really

271
00:12:33,836 --> 00:12:34,996
gone out of your way for her.

272
00:12:35,004 --> 00:12:37,211
I don't like her taking advantage of you.

273
00:12:37,215 --> 00:12:38,455
She's not I promise.

274
00:12:38,466 --> 00:12:39,296
Oh!

275
00:12:39,300 --> 00:12:40,164
Whoa, whoa!

276
00:12:40,176 --> 00:12:41,541
Sorry.

277
00:12:41,552 --> 00:12:43,258
Listen, I got a great idea, okay?

278
00:12:43,263 --> 00:12:47,427
After the case is settled and
we got this place together,

279
00:12:47,433 --> 00:12:50,766
why don't the two of us
take a vacation on Claire?

280
00:12:50,770 --> 00:12:52,351
I got a better idea.

281
00:12:52,355 --> 00:12:53,310
Yeah?

282
00:12:53,314 --> 00:12:54,144
Why don't you take me out to

283
00:12:54,148 --> 00:12:56,264
the vegetable garden ravage me?

284
00:13:00,029 --> 00:13:00,859
Whoa, whoa, honey, honey, whoa.

285
00:13:00,863 --> 00:13:01,693
Honey!

286
00:13:01,698 --> 00:13:02,698
Whoa, whoa.

287
00:13:04,617 --> 00:13:05,617
You okay?

288
00:13:06,286 --> 00:13:07,150
Hey, oh, I'll get it, I'll get it.

289
00:13:07,161 --> 00:13:08,321
Come on sweetie.

290
00:13:08,329 --> 00:13:10,449
Let's get the door.

291
00:13:15,962 --> 00:13:16,872
Who is it?

292
00:13:16,879 --> 00:13:17,914
Phone man.

293
00:13:19,257 --> 00:13:21,589
Hi, somebody call about a new line?

294
00:13:21,592 --> 00:13:22,422
uh huh.

295
00:13:22,427 --> 00:13:23,542
Where's your main equipment at?

296
00:13:23,553 --> 00:13:25,089
Uh, honey phone man's here.

297
00:13:25,096 --> 00:13:26,302
Where's the main equipment at?

298
00:13:26,306 --> 00:13:27,466
It's in the cellar!

299
00:13:27,473 --> 00:13:29,213
Right, uh it's in the cellar.

300
00:13:29,225 --> 00:13:30,055
Where's that?

301
00:13:30,059 --> 00:13:30,889
around the side of the house where

302
00:13:30,893 --> 00:13:32,929
all the bodies are buried.

303
00:13:32,937 --> 00:13:35,019
Uh, you can come through here if you want.

304
00:15:52,952 --> 00:15:54,488
Benny come on, come on.

305
00:15:54,495 --> 00:15:55,655
Hey Benny, pay attention okay?

306
00:15:55,663 --> 00:15:57,244
Benny, come on Benny.

307
00:15:57,248 --> 00:15:59,079
Benny it's not that difficult a concept.

308
00:15:59,083 --> 00:15:59,913
It isn't, look.

309
00:15:59,917 --> 00:16:00,997
All you gotta.

310
00:16:02,295 --> 00:16:04,794
Bless you.

311
00:16:04,797 --> 00:16:06,753
Okay honey, now look.

312
00:16:06,757 --> 00:16:10,500
Do you like cotton tail,
sea mist or August moon?

313
00:16:10,511 --> 00:16:12,217
Uh, how 'bout white?

314
00:16:12,221 --> 00:16:13,051
white.

315
00:16:13,055 --> 00:16:13,885
That's a good choice.

316
00:16:13,890 --> 00:16:14,720
Yeah, white'll work.

317
00:16:14,724 --> 00:16:15,724
Benny, Benny!

318
00:16:16,392 --> 00:16:17,222
Come here, come here.

319
00:16:17,226 --> 00:16:18,215
Benny you've gotta go through
the plastic door you see?

320
00:16:18,227 --> 00:16:20,016
Benny?

321
00:16:20,021 --> 00:16:20,851
Benny come on.
- ow.

322
00:16:20,855 --> 00:16:22,391
You gotta come, oh, did
I hit your head honey?

323
00:16:22,398 --> 00:16:23,308
Benny you just...

324
00:16:23,316 --> 00:16:25,398
You're gonna need a new protector block.

325
00:16:26,569 --> 00:16:28,184
How ya doin'?

326
00:16:28,196 --> 00:16:30,232
I was, uh...

327
00:16:30,239 --> 00:16:31,239
dad!

328
00:16:31,908 --> 00:16:33,819
I was just showin' the
um, the dog you know how

329
00:16:33,826 --> 00:16:35,817
to get through, uh, what's the problem?

330
00:16:35,828 --> 00:16:36,783
Rats.

331
00:16:36,787 --> 00:16:37,617
What?

332
00:16:37,622 --> 00:16:38,782
You got rats.

333
00:16:38,789 --> 00:16:40,654
Big rat problem.

334
00:16:40,666 --> 00:16:42,702
Chewed up most of your wiring.

335
00:16:42,710 --> 00:16:43,916
Are you hearin' this?

336
00:16:43,920 --> 00:16:45,785
I got my test set hooked up downstairs

337
00:16:45,796 --> 00:16:47,627
case you need to make a phone call.

338
00:16:47,632 --> 00:16:50,544
I gotta come back in the
morning with some new equipment.

339
00:16:50,551 --> 00:16:53,418
Might be a good idea you
get yourselves a cat.

340
00:16:53,429 --> 00:16:54,259
Oh that's not.
- oh.

341
00:16:54,263 --> 00:16:55,719
My husband's allergic.

342
00:16:55,723 --> 00:16:59,386
Well you got rats in the
cellar, you got rats up here.

343
00:16:59,393 --> 00:17:01,554
Better do somethin'.

344
00:17:01,562 --> 00:17:02,392
Idiot.

345
00:17:02,396 --> 00:17:03,761
Okay, okay, come here.

346
00:17:03,773 --> 00:17:04,603
Rats?

347
00:17:04,607 --> 00:17:05,437
Yes.

348
00:17:05,441 --> 00:17:06,271
What?

349
00:17:06,275 --> 00:17:07,275
Come here.

350
00:17:11,197 --> 00:17:12,027
Screwdriver?

351
00:17:12,031 --> 00:17:12,941
Yep.

352
00:17:12,949 --> 00:17:13,779
Nails?

353
00:17:13,783 --> 00:17:14,568
Got 'em.

354
00:17:14,575 --> 00:17:15,405
Plunger.

355
00:17:15,409 --> 00:17:16,239
Plunger?

356
00:17:16,244 --> 00:17:17,154
Light bulbs.

357
00:17:17,161 --> 00:17:18,526
I got the light bulbs.

358
00:17:18,538 --> 00:17:19,744
Traps?

359
00:17:19,747 --> 00:17:20,577
Right here.

360
00:17:20,581 --> 00:17:21,581
Bazooka?

361
00:17:22,291 --> 00:17:23,121
I knew we forgot something.

362
00:17:23,125 --> 00:17:24,865
You know, what else?

363
00:17:24,877 --> 00:17:27,744
Okay, paint, fire extinguisher, gloves.

364
00:17:29,298 --> 00:17:30,128
Gloves?

365
00:17:30,132 --> 00:17:30,962
Yeah.

366
00:17:30,967 --> 00:17:32,252
Honey, you bought gloves.

367
00:17:32,260 --> 00:17:33,090
So?

368
00:17:33,094 --> 00:17:34,504
That's so cute.

369
00:17:34,512 --> 00:17:35,342
What?

370
00:17:35,346 --> 00:17:36,176
Farmer John gloves.

371
00:17:36,180 --> 00:17:37,511
They're not farmer John gloves,

372
00:17:37,515 --> 00:17:38,675
they're rat fighting gloves.

373
00:17:38,683 --> 00:17:40,264
Honey, will you wear
your gloves tonight.

374
00:17:40,268 --> 00:17:41,974
Look, I'm just not crazy about the idea

375
00:17:41,978 --> 00:17:43,058
of picking up the remain...

376
00:17:53,489 --> 00:17:54,729
Is everybody all right?

377
00:17:54,740 --> 00:17:55,570
Oh, Tessa?

378
00:17:55,575 --> 00:17:58,692
Mommy.

379
00:18:00,830 --> 00:18:02,195
come here sweetie.

380
00:18:02,206 --> 00:18:03,571
Come on, come. Honey, you okay?

381
00:18:03,583 --> 00:18:04,413
You all right?

382
00:18:04,417 --> 00:18:06,032
Huh?

383
00:18:06,043 --> 00:18:07,043
What was that?

384
00:18:07,920 --> 00:18:08,920
bad luck.

385
00:18:21,350 --> 00:18:22,260
She's never gonna wanna

386
00:18:22,268 --> 00:18:23,633
get in the car with me again.

387
00:18:24,478 --> 00:18:25,968
What if she has bad dreams tonight?

