1
00:00:11,790 --> 00:00:14,420
(Stairs creaking)

2
00:00:21,460 --> 00:00:23,990
(Door squeaking, slamming)

3
00:00:24,100 --> 00:00:26,790
(Approaching footsteps)

4
00:00:26,890 --> 00:00:28,950
(Amy sighing)

5
00:00:29,060 --> 00:00:31,190
- (Amy, whispering):
Oh, Jesus!

6
00:00:31,300 --> 00:00:33,260
Ugh!

7
00:00:41,330 --> 00:00:43,820
(Knocking on door)

8
00:00:47,430 --> 00:00:49,290
John, it's me!

9
00:00:49,400 --> 00:00:52,090
(Woman shouting in distance)

10
00:00:52,200 --> 00:00:54,160
- John, come on!
Answer the door!

11
00:00:54,260 --> 00:00:55,960
I've got your box.

12
00:00:56,060 --> 00:00:58,460
(Woman shouting in distance)

13
00:00:58,560 --> 00:01:02,620
(Scoffing, sighing)

14
00:01:07,330 --> 00:01:09,120
Oh my God!

15
00:01:11,660 --> 00:01:13,890
Wow! Smells great in here!

16
00:01:15,490 --> 00:01:18,330
Jeez! When was the last time
you opened a window?

17
00:01:22,460 --> 00:01:25,260
John, where are you?
I don't have a lot of time.

18
00:01:27,400 --> 00:01:29,120
It's dark in here.

19
00:01:29,230 --> 00:01:32,090
(Train chugging)

20
00:01:36,260 --> 00:01:40,090
(Echoing): Did you ask for the
place that Sid Vicious died in?

21
00:01:41,760 --> 00:01:43,390
John?

22
00:01:46,730 --> 00:01:48,360
John, are you even here?

23
00:01:48,460 --> 00:01:50,120
(Train horn blaring)

24
00:02:04,960 --> 00:02:06,450
(Sighing)

25
00:02:06,560 --> 00:02:08,790
- What did the letter say?
- Honey, I don't know.

26
00:02:08,890 --> 00:02:11,230
- What do you mean,
you don't know?

27
00:02:11,330 --> 00:02:14,060
You said you returned it
to the front desk.

28
00:02:14,160 --> 00:02:16,990
- I didn't say I didn't know.
- You just did.

29
00:02:17,100 --> 00:02:18,930
You said:
"Honey, I don't know."

30
00:02:19,030 --> 00:02:20,690
- Rupert, the letter
wasn't for you.

31
00:02:20,790 --> 00:02:22,260
It was the front desk's mistake.

32
00:02:22,360 --> 00:02:24,690
- And sending it back down
without showing it to me

33
00:02:24,790 --> 00:02:25,780
was just irrepressible?

34
00:02:25,890 --> 00:02:27,760
- Rupert, enough!

35
00:02:31,130 --> 00:02:33,860
- Mom, it's the first chance
I get to meet him

36
00:02:33,960 --> 00:02:35,220
after all those years.

37
00:02:35,330 --> 00:02:38,780
- Honey, I know,
but you have a big day.

38
00:02:38,890 --> 00:02:40,490
- You opened the letter.
- Yes.

39
00:02:40,590 --> 00:02:42,720
- Then you realized
it wasn't for me...

40
00:02:42,830 --> 00:02:44,300
- Yes, and I
already apologized.

41
00:02:44,390 --> 00:02:46,620
- ...and just sent it back down?
- Yes.

42
00:02:46,730 --> 00:02:49,290
- Well, the front desk
couldn't have sent up

43
00:02:49,390 --> 00:02:50,550
a letter that wasn't for me

44
00:02:50,660 --> 00:02:52,320
if they didn't have
a letter that was

45
00:02:52,430 --> 00:02:53,890
in the first place.

46
00:02:54,000 --> 00:02:56,860
It's pretty clear they sent
my letter to the wrong person.

47
00:02:56,960 --> 00:02:59,220
So there's a letter waiting
for me at the hotel.

48
00:02:59,330 --> 00:03:02,560
- Yes. Yes, probably.

49
00:03:04,060 --> 00:03:06,620
All right, get yourself
something else to eat...

50
00:03:06,730 --> 00:03:07,820
(Clearing throat)

51
00:03:07,930 --> 00:03:09,360
...whatever you want,

52
00:03:09,460 --> 00:03:12,260
and I will call them right away.

53
00:03:14,060 --> 00:03:15,890
Look, we will go to the hotel,

54
00:03:16,000 --> 00:03:19,220
and I'm sure there'll be
a letter waiting for you,

55
00:03:19,330 --> 00:03:22,060
and you'll probably meet
later this afternoon.

56
00:03:24,390 --> 00:03:27,120
- Was it written in green ink?

57
00:03:27,230 --> 00:03:29,630
- What?

58
00:03:29,730 --> 00:03:32,320
- Was it written in green ink?

59
00:03:36,490 --> 00:03:38,430
- I--I don't remember.

60
00:03:43,330 --> 00:03:46,760
Honey, everything's
gonna be all right, OK?

61
00:03:46,860 --> 00:03:48,830
(Sighing)

62
00:03:51,460 --> 00:03:53,430
(Sighing)

63
00:04:06,000 --> 00:04:08,120
♪♪♪

64
00:04:09,160 --> 00:04:10,720
(Siren wailing in distance)

65
00:04:10,830 --> 00:04:13,130
- (Woman on TV):
<i>We have shocking breaking news</i>

66
00:04:13,230 --> 00:04:14,590
<i>just now at 2:31.</i>

67
00:04:14,690 --> 00:04:18,720
<i>We have word that TV idol
John Francis Donovan has died</i>

68
00:04:18,830 --> 00:04:19,950
<i>at the age of 29.</i>

69
00:04:20,060 --> 00:04:21,860
<i>The actor gained prominence</i>

70
00:04:21,960 --> 00:04:24,220
<i>in the American
television industry,</i>

71
00:04:24,330 --> 00:04:27,490
<i>first as</i> Hellsome High's
<i>Adam White on the WV...</i>

72
00:04:27,590 --> 00:04:29,930
(Woman on TV, indistinct)

73
00:04:30,030 --> 00:04:32,220
(Patrons whispering, indistinct)

74
00:04:32,330 --> 00:04:34,660
(Cars honking in distance)

75
00:04:41,790 --> 00:04:44,630
(John talking, indistinct)

76
00:04:49,460 --> 00:04:53,420
- (John): <i>The thing I've
forgotten to work on is myself.</i>

77
00:04:58,460 --> 00:05:00,950
- This is ridiculous!

