1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
(Harrow) <i>Previously on</i> Harrow...

2
00:00:01,680 --> 00:00:04,600
(Pavich) If Quinn is dead,
you know that Bryan will find the killer.

3
00:00:04,680 --> 00:00:06,920
- That might not be Quinn.
- Well, we're diving again.

4
00:00:07,000 --> 00:00:09,200
If we find that skull,
it'll be a done deal.

5
00:00:09,280 --> 00:00:11,880
The Geneva Institute wants me.

6
00:00:11,960 --> 00:00:14,520
That says:
"To Professor Maxine Pavich."

7
00:00:14,600 --> 00:00:16,777
Are you stealing both our identities?

8
00:00:17,120 --> 00:00:18,720
(Nichols) Quinn's phone.

9
00:00:18,800 --> 00:00:21,520
We found a message on Quinn's
phone from Steph Tolson.

10
00:00:21,600 --> 00:00:25,120
(Stephanie) <i>That's it.</i>
<i>Now, when I find you, I'm gonna kill you.</i>

11
00:00:25,200 --> 00:00:27,440
Why are you here?
What have you found?

12
00:00:27,520 --> 00:00:29,480
You know he always took care of that car.

13
00:00:29,560 --> 00:00:32,080
(Nichols) In the last ten months,
has there been a claim made against it?

14
00:00:32,160 --> 00:00:34,040
I don't think we can
tell Harrow about this.

15
00:00:34,120 --> 00:00:36,400
It's a conflict of interest.
He was married to Quinn's wife.

16
00:00:36,480 --> 00:00:37,600
Quinn's car has come up.

17
00:00:37,680 --> 00:00:38,800
How do you know?

18
00:00:38,880 --> 00:00:39,960
(Fern) I'm staring at it.

19
00:00:40,040 --> 00:00:41,720
When were you going
to tell me about Quinn's car?

20
00:00:41,800 --> 00:00:42,960
Don't you trust me?

21
00:00:46,280 --> 00:00:50,440
(dramatic music playing)

22
00:01:18,200 --> 00:01:21,360
(theme music playing)

23
00:01:59,120 --> 00:02:01,760
{\an8}(dramatic music playing)

24
00:02:37,560 --> 00:02:41,200
{\an8}<i>♪ There is no other ♪</i>

25
00:02:41,280 --> 00:02:43,920
{\an8}Using my exam room without
asking is one thing,

26
00:02:44,000 --> 00:02:46,200
{\an8}but that album is a first pressing.

27
00:02:46,280 --> 00:02:49,600
{\an8}And you're not rostered on until midday.
Why are you here?

28
00:02:49,680 --> 00:02:50,960
{\an8}(Harrow) I work here.

29
00:02:51,040 --> 00:02:54,040
You, however, have an office two
flights up, remember?

30
00:02:54,120 --> 00:02:56,920
{\an8}Do you know how long it's been
since I've picked up tools?

31
00:02:57,000 --> 00:02:58,440
{\an8}(both) Seven years.

32
00:02:58,520 --> 00:03:02,168
{\an8}(Pavich) You know, they say you
never forget and they're right.

33
00:03:02,280 --> 00:03:04,600
{\an8}This feels really good.
Can you pass me that dish?

34
00:03:04,680 --> 00:03:08,680
And I'm guessing the Geneva job
doesn't involve picking up tools.

35
00:03:10,000 --> 00:03:12,960
{\an8}No... it's pure academia.

36
00:03:13,040 --> 00:03:16,160
{\an8}But it's an internationally
recognized Institution,

37
00:03:16,240 --> 00:03:18,880
it's great pay and there's
Swiss chocolate on tap

38
00:03:18,960 --> 00:03:23,360
{\an8}and I don't have to listen to you
and Fairley fight like cats in a sack.

39
00:03:23,440 --> 00:03:25,146
Fairley's a bit more ferrety.

40
00:03:25,440 --> 00:03:28,560
{\an8}My dysfunctional forensic family.

41
00:03:28,640 --> 00:03:31,400
You were prepared to walk away from us,
from all of this.

42
00:03:31,480 --> 00:03:33,560
{\an8}For my actual family.

43
00:03:33,640 --> 00:03:34,960
{\an8}(mobile phone buzzing)

44
00:03:36,480 --> 00:03:39,480
(Harrow) What about Nichols?
Does he know you're thinking about Geneva?

45
00:03:39,560 --> 00:03:42,600
No. Don't you dare say anything.

46
00:03:43,200 --> 00:03:46,680
Yeah, Max, hi.
It's, uh, Bryan.

47
00:03:46,760 --> 00:03:48,960
Um, just haven't heard from you
the last couple of days

48
00:03:49,040 --> 00:03:51,099
and wondering if everything's okay.

49
00:03:51,840 --> 00:03:53,840
So, ah, you just give us a buzz?

50
00:03:54,640 --> 00:03:56,200
I miss ya, sweetheart.

51
00:03:56,280 --> 00:03:57,360
(officers snicker)

52
00:03:58,360 --> 00:03:59,360
Get back to work!

53
00:04:02,480 --> 00:04:03,600
Sarge?

54
00:04:05,440 --> 00:04:06,480
Quinn's car?

55
00:04:06,560 --> 00:04:09,000
Yes. But look at the tires.

56
00:04:09,080 --> 00:04:13,240
The ones on the left side are badly worn,
at least a couple of years old.

57
00:04:13,320 --> 00:04:15,840
But, both tires on the right side...

58
00:04:15,920 --> 00:04:17,560
Well, they look brand new.

59
00:04:17,640 --> 00:04:20,960
Well, usually two new tires would go on
the front or the back, not on one side.

60
00:04:21,040 --> 00:04:23,600
Okay, let's find out
where Quinn got those tires.

61
00:04:23,680 --> 00:04:26,000
(up-tempo record plays)

62
00:04:26,080 --> 00:04:27,120
<i>♪ My baby ♪</i>

63
00:04:27,200 --> 00:04:29,800
- What are you doing in here?
- What does it look like?

64
00:04:29,880 --> 00:04:32,680
But... but you haven't done an autopsy
in...

65
00:04:32,760 --> 00:04:34,160
Seven years.

66
00:04:34,240 --> 00:04:36,520
I almost forgot how
good she looked in scrubs.

67
00:04:36,600 --> 00:04:37,960
But you...
I mean you can't...

68
00:04:38,040 --> 00:04:39,920
You... You're not supposed to be
in here...

69
00:04:40,000 --> 00:04:41,680
What are you concerned about, Lyle?

70
00:04:41,760 --> 00:04:44,960
Are you worried that I might
have a change of heart about Geneva?

71
00:04:45,040 --> 00:04:48,720
What?
Listen, of course not. Are you?

72
00:04:48,800 --> 00:04:51,624
Deputy Coroner told me
you rang him about my job.

73
00:04:52,200 --> 00:04:54,280
That's not very sporting of you, Lyle.

74
00:04:54,360 --> 00:04:58,000
I mean, why shouldn't I? I have just
the write attributes for the position.

75
00:04:58,080 --> 00:04:59,800
Is backstabbing an attribute?

76
00:05:00,400 --> 00:05:04,360
You know, I really don't appreciate
the pressure this puts me under, Lyle,

77
00:05:04,440 --> 00:05:07,760
and I certainly don't appreciate
you going over my head.

78
00:05:08,360 --> 00:05:09,920
Until I make a decision...

79
00:05:10,600 --> 00:05:14,320
this job is still mine.

80
00:05:14,920 --> 00:05:18,332
If you'd like me to write you
a letter of recommendation...

81
00:05:22,320 --> 00:05:23,760
Get out of my way.