388
00:18:25,980 --> 00:18:27,095
She's not, she's not.

389
00:18:27,106 --> 00:18:28,312
Yeah, well what if she
gets up in the middle

390
00:18:28,316 --> 00:18:29,180
of the night and she can't find us?

391
00:18:29,191 --> 00:18:30,306
Well, we're right across the hall.

392
00:18:30,318 --> 00:18:31,649
Honey, well she hasn't
ever been here before.

393
00:18:31,652 --> 00:18:32,562
She won't be able to find us.

394
00:18:32,570 --> 00:18:33,730
She's gonna be totally scared.

395
00:18:33,738 --> 00:18:35,103
Okay, well I have an idea.

396
00:18:35,114 --> 00:18:35,944
Hm?

397
00:18:35,948 --> 00:18:36,983
Why don't you sleep in the crib

398
00:18:36,991 --> 00:18:38,822
and she'll sleep in the
bed with me tonight?

399
00:19:32,463 --> 00:19:33,293
What's this wrench for?

400
00:19:33,297 --> 00:19:35,458
I had to use it to turn
off the faucet in the bath.

401
00:19:35,466 --> 00:19:37,752
I guess whoever lived
here before never used it.

402
00:19:39,428 --> 00:19:41,259
I guess whoever lived
here never dusted either.

403
00:19:41,263 --> 00:19:42,673
Maybe you're catching a cold.

404
00:19:42,682 --> 00:19:45,014
Nah, I think it's just
the country crud in the air.

405
00:19:45,810 --> 00:19:47,641
Not to be confused with
that good old city crud huh?

406
00:19:47,645 --> 00:19:50,637
Those garfonian's are
a proud rare few honey.

407
00:19:50,648 --> 00:19:52,388
it's not that bad is it?

408
00:19:52,400 --> 00:19:54,140
Well I've only been here a day.

409
00:19:54,151 --> 00:19:55,106
Talk to me in a week or two.

410
00:19:55,111 --> 00:19:57,352
If I come become a non
dusting non bathing human

411
00:19:57,363 --> 00:19:59,228
being you'll know I've adjusted.

412
00:19:59,240 --> 00:20:00,240
Wait a minute.

413
00:20:02,618 --> 00:20:04,908
What's this?

414
00:20:04,912 --> 00:20:05,822
hm.

415
00:20:05,830 --> 00:20:07,866
It was in my pocket.

416
00:20:09,834 --> 00:20:11,574
you are where I live.

417
00:20:13,045 --> 00:20:14,045
Oh, Paul.

418
00:20:15,881 --> 00:20:16,996
It's so sweet.

419
00:20:18,884 --> 00:20:20,840
Do you know how much I love you?

420
00:20:20,845 --> 00:20:22,301
remind me.

421
00:21:03,888 --> 00:21:04,718
Honey?

422
00:21:04,722 --> 00:21:05,552
Mm hm?

423
00:21:05,556 --> 00:21:06,386
Honey?

424
00:21:06,390 --> 00:21:07,926
Benny's barking again.

425
00:21:07,933 --> 00:21:09,048
Mm hm.

426
00:21:09,059 --> 00:21:11,471
He's gonna wake up the neighbors.

427
00:21:12,897 --> 00:21:15,684
We have no neighbors.

428
00:21:15,691 --> 00:21:16,691
Honey.

429
00:21:32,374 --> 00:21:33,864
Mastered the door huh?

430
00:21:34,794 --> 00:21:35,829
Good boy.

431
00:21:39,340 --> 00:21:40,705
Oh, come on.

432
00:21:40,716 --> 00:21:43,549
Good boy figuring out that door.

433
00:21:52,394 --> 00:21:55,261
Oh, now I'm really gonna confuse ya.

434
00:22:13,958 --> 00:22:15,914
It's stuck in a ditch off our driveway.

435
00:22:16,752 --> 00:22:17,582
Don't ask.

436
00:22:17,586 --> 00:22:18,416
We'll definitely need
- don't wander off.

437
00:22:18,420 --> 00:22:19,250
A tow truck.

438
00:22:19,255 --> 00:22:20,085
What?

439
00:22:20,089 --> 00:22:21,374
A tow truck.

440
00:22:21,382 --> 00:22:22,167
All right.

441
00:22:22,174 --> 00:22:24,039
Well the car will be right out front.

442
00:22:24,051 --> 00:22:25,051
We'll be there.

443
00:22:25,761 --> 00:22:26,591
Bless you.

444
00:22:26,595 --> 00:22:27,425
What?

445
00:22:27,429 --> 00:22:28,259
Bless you.

446
00:22:28,264 --> 00:22:29,424
No I can't, I can't understand.

447
00:22:29,431 --> 00:22:30,716
The batteries are goin' on this thing.

448
00:22:30,724 --> 00:22:31,679
What?

449
00:22:31,684 --> 00:22:32,514
Bless you.

450
00:22:32,518 --> 00:22:34,099
Oh, thanks.

451
00:22:34,103 --> 00:22:35,013
Okay.

452
00:22:35,020 --> 00:22:37,102
Tow truck will be here this afternoon.

453
00:22:37,106 --> 00:22:37,936
Okay.

454
00:22:37,940 --> 00:22:38,770
Are you sure you wanna go to work?

455
00:22:38,774 --> 00:22:39,809
You sound awful.

456
00:22:39,817 --> 00:22:40,647
Yeah well you know,

457
00:22:40,651 --> 00:22:42,232
a man's gotta do what a man's gotta do.

458
00:22:42,236 --> 00:22:44,818
Oh, and what might that be?

459
00:22:59,420 --> 00:23:00,785
Microwave's on the Fritz again.

460
00:23:00,796 --> 00:23:02,286
Jiggle the chord.

461
00:23:05,843 --> 00:23:06,673
hm.

462
00:23:06,677 --> 00:23:08,797
Looks like you got the fire
extinguisher just in time.

463
00:23:09,430 --> 00:23:11,216
Oo, there's my cab, I gotta go.

464
00:23:11,223 --> 00:23:12,212
Oh, I better not.

465
00:23:12,224 --> 00:23:14,135
I don't think I have enough
nasal spray for the both of us.

466
00:23:14,143 --> 00:23:15,474
I hope you feel better.

467
00:23:15,477 --> 00:23:16,762
Yeah, me too.

468
00:23:16,770 --> 00:23:17,600
I'll see you later.

469
00:23:17,605 --> 00:23:18,435
Bye.

470
00:23:18,439 --> 00:23:19,269
Love you, bye.

471
00:23:19,273 --> 00:23:20,103
Honey?

472
00:23:20,107 --> 00:23:20,937
uh huh?

473
00:23:20,941 --> 00:23:21,771
Thanks.

474
00:23:21,775 --> 00:23:22,855
For what?

475
00:23:22,860 --> 00:23:24,225
Just, thanks.

476
00:23:33,704 --> 00:23:34,568
oh.

477
00:23:34,580 --> 00:23:35,365
Hey.

478
00:23:35,372 --> 00:23:36,236
Gotta stop meeting like this.

479
00:23:36,248 --> 00:23:37,078
Fate.

480
00:23:37,082 --> 00:23:37,992
What's that?

481
00:23:38,000 --> 00:23:38,830
It's a house warming present.

482
00:23:38,834 --> 00:23:39,664
Oh.

483
00:23:39,668 --> 00:23:40,498
Are you leaving?

484
00:23:40,502 --> 00:23:41,332
I thought you were coming
to breakfast with us.

485
00:23:41,337 --> 00:23:42,372
Oh I wish I could but
I got husbands to grind.

486
00:23:42,379 --> 00:23:44,119
I'll see ya in court at
uh, four o'clock right?

487
00:23:44,131 --> 00:23:45,086
Yeah listen, I wanted to thank you

488
00:23:45,090 --> 00:23:46,170
for everything you've been doing.

489
00:23:46,175 --> 00:23:47,506
Oh, boy I'm popular today.

490
00:23:47,509 --> 00:23:49,465
I mean really thank you.

491
00:23:54,558 --> 00:23:56,344
Uh, well um, have...

492
00:23:59,563 --> 00:24:00,393
Bless you.

493
00:24:00,397 --> 00:24:01,227
oh!

494
00:24:01,231 --> 00:24:02,061
Uh, thanks, have a nice breakfast.

495
00:24:02,066 --> 00:24:03,066
Bye.

496
00:24:03,734 --> 00:24:04,564
Hi.

497
00:24:04,568 --> 00:24:05,398
What are you doing?

498
00:24:05,402 --> 00:24:06,232
Hi.

499
00:24:06,236 --> 00:24:07,601
I didn't hear you come in.

500
00:24:07,613 --> 00:24:08,443
We ready?

501
00:24:08,447 --> 00:24:09,482
Whenever you are.

502
00:24:09,490 --> 00:24:10,320
Okay.