78
00:05:01,060 --> 00:05:02,720
(Sighing)

79
00:05:06,100 --> 00:05:08,650
No reception.
What fucking year is this?

80
00:05:22,160 --> 00:05:24,680
Oh, fuck's sake!

81
00:05:24,790 --> 00:05:29,130
(♪ <i>The Blue Danube Waltz</i>
by Strauss in distance ♪)

82
00:05:32,830 --> 00:05:34,990
(Exhaling sharply)

83
00:05:35,100 --> 00:05:37,220
Hal, it's me.
You can't do this.

84
00:05:37,330 --> 00:05:40,190
I'm on a flight to London
at 2:30.

85
00:05:40,290 --> 00:05:43,630
Well, my appointment in Paris
got pushed, didn't it?

86
00:05:43,730 --> 00:05:44,720
(Sighing)

87
00:05:44,830 --> 00:05:46,490
I got your email this morning,

88
00:05:46,590 --> 00:05:49,690
and I couldn't respond
because my router's screwed, OK?

89
00:05:49,790 --> 00:05:51,280
Just listen to me.

90
00:05:51,390 --> 00:05:53,490
So, I've come here
to greet him in person,

91
00:05:53,590 --> 00:05:55,620
because I'm a civilized woman,
all right?

92
00:05:55,730 --> 00:05:58,490
But I'm not writing the piece.
You can't make me do it.

93
00:05:59,560 --> 00:06:00,890
I don't care!

94
00:06:01,000 --> 00:06:03,620
Just hire another journalist,
postpone the interview.

95
00:06:03,730 --> 00:06:06,190
Robert fucking Turner's
not going anywhere, is he?

96
00:06:06,290 --> 00:06:08,630
I don't give a shit
about getting his name right,

97
00:06:08,730 --> 00:06:10,630
because I'm not doing it.

98
00:06:12,730 --> 00:06:15,220
I haven't even read
his stupid book.

99
00:06:15,330 --> 00:06:18,950
How am I supposed to conduct
an interview with someone

100
00:06:19,060 --> 00:06:20,360
if I haven't read--

101
00:06:20,460 --> 00:06:23,450
What, and I'm gonna write
about some actor du jour

102
00:06:23,560 --> 00:06:27,360
who's unearthed whatever story
because he's craving momentum?

103
00:06:27,460 --> 00:06:29,330
I've got standards, you know?

104
00:06:30,760 --> 00:06:31,960
(Scoffing)

105
00:06:32,060 --> 00:06:33,620
(Groaning)

106
00:06:35,290 --> 00:06:37,120
Fine! OK?

107
00:06:37,230 --> 00:06:39,490
Yep, I don't wanna
talk to you anymore.

108
00:06:39,590 --> 00:06:42,190
I'll do it.
Mm-hmm, one hour.

109
00:06:42,290 --> 00:06:45,730
And if that little squirt
gives me one iota of sass,

110
00:06:45,830 --> 00:06:47,560
I swear to God...

111
00:06:48,760 --> 00:06:49,690
(Sighing)

112
00:06:49,790 --> 00:06:51,690
Yep! Fine, Hal!

113
00:06:51,790 --> 00:06:53,280
Bye! Goodbye!

114
00:06:55,960 --> 00:06:57,360
(Sighing)

115
00:06:57,460 --> 00:06:59,890
- Can you believe they still
use these old pay phones

116
00:07:00,000 --> 00:07:01,550
here in 2017?

117
00:07:03,590 --> 00:07:06,860
- I can see a coherence with
the rest of Eastern Europe.

118
00:07:06,960 --> 00:07:08,890
- Production pays
for some shitty mobile

119
00:07:09,000 --> 00:07:10,190
while we're shooting here,

120
00:07:10,290 --> 00:07:11,490
but it keeps shutting down.

121
00:07:11,590 --> 00:07:13,290
I'll just, uh,
just use the phone.

122
00:07:13,390 --> 00:07:16,380
I'll be with you in a minute
so we can start the interview.

123
00:07:16,490 --> 00:07:18,390
I'm so excited.

124
00:07:18,490 --> 00:07:20,650
- I'll just, uh,
just be in there...

125
00:07:20,760 --> 00:07:22,130
- OK!

126
00:07:22,230 --> 00:07:24,090
- ...while you
make your call.

127
00:08:02,000 --> 00:08:05,660
(Muttering): September 2017,
"Turner publishes memoir

128
00:08:05,760 --> 00:08:08,460
"composed of his entire
correspondence with Donovan.

129
00:08:08,560 --> 00:08:10,720
"Donovan died of an overdose."

130
00:08:24,130 --> 00:08:25,590
(Scoffing)

131
00:08:45,160 --> 00:08:47,130
(Siren wailing in distance)

132
00:08:52,460 --> 00:08:53,480
Hmm!

133
00:08:53,590 --> 00:08:55,460
- No, please don't rush.
Take your time.

134
00:08:55,560 --> 00:08:57,460
My, do they feed you
at <i>The Times?</i>

135
00:08:57,560 --> 00:09:00,150
Asking out of sheer
curiosity, really.

136
00:09:00,260 --> 00:09:01,780
Please don't think me sassy.

137
00:09:01,890 --> 00:09:05,190
"The sassy actor stormed into
the Art Nouveau decorated café,

138
00:09:05,290 --> 00:09:08,060
"his hair disheveled,
sporting a faded army jacket."

139
00:09:08,160 --> 00:09:10,020
I'm feeling this!

140
00:09:10,130 --> 00:09:12,960
- I forgot they allowed
you to smoke in here.

141
00:09:13,060 --> 00:09:15,890
- Oh, but just for a few
more months, unfortunately.

142
00:09:15,990 --> 00:09:18,150
So, what did you
think of the book?

143
00:09:19,690 --> 00:09:22,490
- As you're well aware,
I haven't read your book,

144
00:09:22,590 --> 00:09:25,080
as I wasn't supposed to be
conducting this interview.

145
00:09:25,190 --> 00:09:26,990
As we're both here now,
let's get started

146
00:09:27,090 --> 00:09:28,690
so that maybe
I can catch my flight.

147
00:09:28,790 --> 00:09:31,120
- When they emailed me
yesterday afternoon that

148
00:09:31,230 --> 00:09:32,460
it'd be you
doing the piece,

149
00:09:32,560 --> 00:09:33,820
I read some of
your articles.

150
00:09:33,930 --> 00:09:35,090
- Yesterday afternoon?

151
00:09:35,190 --> 00:09:36,320
- You're quite versatile

152
00:09:36,430 --> 00:09:37,620
for a political reporter.

