1
00:00:32,429 --> 00:00:37,429
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull

2
00:02:54,616 --> 00:02:55,885
Can I have this?

3
00:02:57,619 --> 00:03:00,089
Why? It's garbage.

4
00:03:00,122 --> 00:03:02,992
Well, it reminds
me of you.

5
00:03:11,800 --> 00:03:14,769
- Stop it.
- Come on, get up.

6
00:03:14,803 --> 00:03:17,339
- Dad's home.
- What? Already?

7
00:03:17,373 --> 00:03:20,209
Yeah. You've been
asleep all day.

8
00:03:20,242 --> 00:03:22,111
Daniel! Daniel.

9
00:03:22,978 --> 00:03:24,046
Dad!

10
00:03:24,447 --> 00:03:26,148
Dad!

11
00:03:34,990 --> 00:03:36,125
<i>You're so crazy!</i>

12
00:03:42,431 --> 00:03:45,067
I missed you so much out there,
you have no idea.

13
00:03:47,702 --> 00:03:48,971
We missed you too.

14
00:03:55,377 --> 00:03:56,879
I miss you, baby girl.

15
00:03:58,280 --> 00:03:59,781
I missed you too, dad.

16
00:04:00,483 --> 00:04:02,717
Why you so quiet
over there?

17
00:04:02,750 --> 00:04:05,187
Usually, you're a little
chatterbox, huh?

18
00:04:05,221 --> 00:04:06,721
So what's the deal?

19
00:04:06,989 --> 00:04:08,023
Tired.

20
00:04:15,030 --> 00:04:18,666
Yeah? Looks like we're going.
All right. Okay. Daniel.

21
00:04:18,700 --> 00:04:20,635
What do you have
to say for yourself?

22
00:07:18,480 --> 00:07:19,847
Wendy!

23
00:07:20,349 --> 00:07:21,417
Wendy!

24
00:07:22,918 --> 00:07:24,320
Where are you?

25
00:09:15,464 --> 00:09:17,933
- What?
- I didn't say anything.

26
00:09:19,101 --> 00:09:20,502
Okay, then.

27
00:09:20,536 --> 00:09:21,804
- Daniel?
- Yes, ma'am.

28
00:09:21,837 --> 00:09:25,207
Have you thought about what
you're gonna say to the senator?

29
00:09:25,240 --> 00:09:27,476
Everybody I talk,
they say it's just a formality.

30
00:09:28,710 --> 00:09:32,381
Still, it doesn't mean
you can't be prepared.

31
00:09:32,414 --> 00:09:35,584
We can do a mock interview.
I can come up with a few questions.

32
00:09:35,617 --> 00:09:37,052
What'd you think?

33
00:09:38,487 --> 00:09:39,555
I think I'll be fine.

34
00:09:40,789 --> 00:09:41,790
All right.

35
00:09:41,824 --> 00:09:44,092
Mom, can you drive me
somewhere after dinner?

36
00:09:44,126 --> 00:09:46,962
Oh, no, baby, I got
so much to do today.

37
00:09:48,030 --> 00:09:49,231
I wanna visit Wendy.

38
00:09:57,239 --> 00:09:58,240
Why?

39
00:09:59,007 --> 00:10:02,077
I don't know.
I just feel like it.

40
00:11:34,469 --> 00:11:36,138
"...through our bad performance,

41
00:11:36,171 --> 00:11:37,606
'Twere better not assay'd...

42
00:11:37,639 --> 00:11:40,842
therefore this project Should have
a back or second, that might hold,

43
00:11:40,877 --> 00:11:42,844
If this should
blast in proof.

44
00:11:42,879 --> 00:11:44,746
Soft! let me see:

45
00:11:44,780 --> 00:11:46,848
We'll make a solemn wager
on your cunnings:

46
00:11:46,883 --> 00:11:48,383
I ha't:

47
00:11:48,417 --> 00:11:50,586
When in your motion
you are hot and dry

48
00:11:50,619 --> 00:11:53,188
and make your bouts
more violent to that end.

49
00:11:53,221 --> 00:11:55,490
And that he calls for drink,
I'll have prepared him

50
00:11:55,524 --> 00:11:58,360
a chalice for the nonce,
whereon but sipping,

51
00:11:58,393 --> 00:12:00,596
if he by chance escape
your venom'd stuck,

52
00:12:00,629 --> 00:12:02,664
Our purpose
may hold there.

53
00:12:02,698 --> 00:12:04,600
But stay what noise,

54
00:12:04,633 --> 00:12:06,268
How now, sweet queen!"

55
00:12:08,303 --> 00:12:11,373
"One woe doth..."
Um, sorry.

56
00:12:11,406 --> 00:12:15,210
"One woe doth tread
upon another's heel,

57
00:12:15,243 --> 00:12:20,182
So fast they follow: your
sister's drowned, Laertes."

58
00:12:26,288 --> 00:12:27,289
Brad?

59
00:12:28,790 --> 00:12:30,792
- Oh, shit!
- Where are you, Bradley?

60
00:12:30,826 --> 00:12:32,594
It's my bad. Uh...

61
00:12:33,662 --> 00:12:36,131
"Drown'd! O, where?"

62
00:12:37,332 --> 00:12:40,502
"There is a
willow grows aslant a brook,

63
00:12:40,535 --> 00:12:44,506
That shows his hoar leaves
in the glassy stream.

64
00:12:44,539 --> 00:12:48,510
There with fantastic garlands
did she come

65
00:12:48,543 --> 00:12:53,181
Of crow-flowers, nettles,
daisies, and long purples

66
00:12:53,215 --> 00:12:57,185
That the liberal shepherds
give a grosser name,

67
00:12:57,219 --> 00:13:02,290
But our cold maids do dead men's fingers call them:

68
00:13:02,324 --> 00:13:04,626
There on
the pendant boughs..."

69
00:13:19,841 --> 00:13:22,644
What, Bradley again?
Winter formal.

70
00:13:22,678 --> 00:13:25,380
His girlfriend just dumped him.
I kind of feel bad.

71
00:13:26,115 --> 00:13:28,517
Am I like,
obligated to go with him?

72
00:13:28,550 --> 00:13:29,551
Show me.

73
00:13:31,988 --> 00:13:33,822
It's not like I don't
wanna go with him.

74
00:13:33,855 --> 00:13:35,390
I just don't wanna
go at all.

75
00:13:35,424 --> 00:13:37,726
It's gonna be a bunch of his friends
just smoking and playing video games

76
00:13:37,759 --> 00:13:39,728
and half of them won't
even go to the dance.

77
00:13:39,761 --> 00:13:42,330
- So what's the point?
- Well, I will say this.

78
00:13:42,364 --> 00:13:44,800
You should be socializing
with your peers,

79
00:13:44,833 --> 00:13:47,536
however puerile
they may be.

80
00:13:47,569 --> 00:13:51,840
Honestly, I say go. It's senior year.
Go make some memories.

81
00:13:51,873 --> 00:13:53,475
Oh, God.

82
00:13:54,543 --> 00:13:57,579
Hey, you're a grown woman.
Free to do as she pleases.

83
00:13:57,612 --> 00:13:58,780
Yeah, you're right.

84
00:13:58,814 --> 00:14:00,716
I have to stay
after school.

85
00:14:00,749 --> 00:14:02,284
I'll... I'll wait for you.

86
00:14:02,317 --> 00:14:04,887
It's okay. I'll get a ride from one of
the baseball guys. Jeff or something.

87
00:14:04,921 --> 00:14:06,488
All right.

88
00:14:07,522 --> 00:14:08,991
Here you go.

89
00:14:09,025 --> 00:14:11,860
Oh, I wanted to get
an oil change.

90
00:14:11,894 --> 00:14:13,795
- Would you do that for me?
- Gotcha.

91
00:14:13,829 --> 00:14:15,230
You got me?

92
00:14:34,917 --> 00:14:36,651
- Hey, Rick!
- Yeah?

93
00:14:37,519 --> 00:14:39,021
Check the serpentine, bro.

94
00:14:39,055 --> 00:14:40,622
- What now?
- The serpentine.

95
00:14:44,927 --> 00:14:46,595
- Right?
- Oh, shit.

96
00:14:46,628 --> 00:14:47,829
Yeah.

97
00:14:47,863 --> 00:14:52,400
Uh, ma'am.
We got a potential problem with the car.

98
00:14:52,434 --> 00:14:53,970
Do you want to step out
and take a look?

99
00:14:54,003 --> 00:14:55,637
Um, uh, yeah.

100
00:15:01,043 --> 00:15:03,012
So this is
a serpentine belt.

101
00:15:03,045 --> 00:15:04,613
Located in front
of the engine.

102
00:15:04,646 --> 00:15:07,516
And what it does,
it connects like the water...

103
00:15:17,359 --> 00:15:18,693
- All right, Rick.
- All right.

104
00:15:21,030 --> 00:15:23,966
Hi, sorry! Are either
of you Daniel?

105
00:15:24,000 --> 00:15:26,936
- Uh, yeah.
- Hey, uh...

106
00:15:26,969 --> 00:15:28,336
I was just talking
to a guy in there,

107
00:15:28,370 --> 00:15:32,674
and he said that you may be going
to Bedfield to pick up your brother.

108
00:15:33,475 --> 00:15:35,544
From Bedfield
High School, I mean.

109
00:15:35,577 --> 00:15:37,379
- Yeah.
- I'm just wondering because

110
00:15:37,412 --> 00:15:39,581
I have to leave my car
here overnight,

111
00:15:39,614 --> 00:15:41,583
and I'm going there. Is there any...
I know this is weird,

112
00:15:41,616 --> 00:15:43,652
but is there...
Can you give me a ride?

113
00:15:44,853 --> 00:15:47,089
Uh, yeah, sure.
I got you.

114
00:15:47,123 --> 00:15:48,390
- Yes?
- No problem.

115
00:15:48,423 --> 00:15:49,457
Thank you.
Thank you so much.

116
00:15:49,491 --> 00:15:52,427
I'm just gonna go get
my stuff and... Okay. Bye.

117
00:16:21,489 --> 00:16:22,724
Thanks for the ride.

118
00:16:23,525 --> 00:16:25,094
Oh, it's no problem.

119
00:16:25,127 --> 00:16:26,828
I was already going
this way, so...

120
00:16:36,805 --> 00:16:38,406
Oh, I know this book.

121
00:16:39,041 --> 00:16:40,809
My dad got it for me.