503
00:24:10,324 --> 00:24:11,359
We'll play hide and seek later all right?

504
00:24:11,367 --> 00:24:12,698
Always playing games huh?

505
00:24:12,701 --> 00:24:14,111
Yeah, not always.

506
00:24:18,457 --> 00:24:20,072
Anyway I was sitting at the stop sign

507
00:24:20,084 --> 00:24:20,914
and the guy in the Mercedes

508
00:24:20,918 --> 00:24:21,748
kept looking at me.
- thanks.

509
00:24:21,752 --> 00:24:24,334
So I figured why not give him a thrill.

510
00:24:24,338 --> 00:24:26,954
I roll down my window, I turn and you're

511
00:24:26,966 --> 00:24:28,331
not gonna believe who it was.

512
00:24:28,342 --> 00:24:29,172
Who?

513
00:24:29,176 --> 00:24:30,176
Chuck lubin.

514
00:24:31,261 --> 00:24:32,341
Who?

515
00:24:32,346 --> 00:24:33,301
Chuck lubin.

516
00:24:33,305 --> 00:24:35,045
You used to date him in high school.

517
00:24:35,057 --> 00:24:36,046
Don't you remember that really
big guy who used to come over

518
00:24:36,058 --> 00:24:37,969
to the house sometimes
and show us his car?

519
00:24:37,977 --> 00:24:39,638
You used to get upset 'cause he always

520
00:24:39,645 --> 00:24:41,260
wanted to take me for rides.

521
00:24:41,271 --> 00:24:42,932
Oh yeah, Chuck the duck.

522
00:24:42,940 --> 00:24:44,271
Yeah you should see
him now, he's gorgeous.

523
00:24:44,274 --> 00:24:45,480
And I think it was you who

524
00:24:45,484 --> 00:24:47,475
was always begging for the ride.

525
00:24:47,486 --> 00:24:49,852
I gave him my phone number.

526
00:24:49,863 --> 00:24:51,228
Why?

527
00:24:52,866 --> 00:24:54,322
I dunno, people change.

528
00:24:54,326 --> 00:24:57,033
Claire, don't
you think it might be

529
00:24:57,037 --> 00:24:59,699
a good idea to take a little
time for yourself right now?

530
00:25:00,541 --> 00:25:01,371
Look, I'm not gonna marry the guy.

531
00:25:01,375 --> 00:25:04,242
I know, I know but, oh forget it.

532
00:25:04,253 --> 00:25:05,083
Nevermind.

533
00:25:05,087 --> 00:25:06,497
Why, what were you gonna say?

534
00:25:06,505 --> 00:25:09,121
Why do you always need
other people to fill you up?

535
00:25:10,050 --> 00:25:11,836
Lindsay, I really don't
need a lecture right now.

536
00:25:11,844 --> 00:25:13,300
I'm having a hard enough time as it is.

537
00:25:13,303 --> 00:25:14,509
I'm not giving you a lecture.

538
00:25:14,513 --> 00:25:15,548
I'm trying to help you.

539
00:25:15,556 --> 00:25:17,672
What's this all about?

540
00:25:17,683 --> 00:25:19,219
you know it was me who told Paul

541
00:25:19,226 --> 00:25:20,887
he ought to represent
you but quite frankly,

542
00:25:20,894 --> 00:25:22,600
I'm not so sure it was a good idea.

543
00:25:23,522 --> 00:25:24,352
Why?

544
00:25:24,356 --> 00:25:26,347
Just don't get too
dependent on him okay?

545
00:25:26,358 --> 00:25:27,768
Because he's my husband.

546
00:25:27,776 --> 00:25:29,641
Well he's my lawyer.

547
00:25:29,653 --> 00:25:30,608
He's been incredibly supportive

548
00:25:30,612 --> 00:25:33,479
which is a lot more then 1
can say for you right now.

549
00:25:38,370 --> 00:25:39,610
fine.

550
00:25:39,621 --> 00:25:43,409
You know what Claire, you and Chuck lubin,

551
00:25:43,417 --> 00:25:45,203
you deserve each other.

552
00:28:49,186 --> 00:28:50,266
hello.

553
00:28:51,897 --> 00:28:53,512
Hey.

554
00:28:53,523 --> 00:28:54,523
Come here.

555
00:28:55,192 --> 00:28:57,649
Oh, what a nice kitty.

556
00:28:57,653 --> 00:28:59,393
Where did you come from honey?

557
00:29:01,073 --> 00:29:02,073
Hi mama.

558
00:29:02,908 --> 00:29:04,068
Is that mama?

559
00:30:51,141 --> 00:30:54,429
Tessa, where do you think he came from?

560
00:30:54,436 --> 00:30:57,769
Teeny handsome fellow.

561
00:30:57,773 --> 00:31:02,483
Now if we put you outside,
will you be a good ratter?

562
00:31:02,486 --> 00:31:03,396
Hm?

563
00:31:03,403 --> 00:31:05,359
Let's go surprise daddy.

564
00:31:06,865 --> 00:31:09,277
Won't he be surprised to see you.

565
00:31:10,660 --> 00:31:12,150
Come on.

566
00:31:12,162 --> 00:31:13,402
Let's go.

567
00:31:19,961 --> 00:31:20,791
You know it's tough.

568
00:31:20,796 --> 00:31:22,661
His lawyer refuses to bend.

569
00:31:22,672 --> 00:31:26,130
It's funny, Steven used
to hate our apartment.

570
00:31:26,134 --> 00:31:28,500
Next house I build is gonna be ours.

571
00:31:28,512 --> 00:31:29,922
That's what he used to always say.

572
00:31:29,930 --> 00:31:30,930
Next house.

573
00:31:31,932 --> 00:31:33,138
Guess the apartment wasn't the problem.

574
00:31:33,141 --> 00:31:34,756
Well he hasn't gotten it yet.

575
00:31:35,977 --> 00:31:37,057
But why would he do this?

576
00:31:37,062 --> 00:31:38,973
He promised me.

577
00:31:40,148 --> 00:31:40,978
Paul?

578
00:31:40,982 --> 00:31:41,982
Richard highler on one.

579
00:31:43,068 --> 00:31:44,148
thanks Barbara.

580
00:31:44,152 --> 00:31:45,813
Our favorite opposing lawyer.

581
00:31:45,821 --> 00:31:46,901
Yeah.

582
00:31:46,905 --> 00:31:48,566
Richard, long time no argue.

583
00:31:49,783 --> 00:31:51,239
Further thoughts about the apartment?

584
00:31:51,243 --> 00:31:53,700
Do the words havin' a
prayer mean anything to you?

585
00:31:55,080 --> 00:31:57,241
Oh come on, I don't care who had it first.

586
00:31:57,249 --> 00:31:58,489
Claire and Steven had an agreement.

587
00:31:58,500 --> 00:32:00,957
If they ever broke up she
was gonna get the place.

588
00:32:02,546 --> 00:32:04,753
Look dick, may I call you dick?

589
00:32:04,756 --> 00:32:06,417
The guy builds houses for a living.

590
00:32:06,425 --> 00:32:08,290
Don't tell me he can't find somethin'.

591
00:32:09,469 --> 00:32:10,469
He's become a what?

592
00:32:11,555 --> 00:32:13,887
He's, he's become a nester?

593
00:32:14,808 --> 00:32:16,344
Look, one of the reasons my client

594
00:32:16,351 --> 00:32:17,761
wants to divorce is because most

595
00:32:17,769 --> 00:32:19,600
of your marriage your
client was never home.

596
00:32:19,604 --> 00:32:20,434
All of my marriage.

597
00:32:20,439 --> 00:32:21,554
All of her marriage.

598
00:32:24,443 --> 00:32:25,899
What is that supposed to mean?

599
00:32:27,821 --> 00:32:29,857
No I don't think you're lying now.

600
00:32:29,865 --> 00:32:31,196
I always think you're lying.

601
00:32:33,160 --> 00:32:34,946
Well, you're wasting your time.

602
00:32:36,705 --> 00:32:37,535
No.

603
00:32:37,539 --> 00:32:38,369
No, no, no, no.

604
00:32:38,373 --> 00:32:39,203
You listen to me.

605
00:32:39,207 --> 00:32:40,822
You tell your client that my client

606
00:32:40,834 --> 00:32:42,916
will accept his gracious alimony offer

607
00:32:42,919 --> 00:32:44,500
but if you think for one minute

608
00:32:44,504 --> 00:32:45,744
that I'm gonna but into this and let

609
00:32:45,755 --> 00:32:48,041
you kick her out on the
street you're dreamin'.

610
00:32:49,759 --> 00:32:51,044
All right.

611
00:32:51,052 --> 00:32:52,052
Okay.

612
00:32:54,014 --> 00:32:54,844
Unbelievable.

613
00:32:54,848 --> 00:32:55,678
What?

614
00:32:55,682 --> 00:32:56,512
It's amazing.