82
00:05:26,560 --> 00:05:27,760
Should I ask?

83
00:05:27,840 --> 00:05:30,000
No. What are you doing here, anyway?

84
00:05:30,080 --> 00:05:32,320
I thought you were heading up
the coast for Vivienne's birthday?

85
00:05:32,400 --> 00:05:36,720
Ah, his name is still David, and I am
taking him to a resort for his 30th.

86
00:05:36,800 --> 00:05:40,120
- We're leaving after lunch.
- Oh, good. You can finish up here.

87
00:05:40,200 --> 00:05:42,320
- (stammers)
- (Harrow) Bye.

88
00:05:43,520 --> 00:05:47,880
(mobile phone vibrates)

89
00:05:49,280 --> 00:05:52,320
(Dass) Hey, it's me.
Fancy getting out of the office?

90
00:05:52,400 --> 00:05:56,000
(camera shutter clicking)

91
00:06:03,960 --> 00:06:05,880
Hey.
Early morning call for you?

92
00:06:05,960 --> 00:06:09,797
- Sorry, I felt bad about waking you up.
- I felt bad waking alone.

93
00:06:09,880 --> 00:06:11,240
Who's the boy?

94
00:06:11,320 --> 00:06:14,320
Rhys Weir, 17-year-old
Alderly High School student

95
00:06:14,400 --> 00:06:16,120
and member of the rowing squad.

96
00:06:16,200 --> 00:06:19,880
It appears he's driven himself here
to take an early morning row,

97
00:06:19,960 --> 00:06:24,520
slipped and hit his head
as he was trying to launch.

98
00:06:24,600 --> 00:06:27,424
Oh, careful, there's algae.
It's pretty slippery.

99
00:06:31,000 --> 00:06:32,520
I checked his temperature.

100
00:06:32,600 --> 00:06:34,895
He's been dead for at least five hours.

101
00:06:35,240 --> 00:06:38,299
- So, the time of death was...
- Two a.m. or earlier.

102
00:06:39,800 --> 00:06:40,960
I know.

103
00:06:41,040 --> 00:06:43,360
Who goes rowing
at two o'clock in the morning?

104
00:06:43,440 --> 00:06:46,000
It was the State Rowing Carnival
yesterday.

105
00:06:46,080 --> 00:06:48,680
All the local state
and private schools compete.

106
00:06:48,760 --> 00:06:51,640
We were defending the title
for the eighth year in a row.

107
00:06:51,720 --> 00:06:54,800
Unfortunately,
Rhys lost the single sculls event.

108
00:06:54,880 --> 00:06:58,680
Mistimed his stroke and
the school lost the title by six points.

109
00:06:58,760 --> 00:07:00,240
How did Rhys take it?

110
00:07:00,320 --> 00:07:03,026
Did you see his Instagram post
from last night?

111
00:07:08,200 --> 00:07:09,520
Hmm.

112
00:07:09,600 --> 00:07:10,960
He was gay.

113
00:07:11,560 --> 00:07:12,920
Yes, came out last year.

114
00:07:13,000 --> 00:07:17,118
But his schoolmates, and the faculty,
have been nothing but supportive.

115
00:07:18,720 --> 00:07:20,640
{\an8}Well, not everyone it seems.

116
00:07:21,240 --> 00:07:23,280
(Dass) Who's Luke Chambers?

117
00:07:24,240 --> 00:07:26,535
One of Rhys's teammates from the quads.

118
00:07:28,840 --> 00:07:30,320
That's him on the far left.

119
00:07:30,400 --> 00:07:32,720
Luke's being eyed for
a scholarship at the Institute.

120
00:07:32,800 --> 00:07:34,040
Very driven kid.

121
00:07:34,120 --> 00:07:37,080
I've no doubt yesterday's loss
will put his scholarship in jeopardy.

122
00:07:37,160 --> 00:07:40,320
Eight years in a row
and Rhys lost the trophy.

123
00:07:40,400 --> 00:07:41,680
He must have felt a bit of pressure.

124
00:07:41,760 --> 00:07:43,280
Not from the school.

125
00:07:43,360 --> 00:07:44,640
What about his family?

126
00:07:44,720 --> 00:07:46,280
You know it's just his father, right?

127
00:07:46,360 --> 00:07:49,880
Yeah, we contacted him in Dubai.
He's returning on the next flight out.

128
00:07:49,960 --> 00:07:53,480
Rhys lived by himself most of the time,
but he was very independent.

129
00:07:53,560 --> 00:07:55,240
Feeling pretty low,

130
00:07:55,320 --> 00:07:58,379
having ruined the school's
eight-year winning streak.

131
00:07:58,960 --> 00:08:00,960
- (school bell rings)
- So you think Rhys went to the river

132
00:08:01,040 --> 00:08:05,960
to try to, what, redo the event he lost
at two o'clock in the morning?

133
00:08:06,040 --> 00:08:07,360
That's when the demons come, isn't it?

134
00:08:07,440 --> 00:08:08,520
Mmm.

135
00:08:10,120 --> 00:08:11,200
You're kidding me.

136
00:08:12,640 --> 00:08:14,000
Is this you?

137
00:08:14,080 --> 00:08:15,320
Top of the class.

138
00:08:17,480 --> 00:08:19,720
I thought you went
to a private school with Fairley?

139
00:08:19,800 --> 00:08:22,400
I did. Until I dropped out and came here.

140
00:08:23,200 --> 00:08:24,160
Long story.

141
00:08:29,040 --> 00:08:30,280
{\an8}Do we have a CT scan?

142
00:08:31,600 --> 00:08:36,240
Significant depressed fracture in the
occipital and parietal bones. And there...

143
00:08:36,320 --> 00:08:37,560
(Dass) Bone fragments...

144
00:08:37,640 --> 00:08:39,480
(Simon)
Being driven into the brain tissue.

145
00:08:39,560 --> 00:08:40,680
Quick loss of consciousness

146
00:08:40,760 --> 00:08:44,000
and rapid death from
an intracerebral haemorrhage.

147
00:08:44,080 --> 00:08:47,080
So this poor kid blames himself
for losing the title,

148
00:08:47,160 --> 00:08:50,200
heads out in the early hours to prove
to himself that he's not a loser...

149
00:08:50,280 --> 00:08:52,080
Slips on the boat ramp and dies.

150
00:08:52,160 --> 00:08:55,040
Being gay,
do you think that added to the pressure?

151
00:08:55,120 --> 00:08:58,440
High school's hard enough without the
added bonus of coming out to your friends.

152
00:08:58,520 --> 00:09:00,240
Do you want me to swab the wound?

153
00:09:00,320 --> 00:09:03,144
- Do a full tox?
- Yes, then we'll turn the body.

154
00:09:04,360 --> 00:09:06,243
What does this look like to you?

155
00:09:07,360 --> 00:09:10,200
- (Simon) Scratches.
- A cold sore, maybe?

156
00:09:10,280 --> 00:09:12,360
Mmm. Endocam.

157
00:09:12,440 --> 00:09:13,760
(machine whirrs)

158
00:09:13,840 --> 00:09:15,280
Thank you.

159
00:09:16,600 --> 00:09:17,777
(blues record plays)

160
00:09:20,080 --> 00:09:22,840
Look at the swelling
of his tongue and throat.

161
00:09:23,520 --> 00:09:26,240
His windpipe is almost completely blocked.

162
00:09:26,320 --> 00:09:28,960
- Anaphylaxis?
- (Harrow) Maybe.

163
00:09:29,040 --> 00:09:33,040
Let's do a histamine test
and get a beta-tryptase count,

164
00:09:33,120 --> 00:09:36,797
and we'll open his stomach and see
if we can find what triggered this.