122
00:16:40,842 --> 00:16:43,478
Used to make me do all these
book reports so I could remember,

123
00:16:43,511 --> 00:16:44,981
like, writing the theme,

124
00:16:45,014 --> 00:16:47,716
and who's the protagonist,
and who's the antagonist,

125
00:16:47,749 --> 00:16:49,751
- and all that stuff.
- Right, right.

126
00:16:51,519 --> 00:16:52,989
'Cause he's an
English teacher.

127
00:16:53,022 --> 00:16:54,357
He's actually
my English teacher,

128
00:16:54,389 --> 00:16:56,791
which isn't that weird,
weirdly like you would think it's weird,

129
00:16:56,825 --> 00:16:59,861
because, ew, why would you
want your dad as a teacher?

130
00:16:59,896 --> 00:17:03,933
But he's harder on me
than he is with anyone.

131
00:17:03,966 --> 00:17:07,836
And if anything,
it just pushes me to do better because...

132
00:17:07,869 --> 00:17:10,172
- I'm sorry. I'm gonna keep talking.
- No, it's fine.

133
00:17:10,206 --> 00:17:11,840
So if you, feel free
to chime in or just, like,

134
00:17:11,873 --> 00:17:13,441
- cut me off completely.
- No, 'cause you were going...

135
00:17:13,475 --> 00:17:14,609
- You were just telling me a story.
- No, no, no.

136
00:17:14,643 --> 00:17:17,812
I just tend to talk a lot
when I'm uncomfortable, so...

137
00:17:19,949 --> 00:17:21,516
You don't
seem uncomfortable.

138
00:17:22,184 --> 00:17:24,586
Trust me, I am.

139
00:17:24,619 --> 00:17:27,189
No, come on.
You're leaning back, chilling.

140
00:17:27,223 --> 00:17:30,558
Touching my stuff.
You seem all right, to me.

141
00:17:32,995 --> 00:17:34,596
No touching the books.
I got it.

142
00:17:34,629 --> 00:17:36,065
No, you can... you can touch
the book if you want to.

143
00:17:36,098 --> 00:17:38,433
- It's a good book.
- No, we can... we can sit in silence.

144
00:17:40,036 --> 00:17:41,603
Listen to the wind.

145
00:17:45,607 --> 00:17:47,642
You know, I hate...
I hate... I hate silence.

146
00:17:47,676 --> 00:17:50,478
The only person I can actually
sit in silence with is my dad.

147
00:17:50,512 --> 00:17:53,782
And even then, I'm like,
I need to say something.

148
00:17:55,850 --> 00:17:56,919
What?

149
00:17:57,552 --> 00:17:59,454
You talk about
your dad a lot.

150
00:17:59,821 --> 00:18:00,855
A lot.

151
00:18:02,124 --> 00:18:03,591
No, I don't.

152
00:18:04,160 --> 00:18:05,527
Do I?

153
00:18:06,128 --> 00:18:08,563
Oh, my God.
I do. I do!

154
00:18:08,596 --> 00:18:10,799
I mean, it's okay, you know,
talking about your dad.

155
00:18:10,832 --> 00:18:13,002
- You love your dad. It's fine.
- Oh, my God!

156
00:18:13,035 --> 00:18:15,737
That is devastating.

157
00:18:17,539 --> 00:18:18,707
Well, you tell me
something now.

158
00:18:18,740 --> 00:18:19,874
- To... to even it out.
- Me?

159
00:18:19,909 --> 00:18:21,810
- You want me to what?
- Tell me an embarrassing story.

160
00:18:21,843 --> 00:18:23,212
- Come on, you must have one.
- Embarrassing?

161
00:18:23,245 --> 00:18:25,513
Embarrassing,
something uncool.

162
00:18:25,547 --> 00:18:26,748
No, I've been, uh...

163
00:18:26,781 --> 00:18:29,885
I've been cool my whole life, so, that's...
that's a task.

164
00:18:31,653 --> 00:18:34,823
Oh, you've been cool your whole life.

165
00:18:34,856 --> 00:18:36,258
I'm just saying.

166
00:18:36,292 --> 00:18:37,625
- You're just a...
- Tough guy.

167
00:18:37,659 --> 00:18:38,827
- ...big old man.
- There you go.

168
00:18:38,860 --> 00:18:41,730
- Now we're talking.
- You do man stuff.

169
00:18:41,763 --> 00:18:42,999
- "Hey!"
- All day, every day.

170
00:18:43,032 --> 00:18:45,034
- "Want me to fix your motorcycle?"
- I do that.

171
00:18:45,067 --> 00:18:47,602
"I can be that."

172
00:18:47,635 --> 00:18:49,671
- Is that how I sound?
- Yeah.

173
00:18:49,704 --> 00:18:52,607
You see through me.
But guess what?

174
00:18:52,640 --> 00:18:53,909
I see through you, too.

175
00:19:01,583 --> 00:19:02,784
Fair enough.

176
00:19:18,067 --> 00:19:19,667
Ouch! What the hell?

177
00:19:25,074 --> 00:19:26,541
Asshole.

178
00:19:42,191 --> 00:19:44,626
That is so pretty.

179
00:19:45,261 --> 00:19:48,696
Well, thank you
for the ride.

180
00:19:49,365 --> 00:19:51,967
Um, I'll see you tomorrow.

181
00:19:52,001 --> 00:19:54,769
Actually. No. I'm going
to Nashville tomorrow.

182
00:19:56,172 --> 00:19:59,341
Oh! What's...
What's in Nashville?

183
00:19:59,375 --> 00:20:02,211
Uh, a meeting.
I'm trying to enlist.

184
00:20:02,244 --> 00:20:03,812
In the army?

185
00:20:03,845 --> 00:20:04,846
Marines.

186
00:20:05,847 --> 00:20:07,316
Oh, sorry, hi!

187
00:20:07,349 --> 00:20:08,984
- I'm Cassie.
- Hello.

188
00:20:10,685 --> 00:20:11,954
Nice to meet ya.

189
00:20:14,290 --> 00:20:17,159
Yeah, what's wrong with you?
His name's Aaron. I'm sorry.

190
00:20:18,227 --> 00:20:20,162
I always liked that name.

191
00:20:20,196 --> 00:20:22,364
- He picked it out.
- No way. Really?

192
00:20:22,398 --> 00:20:26,801
Yeah. My dad just gave him a book
and he picked the first one he saw.

193
00:20:26,835 --> 00:20:30,005
- First one, huh?
- Yeah, well.

194
00:20:30,039 --> 00:20:32,874
- Well, it was nice to meet you guys.
- Likewise.

195
00:20:37,880 --> 00:20:38,914
Bye.

196
00:20:43,751 --> 00:20:45,020
- Shut up, Aaron.
- What?

197
00:20:46,956 --> 00:20:48,924
- I didn't say anything,
- Yeah, okay.

198
00:20:48,958 --> 00:20:50,859
I'm literally
just looking at you.

199
00:20:50,893 --> 00:20:52,760
Do you
always look at me...

200
00:21:05,274 --> 00:21:06,442
Hello?

201
00:21:06,475 --> 00:21:07,877
- Dad?
- Hold on!

202
00:21:11,881 --> 00:21:13,282
Hold on.
I've just gotta...

203
00:21:20,156 --> 00:21:22,857
- Hey! What was that?
- What are you doing here?

204
00:21:23,058 --> 00:21:23,926
Hey.

205
00:21:23,959 --> 00:21:26,095
This bulb was driving me
crazy flickering,

206
00:21:26,128 --> 00:21:28,663
and I finally just
took it down myself.

207
00:21:29,031 --> 00:21:30,765
Uh, anyway,

208
00:21:30,798 --> 00:21:33,135
I think suspension is
the wrong move here.

209
00:21:33,169 --> 00:21:35,070
When's the last time
we talked to his parents?

210
00:21:35,104 --> 00:21:37,439
- Yeah, I'll call him. Thank you.
- Okay.

211
00:21:37,473 --> 00:21:39,008
- Thanks.
- Hi, Cassie.

212
00:21:41,843 --> 00:21:44,079
I should call Jeff off
since you're here, huh?

213
00:21:50,352 --> 00:21:52,087
I don't...
I don't have the car.

214
00:21:53,956 --> 00:21:56,791
- What happened?
- The belt broke.

215
00:21:56,824 --> 00:21:59,094
- Wait, what?
- It was about to.

216
00:21:59,128 --> 00:22:00,795
And they got you
to replace the timing belt?

217
00:22:00,828 --> 00:22:02,864
It wasn't the timing belt,
it was a different belt.

218
00:22:02,898 --> 00:22:04,766
- It was a...
- Serpentine belt?

219
00:22:05,467 --> 00:22:06,868
Yeah.

220
00:22:07,937 --> 00:22:11,006
Still, I wish you would
have just called me first.

221
00:22:13,309 --> 00:22:14,310
It's okay.

222
00:22:16,879 --> 00:22:19,348
<i>...best relievers.
Right before State, man.</i>

223
00:22:19,381 --> 00:22:20,950
I... I ain't got no bullpen.

224
00:22:20,983 --> 00:22:22,817
I... I got nothing, you know.

225
00:22:22,850 --> 00:22:25,221
Only got one thing on their mind.
One thing on their mind.

226
00:22:25,254 --> 00:22:27,056
And I'm still trying
to figure out what it is.

227
00:22:27,089 --> 00:22:28,524
- Not schoolwork.
- Not schoolwork.

228
00:22:28,557 --> 00:22:29,824
Quite not
pitching either.

229
00:22:29,857 --> 00:22:32,261
I don't think it's sports related.

230
00:22:33,262 --> 00:22:34,430
- Kids these days.
- Kids.

231
00:22:34,463 --> 00:22:35,931
- You know what I'm saying?
- Oh, God.

232
00:22:36,565 --> 00:22:37,765
Joseph.

233
00:22:37,799 --> 00:22:41,170
- Hey, remember Min? Joseph?
- Who's that again?

234
00:22:41,203 --> 00:22:43,272
You know,
that little Vietnamese lady?

235
00:22:43,305 --> 00:22:45,274
Teaches my yoga class?

236
00:22:45,307 --> 00:22:47,376
You know what
she says to me?

237
00:22:47,409 --> 00:22:49,811
She tells me
I should teach the class.

238
00:22:49,844 --> 00:22:51,513
- Huh.
- Can you believe she said that?

239
00:22:51,547 --> 00:22:53,949
- Go sit. Go sit over there.
- Thanks.

240
00:22:53,983 --> 00:22:56,418
- But when does it start?
- Mm...

241
00:22:56,452 --> 00:22:58,254
Oh, I'm not gonna
teach a class.