615
00:32:56,516 --> 00:32:57,346
What he say?

616
00:32:57,350 --> 00:32:58,886
Well, he claims to have evidence

617
00:32:58,894 --> 00:33:01,806
to the effect that while Steven was

618
00:33:01,813 --> 00:33:04,270
out building his empire you were um,

619
00:33:07,944 --> 00:33:10,185
you were livin' it up
with some friend of his.

620
00:33:12,949 --> 00:33:13,949
Really?

621
00:33:15,994 --> 00:33:17,074
that's unbelievable.

622
00:33:17,954 --> 00:33:19,239
I mean you weren't were ya?

623
00:33:29,132 --> 00:33:30,212
Claire?

624
00:33:30,217 --> 00:33:31,957
what difference does it make?

625
00:33:31,968 --> 00:33:34,675
Steven was never there for me, ever.

626
00:33:36,932 --> 00:33:39,639
I mean all he ever cared
about was his work.

627
00:33:39,643 --> 00:33:41,179
What was I supposed to do,

628
00:33:41,186 --> 00:33:42,676
sit around the house making cookies?

629
00:33:45,357 --> 00:33:46,357
I was lonely.

630
00:33:48,944 --> 00:33:50,059
That still doesn't give him the right

631
00:33:50,070 --> 00:33:51,901
to take my home away from me does it?

632
00:33:54,908 --> 00:33:55,908
Paul?

633
00:33:59,955 --> 00:34:01,286
Paul please don't judge me.

634
00:34:03,291 --> 00:34:05,532
I just did what I had
to do to keep my sanity.

635
00:34:07,170 --> 00:34:08,956
I'm sorry if I hurt our position.

636
00:34:11,675 --> 00:34:12,675
It happened.

637
00:34:14,094 --> 00:34:17,586
I, Claire you gotta
tell me these things.

638
00:34:17,597 --> 00:34:18,597
I'm sorry.

639
00:34:20,892 --> 00:34:21,892
come on.

640
00:34:22,644 --> 00:34:23,679
We'll work it out.

641
00:34:25,730 --> 00:34:26,845
I mean you guys had a verbal agreement.

642
00:34:26,856 --> 00:34:28,221
Just 'cause Steven wants to back out

643
00:34:28,233 --> 00:34:30,895
doesn't mean the judge
is gonna let him okay?

644
00:34:30,902 --> 00:34:31,732
All right?

645
00:34:31,736 --> 00:34:32,566
It's my home Paul.

646
00:34:32,571 --> 00:34:33,571
I know baby.

647
00:34:34,322 --> 00:34:35,322
It's okay.

648
00:34:36,241 --> 00:34:37,321
It's okay.

649
00:34:39,995 --> 00:34:40,995
Hey.

650
00:34:46,167 --> 00:34:47,907
Hi daddy.

651
00:34:47,919 --> 00:34:48,919
Hi baby.

652
00:34:51,840 --> 00:34:52,840
Lindsey?

653
00:36:04,996 --> 00:36:07,829
So the cats have been
here all the time huh?

654
00:36:07,832 --> 00:36:11,120
I guess that's why I've
been sneezin' so much.

655
00:36:15,548 --> 00:36:17,413
Have you thought about
findin' a new home for 'em?

656
00:36:17,425 --> 00:36:19,461
A pet store you know, a shelter?

657
00:36:20,929 --> 00:36:22,635
Lindsey?

658
00:36:22,639 --> 00:36:24,129
We're keeping them.

659
00:36:24,140 --> 00:36:25,505
It's, it's impossible.

660
00:36:25,517 --> 00:36:27,257
The cats are staying.

661
00:36:34,776 --> 00:36:36,391
I don't blame you pal.

662
00:36:56,756 --> 00:36:59,372
Lindsey, can we please discuss this?

663
00:37:00,468 --> 00:37:02,083
Look, it's not what it looks like okay?

664
00:37:02,095 --> 00:37:03,255
I mean the woman's havin' problems.

665
00:37:03,263 --> 00:37:06,551
There's no doubt about it
but nothin' was gonna happen.

666
00:37:07,392 --> 00:37:08,222
Lindsey would you please come out here

667
00:37:08,226 --> 00:37:09,682
and we can talk about this?

668
00:37:09,686 --> 00:37:10,516
Lindsey?

669
00:37:10,520 --> 00:37:11,680
Can...

670
00:37:11,688 --> 00:37:12,848
You don't have to shout.

671
00:37:12,856 --> 00:37:13,686
Look I'm sorry, I just wish you'd

672
00:37:13,690 --> 00:37:14,520
give me a chance to explain this.

673
00:37:14,524 --> 00:37:15,434
You don't
have to explain anything.

674
00:37:15,442 --> 00:37:16,272
But I want to.

675
00:37:16,276 --> 00:37:17,106
For who?

676
00:37:17,110 --> 00:37:17,940
What do you mean for who?

677
00:37:17,944 --> 00:37:18,774
What is that supposed to mean?
Well I-

678
00:37:18,778 --> 00:37:20,063
I saw you kiss her this morning.

679
00:37:20,071 --> 00:37:20,935
What?

680
00:37:20,947 --> 00:37:21,982
I guess you got over your cold

681
00:37:21,990 --> 00:37:22,979
pretty quick didn't you?
Wait, wait hold on a second.

682
00:37:22,991 --> 00:37:24,481
I didn't kiss her, she
kissed me all right?

683
00:37:24,492 --> 00:37:25,481
And besides Claire's goin' through

684
00:37:25,493 --> 00:37:27,029
a lot of difficulties
right now and I don't think

685
00:37:27,036 --> 00:37:27,991
it's fair to be judgin' her.
Wait a minute,

686
00:37:27,996 --> 00:37:28,860
wait a minute.

687
00:37:28,872 --> 00:37:29,702
Are you defending her?

688
00:37:29,706 --> 00:37:30,536
- No, no I'm not.
- Yes you are,

689
00:37:30,540 --> 00:37:31,370
you're defending her!

690
00:37:31,374 --> 00:37:32,204
No, no.

691
00:37:32,208 --> 00:37:33,038
t can't believe this.

692
00:37:33,042 --> 00:37:36,330
I'm not talking to my husband,
I'm talking to her lawyer.

693
00:37:36,337 --> 00:37:37,918
Honey, how do I make you understand?

694
00:37:37,922 --> 00:37:39,002
I wasn't, honey?

695
00:37:39,007 --> 00:37:41,419
You know, Claire obviously wants

696
00:37:41,426 --> 00:37:43,166
to believe that you'd do anything for her

697
00:37:43,178 --> 00:37:45,385
that's what she needs to believe.

698
00:37:46,765 --> 00:37:48,630
I'm not so sure she's wrong.

699
00:39:13,518 --> 00:39:14,518
Lindsey!

700
00:39:22,986 --> 00:39:23,850
How's Tessa?

701
00:39:23,862 --> 00:39:24,692
She's still asleep.

702
00:39:24,696 --> 00:39:25,936
The cats go today.

703
00:39:25,947 --> 00:39:27,062
Oh Paul, I don't think...

704
00:39:27,073 --> 00:39:27,903
Today!

705
00:39:27,907 --> 00:39:29,192
Well why would they do this?

706
00:39:29,200 --> 00:39:31,862
It doesn't make any sense.

707
00:39:31,870 --> 00:39:32,734
Yeah?

708
00:39:32,745 --> 00:39:34,861
What doesn't make any sense
is they're in the house

709
00:39:34,873 --> 00:39:36,363
but they're still here aren't they?

710
00:39:36,374 --> 00:39:37,705
Well could
we at least call a vet?

711
00:39:37,709 --> 00:39:40,451
Lindsey, I don't need a vet
to teach me how cats behave.

712
00:39:40,461 --> 00:39:43,453
I know how they behave,
that's why I have a dog.

713
00:39:43,464 --> 00:39:45,796
Where is Benny?

714
00:39:45,800 --> 00:39:46,835
t haven't seen him.

715
00:39:46,843 --> 00:39:47,843
Benny!

716
00:39:52,140 --> 00:39:53,140
Ben?

717
00:39:55,143 --> 00:39:55,973
Benny!

718
00:39:55,977 --> 00:39:57,717
Come on dog!

719
00:39:57,729 --> 00:39:58,729
Benny?

720
00:40:09,574 --> 00:40:10,574
Come on Benny.

721
00:40:20,293 --> 00:40:21,293
Benny?

722
00:40:27,717 --> 00:40:29,503
Hey Benny?

723
00:40:29,510 --> 00:40:30,716
You down there?

724
00:40:32,055 --> 00:40:33,055
Benny?

725
00:40:42,899 --> 00:40:43,899
Ben?

726
00:40:45,610 --> 00:40:47,976
Come on boy!

727
00:40:53,076 --> 00:40:54,076
Ben?

728
00:40:55,536 --> 00:40:56,536
Ben?

729
00:40:58,623 --> 00:41:00,864
Oh pal, come here.