165
00:09:36,880 --> 00:09:38,120
I don't get it.

166
00:09:38,800 --> 00:09:40,960
Going rowing at two a.m. is one thing,

167
00:09:41,040 --> 00:09:44,217
but who goes rowing
when they're suffering anaphylaxis?

168
00:09:47,680 --> 00:09:50,440
Well, the school nurse is
adamant Rhys had no allergies.

169
00:09:50,520 --> 00:09:52,400
At least none that he told
the school about.

170
00:09:52,480 --> 00:09:55,040
But we know that he was
exposed to something

171
00:09:55,120 --> 00:09:58,680
that triggered an allergic reaction
just before he slipped and fell.

172
00:09:58,760 --> 00:10:00,520
How long's it take for
anaphylaxis to kick in?

173
00:10:00,600 --> 00:10:04,000
A severe attack?
Minutes, seconds even, after exposure.

174
00:10:04,080 --> 00:10:08,022
So, whatever the allergen was,
he must have been exposed to it here.

175
00:10:08,800 --> 00:10:10,680
Was there any food or drink in his car?

176
00:10:10,760 --> 00:10:12,920
No. None in his backpack, either.

177
00:10:14,080 --> 00:10:15,904
Can we take a look in the shed?

178
00:10:19,000 --> 00:10:20,800
(Harrow) Do they keep
any food or drink in here?

179
00:10:20,880 --> 00:10:22,480
Maybe in their lockers.

180
00:10:29,480 --> 00:10:30,840
(Dass) No food.

181
00:10:33,920 --> 00:10:35,200
Water.

182
00:10:39,840 --> 00:10:40,920
{\an8}Look at this.

183
00:10:41,960 --> 00:10:44,840
So maybe it was written by
a jealous boyfriend or girlfriend?

184
00:10:44,920 --> 00:10:48,509
- It doesn't help us solve the allergy.
- (mobile phone rings)

185
00:10:50,320 --> 00:10:51,160
Did you find something?

186
00:10:51,240 --> 00:10:53,880
There was no food in his stomach
or lower intestine.

187
00:10:53,960 --> 00:10:55,280
He hadn't eaten all day.

188
00:10:55,360 --> 00:11:00,280
But I did find traces of undigested
base proteins in his oesophagus.

189
00:11:00,360 --> 00:11:02,480
- Such as?
<i>- I'm still running the tests.</i>

190
00:11:02,560 --> 00:11:04,000
Hey, but get this.

191
00:11:04,080 --> 00:11:07,040
<i>His blood alcohol level was .02.</i>

192
00:11:07,120 --> 00:11:08,720
So he'd been drinking.

193
00:11:08,800 --> 00:11:11,360
(Ash) We all came back
to my place after the carnival.

194
00:11:11,440 --> 00:11:12,720
Me, Sean, Luke and Rhys.

195
00:11:12,800 --> 00:11:14,480
(Dass) Mm-hmm. Why?

196
00:11:14,560 --> 00:11:16,640
Mostly to make Rhys feel better.

197
00:11:16,720 --> 00:11:18,309
He was feeling pretty sh...

198
00:11:19,520 --> 00:11:22,160
pretty low, after the race.

199
00:11:22,240 --> 00:11:24,182
We thought we might cheer him up.

200
00:11:24,880 --> 00:11:28,400
Did Rhys ever have an allergic
reaction to anything?

201
00:11:28,480 --> 00:11:30,000
What, like sneezing?

202
00:11:30,080 --> 00:11:33,000
Choking.
Shortness of breath.

203
00:11:35,080 --> 00:11:38,492
- What'd Rhys drink?
- (Sean) One or two vodkas, that's it.

204
00:11:38,920 --> 00:11:41,560
- And he drove himself home?
- Yes. We...

205
00:11:42,320 --> 00:11:43,400
We were all too...

206
00:11:44,400 --> 00:11:46,080
We couldn't drive.

207
00:11:46,160 --> 00:11:47,520
(Dass) When?

208
00:11:47,600 --> 00:11:50,360
Rhys left first. About one o'clock.

209
00:11:50,440 --> 00:11:53,323
- How did he seem?
- He seemed pretty happy to me.

210
00:11:57,800 --> 00:12:00,520
Luke, did you write this?

211
00:12:02,040 --> 00:12:04,520
Yeah, look, I was pretty upset, too.

212
00:12:05,360 --> 00:12:07,320
Okay? It was a mistake.

213
00:12:07,400 --> 00:12:10,800
We also found this in Rhys's locker.

214
00:12:12,120 --> 00:12:13,591
{\an8}Do you know who wrote it?

215
00:12:14,400 --> 00:12:15,880
None of us wrote it.

216
00:12:15,960 --> 00:12:17,480
(Dass) Ash?

217
00:12:17,560 --> 00:12:20,000
- Luke?
- It wasn't us.

218
00:12:20,600 --> 00:12:22,600
Do you know who it's referring to?

219
00:12:25,200 --> 00:12:28,760
Did Rhys have a boyfriend?
Boyfriends?

220
00:12:31,280 --> 00:12:32,457
What about you guys?

221
00:12:34,200 --> 00:12:35,160
No.

222
00:12:36,120 --> 00:12:38,709
I have a girlfriend.
We all have girlfriends.

223
00:12:39,920 --> 00:12:42,560
What's this got to do with how he died?

224
00:12:44,240 --> 00:12:46,480
Not quite the tight crew I expected.

225
00:12:46,560 --> 00:12:47,840
No.

226
00:12:47,920 --> 00:12:50,840
But it doesn't bring us any closer to
knowing what triggered his anaphylaxis.

227
00:12:50,920 --> 00:12:53,720
Mm. I have to go
and lodge some paperwork.

228
00:12:53,800 --> 00:12:54,920
Call me.

229
00:12:55,000 --> 00:12:59,920
(dramatic music playing)

230
00:13:01,040 --> 00:13:02,160
Psst, Harrow.

231
00:13:06,120 --> 00:13:10,800
Have you, um, spoken to Maxine since
this morning about, you know, Geneva?

232
00:13:11,400 --> 00:13:15,720
No, but what you said has given me
a chance to reflect,

233
00:13:15,800 --> 00:13:17,800
and I thought if the job's
good enough for Fairley,

234
00:13:17,880 --> 00:13:19,160
perhaps I should give it a shot.

235
00:13:19,240 --> 00:13:22,760
What? No! No!
Absolutely not.

236
00:13:22,840 --> 00:13:24,880
You are not management material.

237
00:13:24,960 --> 00:13:27,080
- Says who?
- Says me.

238
00:13:27,160 --> 00:13:28,720
You disregard protocols,

239
00:13:28,800 --> 00:13:31,160
you have nothing but contempt
for your colleagues,

240
00:13:31,240 --> 00:13:34,560
your office is a mess and do you
even know what a razor looks like?

241
00:13:34,640 --> 00:13:37,720
I suggest that you leave
this one alone, Harrow.

242
00:13:37,800 --> 00:13:41,120
If anyone's getting that head job,
it's me.

243
00:13:42,520 --> 00:13:44,403
That's not what it sounded like.

244
00:13:45,840 --> 00:13:47,120
Again, should I ask?

245
00:13:47,200 --> 00:13:48,760
Again, no.

246
00:13:49,480 --> 00:13:50,480
Lab results are in.

247
00:13:50,560 --> 00:13:52,266
We found our mystery protein.

248
00:13:53,400 --> 00:13:54,760
Semen?

249
00:13:54,840 --> 00:13:58,160
Rhys had Seminal Plasma Hypersensitivity.