242
00:22:58,287 --> 00:22:59,521
- Why not?
- Oh!

243
00:22:59,555 --> 00:23:02,291
I can say my wife is a yoga instructor.
That's pretty hot.

244
00:23:08,130 --> 00:23:09,164
You okay?

245
00:23:09,898 --> 00:23:12,968
- Yeah. Fine, fine.
- Fine, fine.

246
00:23:13,002 --> 00:23:16,005
Come on.
What are you so moody about?

247
00:23:16,038 --> 00:23:18,773
That pressure finally
starting to get to you?

248
00:23:20,476 --> 00:23:21,477
Last semester.

249
00:23:21,510 --> 00:23:24,146
Well, I hope you're
finding some way to relax.

250
00:23:24,179 --> 00:23:27,283
You can't just be
studying all the time.

251
00:23:27,316 --> 00:23:30,552
Come on. When's the last time
you just went out and had fun?

252
00:23:30,586 --> 00:23:32,888
I... I don't know.

253
00:23:32,921 --> 00:23:35,291
Well, maybe you need
to do something about that.

254
00:23:37,926 --> 00:23:40,095
Maybe I'll take
the day off tomorrow.

255
00:23:40,129 --> 00:23:41,964
There you go.

256
00:23:41,997 --> 00:23:45,134
Wait, take the day off from...
You mean ditch school?

257
00:23:45,167 --> 00:23:47,869
Yeah, maybe see
my friends at Vanderbilt.

258
00:23:48,904 --> 00:23:51,173
Oh, I don't think
you can do that.

259
00:23:51,907 --> 00:23:55,144
- Can she?
- No.

260
00:23:55,177 --> 00:23:56,312
That's ridiculous.

261
00:23:56,979 --> 00:23:57,913
Why?

262
00:23:57,946 --> 00:24:00,115
Because you can't skip school.
That's why.

263
00:24:00,983 --> 00:24:03,085
Is that what you
told me this morning?

264
00:24:05,654 --> 00:24:08,190
What did
I tell you this morning?

265
00:24:08,223 --> 00:24:09,857
That I'm a grown woman?

266
00:24:10,626 --> 00:24:12,227
Free to do as I please?

267
00:24:17,433 --> 00:24:20,369
Can you believe this girl
using my own words against me?

268
00:24:25,607 --> 00:24:26,975
Where you going?

269
00:24:27,509 --> 00:24:28,911
I have homework.

270
00:27:00,195 --> 00:27:01,730
- Hello?
- <i>Hi.</i>

271
00:27:01,763 --> 00:27:03,298
<i>Thanks for picking up.</i>

272
00:27:03,799 --> 00:27:05,334
<i>Sure.</i>

273
00:27:05,367 --> 00:27:06,702
What are you up to?

274
00:27:06,735 --> 00:27:08,237
<i>I was about to go to bed.</i>

275
00:27:08,670 --> 00:27:09,605
So early?

276
00:27:09,638 --> 00:27:12,174
Yeah, early to bed,
early to rise, you know.

277
00:27:12,608 --> 00:27:14,443
8:00 p.m., bedtime,

278
00:27:14,476 --> 00:27:16,512
your mom comes to tuck you in.

279
00:27:16,545 --> 00:27:17,579
That's right.

280
00:27:17,613 --> 00:27:20,449
Whereas, I bet
you're a night owl.

281
00:27:20,482 --> 00:27:22,384
- Oh, yeah, all the way.
- <i>Staying up late,</i>

282
00:27:22,417 --> 00:27:23,719
hitting all the clubs,
trying to be seen.

283
00:27:23,752 --> 00:27:26,555
<i>There's so many clubs.
I just gotta hit 'em all.</i>

284
00:27:27,489 --> 00:27:29,324
Anyway, um...

285
00:27:29,358 --> 00:27:32,027
So the real reason
I'm calling you is, um,

286
00:27:33,061 --> 00:27:36,298
I was wondering if you're still
going to Nashville tomorrow.

287
00:27:37,366 --> 00:27:38,133
Yeah.

288
00:27:38,166 --> 00:27:40,435
I'm going to...
I'm going, too.

289
00:27:41,303 --> 00:27:42,337
Tomorrow.

290
00:27:42,371 --> 00:27:44,506
Oh, okay.

291
00:27:46,642 --> 00:27:48,277
Um, and I thought since you

292
00:27:48,310 --> 00:27:51,813
so graciously gave me
a ride today

293
00:27:51,847 --> 00:27:54,216
that I could repay the favor

294
00:27:54,249 --> 00:27:56,752
<i>and give you a ride.</i>

295
00:27:56,785 --> 00:27:59,655
Assuming that you guys
fix my car in time.

296
00:28:01,423 --> 00:28:03,125
Or is that not
a safe assumption?

297
00:28:03,158 --> 00:28:05,427
No, uh, uh...

298
00:28:05,995 --> 00:28:08,163
That's really nice of you.

299
00:28:08,196 --> 00:28:12,234
I just, uh... I was just gonna
take my bike to Nashville.

300
00:28:13,335 --> 00:28:15,304
- Your motorcycle?
- <i>Yeah.</i>

301
00:28:17,907 --> 00:28:19,675
Did you have room for one more?

302
00:28:20,509 --> 00:28:22,711
<i>Uh, that's a...
that's a bad idea,</i>

303
00:28:22,744 --> 00:28:25,213
'cause I just wasn't looking
to get...

304
00:28:27,616 --> 00:28:29,685
involved...

305
00:28:29,718 --> 00:28:31,186
<i>...with anyone.</i>

306
00:28:31,219 --> 00:28:33,255
Who says I'm looking
to get involved?

307
00:28:33,288 --> 00:28:35,324
- <i>Uh, I mean...</i>
- Wow.

308
00:28:35,357 --> 00:28:37,593
Don't you have school tomorrow?
You have school?

309
00:28:37,626 --> 00:28:39,161
Yes, that's not an issue.

310
00:28:39,194 --> 00:28:41,396
<i>And your dad?
He's cool with you going?</i>

311
00:28:41,430 --> 00:28:42,631
Yes.

312
00:28:42,664 --> 00:28:44,166
- <i>With me?</i>
- Yes.

313
00:28:44,499 --> 00:28:45,601
<i>Yes.</i>

314
00:28:45,634 --> 00:28:48,604
I'm sorry, uh... This, this...

315
00:28:48,637 --> 00:28:52,174
It feels like something
we shouldn't be doing.

316
00:28:52,507 --> 00:28:53,642
Look.

317
00:28:54,776 --> 00:28:57,546
I'm a...
I'm a senior in high school.

318
00:28:58,714 --> 00:29:00,215
Okay? I'm...

319
00:29:00,682 --> 00:29:02,351
<i>I'm 18, so...</i>

320
00:29:12,260 --> 00:29:13,829
- Hello?
- <i>Yeah, yeah, yeah.</i>

321
00:29:13,862 --> 00:29:15,697
I... Um...

322
00:29:18,300 --> 00:29:20,302
<i>I'm here.</i>

323
00:29:32,982 --> 00:29:34,483
So what do we do?

324
00:30:21,931 --> 00:30:23,365
Whoo!

325
00:30:44,921 --> 00:30:46,521
Oh, my God!

326
00:30:46,555 --> 00:30:48,991
My God, that was amazing.

327
00:30:49,025 --> 00:30:50,993
- Whoo!
- Take a minute.

328
00:30:52,861 --> 00:30:55,864
Do you have to go right away?
What do you... What do you...

329
00:30:55,898 --> 00:30:59,501
Yeah, I should probably go.
Get there early, you know.

330
00:31:00,635 --> 00:31:01,570
Cool.

331
00:31:01,603 --> 00:31:03,772
But I can...
I can text you when I'm done.

332
00:31:04,673 --> 00:31:06,842
Okay, yeah.

333
00:31:06,875 --> 00:31:09,311
- Okay.
- That's... Yeah, I'm...

334
00:31:09,344 --> 00:31:10,645
I don't have much to do, so...

335
00:31:12,647 --> 00:31:13,749
Cool.

336
00:31:16,852 --> 00:31:18,353
Okay, well...

337
00:31:18,888 --> 00:31:20,388
- Bye.
- See ya.

338
00:31:40,742 --> 00:31:41,810
Come on.

339
00:31:58,027 --> 00:31:59,461
<i>Hey,
it's Melissa. Leave me a message.</i>

340
00:31:59,494 --> 00:32:01,898
<i>The mailbox is full.
I cannot accept any messages.</i>

341
00:34:16,999 --> 00:34:18,000
Mr. Harris?

342
00:34:19,001 --> 00:34:20,535
- Yes.
- Thought that was you.

343
00:34:20,568 --> 00:34:21,971
- RJ.
- Oh, of course.

344
00:34:22,004 --> 00:34:23,205
Good to finally meet you
in person.

345
00:34:23,239 --> 00:34:24,839
Yes, me too. Uh, you too.

346
00:34:24,873 --> 00:34:26,841
Come on in.

347
00:34:26,875 --> 00:34:31,213
So my office receives
about 50 requests a year.

348
00:34:31,247 --> 00:34:34,884
I sponsor two...
three this year including you.

349
00:34:35,918 --> 00:34:37,253
A little about me.

350
00:34:37,286 --> 00:34:41,257
My brother. He also
had a felony conviction.

351
00:34:41,290 --> 00:34:42,892
Same issue.

352
00:34:42,925 --> 00:34:45,593
And so, one of the things
I said to myself

353
00:34:45,627 --> 00:34:46,528
if I ever got elected

354
00:34:46,561 --> 00:34:49,031
was to try to use
my position as a leader

355
00:34:49,065 --> 00:34:52,701
to advocate for people
who have maybe made a mistake

356
00:34:52,734 --> 00:34:55,237
but are ready
to commit themselves

357
00:34:55,271 --> 00:34:57,006
to something greater.

358
00:34:57,039 --> 00:34:58,207
- That make sense?
- Yes, ma'am.

359
00:34:58,240 --> 00:34:59,574
Good.

360
00:34:59,607 --> 00:35:01,978
Next week, you're going to sit
down with the battalion commander.

361
00:35:02,011 --> 00:35:03,611
His name is Adam Kane,

362
00:35:03,645 --> 00:35:05,613
Lt. Col. Adam Kane.

363
00:35:05,647 --> 00:35:08,951
Now I'm gonna grease
the wheels a little bit,

364
00:35:08,985 --> 00:35:11,720
but you need to remember
this is his decision to make.