730
00:41:00,875 --> 00:41:01,990
Come here boy.

731
00:41:03,378 --> 00:41:04,788
Oh my god.

732
00:41:09,634 --> 00:41:10,714
Call a vet.

733
00:41:15,640 --> 00:41:17,130
Here you go buddy.

734
00:41:17,141 --> 00:41:18,347
oh sweetie.

735
00:41:18,351 --> 00:41:19,761
I'll get the phone.

736
00:41:19,769 --> 00:41:20,804
Shh.

737
00:41:23,481 --> 00:41:26,973
Yeah, you're a good boy aren't ya?

738
00:41:26,985 --> 00:41:27,815
Yeah.

739
00:41:27,819 --> 00:41:29,810
Real good boy.

740
00:41:29,821 --> 00:41:31,937
They like it when you say that.

741
00:41:31,948 --> 00:41:34,530
So tell me, when did this happen?

742
00:41:34,534 --> 00:41:35,899
Uh, we don't know.

743
00:41:35,910 --> 00:41:37,150
Oh, he may
have been out all night.

744
00:41:37,161 --> 00:41:38,321
Yeah.

745
00:41:38,329 --> 00:41:40,866
You left him out in
this weather all night?

746
00:41:40,873 --> 00:41:41,703
No, no.

747
00:41:41,708 --> 00:41:42,572
There's a pet door.

748
00:41:42,583 --> 00:41:43,493
He, he...

749
00:41:43,501 --> 00:41:44,331
Yeah.

750
00:41:44,335 --> 00:41:45,916
I mean he's gonna be all right isn't he?

751
00:41:45,920 --> 00:41:46,920
I hope so.

752
00:41:48,715 --> 00:41:51,832
Well, most of the wounds
seem to be superficial but,

753
00:41:51,843 --> 00:41:54,255
I'd like to take him to my
office for a couple of days.

754
00:41:54,262 --> 00:41:55,798
Keep an eye on him.

755
00:41:55,805 --> 00:41:56,920
sure.

756
00:41:56,931 --> 00:42:00,549
Yeah, you need some
lookin' after don't you?

757
00:42:00,560 --> 00:42:05,645
You know, owning a pet is a privilege.

758
00:42:05,648 --> 00:42:08,355
It shouldn't be taken lightly.

759
00:42:08,359 --> 00:42:09,359
We don't.

760
00:42:10,445 --> 00:42:12,060
Well, all right.

761
00:42:12,071 --> 00:42:15,484
I'll call you in the morning.

762
00:42:15,491 --> 00:42:17,948
I'll let you know what the score is here.

763
00:42:17,952 --> 00:42:18,816
Grab my bag will ya?

764
00:42:18,828 --> 00:42:19,738
Uh, wait a minute doctor.

765
00:42:19,746 --> 00:42:22,283
You didn't tell us how it
happened, was it the cats?

766
00:42:22,290 --> 00:42:23,245
Was what the cats?

767
00:42:23,249 --> 00:42:24,034
that did this?

768
00:42:24,042 --> 00:42:24,872
Didn't know you had cats.

769
00:42:24,876 --> 00:42:25,706
Well we don't.

770
00:42:25,710 --> 00:42:26,540
Yes we do.

771
00:42:26,544 --> 00:42:27,374
no we don't.

772
00:42:27,378 --> 00:42:28,208
Yes we do.

773
00:42:28,212 --> 00:42:29,497
Look, my wife, she found
some strays in the attic.

774
00:42:29,505 --> 00:42:31,166
No I figured this little guy tangled

775
00:42:31,174 --> 00:42:33,506
with a fox or maybe a raccoon.

776
00:42:33,509 --> 00:42:34,339
We see that a lot.

777
00:42:34,343 --> 00:42:35,458
Would you mind takin' a look anyway?

778
00:42:35,470 --> 00:42:37,301
They made a real mess of
our bedroom last night.

779
00:42:37,305 --> 00:42:39,796
Well, all right if you insist.

780
00:42:39,807 --> 00:42:42,219
Okay now look, we're gonna be right back,

781
00:42:42,226 --> 00:42:47,220
but I want you to stay
here and guard the fort.

782
00:42:47,231 --> 00:42:48,892
They like it when you say that too.

783
00:42:48,900 --> 00:42:51,266
It gives them a sense of purpose.

784
00:42:59,160 --> 00:43:01,947
Oh, you got a female I'd
say about five years of age

785
00:43:01,954 --> 00:43:04,570
and a kitten uh, male
uh, five or six weeks.

786
00:43:04,582 --> 00:43:05,537
And?

787
00:43:05,541 --> 00:43:07,156
And they both appear
to be in good health.

788
00:43:07,168 --> 00:43:08,328
Did they do this?

789
00:43:08,336 --> 00:43:09,872
Well that's highly unlikely.

790
00:43:10,755 --> 00:43:12,370
Well, what about our bedroom?

791
00:43:12,381 --> 00:43:14,713
Well you seen
other cats around here?

792
00:43:14,717 --> 00:43:16,207
The one in our driveway yesterday.

793
00:43:16,219 --> 00:43:17,550
What uh, what that look like?

794
00:43:17,553 --> 00:43:18,383
Big.

795
00:43:18,387 --> 00:43:19,627
Yeah, he's much bigger then this one.

796
00:43:19,639 --> 00:43:20,469
hm.

797
00:43:20,473 --> 00:43:22,589
Well uh, could be the father.

798
00:43:25,561 --> 00:43:29,554
Sounds like a dominant male
marketing his territory.

799
00:43:29,565 --> 00:43:30,395
A what?

800
00:43:30,399 --> 00:43:32,264
dominant male.

801
00:43:32,276 --> 00:43:34,107
See when he sprays like that it means

802
00:43:34,112 --> 00:43:35,522
he wants you to keep off his terf.

803
00:43:35,530 --> 00:43:38,192
His terf, this is our house.

804
00:43:39,033 --> 00:43:39,988
Cat may differ.

805
00:43:39,992 --> 00:43:42,074
Yeah well look, take a
look at this over here.

806
00:43:42,078 --> 00:43:43,443
This vent was open.

807
00:43:43,454 --> 00:43:44,660
He must've come through here.

808
00:43:44,664 --> 00:43:45,949
Oh, well.

809
00:43:45,957 --> 00:43:47,868
Maybe he came in there, maybe
he came in where they did.

810
00:43:47,875 --> 00:43:50,116
Oh, cats are pretty industrious.

811
00:43:50,128 --> 00:43:52,414
A storm like this is quite a motivator.

812
00:43:52,421 --> 00:43:54,662
Yeah, but did he hurt Benny?

813
00:43:54,674 --> 00:43:56,130
It's possible.

814
00:43:56,134 --> 00:43:58,796
A lot more possible if he's feral.

815
00:43:58,803 --> 00:43:59,633
What?

816
00:43:59,637 --> 00:44:00,467
Feral, what's that? What, what?

817
00:44:00,471 --> 00:44:01,335
Gone wild.

818
00:44:01,347 --> 00:44:05,465
Can happen to pets who
are lost or abandoned.

819
00:44:05,476 --> 00:44:06,886
Left to fend for themselves even

820
00:44:06,894 --> 00:44:10,386
the most domestic animals
will turn sooner or later.

821
00:44:10,398 --> 00:44:11,558
It's not a pretty picture.

822
00:44:11,566 --> 00:44:12,396
So, what are you telling us?

823
00:44:12,400 --> 00:44:14,311
We have a wild cat living in our backyard?

824
00:44:15,153 --> 00:44:15,983
No, no, no.

825
00:44:15,987 --> 00:44:19,525
A wild cat, a real wild
cat like uh, an ocelot?

826
00:44:19,532 --> 00:44:21,397
They saw you, they'd run.

827
00:44:21,409 --> 00:44:24,993
But a feral, oh, they've
been around people

828
00:44:24,996 --> 00:44:28,159
all their lives so uh,
they're not afraid at all.

829
00:44:28,166 --> 00:44:32,580
Well, makes 'em much more
dangerous then any, any wild cat.

830
00:44:35,256 --> 00:44:36,462
I'll call animal regulation and see if

831
00:44:36,465 --> 00:44:38,922
I can get 'em out here to set some traps.

832
00:44:38,926 --> 00:44:41,633
Meantime, you better lock that pet door.

833
00:44:41,637 --> 00:44:42,592
Anything else?

834
00:44:42,597 --> 00:44:43,427
no.

835
00:44:43,431 --> 00:44:45,843
Keep a cool head, a wet nose.

836
00:44:46,934 --> 00:44:48,014
Little vet humor.

837
00:44:48,019 --> 00:44:49,350
What about the vents?

838
00:44:49,353 --> 00:44:50,263
well fix 'em.

839
00:44:50,271 --> 00:44:51,351
And the cats upstairs?

840
00:44:52,190 --> 00:44:53,020
move 'em downstairs.