153
00:09:37,730 --> 00:09:38,990
You contributed to this

154
00:09:39,090 --> 00:09:41,030
environmental-
apocalypse piece I read.

155
00:09:41,130 --> 00:09:43,360
The one about the, uh,
what is it? West Coast...

156
00:09:43,460 --> 00:09:45,390
- The Juan de Fuca subduction zone.
- Yeah!

157
00:09:45,490 --> 00:09:48,330
A 9.2 magnitude earthquake
will ravage the West Coast?

158
00:09:48,430 --> 00:09:50,490
When is this supposed to
be happening, already?

159
00:09:50,590 --> 00:09:52,120
- We're half a
century late for it.

160
00:09:52,230 --> 00:09:53,720
Could be now,
could be 10-20 years,

161
00:09:53,830 --> 00:09:56,520
by which time we still wouldn't
have started this interview.

162
00:09:56,630 --> 00:09:58,790
- Oh, you're not recording?

163
00:10:04,730 --> 00:10:07,020
(In Czech):
Miss, please?

164
00:10:07,330 --> 00:10:10,120
I'll have a very,
very tall Americano.

165
00:10:10,330 --> 00:10:11,920
(In English):
And you want anything?

166
00:10:12,030 --> 00:10:13,590
- Double espresso, please.

167
00:10:13,790 --> 00:10:18,280
(In Czech): And a double espresso, decaf,
for that triple idiot.

168
00:10:18,590 --> 00:10:19,920
Thanks!

169
00:10:20,230 --> 00:10:22,130
(In English): She spoke in
foreign tongues,

170
00:10:22,230 --> 00:10:24,690
and from then on,
he was enslaved.

171
00:10:24,790 --> 00:10:26,450
- Oh, I was anxious
you'd never get

172
00:10:26,560 --> 00:10:27,860
to the use of
the 3rd person.

173
00:10:27,960 --> 00:10:30,290
Now, I'd very much like it
if we could begin now

174
00:10:30,390 --> 00:10:32,020
so that I can maybe
catch my flight.

175
00:10:32,130 --> 00:10:33,530
- Uh-huh, well,
if you miss it,

176
00:10:33,630 --> 00:10:36,030
I'm pretty sure that thing
can fly you to London.

177
00:10:36,130 --> 00:10:37,920
(Sighing)

178
00:10:38,030 --> 00:10:41,930
- Do you want me to write
this piece or not, Mr. Turner?

179
00:10:48,090 --> 00:10:50,150
Yeah? Good.

180
00:10:51,730 --> 00:10:52,960
(Tape recorder clicking)

181
00:10:53,060 --> 00:10:54,050
(Clearing throat)

182
00:10:54,160 --> 00:10:56,060
I think everyone
remembers the scandal,

183
00:10:56,160 --> 00:10:58,720
how the letters were revealed,
et cetera, et cetera...

184
00:10:58,830 --> 00:11:00,730
Why don't you back up
all the way

185
00:11:00,830 --> 00:11:03,890
to how things started
with you and John F. Donovan?

186
00:11:06,230 --> 00:11:07,890
Well, we know
how they started.

187
00:11:07,990 --> 00:11:09,980
He answered one of
your fan letters.

188
00:11:10,090 --> 00:11:11,190
- Yeah.

189
00:11:11,290 --> 00:11:13,560
- And then an unlikely
correspondence began.

190
00:11:13,660 --> 00:11:15,360
- Mm-hmm.
- That's the fairy tale.

191
00:11:15,460 --> 00:11:17,360
Why don't you rewind to--

192
00:11:17,460 --> 00:11:19,660
- When the fairy
tale ended?

193
00:11:21,130 --> 00:11:22,360
- If you like.

194
00:11:22,460 --> 00:11:24,330
- The year would be 2006.

195
00:11:24,430 --> 00:11:26,760
I had turned 11
that summer.

196
00:11:26,860 --> 00:11:27,990
I, uh...

197
00:11:28,090 --> 00:11:30,490
No, I can still smell
the gas-like odor

198
00:11:30,590 --> 00:11:32,420
of the felt-tip pen he used.

199
00:11:34,390 --> 00:11:35,690
I can still hear the pen

200
00:11:35,790 --> 00:11:37,660
scratching on
the sheets of paper.

201
00:11:37,760 --> 00:11:40,990
We'd always handwrite every
letter, never typed or emailed.

202
00:11:41,090 --> 00:11:43,530
For John, things started
to go wrong

203
00:11:43,630 --> 00:11:46,030
when they were starting
to be great.

204
00:11:46,130 --> 00:11:48,030
Everybody was starting
to pay attention

205
00:11:48,130 --> 00:11:49,530
to the new kid on the block,

206
00:11:49,630 --> 00:11:52,890
saying that he was about
to become the next big deal.

207
00:11:52,990 --> 00:11:56,690
But to us, who had been
following him since day one,

208
00:11:56,790 --> 00:12:00,160
it was very clear
that he already was.

209
00:12:02,760 --> 00:12:03,920
He really was.

210
00:12:04,790 --> 00:12:07,280
(♪ <i>Rolling in the Deep</i>
by Adele ♪)

211
00:12:07,390 --> 00:12:10,020
<i>♪♪♪ There's a fire
starting in my heart ♪</i>

212
00:12:10,130 --> 00:12:13,720
<i>♪ Reaching a fever pitch and
it's bringing me out the dark ♪</i>

213
00:12:13,830 --> 00:12:15,190
(Seagulls squawking)

214
00:12:15,290 --> 00:12:19,320
<i>♪ Finally, I can
see you crystal clear ♪</i>

215
00:12:19,430 --> 00:12:21,520
<i>♪ Go ahead and sell me out ♪</i>

216
00:12:21,630 --> 00:12:24,180
<i>♪ And I'll lay your ship bare ♪</i>

217
00:12:24,290 --> 00:12:28,560
<i>♪ See how I'll leave
with every piece of you ♪</i>

218
00:12:28,660 --> 00:12:33,360
<i>♪ Don't underestimate
the things that I will do ♪</i>

219
00:12:33,460 --> 00:12:37,890
<i>♪ There's a fire
starting in my heart ♪</i>

220
00:12:37,990 --> 00:12:42,390
<i>♪ Reaching a fever pitch and
it's bringing me out the dark ♪</i>

221
00:12:42,490 --> 00:12:43,650
(Camera clicking)

222
00:12:43,760 --> 00:12:45,950
<i>♪ The scars of your love ♪</i>

223
00:12:46,060 --> 00:12:47,960
<i>♪ Remind me of us ♪</i>

224
00:12:48,060 --> 00:12:52,790
<i>♪ They keep me thinking
that we almost had it all ♪</i>

225
00:12:52,890 --> 00:12:54,880
<i>♪ The scars of your love ♪</i>

226
00:12:54,990 --> 00:12:56,550
<i>♪ They leave me breathless ♪</i>

227
00:12:56,660 --> 00:12:58,850
<i>♪ I can't help feeling ♪</i>

228
00:12:58,960 --> 00:13:00,690
<i>♪ We could've had it all ♪</i>

229
00:13:00,790 --> 00:13:02,890
<i>♪ You're gonna wish
you never had met me ♪</i>

230
00:13:02,990 --> 00:13:04,690
- (Man):
Yes! Yes!