365
00:35:11,753 --> 00:35:15,925
- Of course.
- So what I need from you is ammunition,

366
00:35:15,958 --> 00:35:16,791
so to speak.

367
00:35:16,825 --> 00:35:18,793
I need something
that maybe your record

368
00:35:18,827 --> 00:35:22,264
or, you know, a piece of paper
isn't going to communicate.

369
00:35:22,298 --> 00:35:24,133
Sure, um...

370
00:35:24,166 --> 00:35:25,867
Well, I got my GED last year.

371
00:35:27,903 --> 00:35:30,940
Uh, I guess,
it's a, um, piece of paper.

372
00:35:30,973 --> 00:35:31,974
What was that like?

373
00:35:32,507 --> 00:35:33,943
Going back to school?

374
00:35:33,976 --> 00:35:36,511
Oh, no, it was just an exam.

375
00:35:37,279 --> 00:35:39,215
- So, uh...
- Okay.

376
00:35:39,248 --> 00:35:41,616
So maybe you can tell me
about having a parent

377
00:35:41,649 --> 00:35:42,751
in the armed forces.

378
00:35:42,784 --> 00:35:44,153
Your father's
a high ranking officer.

379
00:35:44,186 --> 00:35:47,622
Uh, it definitely impacted me.

380
00:35:47,655 --> 00:35:51,127
Um, you look at a guy
like my dad and, uh...

381
00:35:55,597 --> 00:35:57,299
Sorry.

382
00:35:57,333 --> 00:35:58,666
- It's okay.
- Um...

383
00:35:58,700 --> 00:35:59,902
It's okay. Take your time.

384
00:36:03,973 --> 00:36:08,277
You know, I think the worst
part about when I went to prison

385
00:36:08,310 --> 00:36:10,545
was seeing what it did to him.

386
00:36:11,981 --> 00:36:13,916
I remember the day
that he dropped me off.

387
00:36:14,749 --> 00:36:18,187
He was telling me to be strong
and all of that,

388
00:36:18,220 --> 00:36:21,856
and he grabbed me
by the shoulders

389
00:36:21,891 --> 00:36:25,094
and he looked
at me one last time,

390
00:36:25,127 --> 00:36:28,696
and, uh, I could really see
how hard he was...

391
00:36:28,730 --> 00:36:30,565
he was struggling with it.

392
00:36:36,072 --> 00:36:37,907
He didn't like who he saw.

393
00:36:40,042 --> 00:36:41,576
I didn't like who he saw.

394
00:36:48,384 --> 00:36:50,652
But I know that's not who I am,

395
00:36:50,685 --> 00:36:53,755
and I wanna
finally do something,

396
00:36:55,357 --> 00:36:57,592
anything to prove that.

397
00:37:00,662 --> 00:37:02,031
I don't know how that sounds.

398
00:37:04,233 --> 00:37:05,834
It sounds like the truth.

399
00:37:48,444 --> 00:37:49,945
- Hi.
- Hey.

400
00:37:50,845 --> 00:37:53,648
- Sorry, we started without you.
- That's all right.

401
00:37:53,949 --> 00:37:55,117
Um, this way.

402
00:37:55,650 --> 00:37:57,286
So how'd it go? Are you in?

403
00:37:57,319 --> 00:38:00,890
Uh, still got one more meeting,
but that's pretty much it.

404
00:38:00,923 --> 00:38:02,958
Crazy that the whole point
of the army

405
00:38:02,992 --> 00:38:04,759
was you kind of just signed up.

406
00:38:04,792 --> 00:38:06,896
Yeah,
well, it's the Marines.

407
00:38:06,929 --> 00:38:09,797
Oh, are they more selective?

408
00:38:11,066 --> 00:38:15,070
Uh, yeah, yeah,

409
00:38:15,104 --> 00:38:17,006
but my dad's in the Corps,
so I think he's gonna...

410
00:38:17,039 --> 00:38:18,873
He's gonna try
to pull some strings.

411
00:38:18,908 --> 00:38:20,675
Is he the one making you enlist?

412
00:38:21,911 --> 00:38:23,345
Two Jameson.
Open or close?

413
00:38:23,379 --> 00:38:24,980
Um, closed actually.

414
00:38:25,014 --> 00:38:26,781
You know, it's kind of loud
in here, right?

415
00:38:26,814 --> 00:38:29,218
Yeah, I, uh...
I don't really drink.

416
00:38:31,320 --> 00:38:32,121
Oh, shit. I'm sorry.

417
00:38:32,154 --> 00:38:33,489
Yeah, sorry.
I should have said...

418
00:38:33,522 --> 00:38:35,124
- No, you shouldn't...
- It's okay.

419
00:38:35,157 --> 00:38:36,458
Don't worry about it.

420
00:38:36,492 --> 00:38:38,360
Hey, you guys want these?

421
00:38:38,394 --> 00:38:40,462
- Uh...
- All yours.

422
00:38:40,496 --> 00:38:42,231
- Sure.
- Sorry about that.

423
00:38:43,399 --> 00:38:45,700
Hey. Hey, I'm Ross.

424
00:38:46,535 --> 00:38:48,037
What's your name?

425
00:38:48,370 --> 00:38:49,305
I'm Cassie.

426
00:38:49,338 --> 00:38:52,107
So, Cassie, do you just go
around the bars

427
00:38:52,141 --> 00:38:53,909
buying drinks
for handsome strangers?

428
00:38:54,944 --> 00:38:55,810
Uh...

429
00:38:55,843 --> 00:38:57,446
Hey, I'm kidding.

430
00:38:57,479 --> 00:38:58,914
Next round's on me.

431
00:38:58,948 --> 00:38:59,615
No.

432
00:38:59,648 --> 00:39:01,016
No, I insist. I'm a gentleman.

433
00:39:01,050 --> 00:39:02,985
I was really trying
to get rid of 'em.

434
00:39:03,519 --> 00:39:05,354
Rid of 'em?

435
00:39:05,387 --> 00:39:07,855
Did you...
You roofied these, didn't you?

436
00:39:07,890 --> 00:39:10,059
You know, there are easier ways.

437
00:39:10,092 --> 00:39:13,028
Okay, here. How about we both
drink them at the same time?

438
00:39:13,062 --> 00:39:15,030
Hey, I need to...

439
00:39:15,064 --> 00:39:16,831
- Oh...
- Yeah, let's get the fuck out of here.

440
00:39:16,864 --> 00:39:18,167
Hey, dude, are you two...

441
00:39:19,801 --> 00:39:22,972
Shit, man. I didn't realize
she was your girl, man.

442
00:39:23,005 --> 00:39:24,772
Pretty sure she's her own girl.

443
00:39:26,141 --> 00:39:29,178
That's not what I...
Hey. Yo, hey.

444
00:39:29,211 --> 00:39:30,112
Hey, bro, bro, hey... Whoa.

445
00:39:30,145 --> 00:39:32,248
- Get off of me, man.
- Just fucking relax.

446
00:39:32,281 --> 00:39:33,748
Don't touch me.

447
00:39:36,018 --> 00:39:37,019
All right.

448
00:39:41,290 --> 00:39:42,291
Shit.

449
00:40:04,580 --> 00:40:07,182
- I'm sorry, dragged you in there.
- No. no.

450
00:40:09,051 --> 00:40:11,153
I'm sorry.

451
00:40:11,186 --> 00:40:14,490
Just... I started to really
feel like I was gonna hit him.

452
00:40:14,523 --> 00:40:16,992
- l wanted to hit him.
- God, I wanted to slap him right in the face.

453
00:40:17,026 --> 00:40:20,095
You... You don't understand.
I have a record, Cassie.

454
00:40:22,064 --> 00:40:24,832
- What?
- A record. I went to prison.

455
00:40:26,335 --> 00:40:28,803
That's why I'm here.
That's why I can't...

456
00:40:29,638 --> 00:40:31,940
I can't just sign up
for the Marines.

457
00:40:34,476 --> 00:40:36,011
Oh.

458
00:40:39,882 --> 00:40:41,050
What'd you do?

459
00:40:46,989 --> 00:40:48,957
Got into a fight in high school.

460
00:40:50,526 --> 00:40:52,928
This kid came from behind,
pushed me,

461
00:40:52,961 --> 00:40:55,964
so I turned around
and I hit him.

462
00:40:57,366 --> 00:40:58,967
Hard as I could.

463
00:41:01,637 --> 00:41:03,472
And blinded him.

464
00:41:03,505 --> 00:41:04,907
His right eye.

465
00:41:08,110 --> 00:41:09,211
Oh.

466
00:41:13,449 --> 00:41:15,184
You went to jail for that?

467
00:41:15,217 --> 00:41:17,219
- Yes.
- Even though he started it?

468
00:41:17,252 --> 00:41:20,055
That's not... I'm saying
this is a problem for me.

469
00:41:21,357 --> 00:41:22,925
I hurt people.

470
00:41:30,632 --> 00:41:32,301
There was this one time

471
00:41:32,768 --> 00:41:34,937
in middle school,

472
00:41:35,437 --> 00:41:39,274
this boy called me a slut,

473
00:41:40,676 --> 00:41:45,447
so I took his glasses off
and I stomped on 'em.

474
00:41:49,017 --> 00:41:52,588
So... I mean, technically,
we both blinded people.

475
00:42:01,397 --> 00:42:02,498
I'm sorry.

476
00:42:02,531 --> 00:42:05,134
I didn't say that to make
you feel better. It's true.

477
00:42:05,167 --> 00:42:06,268
Okay.

478
00:42:09,705 --> 00:42:11,273
How are you like this?

479
00:42:12,441 --> 00:42:13,509
Like what?

480
00:42:16,145 --> 00:42:17,446
Like nothing bothers you.

481
00:42:18,580 --> 00:42:20,449
You're just easy going.

482
00:42:23,018 --> 00:42:24,486
What else do you like about me?

483
00:42:28,257 --> 00:42:29,391
What else?

484
00:42:32,361 --> 00:42:33,462
A lot of stuff.

485
00:42:35,030 --> 00:42:38,333
Well, tell you
what I like about you?

486
00:42:40,502 --> 00:42:42,104
- Okay.
- You're ready?

487
00:42:42,137 --> 00:42:43,138
Mm-hm.

488
00:44:14,162 --> 00:44:16,498
This is gonna be a lot harder
to do back home.

489
00:44:22,104 --> 00:44:23,605
You think we can do
this back home?

490
00:44:28,310 --> 00:44:33,181
Honestly, I say come pick me up
from school Monday morning.