250
00:13:58,240 --> 00:13:59,680
He was allergic to semen.

251
00:13:59,760 --> 00:14:03,520
But not all semen, just the prostate
antigens of one particular male.

252
00:14:03,600 --> 00:14:06,000
So he was giving oral sex...

253
00:14:06,880 --> 00:14:08,720
Moments later, started choking.

254
00:14:08,800 --> 00:14:10,320
(coughing)

255
00:14:10,400 --> 00:14:11,600
(gasping)

256
00:14:11,680 --> 00:14:13,400
So if it happened that fast...

257
00:14:13,480 --> 00:14:16,080
The person he was with
would still be around.

258
00:14:19,200 --> 00:14:22,640
Those semen traces you recovered,
do you think there's viable DNA?

259
00:14:22,720 --> 00:14:24,250
If there is, I can get it.

260
00:14:24,920 --> 00:14:26,391
What are you going to do?

261
00:14:29,440 --> 00:14:32,200
We're asking all the boys
who were with Rhys the night he died

262
00:14:32,280 --> 00:14:35,000
to provide a saliva swab for DNA testing.

263
00:14:35,080 --> 00:14:36,560
Why?

264
00:14:36,640 --> 00:14:42,240
Rhys had sexual contact with a male,
ah, just before he died.

265
00:14:42,320 --> 00:14:44,360
And you're suggesting that
could have been my son?

266
00:14:44,440 --> 00:14:46,280
- No...
- (father) My boy isn't gay.

267
00:14:46,360 --> 00:14:49,537
- It's okay, Dad. I'm happy to do it.
- No, you're not.

268
00:14:50,200 --> 00:14:52,120
That dead boy, Rhys...

269
00:14:52,760 --> 00:14:55,120
he was gay and everyone knew it.

270
00:14:55,200 --> 00:15:00,240
They also knew he lived alone,
he was unsupervised, he had a car.

271
00:15:00,320 --> 00:15:04,556
He could have gone to a club, to
a boyfriend's house, to God knows where.

272
00:15:05,160 --> 00:15:09,240
So why are you picking on my son
and maligning his reputation...

273
00:15:09,320 --> 00:15:11,880
- Maligning no?
- (father) doors will close on him.

274
00:15:11,960 --> 00:15:14,040
And I won't let that happen.

275
00:15:14,120 --> 00:15:17,640
Well, we're left with no choice
but to seek an order.

276
00:15:17,720 --> 00:15:19,840
Get it.
See how you go.

277
00:15:21,200 --> 00:15:22,480
(scoffs)

278
00:15:22,560 --> 00:15:23,600
(father) Sean.

279
00:15:23,680 --> 00:15:28,040
(dramatic music playing)

280
00:15:52,840 --> 00:15:55,480
(Nichols)
Robert Quinn... did you know him?

281
00:15:56,440 --> 00:15:58,720
- Doesn't ring a bell.
- Hey.

282
00:16:00,240 --> 00:16:01,920
Have another look.

283
00:16:02,000 --> 00:16:04,320
'99 blue Commodore.

284
00:16:05,480 --> 00:16:07,720
- Sorry.
- No, see that's funny, Leo,

285
00:16:07,800 --> 00:16:10,960
because I have a receipt here
for two tires

286
00:16:11,040 --> 00:16:13,520
sold by you to Robert Quinn 11 months ago.

287
00:16:14,160 --> 00:16:17,280
Now unless you want to be charged
with obstruction of justice,

288
00:16:17,360 --> 00:16:19,772
I suggest you stop pulling my middle leg.

289
00:16:22,040 --> 00:16:23,960
Alright, take Mr. Little
down to headquarters.

290
00:16:24,040 --> 00:16:26,080
(Leo) Wait, wait. Okay.

291
00:16:26,160 --> 00:16:28,320
Yeah, I do remember Quinn
and his blue Commodore.

292
00:16:28,400 --> 00:16:30,000
(Nichols)
That you fitted two tires to?

293
00:16:30,080 --> 00:16:32,600
- Yeah.
- On the same side of the car. Why?

294
00:16:32,680 --> 00:16:35,080
Because someone hacked into
the sidewall with a screwdriver.

295
00:16:35,160 --> 00:16:37,984
- (mobile phone rings)
- Hey! Don't go away, Leo.

296
00:16:39,640 --> 00:16:41,080
Nichols.

297
00:16:41,160 --> 00:16:43,320
A skull? When?

298
00:16:43,960 --> 00:16:45,720
But it's Harrow's case.

299
00:16:45,800 --> 00:16:47,506
He should identify the skull.

300
00:16:47,880 --> 00:16:48,800
You gave it to him.

301
00:16:48,880 --> 00:16:50,600
And now I'm giving it to you.

302
00:16:50,680 --> 00:16:53,280
(groans)
Fine.

303
00:16:53,360 --> 00:16:54,520
(Pavich) And do me a favor?

304
00:16:54,600 --> 00:16:56,280
Don't mention this to Harrow.

305
00:16:56,360 --> 00:16:57,560
Why?

306
00:17:02,400 --> 00:17:03,960
Hmm.

307
00:17:13,080 --> 00:17:14,440
{\an8}Shit!

308
00:17:17,040 --> 00:17:18,240
(unzipping the box)

309
00:17:22,840 --> 00:17:26,080
(dramatic music playing)

310
00:17:41,120 --> 00:17:42,800
(scoffs)

311
00:17:42,880 --> 00:17:44,800
(door opens)

312
00:17:46,760 --> 00:17:49,240
Hey, you! Yeah, you!

313
00:17:49,320 --> 00:17:50,400
Who the hell are you?

314
00:17:50,480 --> 00:17:55,560
I've told you a thousand times,
that it's Robert's debt, not mine!

315
00:17:57,760 --> 00:17:59,280
(phone rings)

316
00:18:00,600 --> 00:18:01,960
Soroya Dass.

317
00:18:02,040 --> 00:18:05,000
<i>Soroya, hi.
It's Stephanie Tolson.</i>

318
00:18:06,080 --> 00:18:08,880
I'm used to having debt collectors
knock on the door at all hours,

319
00:18:08,960 --> 00:18:10,240
but these guys...

320
00:18:12,640 --> 00:18:14,052
Am I under surveillance?

321
00:18:14,760 --> 00:18:17,000
- What?
- I don't know.

322
00:18:17,760 --> 00:18:20,000
We still haven't identified
the bones we found in the river

323
00:18:20,080 --> 00:18:22,360
as your husband, so... no.

324
00:18:22,960 --> 00:18:26,480
It's just I thought with his car
coming up and it looking like,

325
00:18:26,560 --> 00:18:29,240
like, er... Robert was murdered.

326
00:18:32,200 --> 00:18:35,848
Is there any reason the police
might suspect you were involved?

327
00:18:36,160 --> 00:18:37,400
No.

328
00:18:39,680 --> 00:18:40,680
No.

329
00:18:42,440 --> 00:18:44,960
They probably were just
debt collectors. I'm sorry.

330
00:18:45,040 --> 00:18:46,760
(sighs)
Want one?

331
00:18:46,840 --> 00:18:48,880
Oh, technically, I'm still on duty.

332
00:18:48,960 --> 00:18:50,120
Tea?

333
00:18:50,880 --> 00:18:52,200
- Sure.
- (laughs)

334
00:18:56,280 --> 00:18:57,880
I'm sorry about the mess.

335
00:18:58,480 --> 00:19:02,640
I'm just sorting through...
stuff that I don't wear anymore.

336
00:19:15,240 --> 00:19:16,760
This is Robert Quinn's.