231
00:13:04,790 --> 00:13:06,320
<i>♪ Rolling in the deep ♪</i>

232
00:13:06,430 --> 00:13:09,120
<i>♪ Tears are gonna fall
Rolling in the deep... ♪</i>

233
00:13:09,230 --> 00:13:10,490
Great, John!
We got it.

234
00:13:10,590 --> 00:13:11,960
- Thanks!

235
00:13:12,060 --> 00:13:14,890
- No, just send me a synopsis
of this conversation.

236
00:13:14,990 --> 00:13:16,120
You were great, hon.

237
00:13:16,230 --> 00:13:18,020
- We'll get photo
approval, right, Barb?

238
00:13:18,130 --> 00:13:20,320
- Yeah, and you're gettin'
a pony for Christmas.

239
00:13:20,430 --> 00:13:21,360
- What does that mean?

240
00:13:21,460 --> 00:13:22,720
- It's <i>Vanity Fair,</i> John!

241
00:13:22,830 --> 00:13:25,350
Pretend it's wonderful and
stop being such a big bitch.

242
00:13:25,460 --> 00:13:27,020
Rhonda!
- Yes, darling! I'm here!

243
00:13:27,130 --> 00:13:28,220
- Hay stacks were genius.

244
00:13:28,330 --> 00:13:29,850
Thanks, doll!
- Thank you, Barbara.

245
00:13:29,960 --> 00:13:31,260
- Why'd they make me so oily?

246
00:13:31,360 --> 00:13:32,730
- Trust me, it's working.

247
00:13:32,830 --> 00:13:34,850
That whole slutty
mineworker look is huge

248
00:13:34,960 --> 00:13:36,220
in the Midwest.

249
00:13:36,330 --> 00:13:38,230
So, Prada shipped the
suit to the office,

250
00:13:38,330 --> 00:13:39,880
and Mel delivered it
to your place.

251
00:13:39,990 --> 00:13:42,960
Miuccia says "break a leg"
and then some Italian shit

252
00:13:43,060 --> 00:13:44,290
that I didn't understand.

253
00:13:44,390 --> 00:13:45,720
(Crowd clamoring)

254
00:13:45,830 --> 00:13:48,590
- John! The season finale
was dope, man!

255
00:13:48,690 --> 00:13:50,350
The hidden cameras,
that was the shit!

256
00:13:50,460 --> 00:13:52,520
- Thanks, man.
That's sweet of you.

257
00:13:52,630 --> 00:13:54,460
- Is it true you're
playing Jack Harvest?

258
00:13:54,560 --> 00:13:56,080
He's my favorite
superhero ever!

259
00:13:56,190 --> 00:13:58,490
- Fingers crossed,
but I don't know for sure.

260
00:13:59,960 --> 00:14:01,360
- John, I love you so much!

261
00:14:01,460 --> 00:14:04,290
(Crowd clamoring)

262
00:14:04,390 --> 00:14:05,860
- She thinks
you're so cute.

263
00:14:05,960 --> 00:14:08,120
- John! John!

264
00:14:08,230 --> 00:14:09,750
- Sorry, that's all for today.

265
00:14:09,860 --> 00:14:10,790
- I love you!

266
00:14:14,230 --> 00:14:16,220
<i>- I'm having lunch
with Chris next week.</i>

267
00:14:16,330 --> 00:14:18,820
<i>He knows you're George's choice
for Jack Harvest.</i>

268
00:14:18,930 --> 00:14:20,360
<i>It's looking good, hon!</i>

269
00:14:20,460 --> 00:14:22,050
(Helicopter blades chopping)

270
00:14:22,160 --> 00:14:25,790
<i>♪ You had my heart
inside your hand ♪</i>

271
00:14:25,890 --> 00:14:31,190
<i>♪ But you played it
with a beating ♪</i>

272
00:14:31,290 --> 00:14:34,520
<i>♪ Throw your soul
through every open door... ♪</i>

273
00:14:34,630 --> 00:14:37,180
- (Amy): It's not just
about me, John.

274
00:14:37,290 --> 00:14:40,590
It would've meant the world
to Larry if you'd been there.

275
00:14:40,690 --> 00:14:42,590
You owe him.
- I was out of town!

276
00:14:42,690 --> 00:14:44,420
As grateful as I am to Larry,

277
00:14:44,530 --> 00:14:46,120
I can't clone myself.
- Thank God!

278
00:14:46,230 --> 00:14:49,130
If you could, you'd never take
your dick out of your own mouth.

279
00:14:49,230 --> 00:14:50,920
- Thank you for that image.

280
00:14:51,030 --> 00:14:53,860
- Don't pretend like you haven't
thought about it before.

281
00:14:53,960 --> 00:14:56,390
<i>♪ We could've had it all ♪</i>

282
00:14:56,490 --> 00:14:58,260
<i>♪ Rolling in the deep ♪</i>

283
00:14:58,360 --> 00:15:00,730
<i>♪ We could've had it all ♪</i>

284
00:15:00,830 --> 00:15:03,950
<i>♪ You're gonna wish
you never had met me ♪</i>

285
00:15:04,060 --> 00:15:05,620
<i>♪ Tears are gonna fall ♪</i>

286
00:15:05,730 --> 00:15:07,130
(Crowd cheering)

287
00:15:07,230 --> 00:15:08,690
<i>♪ We could've had it all ♪</i>

288
00:15:08,790 --> 00:15:11,390
<i>♪ You're gonna wish
you never had met me ♪</i>

289
00:15:11,490 --> 00:15:13,690
<i>♪ Rolling in the deep ♪</i>

290
00:15:13,790 --> 00:15:15,990
<i>♪ Tears are gonna fall
Rolling in the deep ♪</i>

291
00:15:16,090 --> 00:15:18,220
<i>♪ You had my heard
inside your hand ♪</i>

292
00:15:18,330 --> 00:15:20,520
<i>♪ You're gonna wish
you never had met me ♪</i>

293
00:15:20,630 --> 00:15:24,150
<i>♪ And you played it
to the beat... ♪</i>

294
00:15:24,260 --> 00:15:25,990
(Reporter talking, indistinct)

295
00:15:26,090 --> 00:15:27,530
(Talking indistinctly)

296
00:15:27,630 --> 00:15:30,390
- John, tonight's the season
premier of <i>Hellsome High,</i>

297
00:15:30,490 --> 00:15:32,050
Any hint on whether
Adam's parents

298
00:15:32,160 --> 00:15:33,920
will accept him
for who he is?