491
00:44:37,452 --> 00:44:39,755
I'll ditch again.
I don't give a fuck.

492
00:44:55,470 --> 00:44:56,672
I like the way
you look at me.

493
00:46:54,823 --> 00:46:56,191
The hell?

494
00:47:01,496 --> 00:47:02,831
<i>Yeah?
Looks like we're going.</i>

495
00:47:02,864 --> 00:47:04,967
<i>All right. Okay. Daniel.</i>

496
00:47:05,001 --> 00:47:07,602
<i>What do you have
to say for yourself?</i>

497
00:47:07,636 --> 00:47:09,438
<i>What am I supposed to say?</i>

498
00:47:10,439 --> 00:47:14,576
<i>Uh, hi. Hi, Daddy.
Hello. We miss you.</i>

499
00:47:15,945 --> 00:47:17,713
<i>That's what you're supposed
to say.</i>

500
00:47:17,746 --> 00:47:18,747
<i>Come on, Daniel.</i>

501
00:47:20,016 --> 00:47:21,616
<i>I don't know. Pass.</i>

502
00:47:21,650 --> 00:47:22,684
<i>Pass?</i>

503
00:47:22,718 --> 00:47:24,453
<i>All right.</i>

504
00:47:24,486 --> 00:47:26,621
<i>All right, baby girl,
what do you got to say?</i>

505
00:47:26,655 --> 00:47:27,656
<i>Come on.</i>

506
00:47:29,758 --> 00:47:31,626
<i>Um, hi.</i>

507
00:47:32,327 --> 00:47:34,931
- <i>Hello.</i>
- <i>That's it?</i>

508
00:47:34,964 --> 00:47:37,399
<i>I'm 8000 miles away,
all right?</i>

509
00:47:37,432 --> 00:47:38,867
<i>Alone in the desert. Come on.</i>

510
00:47:38,901 --> 00:47:40,502
<i>I don't know, Dad.</i>

511
00:47:40,535 --> 00:47:42,871
<i>She don't know.</i>

512
00:47:44,639 --> 00:47:49,444
<i>Well, nobody knows anything,
ladies and gentlemen.</i>

513
00:47:53,815 --> 00:47:56,986
<i>Hi, It's me, Daniel.</i>

514
00:47:57,019 --> 00:48:00,022
<i>So I finally thought
of something to say.</i>

515
00:48:00,056 --> 00:48:02,390
<i>I just wanna tell you
that I really miss you,</i>

516
00:48:02,424 --> 00:48:03,859
<i>and it's gonna be boring,</i>

517
00:48:03,893 --> 00:48:08,396
<i>and things aren't gonna be
the same as usual without you.</i>

518
00:48:09,464 --> 00:48:12,534
<i>And please come back</i>

519
00:48:12,567 --> 00:48:14,669
<i>'cause I miss you every day.</i>

520
00:48:16,738 --> 00:48:18,807
<i>Okay, bye.</i>

521
00:48:26,615 --> 00:48:29,851
Hey, Mom.
What's one fact about you?

522
00:48:32,088 --> 00:48:33,688
You can't come up
with one fact?

523
00:48:34,556 --> 00:48:35,590
Um...

524
00:48:36,691 --> 00:48:38,360
There you are.

525
00:48:38,393 --> 00:48:39,996
Aaron's gonna be late
for school.

526
00:48:40,029 --> 00:48:41,396
I'll be ready in a second.

527
00:48:41,429 --> 00:48:43,032
Wait, wait, hold on.

528
00:48:43,065 --> 00:48:44,699
You in a good mood.

529
00:48:47,937 --> 00:48:49,538
Morning, Mom.

530
00:48:49,571 --> 00:48:50,705
Hm.

531
00:48:52,741 --> 00:48:55,577
Oh, I know. Weren't you trying
to be a lawyer at some point?

532
00:48:55,610 --> 00:48:57,079
Oh, yeah.

533
00:48:57,113 --> 00:48:59,581
I thought about going
to law school.

534
00:48:59,614 --> 00:49:01,951
Have my books and everything.
I was in.

535
00:49:01,984 --> 00:49:03,618
- Really?
- Yeah.

536
00:49:04,887 --> 00:49:06,889
So why didn't you go?

537
00:49:10,126 --> 00:49:11,560
Well...

538
00:49:12,394 --> 00:49:14,396
Sometimes things
just don't work out

539
00:49:14,429 --> 00:49:15,764
the way we expect them to.

540
00:49:17,133 --> 00:49:18,667
Aaron, let's go.

541
00:49:22,939 --> 00:49:24,606
- Bye.
- Bye, sweetie.

542
00:49:32,014 --> 00:49:34,349
Hey, Daniel.

543
00:49:35,017 --> 00:49:36,484
Where were you all weekend?

544
00:49:36,518 --> 00:49:37,954
You know,
I had that meeting.

545
00:49:39,487 --> 00:49:40,722
The whole weekend?

546
00:49:42,657 --> 00:49:44,359
I was hanging with that girl.

547
00:49:45,627 --> 00:49:47,629
- What girl?
- You met her.

548
00:49:48,998 --> 00:49:52,400
Oh. Oh, that girl?

549
00:49:52,434 --> 00:49:56,371
Okay, so, um,
what did y'all do?

550
00:49:57,940 --> 00:49:59,909
You know, whatever.

551
00:50:01,911 --> 00:50:03,645
Let's go.

552
00:50:05,747 --> 00:50:06,883
"Whatever".

553
00:50:10,887 --> 00:50:13,822
All right, bro.
Well, let me just tell you.

554
00:50:13,855 --> 00:50:15,824
It's about time
you got a girlfriend, man.

555
00:50:15,857 --> 00:50:18,827
Yeah, it might have just been
a one-time thing.

556
00:50:18,860 --> 00:50:19,929
She dumped you already?

557
00:50:21,197 --> 00:50:23,565
No, it's just...
It isn't a good idea.

558
00:50:24,566 --> 00:50:25,667
Why?

559
00:50:25,700 --> 00:50:28,603
No, no, wait, wait.
Like, why isn't it a good idea?

560
00:50:28,637 --> 00:50:30,538
It just isn't.

561
00:50:32,208 --> 00:50:35,844
Is it because she's 18?

562
00:50:36,879 --> 00:50:38,613
Still in high school or...

563
00:50:39,648 --> 00:50:41,549
Because she's white?

564
00:50:41,583 --> 00:50:45,520
Okay. Okay. Okay.

565
00:50:45,553 --> 00:50:47,756
All right. Honestly, do you...

566
00:50:47,789 --> 00:50:49,025
You wanna know
what I really think?

567
00:50:49,724 --> 00:50:51,426
Nope, I don't.

568
00:51:15,550 --> 00:51:18,154
- Should I just go, um...
- <i>Si, por favor.</i>

569
00:52:14,243 --> 00:52:15,945
<i>Gracias.</i>

570
00:52:19,315 --> 00:52:20,950
Hey, cool story, bro.

571
00:52:22,650 --> 00:52:23,986
Hey.

572
00:52:24,719 --> 00:52:25,754
Yo.

573
00:52:29,125 --> 00:52:30,792
What is your problem?

574
00:52:33,728 --> 00:52:35,764
Is that why your dad did
what he did?

575
00:52:36,399 --> 00:52:38,633
Because you're so
freaking annoying.

576
00:52:45,941 --> 00:52:46,942
Hey!

577
00:52:51,013 --> 00:52:53,615
There's a lot going on at home.
I'm... I'm sorry.

578
00:52:53,648 --> 00:52:55,017
That won't happen.

579
00:52:57,153 --> 00:52:58,154
Yeah.

580
00:53:01,756 --> 00:53:03,725
Aaron, come here.

581
00:53:08,964 --> 00:53:10,132
Tell him you're sorry.

582
00:53:12,001 --> 00:53:13,302
- What?
- Say, "Kent,

583
00:53:13,335 --> 00:53:15,737
I'm very sorry
for what I said to you."

584
00:53:18,107 --> 00:53:20,309
- Say it!
- No.

585
00:53:20,342 --> 00:53:22,078
- He... He's the one who hit me!
- Aaron!

586
00:53:22,111 --> 00:53:23,778
That boy's father is dead.

587
00:53:26,714 --> 00:53:28,683
Do you understand
what that feels like?

588
00:53:30,219 --> 00:53:31,887
Now tell him you sorry. Please.

589
00:53:35,291 --> 00:53:36,724
No.

590
00:53:38,760 --> 00:53:39,828
Okay.

591
00:53:39,861 --> 00:53:41,363
- Go wait in the car.
- Why?

592
00:53:41,397 --> 00:53:42,730
Just do it.

593
00:55:24,099 --> 00:55:25,201
Finished already?

594
00:55:25,634 --> 00:55:27,203
Where are you going?

595
00:55:27,469 --> 00:55:28,870
Bathroom.

596
00:55:29,505 --> 00:55:31,006
With all your stuff?

597
00:55:31,873 --> 00:55:33,841
- Yeah.
- Wait a minute.

598
00:55:36,879 --> 00:55:38,214
Here. Take the pass.

599
00:56:16,252 --> 00:56:17,953
Oh, my God.

600
00:56:26,996 --> 00:56:28,530
Can't believe
you really came for me.

601
00:56:28,564 --> 00:56:30,865
This was your idea.

602
00:56:54,923 --> 00:56:57,059
So when do you
find out about the Marines?

603
00:56:58,527 --> 00:57:00,296
I got my last meeting
this weekend.

604
00:57:06,902 --> 00:57:08,203
Something wrong?

605
00:57:09,571 --> 00:57:11,040
Mm-mm.

606
00:57:12,474 --> 00:57:13,942
Are you sure?

607
00:57:24,353 --> 00:57:25,820
What's up?

608
00:57:29,091 --> 00:57:31,093
I think my dad's cheating
on my mom.

609
00:57:35,164 --> 00:57:36,365
Shit. Really?

610
00:57:38,233 --> 00:57:41,203
- Yeah. I'm sorry. I didn't mean...
- No, I...

611
00:57:41,236 --> 00:57:43,205
I didn't... I don't...
I didn't want to...

612
00:57:51,113 --> 00:57:54,350
I just feel so fucking angry at him.
When I'm alone or...

613
00:57:54,383 --> 00:57:55,984
Like right now, and I...

614
00:57:57,653 --> 00:57:58,587
And when I'm with him,

615
00:57:58,620 --> 00:58:01,490
I feel like I am not
allowed to feel angry.

616
00:58:01,523 --> 00:58:05,661
Like I have to protect his
feelings because he's my dad,

617
00:58:05,694 --> 00:58:07,963
no matter how fucked up
the thing he did is and...