841
00:44:53,024 --> 00:44:54,059
Well you don't seem very concerned here.

842
00:44:54,066 --> 00:44:57,058
Mr. jarrett we're talkin' about a cat.

843
00:44:57,069 --> 00:44:58,275
Get a grip on yourself.

844
00:44:58,279 --> 00:44:59,735
Hey, wait a minute.

845
00:44:59,739 --> 00:45:01,570
My dogs been ripped to shreds,

846
00:45:01,574 --> 00:45:04,737
my rooms destroyed, my sinuses
are completely inflamed.

847
00:45:04,744 --> 00:45:06,484
I think I got a right to be concerned.

848
00:45:06,495 --> 00:45:07,610
As a matter of fact I'd appreciate

849
00:45:07,622 --> 00:45:08,828
it if you were a little
bit more understanding.

850
00:45:08,831 --> 00:45:09,661
All right.

851
00:45:09,665 --> 00:45:10,495
Hey!
- oh!

852
00:45:10,499 --> 00:45:12,581
Now, I didn't wanna have to do this.

853
00:45:13,502 --> 00:45:14,958
Here, take it.

854
00:45:14,962 --> 00:45:16,042
What?

855
00:45:16,047 --> 00:45:16,877
Go ahead, take it.

856
00:45:16,881 --> 00:45:17,881
It's not loaded.

857
00:45:20,259 --> 00:45:22,170
This is a water pistol.

858
00:45:22,178 --> 00:45:24,840
Ah, you're very observant.

859
00:45:24,847 --> 00:45:27,429
See, cats hate water.

860
00:45:27,433 --> 00:45:28,718
Now you see any around
here you don't wanna keep,

861
00:45:28,726 --> 00:45:31,012
you give 'em a shot with that.

862
00:45:31,020 --> 00:45:33,762
Now they'll despise you and
the psychological damage

863
00:45:33,773 --> 00:45:35,638
will be profound but they'll leave.

864
00:45:37,526 --> 00:45:38,526
I'm sorry.

865
00:45:39,654 --> 00:45:41,144
Okay handsome.

866
00:45:41,155 --> 00:45:42,770
What do you say we go huh?

867
00:45:42,782 --> 00:45:44,192
Easy, easy, easy, easy.

868
00:45:44,200 --> 00:45:45,531
Yeah, I got him.

869
00:45:45,534 --> 00:45:46,364
- It's gonna be okay pal.
- Okay.

870
00:45:46,369 --> 00:45:48,109
Get my bag for me?

871
00:45:48,120 --> 00:45:49,320
- Careful now, careful.
- Yeah.

872
00:45:51,082 --> 00:45:52,082
Good boy.

873
00:45:52,959 --> 00:45:54,540
All right.

874
00:46:00,174 --> 00:46:02,631
Hey honey, the tow truck never showed?

875
00:46:02,635 --> 00:46:03,499
Nope.

876
00:46:03,511 --> 00:46:04,796
Uh, doctor?

877
00:46:04,804 --> 00:46:05,634
Yeah?

878
00:46:05,638 --> 00:46:07,219
Uh, if it's uh, if
it's not too much trouble

879
00:46:07,223 --> 00:46:08,554
could I get a ride into town with you?

880
00:46:08,557 --> 00:46:09,763
I gotta catch a train.

881
00:46:09,767 --> 00:46:13,305
Hey, he has no shame has he?

882
00:46:13,312 --> 00:46:14,768
Yeah, that's okay.

883
00:46:14,772 --> 00:46:15,727
Come on.

884
00:46:15,731 --> 00:46:16,561
Hey, thank you.

885
00:46:16,565 --> 00:46:18,556
Are you gonna be okay?

886
00:46:18,567 --> 00:46:20,182
sure.

887
00:46:20,194 --> 00:46:23,607
Lindsey, I love you, you know that.

888
00:46:25,616 --> 00:46:26,616
t know.

889
00:46:28,244 --> 00:46:31,702
All right, give Tessa a kiss okay?

890
00:46:31,706 --> 00:46:32,706
Okay.

891
00:46:34,709 --> 00:46:35,709
Bye.

892
00:47:11,620 --> 00:47:12,620
Tessa.

893
00:47:17,335 --> 00:47:18,700
More.

894
00:47:18,711 --> 00:47:19,996
you need a bit more?

895
00:47:20,004 --> 00:47:21,744
There you go.

896
00:47:21,756 --> 00:47:25,340
Okay, now put some paint in here.

897
00:47:26,218 --> 00:47:27,253
There we go.

898
00:47:27,261 --> 00:47:31,425
Get the paint all over the roller.

899
00:47:31,432 --> 00:47:33,593
And I will put some stuff on...

900
00:47:34,435 --> 00:47:35,675
Uh oh.

901
00:47:35,686 --> 00:47:38,302
And I poked a hole right in the ceiling.

902
00:47:39,190 --> 00:47:42,023
Well, that's not exactly
how it's supposed to go.

903
00:47:45,237 --> 00:47:46,818
Uh oh is right.

904
00:47:48,991 --> 00:47:50,197
Okay, come on.

905
00:47:50,201 --> 00:47:51,316
Nap time.

906
00:47:51,327 --> 00:47:52,567
Daddy's shirt.

907
00:47:52,578 --> 00:47:54,443
Yes, that's daddy's shirt.

908
00:47:54,455 --> 00:47:57,288
You know daddy's shirt
don't you sweet girl?

909
00:47:57,291 --> 00:47:58,622
Yes you do.

910
00:47:58,626 --> 00:48:02,460
Okay, nighty night sleep tight.

911
00:48:02,463 --> 00:48:04,078
Close your eyes.

912
00:48:04,090 --> 00:48:05,125
Big kiss.

913
00:48:05,132 --> 00:48:06,087
Mm.

914
00:48:06,092 --> 00:48:07,502
Okay, shh shh.

915
00:48:22,858 --> 00:48:23,847
Paul jarrett's office.

916
00:48:23,859 --> 00:48:24,848
Hi Barbara, it's me.

917
00:48:24,860 --> 00:48:25,849
Can I speak to Paul?

918
00:48:25,861 --> 00:48:27,977
Oh Mrs. jarrett
he's not back from lunch.

919
00:48:27,988 --> 00:48:28,818
He's not?

920
00:48:28,823 --> 00:48:30,609
No, he should
be back around three.

921
00:48:30,616 --> 00:48:32,356
Okay, well will you have him call me

922
00:48:32,368 --> 00:48:33,904
when he gets back from lunch?

923
00:48:35,788 --> 00:48:37,535
What?

924
00:48:37,540 --> 00:48:38,540
No, Barb, Barbara?

925
00:48:39,625 --> 00:48:41,661
Oh there's some, Barbara?

926
00:50:44,542 --> 00:50:45,748
Tessa?

927
00:50:46,835 --> 00:50:47,835
Tessa?

928
00:51:00,975 --> 00:51:03,762
Mommy!

929
00:51:09,441 --> 00:51:10,647
Mommy!

930
00:51:11,652 --> 00:51:12,652
Tessa?

931
00:51:19,451 --> 00:51:21,362
Come on baby, come on.

932
00:51:21,370 --> 00:51:22,485
Take mommy's hand.

933
00:51:22,496 --> 00:51:23,496
Come on.

934
00:51:43,183 --> 00:51:44,263
It's okay baby, it's okay.

935
00:51:44,268 --> 00:51:45,098
Shh.

936
00:51:45,102 --> 00:51:46,102
It's okay.

937
00:51:51,567 --> 00:51:53,558
Hey baby girl.

938
00:51:53,569 --> 00:51:54,433
My little girl.

939
00:51:54,445 --> 00:51:55,981
It's gonna be fine.

940
00:51:55,988 --> 00:52:00,815
Mommy's here.

941
00:52:09,043 --> 00:52:10,658
Come on.

942
00:52:10,669 --> 00:52:11,499
Here honey.

943
00:52:11,503 --> 00:52:13,414
Stay there, stay there.

944
00:52:13,422 --> 00:52:14,662
Get outta here, oh!

945
00:52:14,673 --> 00:52:15,503
Come on.

946
00:52:15,507 --> 00:52:16,337
Ar!

947
00:52:16,342 --> 00:52:17,342
Go away!

948
00:52:42,284 --> 00:52:43,114
Nol

949
00:52:43,118 --> 00:52:45,154
no.

950
00:53:03,514 --> 00:53:04,514
Nol

951
00:53:05,474 --> 00:53:06,474
nol

952
00:53:19,029 --> 00:53:20,985
Please work, please work.

953
00:53:25,035 --> 00:53:26,035
Please work.

954
00:53:32,543 --> 00:53:34,499
Your wife's on the line Paul

955
00:53:34,503 --> 00:53:36,619
but I'm not sure she can hear me.

956
00:53:36,630 --> 00:53:37,995
Thanks Barbara, I got it.