337
00:19:18,280 --> 00:19:22,104
Where did you get this?
You said you didn't have any of his stuff.

338
00:19:23,560 --> 00:19:27,149
Steph, you need to tell Nichols
about this. This is important.

339
00:19:28,560 --> 00:19:30,040
Why?

340
00:19:30,120 --> 00:19:32,440
Why would you not tell us
that you had this?

341
00:19:32,520 --> 00:19:34,480
Because it's not your business.

342
00:19:40,240 --> 00:19:43,120
(siren blares)

343
00:19:43,200 --> 00:19:44,240
Shit.

344
00:19:44,880 --> 00:19:47,440
Why didn't you tell me you
had her under surveillance?

345
00:19:47,520 --> 00:19:51,237
You don't put someone under surveillance
without a good reason, Bryan.

346
00:19:51,320 --> 00:19:52,520
You've found something, haven't you?

347
00:19:52,600 --> 00:19:53,560
What is it?

348
00:19:53,640 --> 00:19:57,876
(Nichols) That's why we brought you
in here, we figured you need to know.

349
00:19:59,560 --> 00:20:01,880
Stephanie Tolson
is now a person of interest

350
00:20:01,960 --> 00:20:04,137
in the disappearance of Robert Quinn.

351
00:20:05,760 --> 00:20:06,800
(Dass) Steph?

352
00:20:07,760 --> 00:20:09,440
Okay, Quinn's phone.

353
00:20:09,520 --> 00:20:12,480
We found it in his car and
we've accessed his voicemails.

354
00:20:12,560 --> 00:20:14,680
Soroya, this stays in this room.

355
00:20:14,760 --> 00:20:17,040
- Yeah.
- This was left on Quinn's voicemail

356
00:20:17,120 --> 00:20:19,532
the day before his car went into the dam.

357
00:20:20,640 --> 00:20:23,080
(Stephanie) <i>That's it. I've had</i>
<i>enough of this, you asshole.</i>

358
00:20:23,160 --> 00:20:25,760
<i>When I find you, I'm gonna kill you.</i>

359
00:20:28,840 --> 00:20:31,000
Now, Quinn is insured for half a mill.

360
00:20:31,080 --> 00:20:33,400
A payout like that would have
covered her debts nicely.

361
00:20:33,480 --> 00:20:35,560
We've also discovered
that two of Quinn's car tires

362
00:20:35,640 --> 00:20:37,880
were slashed less than a week
before the car went into the dam.

363
00:20:37,960 --> 00:20:39,240
Pretty angry gesture.

364
00:20:40,760 --> 00:20:42,400
Now, we know you went and saw Steph.

365
00:20:42,480 --> 00:20:44,760
Did she say or do anything
to make you think

366
00:20:44,840 --> 00:20:47,311
she was involved in Quinn's disappearance?

367
00:20:48,680 --> 00:20:49,920
Sergeant?

368
00:20:53,280 --> 00:20:55,520
She's got Quinn's wedding ring.

369
00:20:56,480 --> 00:20:58,892
It's in the house.
I read the inscription.

370
00:21:00,920 --> 00:21:02,600
Well, thank you, Soroya.

371
00:21:02,680 --> 00:21:04,320
Wait.

372
00:21:04,400 --> 00:21:06,520
I know the skeleton we found
had a ring finger cut,

373
00:21:06,600 --> 00:21:09,197
but we still don't know
if the bones are Quinn's.

374
00:21:09,280 --> 00:21:11,240
Our divers found a skull in the river.

375
00:21:11,320 --> 00:21:13,640
Turbot Street's confirmed
it's Robert Quinn.

376
00:21:13,720 --> 00:21:14,880
He was murdered.

377
00:21:14,960 --> 00:21:17,608
And Steph Tolson's looking
pretty good for it.

378
00:21:22,000 --> 00:21:23,600
(mobile phone rings)

379
00:21:24,520 --> 00:21:25,680
Not a good time.

380
00:21:26,280 --> 00:21:29,040
Julian Paulson's lawyer just rang.

381
00:21:29,120 --> 00:21:32,760
Let me guess. He's appealing our
request for his son's DNA sample?

382
00:21:32,840 --> 00:21:34,480
<i>Yeah, and it gets worse.</i>

383
00:21:34,560 --> 00:21:37,200
Now, all the boys are refusing
to give samples.

384
00:21:37,280 --> 00:21:39,200
- All of them?
<i>- Mm-hmm.</i>

385
00:21:39,280 --> 00:21:41,440
We have to take this
all the way to the Supreme Court,

386
00:21:41,520 --> 00:21:42,680
so it's going to be a few weeks

387
00:21:42,760 --> 00:21:45,840
before we can rule any of those
rowing squad boys in or out.

388
00:21:45,920 --> 00:21:48,360
<i>Shit. Ah, okay.</i>

389
00:21:48,960 --> 00:21:50,902
<i>- Look, I've gotta go...</i>
- Daniel?

390
00:21:56,400 --> 00:21:58,440
Just don't do anything stupid, okay?

391
00:21:58,520 --> 00:22:00,320
(dramatic music playing)

392
00:22:00,400 --> 00:22:02,600
(tire screeches)

393
00:22:04,960 --> 00:22:07,880
- (knocking on door)
- (door opens)

394
00:22:08,840 --> 00:22:11,400
Did you tell the other boys
not to give their DNA?

395
00:22:11,480 --> 00:22:12,280
You shouldn't be here...

396
00:22:12,360 --> 00:22:13,920
- Did you...
- No.

397
00:22:14,000 --> 00:22:15,760
Then why have they changed their minds?

398
00:22:15,840 --> 00:22:17,429
Why have you changed yours?

399
00:22:19,400 --> 00:22:21,280
- Is it your father?
- No.

400
00:22:21,920 --> 00:22:23,320
What's going on, Sean?

401
00:22:24,560 --> 00:22:25,600
Let go of the door.

402
00:22:25,680 --> 00:22:28,560
You don't need your father's permission
to give a DNA sample.

403
00:22:28,640 --> 00:22:31,600
- You can go to the police yourself.
- Let go.

404
00:22:31,680 --> 00:22:34,040
I just want to find out
what happened to Rhys.

405
00:22:34,120 --> 00:22:35,840
He hit his head.
You said so yourself.

406
00:22:35,920 --> 00:22:40,800
Yes... but I know that someone
else was with him when he died.

407
00:22:40,880 --> 00:22:43,120
And I wanna find out who that was.

408
00:22:43,720 --> 00:22:46,400
- I thought he was your friend?
- He was.

409
00:22:47,240 --> 00:22:49,829
Then surely you'd want
to know what happened?

410
00:22:50,920 --> 00:22:54,080
- No. I don't. I don't want to know.
- (door closes)

411
00:22:59,640 --> 00:23:01,840
(dramatic music playing)

412
00:23:09,440 --> 00:23:12,160
(door opens then closes)

413
00:23:19,000 --> 00:23:21,080
(Dass) Hi. Fern.

414
00:23:21,160 --> 00:23:22,440
Don't go. It's fine.

415
00:23:23,040 --> 00:23:24,240
Hi.

416
00:23:25,040 --> 00:23:27,158
- I'm Soroya...
- I know who you are.

417
00:23:28,200 --> 00:23:30,495
You're the cop that found Robert's car.

418
00:23:31,840 --> 00:23:32,920
Yeah.

419
00:23:33,000 --> 00:23:35,280
Hey, can I ask you something, Fern?

420
00:23:35,360 --> 00:23:38,080
Your mum and Robert,
did they ever argue, or...

421
00:23:39,040 --> 00:23:41,400
- How bad did it get?
- I wasn't home. I wouldn't know.