618
00:58:07,996 --> 00:58:09,631
He's just acting
completely normal.

619
00:58:09,665 --> 00:58:11,066
I mean, what is that?
What is that?

620
00:58:11,100 --> 00:58:12,434
Is that... is that normal?
Is that like a...

621
00:58:12,468 --> 00:58:16,004
Is that a guy thing to just pretend
like everything's okay and...

622
00:58:16,472 --> 00:58:17,906
I mean...

623
00:58:18,941 --> 00:58:20,976
Kinda. Yeah.

624
00:58:21,009 --> 00:58:23,345
I just hate being angry.
I hate it. I...

625
00:58:25,147 --> 00:58:27,282
I just want
to get rid of it.

626
00:58:31,387 --> 00:58:32,888
How do I do that?

627
00:58:35,391 --> 00:58:36,492
Forgive him.

628
00:58:39,161 --> 00:58:41,196
I mean I'm not saying
that you should but...

629
00:58:44,166 --> 00:58:47,269
I don't know. Anger's...
It's... it's tricky, you know.

630
00:58:49,371 --> 00:58:52,941
It's like the longer
you're angry about something...

631
00:58:55,210 --> 00:58:57,413
You carry it around with you
long enough,

632
00:58:57,446 --> 00:58:59,148
you start to not even notice it.

633
00:59:02,284 --> 00:59:04,920
You just kind of get to be
an angry person.

634
00:59:12,728 --> 00:59:14,363
I have to tell you something.

635
00:59:20,235 --> 00:59:21,370
Okay.

636
00:59:22,471 --> 00:59:24,072
I know about your sister.

637
00:59:27,176 --> 00:59:30,446
I thought it was weird
not telling you that I knew.

638
00:59:31,647 --> 00:59:33,248
I'm so sorry.

639
00:59:33,282 --> 00:59:36,485
No, uh, it's all right.
It's, um...

640
00:59:36,518 --> 00:59:40,456
It was hard
never finding out who did it,

641
00:59:40,489 --> 00:59:42,191
but, uh, it's been a...

642
00:59:43,759 --> 00:59:46,195
But sometimes, you know,
it is what it is, but...

643
00:59:47,729 --> 00:59:49,398
We don't have to talk about it.

644
01:00:26,535 --> 01:00:27,769
Cassie?

645
01:00:27,803 --> 01:00:30,038
Yeah?

646
01:00:31,240 --> 01:00:32,341
Come here.

647
01:00:34,309 --> 01:00:35,410
Sit down.

648
01:00:37,412 --> 01:00:39,548
- What is this?
- We would like to talk to you.

649
01:00:40,549 --> 01:00:41,550
Sit down.

650
01:00:45,654 --> 01:00:48,824
Uh, we're not here to lecture
you about skipping school.

651
01:00:48,857 --> 01:00:51,760
Although, that is getting
to be a problem.

652
01:00:51,793 --> 01:00:53,629
The problem is that boy
you were with.

653
01:00:55,497 --> 01:00:57,032
Daniel Harris.

654
01:00:57,766 --> 01:00:59,201
How'd you all meet?

655
01:01:01,470 --> 01:01:02,604
Uh...

656
01:01:03,372 --> 01:01:07,576
At the car place
when I dropped the car off.

657
01:01:07,609 --> 01:01:10,579
- He works there.
- And he... he just started talking to you?

658
01:01:10,612 --> 01:01:13,715
Yeah. I mean, I asked for a ride.
What's... what's the big deal?

659
01:01:13,749 --> 01:01:15,617
We know this guy, you know.

660
01:01:15,651 --> 01:01:18,620
- He used to go to Bedfield.
- He's not a good person.

661
01:01:18,654 --> 01:01:21,290
And he's not somebody that you
should be spending your time with.

662
01:01:21,323 --> 01:01:23,492
- Wait. What?
- You know he went to jail?

663
01:01:24,359 --> 01:01:25,460
Yes.

664
01:01:26,528 --> 01:01:29,298
What... Is that it?
He's a bad person 'cause he went to jail?

665
01:01:29,331 --> 01:01:31,333
How about he is older than you?

666
01:01:31,366 --> 01:01:33,101
Okay, he's 24.

667
01:01:33,135 --> 01:01:35,304
- How about he's...
- What we're really worried...

668
01:01:35,337 --> 01:01:36,838
- He's a violent criminal.
- What's...

669
01:01:36,872 --> 01:01:40,809
What's really bothering us, honey,
is that you've been hiding it from us.

670
01:01:40,842 --> 01:01:43,612
Now you could see
why that would bother us.

671
01:01:43,645 --> 01:01:46,415
Since when do you feel like
you have to hide things?

672
01:01:46,448 --> 01:01:47,884
- What made you think you have to do that?
- I don't...

673
01:01:47,917 --> 01:01:50,285
I don't know, Dad.
People hide relationships.

674
01:01:56,926 --> 01:01:59,194
Is that...
That's what this is about?

675
01:02:02,164 --> 01:02:04,600
I was changing
a light bulb the other day.

676
01:02:04,633 --> 01:02:08,870
I... I moved my desk
for a second and she thinks...

677
01:02:08,905 --> 01:02:12,574
I don't even know... What is it that
you think that I was doing, huh?

678
01:02:13,208 --> 01:02:16,745
What? You think I was having sex

679
01:02:16,778 --> 01:02:18,747
with Sharon Tillerson?

680
01:02:18,780 --> 01:02:21,283
In a classroom?
Are you out of your mind?

681
01:02:21,316 --> 01:02:23,752
I would lose my job immediately!

682
01:02:23,785 --> 01:02:25,487
No pension, no health care!

683
01:02:25,520 --> 01:02:28,457
Career over! I wouldn't be
able to afford the house.

684
01:02:28,490 --> 01:02:30,792
- Wouldn't be able to afford your college!
- Okay.

685
01:02:30,826 --> 01:02:33,295
- There goes your entire future!
- Okay, she understands.

686
01:02:33,328 --> 01:02:36,264
After all that
we've done for you.

687
01:02:36,298 --> 01:02:37,666
- Okay.
- Who else?

688
01:02:38,367 --> 01:02:39,201
Hey. hey.

689
01:02:39,234 --> 01:02:41,737
Don't do that.
Don't do that, Cassie.

690
01:02:41,770 --> 01:02:43,271
Cassie, come here!

691
01:02:43,672 --> 01:02:44,740
Come back here.

692
01:02:50,312 --> 01:02:52,180
I don't even recognize this.

693
01:02:52,681 --> 01:02:53,649
You don't recognize this?

694
01:02:53,682 --> 01:02:56,652
Yeah. This whole
defensive thing you're doing.

695
01:02:56,685 --> 01:02:58,754
No, this is not who you are.

696
01:02:58,787 --> 01:03:00,455
Oh, please tell me who I am.

697
01:03:02,758 --> 01:03:06,662
You are an intelligent, confident, amazing... Hey.

698
01:03:06,695 --> 01:03:09,631
Cassie. Cassie.

699
01:03:09,665 --> 01:03:12,467
Do not walk away while I'm talking to you!

700
01:03:28,784 --> 01:03:30,318
I'm sorry.

701
01:03:34,723 --> 01:03:36,224
I forgive you.

702
01:04:07,289 --> 01:04:09,291
- <i>Ready to go?</i>
- Yes, sir.

703
01:04:09,324 --> 01:04:11,226
- <i>Let him in.</i>
- Yes, sir.

704
01:04:12,694 --> 01:04:13,762
He's ready for you.

705
01:04:16,966 --> 01:04:18,467
Come in.

706
01:04:22,804 --> 01:04:24,806
Thank you for seeing me, sir.
I really appreciate it.

707
01:04:24,840 --> 01:04:26,742
How could I refuse?

708
01:04:26,775 --> 01:04:29,845
Your dad is legendary
around here. Oh, man.

709
01:04:30,913 --> 01:04:32,748
- Please.
- Oh. Oh, this...

710
01:04:42,691 --> 01:04:44,526
Look, I'm not gonna
waste your time here.

711
01:04:45,260 --> 01:04:47,362
I really struggled
with this one.

712
01:04:48,530 --> 01:04:50,599
You've got some
great credentials, but...

713
01:04:52,701 --> 01:04:55,604
I'm afraid I'm not gonna be able to
approve your waiver at this time.

714
01:05:00,076 --> 01:05:02,844
You mean, you...
you can't do it right now or...

715
01:05:02,878 --> 01:05:04,446
No, not at all.

716
01:05:06,715 --> 01:05:09,919
- Sir, may I ask why?
- You have a violent felony.

717
01:05:09,952 --> 01:05:12,021
Simple as that.

718
01:05:12,054 --> 01:05:15,925
Waivers are only granted under special
circumstances, and yours does not qualify.

719
01:05:15,958 --> 01:05:17,692
Sir, if I may, uh...

720
01:05:17,726 --> 01:05:20,796
If I may, uh,
draw your attention to a pass recruit.

721
01:05:20,829 --> 01:05:21,931
Uh, Mark Williams.

722
01:05:21,964 --> 01:05:23,465
- We had the exact same conviction.
- No, this isn't...

723
01:05:23,498 --> 01:05:24,533
In fact, he did more jail time.

724
01:05:24,566 --> 01:05:25,667
You're not gonna do it this way.

725
01:05:25,700 --> 01:05:27,003
Sir, I'm just saying
it's the exact same situation.

726
01:05:27,036 --> 01:05:29,538
Okay. Okay. Okay.

727
01:05:31,606 --> 01:05:32,841
When was this?

728
01:05:32,874 --> 01:05:35,377
July, 2003, sir.

729
01:05:36,711 --> 01:05:39,314
Well, this isn't July,
2003 now, is it?

730
01:05:42,751 --> 01:05:43,819
Look.

731
01:05:45,854 --> 01:05:47,422
You got your diploma,

732
01:05:48,723 --> 01:05:50,792
you got a job.

733
01:05:50,826 --> 01:05:52,561
I read through the letter
from your parole officer.

734
01:05:52,594 --> 01:05:56,698
You're taking great care of your
mom and your little brother.

735
01:05:56,731 --> 01:06:00,335
You are a young man who's ready to
commit himself to something greater.

736
01:06:02,604 --> 01:06:04,506
It's just not gonna
be the Marines.

737
01:06:51,220 --> 01:06:53,722
Yeah, you slide under,
you go down, B. Down, B.

738
01:06:53,755 --> 01:06:56,993
- Ooh. See that? You see that?
- Yeah.