299
00:15:34,030 --> 00:15:35,550
- I can't spoil it
for everyone.

300
00:15:35,660 --> 00:15:38,720
- Amy, you are glowing
with <i>fuego!</i> Who?

301
00:15:38,830 --> 00:15:40,120
- Giambattista Valli.

302
00:15:40,230 --> 00:15:42,420
- Ooh, is that vintage?
- It is now!

303
00:15:42,530 --> 00:15:45,290
<i>♪ You played it
You played it to the beat ♪♪♪</i>

304
00:15:45,390 --> 00:15:48,380
- I'm the luckiest
guy in the world.

305
00:15:52,160 --> 00:15:54,150
- (Echoing): <i>Rupert!</i>

306
00:15:54,260 --> 00:15:55,890
(Students giggling)

307
00:15:55,990 --> 00:15:56,890
Rupert?

308
00:15:56,990 --> 00:15:58,190
(Hands clapping)

309
00:15:58,290 --> 00:15:59,820
Rupert!
- Sorry.

310
00:15:59,930 --> 00:16:03,330
- I'm looking forward to reading
your notes from today's class.

311
00:16:03,430 --> 00:16:05,260
I'm assuming it'll
be comprehensive.

312
00:16:05,360 --> 00:16:07,390
- He was "gaydreaming" again!

313
00:16:07,490 --> 00:16:09,790
- Your preoccupation with
your classmates' sexuality

314
00:16:09,890 --> 00:16:12,120
is becoming
alarmingly obsessive!

315
00:16:12,230 --> 00:16:13,160
(Students laughing)

316
00:16:13,260 --> 00:16:14,160
- Stop laughing!

317
00:16:14,260 --> 00:16:15,920
- You must include
3 enumerations

318
00:16:16,030 --> 00:16:19,550
and 4 figures of speech from the
list I provided last Tuesday.

319
00:16:19,660 --> 00:16:20,560
And may I--

320
00:16:20,660 --> 00:16:23,220
(School bell ringing)

321
00:16:23,330 --> 00:16:26,780
Everybody, I'd like to
remind you that next week,

322
00:16:26,890 --> 00:16:29,720
your presentations
are due on Monday.

323
00:16:29,830 --> 00:16:31,990
And don't forget,
the object you bring in

324
00:16:32,090 --> 00:16:35,720
must have emotional significance
to you in real life.

325
00:16:35,830 --> 00:16:39,230
Don't tell me about
your weekend at Hogwarts!

326
00:16:43,660 --> 00:16:47,220
- (Older Rupert): <i>School had
always been a refuge as a kid.</i>

327
00:16:47,330 --> 00:16:48,690
<i>But I got older</i>

328
00:16:48,790 --> 00:16:51,350
<i>and was introduced
to the meanness of guys.</i>

329
00:16:51,460 --> 00:16:52,860
<i>Well, boys.</i>

330
00:16:52,960 --> 00:16:56,220
<i>To survive the jungle,
you had to become an animal.</i>

331
00:16:56,330 --> 00:16:58,020
<i>But for me, it was easier</i>

332
00:16:58,130 --> 00:17:00,390
<i>to just sink into
my own head and TV.</i>

333
00:17:00,490 --> 00:17:01,890
- (Audrey): <i>Hmm!</i>

334
00:17:01,990 --> 00:17:05,050
<i>Another occidental tale of
survival from bullying. Bingo!</i>

335
00:17:05,160 --> 00:17:08,320
<i>- Well, no, but for years,
all I cared about was John</i>

336
00:17:08,430 --> 00:17:10,550
<i>and that TV show
in which he starred,</i>

337
00:17:10,660 --> 00:17:13,720
and around which my whole world
revolved back then.

338
00:17:13,830 --> 00:17:17,950
- Have you ever confided this
obsession in anyone else before?

339
00:17:18,060 --> 00:17:21,790
- Uh, what sort of interlocutor
are we talking about here?

340
00:17:21,890 --> 00:17:23,620
- I don't know,
professional?

341
00:17:23,730 --> 00:17:26,020
I haven't seen--
What's the name of the show?

342
00:17:26,130 --> 00:17:28,060
Anyway, just carry on.

343
00:17:29,690 --> 00:17:31,130
- What's your name again?

344
00:17:31,230 --> 00:17:32,350
- Sorry?

345
00:17:32,460 --> 00:17:34,390
- I, uh, I can't
remember your name.

346
00:17:39,330 --> 00:17:41,520
- Audrey.
Audrey Newhouse.

347
00:17:41,630 --> 00:17:43,680
- Yes. Yes, sorry.

348
00:17:43,790 --> 00:17:45,090
Uh, that's...

349
00:17:46,490 --> 00:17:48,460
just not a common
name, Audrey.

350
00:17:48,560 --> 00:17:49,890
(Clearing throat)

351
00:17:49,990 --> 00:17:53,090
You seem to think I'm here
to talk about some icon

352
00:17:53,190 --> 00:17:55,160
or an extremely
honorable body of work

353
00:17:55,260 --> 00:17:58,190
or to promote some
cultural happening.

354
00:17:58,290 --> 00:18:01,230
But I came here thinking
we'd talk about influence

355
00:18:01,330 --> 00:18:02,820
and identity and,
you know, TV.

356
00:18:02,930 --> 00:18:05,720
So, if you're looking
for contrived notions

357
00:18:05,830 --> 00:18:08,290
and dumb quotes on
the biz to mock me,

358
00:18:08,390 --> 00:18:09,920
you'll be disappointed.

359
00:18:10,030 --> 00:18:12,990
This isn't about business, OK?
This is not about art.

360
00:18:13,090 --> 00:18:15,690
This--this is about a man
saving a child's life.

361
00:18:15,790 --> 00:18:18,950
So, I don't care that
John was untalented.