422
00:23:41,480 --> 00:23:43,080
Fern, do you know if...

423
00:23:43,840 --> 00:23:46,899
Do you know if things ever
got physical between them?

424
00:23:49,840 --> 00:23:52,080
You think my mum killed Robert.

425
00:23:53,600 --> 00:23:55,200
No, Fern!

426
00:23:55,280 --> 00:23:57,000
(mobile phone rings)

427
00:23:58,360 --> 00:23:59,400
Hello?

428
00:24:00,480 --> 00:24:03,880
You have to check in on Mum.
The cops think she killed Robert.

429
00:24:03,960 --> 00:24:07,080
What? Why? What's going on?

430
00:24:07,160 --> 00:24:08,240
<i>Fern!</i>

431
00:24:10,240 --> 00:24:12,680
(indistinct chatter on police radios)

432
00:24:19,280 --> 00:24:21,516
(Harrow)
Where's Nichols? Is he inside?

433
00:24:22,280 --> 00:24:24,040
Is Nichols in there?
I need to know what's going on.

434
00:24:24,120 --> 00:24:26,200
My ex-wife is in there! I want to see her!

435
00:24:26,280 --> 00:24:30,457
If you don't leave the property,
we'll have no choice but to detain you.

436
00:24:33,480 --> 00:24:34,600
(line ringing)

437
00:24:36,600 --> 00:24:38,200
(mobile phone buzzing)

438
00:24:39,160 --> 00:24:41,337
I don't think you should answer that.

439
00:24:41,440 --> 00:24:43,560
Soroya Dass told you, didn't she?

440
00:24:43,640 --> 00:24:46,280
- (Nichols) Why didn't you tell us?
- Because it's nobody's bloody business.

441
00:24:46,360 --> 00:24:48,360
Where did you get it, Steph?

442
00:24:48,440 --> 00:24:51,520
(laughs)
Where do you think? From Robert.

443
00:24:51,600 --> 00:24:54,200
When? How?
I mean, come on, Steph.

444
00:24:54,280 --> 00:24:56,986
We can do this down at the station
if you want.

445
00:24:57,800 --> 00:24:59,800
I found it in my letterbox.

446
00:24:59,880 --> 00:25:01,280
Okay. When?

447
00:25:01,360 --> 00:25:02,960
I don't remember.

448
00:25:04,080 --> 00:25:05,240
Did you see who put it there?

449
00:25:05,320 --> 00:25:07,120
No, but who else would have put it there?

450
00:25:07,200 --> 00:25:08,680
Can you give me a date?

451
00:25:08,760 --> 00:25:10,960
No, because I didn't diarise it, Bryan.

452
00:25:11,040 --> 00:25:14,160
Steph, where you on the third
of October last year?

453
00:25:14,240 --> 00:25:16,520
- That was a Tuesday night.
- Why?

454
00:25:16,600 --> 00:25:19,306
- Just answer the question.
- I don't remember.

455
00:25:20,080 --> 00:25:22,320
Did you ever damage
the tires on Robert's car?

456
00:25:22,400 --> 00:25:25,640
- (laughs) No.
- Did you ever have cause to threaten him?

457
00:25:25,720 --> 00:25:28,000
Christ, did I threaten him?

458
00:25:28,080 --> 00:25:30,720
Yeah, maybe. I don't know.
I don't remember.

459
00:25:30,800 --> 00:25:32,440
Steph,
you're gonna have to give me something.

460
00:25:32,520 --> 00:25:34,638
Why, you gonna arrest me for murder?

461
00:25:40,640 --> 00:25:44,111
You know what Robert put me through.
You know what he was...

462
00:25:44,600 --> 00:25:49,520
Bryan, I did not killed him.

463
00:25:49,600 --> 00:25:52,880
(dramatic music playing)

464
00:25:54,920 --> 00:25:56,400
(mobile phone buzzing)

465
00:25:56,480 --> 00:25:58,520
Steph. What happened?

466
00:25:59,640 --> 00:26:01,817
Think you should ask your girlfriend.

467
00:26:14,120 --> 00:26:15,200
Hey.

468
00:26:18,600 --> 00:26:19,953
What did you tell them?

469
00:26:20,520 --> 00:26:23,760
- What?
- The cops raided Steph's house.

470
00:26:24,560 --> 00:26:27,200
She said it was on your recommendation.

471
00:26:27,960 --> 00:26:30,078
- Daniel...
- What did you tell them?

472
00:26:31,000 --> 00:26:34,120
She had Robert Quinn's
wedding ring at her house.

473
00:26:36,160 --> 00:26:38,520
And what?
That makes her a criminal?

474
00:26:40,200 --> 00:26:41,680
I thought you liked her.

475
00:26:41,760 --> 00:26:43,800
I do. I do like her.

476
00:26:45,920 --> 00:26:47,520
I think you'd better go.

477
00:26:49,200 --> 00:26:50,200
(stammers)

478
00:27:23,720 --> 00:27:25,280
You okay?

479
00:27:25,360 --> 00:27:26,560
I'm fine.

480
00:27:26,640 --> 00:27:28,160
You don't look fine.

481
00:27:29,400 --> 00:27:31,400
Why are you here at work?

482
00:27:31,480 --> 00:27:35,128
I pushed through the DNA samples
on the seminal fluid we found.

483
00:27:36,360 --> 00:27:37,520
And?

484
00:27:38,440 --> 00:27:41,146
You pulled an all-nighter
to get these markers?

485
00:27:42,240 --> 00:27:44,040
(sighs) I should have told you.

486
00:27:44,120 --> 00:27:47,160
All the boys have refused
to give samples. Sorry.

487
00:27:47,240 --> 00:27:49,520
Why the change of heart?

488
00:27:50,760 --> 00:27:53,760
I think Sean Paulson's father
talked them out of it.

489
00:27:54,400 --> 00:27:56,577
Alright, so where do we go from here?

490
00:27:59,240 --> 00:28:01,760
- Is this from Police Scientific?
- (Simon) Yeah.

491
00:28:01,840 --> 00:28:03,560
Yeah, there's nothing unusual
on Rhys's clothes.

492
00:28:03,640 --> 00:28:06,582
It's just algae, dirt
and saltwater from the river.

493
00:28:06,720 --> 00:28:08,920
- Huh...
- What?

494
00:28:09,720 --> 00:28:12,250
Do we have the results
of Rhys's head wound?

495
00:28:13,000 --> 00:28:15,600
Yeah. Here.

496
00:28:16,200 --> 00:28:19,240
There's no traces of algae
in his skull tissue.

497
00:28:20,720 --> 00:28:22,040
Right, so...

498
00:28:23,560 --> 00:28:25,040
The ramp was covered in this stuff.

499
00:28:25,120 --> 00:28:28,062
It was all over his clothes,
but none in his wound.

500
00:28:28,720 --> 00:28:32,000
Let's shave his head and get
a cast made of the back of his skull.

501
00:28:32,080 --> 00:28:33,520
Yeah.

502
00:28:33,600 --> 00:28:35,365
Is this where he hit his head?

503
00:28:36,600 --> 00:28:38,440
This is where the police think.

504
00:28:38,520 --> 00:28:40,360
- Have you got the cast?
- Yeah.

505
00:28:50,680 --> 00:28:53,269
This isn't the edge
that fractured his skull.

506
00:28:54,160 --> 00:28:55,520
It doesn't match. Look.

507
00:28:59,440 --> 00:29:00,911
This isn't where he fell.

508
00:29:01,960 --> 00:29:04,760
So if he didn't hit his head here,
then where?