739
01:07:05,201 --> 01:07:06,735
Hey. Hang on.

740
01:07:13,209 --> 01:07:14,977
- Hey.
- <i>I didn't get in.</i>

741
01:07:15,945 --> 01:07:17,113
What?

742
01:07:17,146 --> 01:07:18,680
<i>I didn't get in the Marines.</i>

743
01:07:21,616 --> 01:07:23,685
Shit. Is there anything
you can do?

744
01:07:24,619 --> 01:07:26,923
<i>Probably start over, you know.</i>

745
01:07:26,956 --> 01:07:31,593
The army or the navy. I don't know,
it'll probably just be the same thing.

746
01:07:32,094 --> 01:07:35,463
<i>I'm sorry.</i>

747
01:07:35,497 --> 01:07:37,432
My dad is gonna be
so disappointed.

748
01:07:39,634 --> 01:07:41,037
Well, how do you feel about it?

749
01:07:43,072 --> 01:07:47,676
You know, 'cause a lot of the
times, I feel like I'm just...

750
01:07:47,709 --> 01:07:49,611
playing the part
everyone wants me to play

751
01:07:49,644 --> 01:07:52,915
<i>instead of just doing
what I want, you know.</i>

752
01:07:56,052 --> 01:07:59,554
I mean, here I am
at this pre-party,

753
01:07:59,587 --> 01:08:01,223
about to go to winter formal.

754
01:08:01,257 --> 01:08:02,925
And all I really
want to do is just

755
01:08:03,326 --> 01:08:04,859
hang out with you.

756
01:08:12,001 --> 01:08:13,002
Hello?

757
01:08:13,601 --> 01:08:15,972
- <i>Daniel?</i>
- Uh, yeah, I, uh...

758
01:08:18,207 --> 01:08:19,607
I heard you.

759
01:08:22,610 --> 01:08:24,246
I'm sorry. I, uh...

760
01:08:24,280 --> 01:08:26,082
<i>I have to go.</i>

761
01:08:26,115 --> 01:08:27,649
<i>My, uh...</i>

762
01:08:27,682 --> 01:08:29,484
- <i>I'm sorry.</i>
- No, no, of course.

763
01:08:49,838 --> 01:08:50,872
Daniel?

764
01:08:50,906 --> 01:08:53,508
- Yeah.
- Why aren't you answering your phone?

765
01:08:55,810 --> 01:08:58,114
Well, what happened?
What did the commander say?

766
01:09:01,050 --> 01:09:02,885
- I didn't get in.
- What?

767
01:09:02,918 --> 01:09:04,053
I didn't get in.

768
01:09:05,653 --> 01:09:07,722
I should have just gone
to that Colonel.

769
01:09:07,756 --> 01:09:09,158
You know what?
That's exactly what I'm gonna do.

770
01:09:09,191 --> 01:09:12,194
- Ma, please. Ma, Ma...
- It's not too late. That's what I'm gonna do.

771
01:09:12,228 --> 01:09:14,729
No, no, no, I've had enough
of proper channels bullshit.

772
01:09:14,763 --> 01:09:16,899
Please just don't call
dad right now. Don't call dad.

773
01:09:16,932 --> 01:09:18,666
- After everything we...
- Ma, it's done.

774
01:09:18,700 --> 01:09:22,071
Uh-uh. After all the
hoops they made us jump through.

775
01:09:22,104 --> 01:09:24,806
After everything we've done for
them, you make one mistake

776
01:09:24,839 --> 01:09:27,609
and they wanna hold it
against you for life?

777
01:09:27,642 --> 01:09:29,111
The hypocrisy of these people.

778
01:09:33,983 --> 01:09:35,550
Isn't that just the rule?

779
01:09:38,320 --> 01:09:40,555
Can't be in the military
if you've been in jail.

780
01:09:41,323 --> 01:09:42,925
There are no rules.

781
01:09:42,958 --> 01:09:45,794
They do whatever they want.
You should know that by now.

782
01:09:48,763 --> 01:09:51,267
You just take Daniel's side
no matter what, huh?

783
01:09:51,300 --> 01:09:53,768
Of course I do. He's my son.

784
01:09:53,802 --> 01:09:55,971
And how come you never
take my side?

785
01:09:59,341 --> 01:10:00,976
I saw you apologize...

786
01:10:01,843 --> 01:10:02,978
to Kent.

787
01:10:03,012 --> 01:10:05,214
- He hit me. I never even touched him.
- Aaron. Aaron!

788
01:10:05,247 --> 01:10:08,217
Listen, you want to know
why I apologized to that boy?

789
01:10:08,250 --> 01:10:09,985
- Because you hate me.
- No, Aaron.

790
01:10:10,019 --> 01:10:11,120
Yes.

791
01:10:11,153 --> 01:10:14,256
I should have punched him
so hard that I blinded him.

792
01:10:14,290 --> 01:10:16,192
Maybe then you would have
been on my side.

793
01:10:17,993 --> 01:10:20,396
- Boy, you don't know what you're saying.
- With Daniel,

794
01:10:20,429 --> 01:10:22,198
- it's "he's my son".
- Aaron, listen to me.

795
01:10:22,231 --> 01:10:23,933
- Nobody talk about Daniel because "he's my son".
- Stop it, Aaron.

796
01:10:23,966 --> 01:10:25,167
- But with me...
- That's not true.

797
01:10:25,201 --> 01:10:27,336
You treat me like I'm not even
a part of the stupid family.

798
01:10:27,369 --> 01:10:30,172
- All right, Aaron.
- It's okay if you like Daniel more than me. It's fine.

799
01:10:30,206 --> 01:10:34,143
It... it would just be nice
if you admitted that for once.

800
01:10:34,176 --> 01:10:35,877
Aaron! Shut up!

801
01:10:38,047 --> 01:10:39,614
- Shut up.
- What?

802
01:10:40,082 --> 01:10:41,917
Listen.

803
01:10:44,053 --> 01:10:46,021
Listen.

804
01:10:52,461 --> 01:10:55,264
By the way...

805
01:10:55,297 --> 01:10:58,901
If somebody hits you, that doesn't
give you permission to hit him back.

806
01:11:01,237 --> 01:11:02,905
You wanna be a real man,

807
01:11:03,405 --> 01:11:04,839
you take the punch.

808
01:11:04,873 --> 01:11:06,242
And you fucking walk away.

809
01:11:20,688 --> 01:11:24,226
<i>All right. All right, baby girl,
come on. What do you have to say?</i>

810
01:11:26,061 --> 01:11:27,163
<i>Um...</i>

811
01:11:27,196 --> 01:11:28,730
<i>I...</i>

812
01:11:28,763 --> 01:11:29,999
<i>Hello.</i>

813
01:11:30,032 --> 01:11:31,300
<i>That's it?</i>

814
01:11:31,333 --> 01:11:33,469
<i>I'm 8,000 miles away,
all right?</i>

815
01:11:33,502 --> 01:11:35,204
<i>Alone in the desert.
Come on.</i>

816
01:11:35,237 --> 01:11:36,906
<i>I don't know, dad.</i>

817
01:12:00,162 --> 01:12:01,230
<i>Can I have this?</i>

818
01:12:06,302 --> 01:12:07,769
<i>It reminds me of you.</i>

819
01:12:40,868 --> 01:12:43,305
- Hey.
- What are you doing here?

820
01:12:43,339 --> 01:12:45,241
Wanted to talk to you.

821
01:12:45,274 --> 01:12:47,875
You weren't answering
your phone. I was worried.

822
01:13:00,456 --> 01:13:01,823
What is that?

823
01:13:06,828 --> 01:13:08,330
Something I made
when I was a kid.

824
01:13:09,498 --> 01:13:11,100
I had two of 'em, but...

825
01:13:12,167 --> 01:13:15,770
My sister took one with her
the night she died.

826
01:13:23,379 --> 01:13:26,848
Look, I know the Marines
was super important to you,

827
01:13:26,882 --> 01:13:28,550
but I was thinking maybe
this could be a good thing.

828
01:13:28,584 --> 01:13:30,052
Stop it. Stop doing that.

829
01:13:30,452 --> 01:13:31,819
Stop.

830
01:13:33,055 --> 01:13:35,790
You think
you understand everything.

831
01:13:36,125 --> 01:13:37,159
You don't.

832
01:13:38,460 --> 01:13:40,162
You have no idea.

833
01:13:41,964 --> 01:13:43,299
I wanted to join the Marines.

834
01:13:43,332 --> 01:13:45,833
That wasn't my dad
telling me to do all that shit.

835
01:13:45,867 --> 01:13:47,336
That was my one chance.

836
01:13:48,103 --> 01:13:49,238
To start over.

837
01:13:50,606 --> 01:13:52,174
That was it.

838
01:13:54,610 --> 01:13:55,944
And you...

839
01:14:01,617 --> 01:14:04,186
I'm gonna be here
changing oil

840
01:14:04,219 --> 01:14:05,321
for the rest of my life.

841
01:14:07,489 --> 01:14:08,924
I got nothing.

842
01:14:12,895 --> 01:14:15,331
You can't see what you have.

843
01:14:17,466 --> 01:14:19,201
- You will get through this.
- I'm...

844
01:14:19,234 --> 01:14:20,069
You will.

845
01:14:20,102 --> 01:14:23,105
And I'm not
going anywhere. Okay?

846
01:14:23,505 --> 01:14:25,007
I'm right here.

847
01:14:32,514 --> 01:14:34,049
I promise.

848
01:15:30,172 --> 01:15:31,407
All right.

849
01:15:33,409 --> 01:15:34,943
Come on, Cassie.

850
01:18:25,747 --> 01:18:27,449
"Not from his mouth,

851
01:18:27,482 --> 01:18:30,385
Had it th' ability of life
to thank you.

852
01:18:30,419 --> 01:18:33,221
He never gave commandment
for their death.

853
01:18:33,255 --> 01:18:36,893
But since so jump
upon this bloody question,

854
01:18:36,926 --> 01:18:40,462
You from the Polack wars,
and you from England,

855
01:18:40,495 --> 01:18:43,900
Are here arrived,
give order that these bodies

856
01:18:43,933 --> 01:18:47,302
High on a stage
be placed to the view,

857
01:18:47,336 --> 01:18:50,339
And let me speak
to th' yet-unknowing world

858
01:18:50,372 --> 01:18:52,374
How these things came about.