362
00:18:19,060 --> 00:18:21,220
I don't care that what
he did was ridiculous

363
00:18:21,330 --> 00:18:22,730
or that what
he did was shit.

364
00:18:22,830 --> 00:18:25,660
I don't care that his story,
in this time and age,

365
00:18:25,760 --> 00:18:26,890
sounds abysmal to you.

366
00:18:26,990 --> 00:18:29,890
I know I'm not
rebuilding Aleppo, OK?

367
00:18:31,060 --> 00:18:32,690
We're on the same boat.

368
00:18:32,790 --> 00:18:33,920
(Chuckling)

369
00:18:35,290 --> 00:18:37,620
And that coffee's
decaf, Audrey.

370
00:18:37,730 --> 00:18:39,160
(Clearing throat)

371
00:18:42,790 --> 00:18:44,380
- OK, moving on.

372
00:18:48,160 --> 00:18:51,990
<i>- Honey, I couldn't watch
you suffer anymore.</i>

373
00:18:52,090 --> 00:18:53,530
(Sam chuckling)

374
00:18:53,630 --> 00:18:55,120
<i>I had to understand.</i>

375
00:18:55,230 --> 00:18:56,420
<i>- Mom, I'm 1 7.</i>

376
00:18:56,530 --> 00:18:57,690
(Chuckling)

377
00:18:57,790 --> 00:18:59,850
- Or 30.

378
00:18:59,960 --> 00:19:02,590
<i>- Adam, just tell me
none of it was true.</i>

379
00:19:03,960 --> 00:19:05,290
<i>None of it was true...</i>

380
00:19:05,390 --> 00:19:06,720
- What did I miss?
- Calm down!

381
00:19:06,830 --> 00:19:09,120
- I don't wanna miss
any more lines!

382
00:19:09,230 --> 00:19:11,420
- Shoes on the carpet!
OK, the mother knows.

383
00:19:11,530 --> 00:19:14,050
She saw him using his
hidden powers. She taped him.

384
00:19:14,160 --> 00:19:15,350
You could say hi.

385
00:19:15,460 --> 00:19:18,550
- What? Hi!
Mrs. White knows?

386
00:19:18,660 --> 00:19:22,390
Of course! The hidden
cameras in the season finale!

387
00:19:22,490 --> 00:19:23,620
<i>- Aaah!</i>

388
00:19:23,730 --> 00:19:25,890
- Oh my God!
Did you see what he just did?

389
00:19:25,990 --> 00:19:27,860
He used his powers
in front of her!

390
00:19:27,960 --> 00:19:30,720
Look! Look at the keys!
Look at the keys!

391
00:19:30,830 --> 00:19:32,560
The CGI is amazing!
Look at that!

392
00:19:32,660 --> 00:19:35,130
- Rupert, you have a package.
I think it's a poster.

393
00:19:35,230 --> 00:19:36,130
I left it on your bed.

394
00:19:36,230 --> 00:19:37,390
- OK!

395
00:19:37,490 --> 00:19:40,930
<i>- Honey, what are you?</i>

396
00:19:41,030 --> 00:19:44,020
<i>- It's just like you said, Mom.</i>

397
00:19:44,130 --> 00:19:45,390
<i>I'm different.</i>

398
00:19:45,490 --> 00:19:48,320
- The opening credits
are coming! They're here!

399
00:19:48,430 --> 00:19:50,550
(♪ Rock on TV ♪)

400
00:19:50,660 --> 00:19:52,060
Oh my God!

401
00:19:52,160 --> 00:19:54,350
That's a new power!
That is a new power!

402
00:19:54,460 --> 00:19:57,120
Oh my God, this is amazing!
This is freaking amazing!

403
00:19:57,230 --> 00:19:58,690
- Rupert, voice!

404
00:19:58,790 --> 00:20:00,420
Keep it down.
The neighbors.

405
00:20:00,530 --> 00:20:03,050
- Oh my God! Oh my God!
Holy cow!

406
00:20:03,160 --> 00:20:04,060
- Shhh!

407
00:20:04,160 --> 00:20:05,350
- I'm so happy right now!

408
00:20:05,460 --> 00:20:07,720
Mom, are you even
paying attention?

409
00:20:07,830 --> 00:20:09,760
Come on, this is
<i>Hellsome High!</i>

410
00:20:09,860 --> 00:20:14,090
I was born for this moment!
I came out of you just for this!

411
00:20:14,190 --> 00:20:15,820
- Keep it down.

412
00:20:15,930 --> 00:20:17,590
- YES!
- Keep it down.

413
00:20:17,690 --> 00:20:20,290
(Screaming)

414
00:20:20,390 --> 00:20:22,550
- Yes! This is great!

415
00:20:24,630 --> 00:20:27,150
That's the best power!

416
00:20:27,260 --> 00:20:30,130
Thank you, God!
Thank you for <i>Hellsome High!</i>

417
00:20:30,230 --> 00:20:34,020
Thank you!
I was born for this!

418
00:20:34,130 --> 00:20:37,490
I've been waiting for
this moment all my life!

419
00:20:37,590 --> 00:20:39,690
<i>My father had left
when I was 2,</i>

420
00:20:39,790 --> 00:20:42,620
<i>and since then, it had always
been my mom and me.</i>

421
00:20:44,490 --> 00:20:46,220
<i>Leaving America had sort of</i>

422
00:20:46,330 --> 00:20:49,020
<i>precipitated an unabashed
coming of age.</i>

423
00:20:49,130 --> 00:20:52,220
<i>My mom and I,
we were barely speaking anymore.</i>

424
00:20:52,330 --> 00:20:54,090
<i>Now that we had moved,</i>

425
00:20:54,190 --> 00:20:56,960
<i>I was basically spending
all of my time in my room.</i>

426
00:20:57,060 --> 00:20:59,050
<i>The kids at school
were mocking me</i>

427
00:20:59,160 --> 00:21:02,460
<i>for either being the new guy,
the child actor and...</i>

428
00:21:02,560 --> 00:21:04,290
Yes!

429
00:21:04,390 --> 00:21:07,620
<i>...in my own perspective,
all my dreams had disappeared.</i>

430
00:21:10,290 --> 00:21:12,450
<i>The only one that
had survived was...</i>

431
00:21:14,590 --> 00:21:16,030
<i>John.</i>

432
00:21:16,130 --> 00:21:18,030
- (Sam):
I'm not gonna lie to you.

433
00:21:18,130 --> 00:21:19,490
It's been hard, of course.

434
00:21:19,590 --> 00:21:22,460
He doesn't have a British accent
or the energy at all.