509
00:29:12,200 --> 00:29:13,400
It's a match.

510
00:29:13,480 --> 00:29:15,640
(dramatic music playing)

511
00:29:15,720 --> 00:29:19,800
(door opens and closes)

512
00:29:19,880 --> 00:29:21,040
What are you doing?

513
00:29:21,920 --> 00:29:22,979
You need to leave.

514
00:29:25,080 --> 00:29:27,360
Rhys was here the other night, wasn't he?

515
00:29:27,440 --> 00:29:28,760
After the party.

516
00:29:29,440 --> 00:29:30,840
You said he left early.

517
00:29:30,920 --> 00:29:32,720
But you did too, right?

518
00:29:40,720 --> 00:29:43,603
- (muffled conversation)
- Then he drove you home.

519
00:29:44,280 --> 00:29:45,840
Was he your boyfriend?

520
00:29:46,880 --> 00:29:48,410
Or was it your first time?

521
00:29:55,960 --> 00:29:57,640
<i>He gave you oral sex.</i>

522
00:30:01,000 --> 00:30:03,800
And then Rhys... began to choke.

523
00:30:04,440 --> 00:30:06,520
(coughing)

524
00:30:09,560 --> 00:30:11,320
- (gasping)
- What's wrong?

525
00:30:12,800 --> 00:30:15,480
Rhys didn't hit his head
on that boat ramp.

526
00:30:16,400 --> 00:30:18,000
It happened here, didn't it?

527
00:30:18,080 --> 00:30:21,717
<i>The grass was wet yesterday.
Someone had washed away his blood.</i>

528
00:30:21,800 --> 00:30:25,360
If it was an accident,
it's not too late to admit it.

529
00:30:25,440 --> 00:30:27,840
So, please, Sean, tell me.

530
00:30:28,440 --> 00:30:31,320
How did Rhys fall? Did he trip?

531
00:30:31,920 --> 00:30:32,960
(door opens)

532
00:30:33,040 --> 00:30:34,440
Get back inside.

533
00:30:34,520 --> 00:30:36,400
And you, get off my property
or I'll call the police.

534
00:30:36,480 --> 00:30:38,920
- I think you should.
- Get inside.

535
00:30:39,000 --> 00:30:40,080
No.

536
00:30:43,880 --> 00:30:45,960
You knew, didn't you?

537
00:30:46,040 --> 00:30:49,320
- It's alright. Hey, hey, hey.
- (gasping)

538
00:30:49,400 --> 00:30:51,440
Because you caught them together.

539
00:30:54,000 --> 00:30:56,480
- Inside, Sean. Now.
- It's too late, Dad. They know.

540
00:30:56,560 --> 00:30:58,400
- They don't know anything.
- They need to.

541
00:30:58,480 --> 00:30:59,440
Shut up!

542
00:31:02,680 --> 00:31:03,800
You're right.

543
00:31:05,680 --> 00:31:06,513
Dad caught us.

544
00:31:08,120 --> 00:31:10,360
He was so angry.

545
00:31:12,920 --> 00:31:14,960
You just pushed him.

546
00:31:15,040 --> 00:31:16,960
I told you to leave...

547
00:31:19,000 --> 00:31:22,400
He was dying and we could have saved him.

548
00:31:22,480 --> 00:31:24,160
We could have called an ambulance.

549
00:31:24,240 --> 00:31:26,880
<i>But you made us stand there
and just watch him die.</i>

550
00:31:26,960 --> 00:31:28,400
(Sean) No!

551
00:31:30,320 --> 00:31:32,680
He... he's lying.
He... he's very upset.

552
00:31:32,760 --> 00:31:35,280
Then you made me go with you
to the rowing shed.

553
00:31:35,360 --> 00:31:37,400
- Sean, come on!
- (Sean) <i>We dumped his body...</i>

554
00:31:37,480 --> 00:31:39,280
Hurry up!

555
00:31:39,360 --> 00:31:41,537
Get in the backseat and get his feet.

556
00:31:42,160 --> 00:31:44,984
(Sean) <i>I wanted to tell you</i>
<i>the other day, but...</i>

557
00:31:45,360 --> 00:31:47,360
<i>you still wouldn't let the truth come out.</i>

558
00:31:47,440 --> 00:31:49,520
(father) <i>Because it's not true.</i>

559
00:31:49,600 --> 00:31:51,120
Okay, that other boy was gay,
but you're not!

560
00:31:51,200 --> 00:31:54,320
- I am, Dad.
- This is his fault.

561
00:31:54,920 --> 00:31:56,520
Okay, I warned him to stay away from you.

562
00:31:56,600 --> 00:32:00,120
- I told him not to go anywhere near you.
- You wrote that note.

563
00:32:00,200 --> 00:32:01,880
Hey! Hey, don't you touch him.

564
00:32:01,960 --> 00:32:03,600
- Let him go!
- (grunts)

565
00:32:03,680 --> 00:32:05,600
(gasping)

566
00:32:05,680 --> 00:32:06,880
(Simon) Shit!

567
00:32:15,560 --> 00:32:18,600
(dramatic music playing)

568
00:32:24,040 --> 00:32:26,217
(speaking in foreign language) Son...

569
00:32:26,680 --> 00:32:28,120
My son.

570
00:32:28,720 --> 00:32:32,000
I thought if I accepted you...

571
00:32:33,560 --> 00:32:36,520
other people didn't
accept you the way I do.

572
00:32:42,960 --> 00:32:45,240
You had trouble at school, too,
didn't you?

573
00:32:45,320 --> 00:32:46,200
Yeah.

574
00:32:47,240 --> 00:32:49,320
And you know what?
I always thought a kid like Rhys

575
00:32:49,400 --> 00:32:51,518
would have had it easier than I did.

576
00:32:52,040 --> 00:32:56,237
But I guess the world hasn't changed
as much as we'd like to think it has.

577
00:32:56,320 --> 00:32:59,200
Look, Julian deserved what he got today.

578
00:32:59,280 --> 00:33:01,317
But you don't want to turn out like me.

579
00:33:01,400 --> 00:33:03,760
- (door opens)
- No, I don't.

580
00:33:03,840 --> 00:33:05,880
But I'm not going to stop caring.

581
00:33:07,680 --> 00:33:09,622
I want you to take the night off.

582
00:33:11,240 --> 00:33:14,240
Take Gregory...
and drive up the coast with David.

583
00:33:15,320 --> 00:33:16,840
You're giving me the Fiat?

584
00:33:16,920 --> 00:33:19,240
I'm loaning you the Fiat.

585
00:33:21,000 --> 00:33:23,471
Oh, go on, quick, before I change my mind.

586
00:33:25,560 --> 00:33:29,619
Hey, this is a really great incentive
for me to get my manual license.

587
00:33:29,720 --> 00:33:31,560
What? Wait!

588
00:33:31,640 --> 00:33:32,760
Simon!

589
00:33:35,200 --> 00:33:36,640
(Dass) Steph!

590
00:33:36,720 --> 00:33:39,200
- Steph!
- Please don't touch me.

591
00:33:39,280 --> 00:33:43,480
Steph, look, I know that you're not very
happy with me right now...

592
00:33:44,760 --> 00:33:46,840
but if there is anything
that you're keeping from the police,

593
00:33:46,920 --> 00:33:50,680
anything at all...
you have to tell them.

594
00:33:51,920 --> 00:33:54,680
Steph, they think you did it.

595
00:33:54,760 --> 00:33:56,000
They think you killed Robert.

596
00:33:56,080 --> 00:33:58,120
(dramatic music playing)

597
00:34:01,880 --> 00:34:03,280
(mobile phone rings)

598
00:34:11,840 --> 00:34:14,640
Steph.
What can I do for you?