859
01:18:52,407 --> 01:18:56,913
So shall you hear of carnal,
bloody, and unnatural acts,

860
01:18:56,946 --> 01:19:00,749
Of accidental judgments,
casual slaughters,

861
01:19:00,782 --> 01:19:03,452
Of deaths put on..."

862
01:19:14,830 --> 01:19:18,834
"Let us haste to hear it,
And call the noblest to the audience.

863
01:19:18,867 --> 01:19:22,504
For me, with sorrow
I embrace my fortune."

864
01:19:30,512 --> 01:19:32,581
- Cassie.
- Yeah.

865
01:19:35,717 --> 01:19:37,452
You all right?

866
01:19:37,486 --> 01:19:38,687
Yeah, I'm fine.

867
01:19:40,689 --> 01:19:42,257
You seem a little tired.

868
01:19:43,960 --> 01:19:45,527
I was just up late.

869
01:22:49,979 --> 01:22:51,881
- You all right, honey?
- Yeah.

870
01:24:24,974 --> 01:24:27,575
Cassie, can I come in?

871
01:24:28,810 --> 01:24:32,747
Yeah. Yeah.
Yeah, just one second.

872
01:24:33,916 --> 01:24:35,517
- Hey.
- Hey.

873
01:24:36,118 --> 01:24:37,686
Burning the midnight oil, huh?

874
01:24:37,719 --> 01:24:38,955
Yeah.

875
01:24:40,689 --> 01:24:41,924
Uh...

876
01:24:45,593 --> 01:24:49,631
I, um, wanted to
ask you something.

877
01:24:52,001 --> 01:24:53,635
But, um...

878
01:25:01,710 --> 01:25:02,811
What?

879
01:25:07,016 --> 01:25:09,986
I... I need the car
really early tomorrow,

880
01:25:10,019 --> 01:25:12,854
uh, so if you don't mind
getting a ride from Mom.

881
01:25:17,759 --> 01:25:18,827
Yeah.

882
01:25:23,299 --> 01:25:26,002
Thanks.

883
01:25:26,035 --> 01:25:27,036
Hm.

884
01:25:27,069 --> 01:25:28,570
- Good night.
- Night.

885
01:25:49,191 --> 01:25:52,794
<i>Um, I... Hello?</i>

886
01:25:54,096 --> 01:25:55,830
What are you still doing up?

887
01:25:55,864 --> 01:25:57,766
Um, I was just...

888
01:26:00,936 --> 01:26:02,171
Where are you going?

889
01:26:02,204 --> 01:26:03,638
I'm gonna go get Cassie.

890
01:26:03,671 --> 01:26:05,174
I think she might be
in some kind of trouble.

891
01:26:05,207 --> 01:26:07,276
What happened?

892
01:26:07,309 --> 01:26:09,811
I don't know.
Go to bed, Aaron.

893
01:27:45,040 --> 01:27:46,674
Cassie...

894
01:27:47,977 --> 01:27:50,778
I don't know what
compelled you to write this...

895
01:27:52,281 --> 01:27:53,916
or what it is you think I did.

896
01:27:56,718 --> 01:27:59,054
Cassie. Cassie!

897
01:28:12,401 --> 01:28:14,836
Please tell me what
this is all about.

898
01:28:16,405 --> 01:28:18,107
She was in your car.

899
01:28:20,476 --> 01:28:23,145
That night she died,
she was in your car.

900
01:28:25,347 --> 01:28:27,349
Who?

901
01:28:27,383 --> 01:28:30,085
- Who? Who is this person...
- You know who.

902
01:28:33,289 --> 01:28:35,324
You mean that boy's
sister, huh?

903
01:28:35,357 --> 01:28:37,226
You know what her name is.

904
01:28:38,994 --> 01:28:40,196
Wendy Harris.

905
01:28:41,363 --> 01:28:42,498
Everybody knows who she...

906
01:28:42,531 --> 01:28:44,099
I know you killed her.

907
01:28:49,771 --> 01:28:51,839
Okay, listen. Okay?

908
01:28:52,374 --> 01:28:54,343
Listen.

909
01:28:54,376 --> 01:28:57,112
You want the truth?
This is it.

910
01:28:59,448 --> 01:29:01,951
I did. I made a mistake.

911
01:29:01,984 --> 01:29:04,386
I had an affair with that girl.

912
01:29:04,420 --> 01:29:06,788
But... but Cassie, listen.
Listen to me.

913
01:29:06,821 --> 01:29:09,291
She was...
She was not in her right mind.

914
01:29:09,325 --> 01:29:10,626
She wasn't.

915
01:29:10,659 --> 01:29:13,861
I told her this can't keep happening.
This has got to stop.

916
01:29:13,896 --> 01:29:16,798
And she told me that
if I didn't run away with her,

917
01:29:16,831 --> 01:29:18,968
she was gonna go to the police.

918
01:29:19,001 --> 01:29:21,370
And at that point, it wasn't
just about me anymore.

919
01:29:21,403 --> 01:29:23,505
It was about us. Okay?

920
01:29:23,539 --> 01:29:25,174
She made it about us.

921
01:29:26,542 --> 01:29:28,410
She threatened my family.

922
01:29:28,444 --> 01:29:31,347
Okay? That was her choice.

923
01:29:31,380 --> 01:29:33,949
When you have children,
you'll understand what I'm talking about.

924
01:29:33,983 --> 01:29:35,217
- Yes, you will.
- No.

925
01:29:35,251 --> 01:29:38,786
You protect your family
no matter what.

926
01:29:38,820 --> 01:29:41,156
I didn't want...
I didn't want to lose my family.

927
01:29:42,424 --> 01:29:44,893
I just didn't wanna lose you.

928
01:29:44,927 --> 01:29:46,562
I didn't
wanna lose you.

929
01:29:46,595 --> 01:29:48,497
But listen, I let you know.

930
01:29:48,530 --> 01:29:50,065
You need to tell me
everything you know,

931
01:29:50,099 --> 01:29:52,401
because this can't
get out. Okay?

932
01:29:52,434 --> 01:29:54,003
It cannot get out.

933
01:29:54,036 --> 01:29:56,372
Nothing good can come of that,
you know that.

934
01:29:59,008 --> 01:30:00,242
You know that, don't you?

935
01:30:01,876 --> 01:30:04,313
No good will come of that.

936
01:30:04,346 --> 01:30:05,780
Baby, come on.

937
01:30:10,452 --> 01:30:12,488
You know that.

938
01:30:12,521 --> 01:30:14,556
Hey, come on, babe.

939
01:30:25,501 --> 01:30:27,303
He's still lying to you, Cass.

940
01:30:30,105 --> 01:30:31,607
- No.
- He's still lying to you.

941
01:30:31,640 --> 01:30:33,075
Daniel.

942
01:30:34,143 --> 01:30:35,277
No.

943
01:30:37,012 --> 01:30:38,347
Tell her what you left out.

944
01:30:38,380 --> 01:30:40,449
Just wait a second, okay?
It's all over. It's all over.

945
01:30:40,482 --> 01:30:41,450
- Tell her what?
- Tell her everything.

946
01:30:41,483 --> 01:30:43,452
Let's get out of here.
Let's get out of here.

947
01:30:43,485 --> 01:30:45,621
We can go to the police. Please.

948
01:30:45,654 --> 01:30:47,556
Please, it's not worth it.

949
01:30:47,589 --> 01:30:49,258
Just listen. Listen to me.

950
01:30:50,526 --> 01:30:52,827
Let's go, okay? Let's go.

951
01:30:53,629 --> 01:30:55,863
No. No.

952
01:30:56,598 --> 01:30:59,101
Daniel, let's just go.

953
01:31:00,302 --> 01:31:02,237
No! No, no, no!

954
01:31:05,307 --> 01:31:07,009
No!

955
01:31:14,450 --> 01:31:16,851
No! Please!

956
01:31:25,227 --> 01:31:26,261
Daniel!

957
01:31:33,502 --> 01:31:35,304
No! Please!

958
01:33:00,255 --> 01:33:01,356
Wendy.

959
01:33:03,492 --> 01:33:05,093
Wendy, wake up.

960
01:33:10,265 --> 01:33:11,533
Come on, get up.

961
01:33:16,205 --> 01:33:17,306
I can't.

962
01:33:23,378 --> 01:33:24,513
You okay?

963
01:33:25,547 --> 01:33:27,316
Okay, just breathe. Okay?

964
01:33:28,450 --> 01:33:30,185
Call an ambulance!

965
01:33:34,189 --> 01:33:35,357
Cassie.

966
01:33:35,390 --> 01:33:36,458
Shh.

967
01:33:38,160 --> 01:33:41,396
I have to... tell you...

968
01:33:41,430 --> 01:33:42,498
What?

969
01:34:12,794 --> 01:34:14,496
What?

970
01:34:14,530 --> 01:34:16,298
What? What is it?

971
01:34:17,000 --> 01:34:20,168
Daniel.
You're all right now.

972
01:34:21,737 --> 01:34:24,473
Where's Wendy?
Is she all right?

973
01:34:24,974 --> 01:34:26,775
I'm very sorry.

974
01:34:26,808 --> 01:34:28,410
Sorry? What?
What do you mean?

975
01:34:28,443 --> 01:34:30,212
She lost a lot of blood.

976
01:34:30,245 --> 01:34:31,346
No.

977
01:34:34,349 --> 01:34:36,118
Oh, God.

978
01:34:36,151 --> 01:34:38,620
- I'm so sorry.
- Oh, no!

979
01:34:38,654 --> 01:34:41,056
Um, but her baby has a shot.

980
01:34:41,723 --> 01:34:43,392
Wait, what baby?

981
01:34:45,827 --> 01:34:48,263
He... he's your brother.

982
01:34:48,864 --> 01:34:50,365
He's your brother.

983
01:34:50,399 --> 01:34:52,100
Who?

984
01:34:52,134 --> 01:34:54,202
What... what do you mean
"my brother"?

985
01:35:13,221 --> 01:35:14,489
That's him.

986
01:35:15,892 --> 01:35:18,093
He's early, but he's a fighter.

987
01:35:20,495 --> 01:35:22,164
Oh, my God.

988
01:35:26,768 --> 01:35:30,505
Daniel, listen up. That...
that little boy in there,

989
01:35:30,539 --> 01:35:33,175
that... that is your
new baby brother.

990
01:35:34,643 --> 01:35:36,144
You understand?

991
01:36:20,722 --> 01:36:22,357
Miss?

992
01:36:24,559 --> 01:36:27,295
There's a young man here.
He wants to speak with you.

993
01:38:49,209 --> 01:38:54,209
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull





 
 



 

 


 
  
 