435
00:21:22,560 --> 00:21:24,220
So we gotta look for projects

436
00:21:24,330 --> 00:21:26,450
trying to cast
an American kid living here

437
00:21:26,560 --> 00:21:29,030
or other very specific roles.

438
00:21:29,130 --> 00:21:33,860
And I won't pretend it's made
the move easier for him,

439
00:21:33,960 --> 00:21:37,220
but, hmm,
he'll--he'll find his place.

440
00:21:37,330 --> 00:21:39,060
Mm-hmm.

441
00:21:40,760 --> 00:21:44,060
<i>- I'd left a lot behind,
moving to England,</i>

442
00:21:44,160 --> 00:21:46,290
<i>but the letters had followed.</i>

443
00:21:46,390 --> 00:21:50,350
<i>The same night I saw that pilot
of the show he starred in,</i>

444
00:21:50,460 --> 00:21:52,020
<i>I wrote John a letter.</i>

445
00:21:52,130 --> 00:21:54,290
<i>And to my great surprise, he...</i>

446
00:21:54,390 --> 00:21:55,620
- (Audrey):
<i>He answered!</i>

447
00:21:55,730 --> 00:21:56,590
<i>- Yeah!</i>

448
00:21:59,360 --> 00:22:02,730
<i>And what started as a one-off
carried on for years.</i>

449
00:22:06,230 --> 00:22:08,960
<i>Until his death, actually.</i>

450
00:22:16,630 --> 00:22:21,290
- (Whispering):
"Style is knowing who you are."

451
00:22:21,390 --> 00:22:23,220
- (Audrey):
<i>Hold on a minute.</i>

452
00:22:23,330 --> 00:22:26,120
<i>And your mother had no idea?</i>

453
00:22:26,230 --> 00:22:28,280
<i>How could that
escape her notice?</i>

454
00:22:28,390 --> 00:22:31,220
<i>I mean, she never saw any
of those letters in the mail?</i>

455
00:22:31,330 --> 00:22:34,320
<i>- I think a great deal of things
went unnoticed by my mom</i>

456
00:22:34,430 --> 00:22:35,690
<i>back at the time.</i>

457
00:22:35,790 --> 00:22:37,380
<i>I mean, she was--
she was overwhelmed.</i>

458
00:22:37,490 --> 00:22:38,860
<i>She was never home,</i>

459
00:22:38,960 --> 00:22:40,950
<i>and, well, I was in charge
of the mail, anyway.</i>

460
00:22:41,060 --> 00:22:42,390
(Older Rupert chuckling)

461
00:22:42,490 --> 00:22:44,020
<i>- So you intercepted them?</i>

462
00:22:44,130 --> 00:22:45,650
<i>- I did.</i>

463
00:22:45,760 --> 00:22:48,350
<i>- Why? Weren't you proud?</i>

464
00:22:48,460 --> 00:22:51,450
<i>- I was, but more than proud,
I was scared,</i>

465
00:22:51,560 --> 00:22:54,150
<i>scared that this
very special thing,</i>

466
00:22:54,260 --> 00:22:56,620
<i>that it'd be taken away from me.</i>

467
00:22:58,790 --> 00:23:02,990
<i>It was the only connection I had
with the life I dreamed of,</i>

468
00:23:03,090 --> 00:23:05,120
<i>so I protected it,</i>

469
00:23:06,790 --> 00:23:09,120
<i>until I thought the day
I'd leave that place,</i>

470
00:23:09,230 --> 00:23:10,720
<i>become an actor...</i>

471
00:23:12,490 --> 00:23:14,220
<i>work with John.</i>

472
00:23:17,160 --> 00:23:19,960
<i>I knew there was
a whole world out there</i>

473
00:23:20,060 --> 00:23:23,390
<i>and that in it,
John lived his life...</i>

474
00:23:24,830 --> 00:23:26,160
(Car honking)

475
00:23:26,260 --> 00:23:28,420
<i>...far, far away from mine.</i>

476
00:23:28,630 --> 00:23:30,390
♪♪♪

477
00:23:55,230 --> 00:23:57,160
(Laughing, echoing)

478
00:23:58,290 --> 00:24:01,390
<i>Amy and John grew up together.</i>

479
00:24:01,490 --> 00:24:04,260
<i>They'd always been friends.</i>

480
00:24:04,360 --> 00:24:05,920
<i>Amy was moving to New York</i>

481
00:24:06,030 --> 00:24:09,150
<i>to become an actress
like she'd always dreamed,</i>

482
00:24:09,260 --> 00:24:11,450
<i>and he tagged along.</i>

483
00:24:11,560 --> 00:24:14,620
<i>They were surprised at
how people took for granted</i>

484
00:24:14,730 --> 00:24:16,630
<i>they were together
since day one,</i>

485
00:24:16,730 --> 00:24:18,350
<i>and they went on with it.</i>

486
00:24:18,460 --> 00:24:20,120
<i>One thing led to another...</i>

487
00:24:20,230 --> 00:24:22,560
(Both talking indistinctly)

488
00:24:22,660 --> 00:24:25,560
<i>...for John, mostly.</i>

489
00:24:27,730 --> 00:24:30,220
<i>He kept mentioning
the loneliness.</i>

490
00:24:31,360 --> 00:24:32,730
<i>I knew it meant</i>

491
00:24:32,830 --> 00:24:35,760
<i>there was some company
he couldn't afford having.</i>

492
00:24:38,730 --> 00:24:43,520
<i>- What do you mean by
"company he couldn't afford"?</i>

493
00:24:43,630 --> 00:24:47,390
<i>- Well, in a life like this,
in, like, his,</i>

494
00:24:47,490 --> 00:24:51,120
<i>everything and everyone in it
becomes a risk.</i>

495
00:24:51,230 --> 00:24:52,520
<i>- Hmm...</i>

496
00:24:52,630 --> 00:24:54,530
<i>- Yeah, the attention
that you craved,</i>

497
00:24:54,630 --> 00:24:57,560
<i>it becomes the scrutiny
that you're trying to escape.</i>

498
00:24:59,830 --> 00:25:02,850
(Dispatcher on taxi radio,
indistinct)

499
00:25:02,960 --> 00:25:05,390
<i>John often slept in hotel rooms.</i>

500
00:25:07,430 --> 00:25:10,360
<i>I asked him in one of
the early letters why,</i>

501
00:25:10,460 --> 00:25:14,120
<i>and he said it was because
it made him feel less lonely,</i>

502
00:25:14,230 --> 00:25:18,280
<i>which seemed bizarre, a hotel
room being by definition lonely.</i>

503
00:25:18,390 --> 00:25:21,850
<i>He later replied that
the feeling was, uh, alleviated</i>

504
00:25:21,960 --> 00:25:25,720
<i>by the fact that most of the
people in all the other rooms</i>

505
00:25:25,830 --> 00:25:28,120
<i>were alone at
the same time he was.</i>

506
00:25:31,630 --> 00:25:33,290
- (Will):
<i>I mean, it's pretty big</i>

507
00:25:33,390 --> 00:25:35,020
<i>for New York City,</i>

508
00:25:35,130 --> 00:25:37,220
<i>and, uh, you know,
it's modest.</i>

509
00:25:37,330 --> 00:25:39,120
<i>It's kind of a piece of shit,</i>

510
00:25:39,230 --> 00:25:41,690
but it's been home
for a little bit now, so...