957
00:53:38,006 --> 00:53:40,338
Hi sweetheart, I'm glad you called.

958
00:53:40,342 --> 00:53:41,172
I tried to call - Paul?

959
00:53:41,176 --> 00:53:42,165
You after lunch but I...

960
00:53:42,177 --> 00:53:44,338
Paul, are you there?

961
00:53:44,346 --> 00:53:46,052
I'm right here.

962
00:53:46,056 --> 00:53:46,886
I tried to call - Paul?

963
00:53:46,890 --> 00:53:47,970
You earlier but I...

964
00:53:47,975 --> 00:53:48,805
Paul?

965
00:53:48,809 --> 00:53:49,809
Honey?

966
00:53:51,437 --> 00:53:52,437
Lindsey?

967
00:53:54,523 --> 00:53:56,138
Lindsey, can you hear me?

968
00:53:58,277 --> 00:53:59,107
Paul?

969
00:53:59,111 --> 00:54:00,726
Where are you?

970
00:54:00,738 --> 00:54:01,727
Lindsey are you okay?

971
00:54:01,739 --> 00:54:03,775
What, what is it honey?

972
00:54:03,782 --> 00:54:04,782
Lindsey!

973
00:54:12,791 --> 00:54:13,655
It's okay.

974
00:54:13,667 --> 00:54:16,454
Please sweet girl, it's gonna be okay.

975
00:54:30,184 --> 00:54:31,014
Barbara?

976
00:54:31,018 --> 00:54:32,007
I can't make it to court today.

977
00:54:32,019 --> 00:54:32,849
I gotta go home.

978
00:54:32,853 --> 00:54:34,184
Call everybody, tell 'em I can't make it

979
00:54:34,188 --> 00:54:35,724
and I need to borrow your car.

980
00:54:50,913 --> 00:54:53,404
This is
Claire, I'm sorry I missed you.

981
00:54:53,415 --> 00:54:55,201
Please leave your name
and telephone number

982
00:54:55,209 --> 00:54:57,120
and all your secrets.

983
00:54:58,587 --> 00:54:59,576
Miss lederer?

984
00:54:59,588 --> 00:55:01,829
This is Barbara from
Paul jarrett's office.

985
00:55:01,840 --> 00:55:04,081
He asked me to give you
a call and let you know

986
00:55:04,092 --> 00:55:06,458
that today's court
appointment has been canceled.

987
00:55:06,470 --> 00:55:08,836
He apologizes for the inconvenience

988
00:55:08,847 --> 00:55:10,712
but unfortunately he had to go home early

989
00:55:10,724 --> 00:55:12,885
to deal with a family matter.

990
00:55:12,893 --> 00:55:15,100
We will contact you to reschedule.

991
00:55:40,170 --> 00:55:41,285
shh shh shh.

992
00:55:42,297 --> 00:55:43,707
Shh shh shh shh shh.

993
00:57:20,395 --> 00:57:21,395
Nol

994
00:57:49,257 --> 00:57:50,542
Okay, okay.

995
01:00:18,949 --> 01:00:20,314
It's okay baby girl.

996
01:00:20,325 --> 01:00:21,325
It's okay.

997
01:00:24,621 --> 01:00:25,621
Okay.

998
01:00:29,501 --> 01:00:30,866
Okay.

999
01:00:30,877 --> 01:00:31,992
I'm just gonna...

1000
01:00:42,264 --> 01:00:44,300
Okay, I'm just gonna get the telephone.

1001
01:00:51,898 --> 01:00:56,267
Get the telephone and give daddy a call.

1002
01:00:57,487 --> 01:00:59,443
Okay?

1003
01:00:59,447 --> 01:01:01,062
Okay, it's okay.

1004
01:01:02,826 --> 01:01:03,656
Okay.

1005
01:01:03,660 --> 01:01:06,197
Come over here with mommy okay baby girl?

1006
01:01:06,204 --> 01:01:07,694
Right here, okay?

1007
01:01:07,706 --> 01:01:09,162
Hold onto mommy.

1008
01:01:09,166 --> 01:01:11,532
You stay nice and warm, okay?

1009
01:01:12,419 --> 01:01:14,000
I'll make a phone call.

1010
01:01:17,340 --> 01:01:19,251
Okay, hold on to mommy.

1011
01:01:20,594 --> 01:01:21,424
Uh, yes.

1012
01:01:21,428 --> 01:01:22,713
Hi, I need the police.

1013
01:01:22,721 --> 01:01:27,010
20705 Crescent road, okay?

1014
01:01:27,017 --> 01:01:28,017
20705.

1015
01:01:36,484 --> 01:01:37,644
Come on, turn.

1016
01:02:29,496 --> 01:02:30,326
House.

1017
01:02:30,330 --> 01:02:31,866
Yes honey, we're in your house.

1018
01:02:31,873 --> 01:02:34,364
We're gonna stay here until
the police get here okay?

1019
01:02:35,585 --> 01:02:36,415
See?

1020
01:02:36,419 --> 01:02:38,626
Here no honey, don't,
don't open the, well,

1021
01:02:39,965 --> 01:02:42,331
okay, here, come here.

1022
01:02:43,593 --> 01:02:44,423
Daddy?

1023
01:02:44,427 --> 01:02:47,419
Yes baby, daddy's gonna be here soon.

1024
01:02:47,430 --> 01:02:48,545
Very soon.

1025
01:03:05,490 --> 01:03:08,357
All right, okay.

1026
01:03:08,368 --> 01:03:12,111
Take 87 to clover leaf exit right?

1027
01:03:12,122 --> 01:03:12,952
Been there.

1028
01:03:12,956 --> 01:03:16,574
Okay, follow that to hallbridge road.

1029
01:03:16,584 --> 01:03:17,790
That should be comin' up.

1030
01:03:18,878 --> 01:03:22,166
Hallbridge, follow that
all the way into fermin.

1031
01:03:22,173 --> 01:03:27,133
Which leads me to, oblivion.

1032
01:03:28,513 --> 01:03:30,299
Where the hell is garf?

1033
01:04:18,980 --> 01:04:20,891
Lindsey, Paul?

1034
01:04:20,899 --> 01:04:21,899
Anybody home?

1035
01:04:27,989 --> 01:04:28,989
Lindsey?

1036
01:04:39,918 --> 01:04:40,918
blue car.

1037
01:04:43,963 --> 01:04:45,453
Blue car.

1038
01:04:45,465 --> 01:04:46,295
What?

1039
01:04:46,299 --> 01:04:47,835
Blue car.

1040
01:04:54,099 --> 01:04:54,963
Claire!

1041
01:04:54,974 --> 01:04:57,215
Okay honey, mommy's gonna go outside.

1042
01:04:57,227 --> 01:04:58,307
No.

1043
01:04:58,311 --> 01:04:59,221
Tessa please.

1044
01:04:59,229 --> 01:05:00,059
no cats.

1045
01:05:00,063 --> 01:05:01,724
The kitties aren't gonna come outside

1046
01:05:01,731 --> 01:05:03,722
because of the rain okay?

1047
01:05:03,733 --> 01:05:06,440
So I want you to stay right
here until mommy comes back.

1048
01:05:06,444 --> 01:05:08,309
I'm gonna lock the door but you wait right

1049
01:05:08,321 --> 01:05:10,403
here until mommy comes
back, do you understand?

1050
01:05:10,407 --> 01:05:11,237
no.

1051
01:05:11,241 --> 01:05:12,856
Oh, okay baby it's okay.

1052
01:05:12,867 --> 01:05:15,153
Okay, right here all right?

1053
01:05:15,161 --> 01:05:15,991
Good girl.

1054
01:05:15,995 --> 01:05:17,030
Yes?

1055
01:05:17,038 --> 01:05:18,369
Good girl, okay?

1056
01:05:21,042 --> 01:05:22,498
Okay, you stay right here.

1057
01:05:22,502 --> 01:05:23,742
I'll be right back okay?

1058
01:05:23,753 --> 01:05:24,583
Right back.

1059
01:05:24,587 --> 01:05:26,123
Yes baby, right back.

1060
01:05:32,554 --> 01:05:33,554
Lindsey?

1061
01:05:34,305 --> 01:05:36,216
Can we please talk about this.

1062
01:05:36,224 --> 01:05:38,055
I, I'm so sorry.

1063
01:05:38,059 --> 01:05:39,059
Lindsey?

1064
01:05:42,397 --> 01:05:43,397
Tessa?

1065
01:05:47,318 --> 01:05:48,774
Tessa are you hiding in there?

1066
01:05:51,573 --> 01:05:53,484
Okay, I'm gonna come get you.

1067
01:05:59,038 --> 01:06:00,038
Claire don't!

1068
01:06:52,217 --> 01:06:53,217
Come on!

1069
01:08:43,494 --> 01:08:45,662
Tessa?

1070
01:08:47,040 --> 01:08:48,040
Tessa?