599
00:34:16,680 --> 00:34:19,680
- What night was this?
- Third of October last year.

600
00:34:19,760 --> 00:34:21,680
Same night Quinn's car was
driven into the dam.

601
00:34:21,760 --> 00:34:22,800
Yeah.

602
00:34:22,880 --> 00:34:25,800
Steph admitted herself into hospital
at two p.m. that afternoon

603
00:34:25,880 --> 00:34:27,840
and wasn't discharged till
later the following day.

604
00:34:27,920 --> 00:34:30,391
She didn't drive Quinn's car into the dam.

605
00:34:30,920 --> 00:34:32,640
No.

606
00:34:32,720 --> 00:34:35,280
But that means we are back to square one.

607
00:34:35,360 --> 00:34:37,480
<i>♪ And I'm so hurt ♪</i>

608
00:34:39,240 --> 00:34:40,600
(thudding from above)

609
00:34:43,080 --> 00:34:44,720
(footsteps approaching)

610
00:34:57,040 --> 00:34:59,720
Steph has an alibi for the night
Quinn went missing.

611
00:34:59,800 --> 00:35:01,640
Turns out she was in hospital.

612
00:35:01,720 --> 00:35:03,960
- For what?
- Fractured rib.

613
00:35:04,040 --> 00:35:05,570
She's no longer a suspect.

614
00:35:06,480 --> 00:35:09,716
- I just thought you should know.
- What about the ring?

615
00:35:11,640 --> 00:35:13,440
The divers found a skull.

616
00:35:16,160 --> 00:35:17,440
It's Quinn's.

617
00:35:18,400 --> 00:35:20,920
(mellow music playing)

618
00:35:25,000 --> 00:35:27,880
That's you... who did that.

619
00:35:30,440 --> 00:35:32,080
You found his car.

620
00:35:34,200 --> 00:35:35,760
You found his phone.

621
00:35:38,840 --> 00:35:40,840
You forced them to dive more.

622
00:35:42,160 --> 00:35:43,440
That was all you.

623
00:35:44,840 --> 00:35:46,080
Sorry.

624
00:35:56,840 --> 00:35:58,640
- Oh...
- Yep?

625
00:35:58,720 --> 00:35:59,960
Well, ahh...

626
00:36:00,040 --> 00:36:02,511
I just wanted to speak to Max about, ah...

627
00:36:03,640 --> 00:36:06,120
Oh, no, I get it.
Geneva?

628
00:36:06,720 --> 00:36:09,320
Your secret is safe with me.

629
00:36:12,000 --> 00:36:13,520
Right. Yeah.

630
00:36:15,360 --> 00:36:17,125
- Tremendous.
- (Fairley) Yeah.

631
00:36:18,440 --> 00:36:19,520
Why are we up here?

632
00:36:19,600 --> 00:36:22,071
Well, it's just a little bit more private.

633
00:36:23,240 --> 00:36:25,520
What is so important?

634
00:36:26,280 --> 00:36:27,280
Geneva?

635
00:36:28,760 --> 00:36:31,160
Who told you? Was it Lyle?
I'm going to throttle him.

636
00:36:31,240 --> 00:36:32,760
Why didn't you tell me, Max?

637
00:36:32,840 --> 00:36:35,240
Because I haven't made a decision yet.

638
00:36:35,320 --> 00:36:37,280
What, and you didn't think
you should discuss it with me?

639
00:36:37,360 --> 00:36:40,840
Well, I just... I didn't...
I didn't want to complicate things.

640
00:36:40,920 --> 00:36:43,680
- Alright, well, that worked out well.
- (laughs)

641
00:36:43,760 --> 00:36:47,160
So, what are you thinking?
Are you gonna take it?

642
00:36:48,440 --> 00:36:50,960
I told you, I... I don't know.

643
00:36:52,520 --> 00:36:54,720
- I... I don't want you to go.
- Bryan...

644
00:36:54,800 --> 00:36:56,389
No, and I've been thinking.

645
00:36:57,840 --> 00:37:01,797
And this might seem a bit sudden,
but I reckon we should get married.

646
00:37:01,880 --> 00:37:02,880
(scoffs)

647
00:37:04,240 --> 00:37:05,240
Married?

648
00:37:05,840 --> 00:37:07,000
Yeah.

649
00:37:07,480 --> 00:37:09,520
No, Max, I'm serious.

650
00:37:09,600 --> 00:37:11,240
I want you to be my wife.

651
00:37:16,520 --> 00:37:19,080
<i>♪ After all this time ♪</i>

652
00:37:21,080 --> 00:37:22,360
Mmm.

653
00:37:23,240 --> 00:37:24,560
She's got her mother's looks.

654
00:37:24,640 --> 00:37:26,640
(Harrow)
Mm, and her father's personality.

655
00:37:26,720 --> 00:37:28,440
Hmm. Don't wish that on her.

656
00:37:28,520 --> 00:37:29,760
(chuckles)

657
00:37:34,360 --> 00:37:36,520
(Dass) Oh, is that your father?

658
00:37:36,600 --> 00:37:40,400
No, that's Jack Twine,
the man who saved my life.

659
00:37:42,520 --> 00:37:45,080
I never told you how my father died,
did I?

660
00:37:47,000 --> 00:37:48,800
I was 14-years-old,

661
00:37:48,880 --> 00:37:52,720
an exceptional student
at an exclusive private school.

662
00:37:54,280 --> 00:37:58,720
And one day, I came home...
to find my father...

663
00:37:59,440 --> 00:38:02,080
had hung himself in the dining room.

664
00:38:04,880 --> 00:38:06,560
(sighs)
I didn't take it very well.

665
00:38:06,640 --> 00:38:08,760
I acted up at school, got kicked out.

666
00:38:08,840 --> 00:38:12,197
But the man that got me back
on the straight and narrow was Jack.

667
00:38:12,280 --> 00:38:15,280
He was the pathologist
that did my father's autopsy.

668
00:38:16,560 --> 00:38:19,972
And he took me under his wing.
Taught me everything I know.

669
00:38:21,480 --> 00:38:25,240
So, he knows all your deepest,
darkest secrets.

670
00:38:25,320 --> 00:38:26,791
Every single one of them.

671
00:38:28,400 --> 00:38:30,280
(Dass) What's in the fancy box?

672
00:38:31,440 --> 00:38:34,120
It's an antique surgeon's kit.

673
00:38:34,200 --> 00:38:39,280
A gift from Jack
from when I got my doctorate.

674
00:38:40,600 --> 00:38:42,920
But enough with
the self-indulgent melancholy.

675
00:38:43,000 --> 00:38:45,040
- More wine?
- Yeah, sure.

676
00:39:18,880 --> 00:39:20,040
We're all out of wine.

677
00:39:20,120 --> 00:39:22,160
(kisses)

678
00:39:27,560 --> 00:39:30,880
(dramatic music playing)

679
00:40:46,920 --> 00:40:48,120
Sarge.

680
00:40:52,600 --> 00:40:54,160
Okay, September 27th.

681
00:40:54,240 --> 00:40:56,440
Yes. The night before Quinn
bought those new tires.

682
00:40:56,520 --> 00:40:57,560
Mm-hmm.

683
00:40:59,400 --> 00:41:01,240
(Nichols laughs)

684
00:41:01,320 --> 00:41:02,360
You've enlarged it?

685
00:41:02,440 --> 00:41:05,440
(dramatic music playing)

686
00:41:19,160 --> 00:41:20,400
Fern Harrow.

687
00:41:25,920 --> 00:41:28,280
(theme music playing)