1071
01:08:51,085 --> 01:08:52,085
Tessa?

1072
01:08:54,380 --> 01:08:55,380
Tessal

1073
01:08:57,967 --> 01:08:58,967
tessal

1074
01:09:16,986 --> 01:09:18,692
Lindsey, are you all right?

1075
01:09:18,696 --> 01:09:19,526
Claire!

1076
01:09:19,530 --> 01:09:20,360
What?

1077
01:09:20,365 --> 01:09:21,195
Claire!

1078
01:09:21,199 --> 01:09:22,860
She's dead, the cats, the cats.

1079
01:09:22,867 --> 01:09:23,697
What?

1080
01:09:23,701 --> 01:09:24,531
Tessa.

1081
01:09:24,535 --> 01:09:25,365
Tessa what, what?

1082
01:09:25,370 --> 01:09:26,200
Tessa.

1083
01:09:26,204 --> 01:09:28,118
- The kid, she's inside.
- What? What do you mean?

1084
01:09:28,122 --> 01:09:28,580
- Tessa!
- No, no, no, no.

1085
01:09:28,780 --> 01:09:31,108
No sweetie, you're hurt.
I'll go, I'll go.

1086
01:09:31,308 --> 01:09:32,366
Stay here, I'll go.

1087
01:09:45,098 --> 01:09:46,554
Daddy.

1088
01:09:46,557 --> 01:09:47,557
Tessa?

1089
01:10:06,452 --> 01:10:07,452
Okay.

1090
01:10:10,039 --> 01:10:12,746
Okay uh, okay sweetie, don't move okay.

1091
01:10:12,750 --> 01:10:14,286
Don't move all right?

1092
01:10:15,628 --> 01:10:16,788
I want you to crawl over there

1093
01:10:16,796 --> 01:10:18,878
and I want you to go out that door.

1094
01:10:18,881 --> 01:10:20,121
See that little door over there?

1095
01:10:20,133 --> 01:10:21,293
Remember how we showed Benny?

1096
01:10:22,844 --> 01:10:24,459
Yeah, just like we showed Benny right?

1097
01:10:28,266 --> 01:10:29,802
Daddy go.

1098
01:10:29,809 --> 01:10:33,301
Oh baby I can't, daddy
can't go, daddy's too big.

1099
01:10:33,312 --> 01:10:34,142
You go honey.

1100
01:10:34,147 --> 01:10:35,147
I'll meet ya outside.

1101
01:10:37,024 --> 01:10:39,140
I know the cats are there,
I know they're there.

1102
01:10:39,152 --> 01:10:39,982
T know.

1103
01:10:39,986 --> 01:10:43,854
But if you go real slow,
they won't hurt you okay?

1104
01:10:47,410 --> 01:10:48,240
Tessa?

1105
01:10:48,244 --> 01:10:49,324
Listen to me Tessa.

1106
01:10:49,328 --> 01:10:50,158
Nol

1107
01:10:50,163 --> 01:10:51,198
Lindsey wait.

1108
01:10:54,709 --> 01:10:55,539
Nol

1109
01:10:55,543 --> 01:10:56,373
do you see mommy?

1110
01:10:56,377 --> 01:10:57,708
See mommy's, mommy's waitin' for you now.

1111
01:10:57,712 --> 01:11:00,124
Yeah, can you go see mommy?
Mommy!

1112
01:11:02,049 --> 01:11:03,334
Can you, can you go to mommy?

1113
01:11:03,342 --> 01:11:05,128
Can you go see mommy?

1114
01:11:05,136 --> 01:11:07,297
Mommy's right there.

1115
01:11:07,305 --> 01:11:08,795
Okay baby, go real slow though, real slow.

1116
01:11:08,806 --> 01:11:09,761
Easy, easy baby.

1117
01:11:09,766 --> 01:11:10,596
Come on baby.

1118
01:11:10,600 --> 01:11:11,430
That's it baby girl.

1119
01:11:11,434 --> 01:11:13,015
You're a big, you're such a big girl.

1120
01:11:13,019 --> 01:11:14,054
No!

1121
01:11:15,313 --> 01:11:16,143
Okay that's it.

1122
01:11:16,147 --> 01:11:18,308
There you go Tessa.
Come to me baby.

1123
01:11:18,316 --> 01:11:19,931
Just keep goin' nice and slow.

1124
01:11:20,777 --> 01:11:21,777
That's my girl.

1125
01:11:22,445 --> 01:11:23,275
Just keep goin' to mommy.

1126
01:11:23,279 --> 01:11:24,319
Okay, you're almost there.

1127
01:11:25,907 --> 01:11:27,397
Don't, don't stop.

1128
01:11:29,327 --> 01:11:30,362
That's a good baby.

1129
01:11:30,369 --> 01:11:31,984
Nice and slow now.

1130
01:11:33,289 --> 01:11:34,119
Oh no.

1131
01:11:34,123 --> 01:11:36,364
Tessa, listen to daddy.

1132
01:11:36,375 --> 01:11:38,366
You gotta unlock the door baby.

1133
01:11:38,377 --> 01:11:40,368
You gotta unlock it.

1134
01:11:41,881 --> 01:11:43,166
That's it baby, that's it.

1135
01:11:44,926 --> 01:11:46,336
Here baby, come on Tessa.

1136
01:11:46,344 --> 01:11:47,299
Come on baby.

1137
01:11:47,303 --> 01:11:48,303
Come on.

1138
01:11:49,889 --> 01:11:50,889
I got her, I got her.

1139
01:12:49,490 --> 01:12:51,526
Here's to nine lives pal.

1140
01:13:31,991 --> 01:13:33,276
Oh, thanks doc.

1141
01:13:58,517 --> 01:14:01,304
Here kitty, kitty, kitty.

1142
01:14:14,867 --> 01:14:16,198
Ugh.

1143
01:14:43,521 --> 01:14:44,521
Okay baby.

1144
01:14:54,782 --> 01:14:56,192
Are you okay?

1145
01:14:56,200 --> 01:14:57,315
Are you sure?

1146
01:14:57,326 --> 01:14:58,326
Yes.

1147
01:15:01,080 --> 01:15:02,820
Are you okay baby?

1148
01:15:02,832 --> 01:15:05,448
Is this 20705 Crescent road?

1149
01:15:05,459 --> 01:15:06,289
Yes.

1150
01:15:06,293 --> 01:15:07,703
You the owners?

1151
01:15:07,712 --> 01:15:08,542
No.

1152
01:15:08,546 --> 01:15:09,546
Where are they?

1153
01:15:10,464 --> 01:15:11,749
Inside.

1154
01:15:35,614 --> 01:15:36,614
That's it.

1155
01:15:38,409 --> 01:15:39,319
Come on.

1156
01:15:39,326 --> 01:15:40,326
Let's go everybody.

1157
01:15:42,038 --> 01:15:43,038
Come on sweetie.

1158
01:15:47,251 --> 01:15:48,457
All right, here we go, come on Benny.

1159
01:15:48,461 --> 01:15:49,576
Everybody in.

1160
01:15:49,587 --> 01:15:50,622
- My Benny.
- There you go.

1161
01:15:50,629 --> 01:15:51,629
All settled baby?

1162
01:15:52,673 --> 01:15:54,334
That's a good girl.

1163
01:15:55,718 --> 01:15:56,548
Lindsey?

1164
01:15:56,552 --> 01:15:57,552
We're ready.

1165
01:15:58,846 --> 01:15:59,846
Honey?

1166
01:16:16,572 --> 01:16:18,153
You know, we could still stay.

1167
01:16:18,157 --> 01:16:21,615
I mean animal regulation
did take the cats away.

1168
01:16:21,619 --> 01:16:23,985
Or we could get another
place in this same area.

1169
01:16:25,206 --> 01:16:27,663
I mean to be honest with ya I was,

1170
01:16:27,666 --> 01:16:28,997
beginnin' to like green.

1171
01:16:32,505 --> 01:16:34,461
You are where I live right?

1172
01:16:36,425 --> 01:16:37,585
Right.

1173
01:16:41,847 --> 01:16:44,088
Okay, here we go, here we go.

1174
01:18:10,186 --> 01:18:12,598
When I saw this place
I just fell in love with it.

1175
01:18:12,605 --> 01:18:13,435
You know,

1176
01:18:13,439 --> 01:18:15,145
it's the perfect place to raise a family.

1177
01:18:15,149 --> 01:18:16,559
How long has
it been on the market?

1178
01:18:16,567 --> 01:18:17,773
Quite awhile.

1179
01:18:17,776 --> 01:18:19,858
The sellers were very motivated.

1180
01:18:43,135 --> 01:18:44,750
What was that?

1181
01:18:44,762 --> 01:18:46,127
It's just a cat.

1182
01:18:46,138 --> 01:18:48,925
Oh isn't he adorable?

1183
01:18:48,933 --> 01:18:51,140
Here kitty, kitty, kitty, kitty.