511
00:25:41,790 --> 00:25:43,690
It's not too--too
expensive, either.

512
00:25:43,790 --> 00:25:47,020
- When Amy and I first
moved into the city,

513
00:25:47,130 --> 00:25:49,030
we lived in Queens off Flushing.

514
00:25:49,130 --> 00:25:50,460
A total shithole.

515
00:25:50,560 --> 00:25:52,150
(Chuckling)

516
00:25:52,260 --> 00:25:55,350
We couldn't afford electricity
for the first couple of months,

517
00:25:55,460 --> 00:25:57,720
so we had to light
the whole place with candles.

518
00:25:57,830 --> 00:25:59,350
- Shit!
- Yeah.

519
00:25:59,460 --> 00:26:02,550
One of the neighbors
kept complaining

520
00:26:02,660 --> 00:26:05,220
that they smelled--
they smelled smoke.

521
00:26:05,330 --> 00:26:06,690
When the firemen showed up,

522
00:26:06,790 --> 00:26:08,950
I think they thought
we were sacrificing virgins.

523
00:26:09,060 --> 00:26:11,360
(Laughing)

524
00:26:11,460 --> 00:26:13,450
We've never been into virgins.

525
00:26:13,560 --> 00:26:14,790
(Laughing)

526
00:26:16,390 --> 00:26:18,330
(Car honking in distance)

527
00:26:27,330 --> 00:26:28,520
(Grunting softly)

528
00:26:28,630 --> 00:26:30,530
Um, are you
working tomorrow?

529
00:26:30,630 --> 00:26:32,220
Are you shooting
something right now?

530
00:26:32,330 --> 00:26:34,730
- Uh, no. No, I'm not
working right now.

531
00:26:34,830 --> 00:26:37,350
- I got a 7:00 a.m. call
on <i>Hellsome,</i>

532
00:26:37,460 --> 00:26:39,120
a crazy day full of stunts.

533
00:26:39,230 --> 00:26:40,250
- Oh. Yeah.

534
00:26:40,360 --> 00:26:41,850
Um, yeah.

535
00:26:41,960 --> 00:26:44,120
Oh, I'll just--
I'll just have another beer...

536
00:26:44,230 --> 00:26:46,280
(Muffled):
...and then I'll be on my way.

537
00:26:46,390 --> 00:26:48,020
I gotta start studying anyway.

538
00:26:48,130 --> 00:26:50,120
I have this audition
on Wednesday...

539
00:26:50,230 --> 00:26:54,130
(Cars honking, sirens wailing)

540
00:26:54,230 --> 00:26:57,420
(Talking, muffled
and indistinct)

541
00:26:58,860 --> 00:27:00,380
(Sirens continue wailing)

542
00:27:01,960 --> 00:27:04,120
(Will continues
talking, indistinct)

543
00:27:09,930 --> 00:27:12,620
...I actually auditioned
for <i>Hellsome.</i>

544
00:27:12,730 --> 00:27:14,560
- I can't.

545
00:27:14,660 --> 00:27:16,060
- You can't?

546
00:27:17,160 --> 00:27:18,650
- Um, uh...

547
00:27:20,290 --> 00:27:23,090
Uh, I've got an early
start tomorrow.

548
00:27:23,190 --> 00:27:25,350
- Oh, you...
Uh, yeah, I...

549
00:27:25,460 --> 00:27:28,660
Dude, you should
get some rest, anyway.

550
00:27:28,760 --> 00:27:31,690
You got... 7:00 a.m.?
That's early.

551
00:27:31,790 --> 00:27:32,990
- Yeah, sorry.

552
00:27:33,090 --> 00:27:36,960
- It's OK. I'll--I'll
just let myself out.

553
00:27:37,060 --> 00:27:39,580
Um, thanks for the beer.

554
00:27:43,090 --> 00:27:46,060
- (Audrey): <i>And you know
all this from the letters?</i>

555
00:27:46,160 --> 00:27:48,630
- (Rupert):
<i>Not all of it.</i>

556
00:27:48,730 --> 00:27:51,390
<i>John never put me, as a child,
in a position</i>

557
00:27:51,490 --> 00:27:54,120
<i>where I'd read things
I wouldn't understand.</i>

558
00:27:54,230 --> 00:27:56,630
<i>He would rarely mention
his private life,</i>

559
00:27:56,730 --> 00:27:58,960
<i>not to me, not to anyone.</i>

560
00:28:00,230 --> 00:28:02,220
<i>There were just rules, he said,</i>

561
00:28:02,330 --> 00:28:05,350
<i>if they were broken,
that would destroy him.</i>

562
00:28:05,460 --> 00:28:07,890
(♪ <i>Jesus of Suburbia</i>
by Green Day on car stereo ♪)

563
00:28:07,990 --> 00:28:09,650
- ♪♪♪ I'm the son of
rage and love ♪

564
00:28:09,760 --> 00:28:11,250
♪ The Jesus of suburbia ♪

565
00:28:11,360 --> 00:28:13,850
♪ The bible of
none of the above ♪

566
00:28:13,960 --> 00:28:17,450
♪ On a steady diet of ♪

567
00:28:20,530 --> 00:28:22,520
♪ Soda pop and Ritalin ♪

568
00:28:22,630 --> 00:28:26,180
♪ No one ever died
for their sins in hell ♪

569
00:28:26,290 --> 00:28:27,690
♪ As far I can tell ♪

570
00:28:27,790 --> 00:28:29,190
(Telephone ringing)

571
00:28:29,290 --> 00:28:31,280
<i>- ♪ At least the ones
I got away with ♪</i>

572
00:28:31,390 --> 00:28:33,520
<i>♪ And there's nothing
wrong with me ♪♪♪</i>

573
00:28:33,630 --> 00:28:37,560
- Mom, you up early
or you're up late?

574
00:28:37,660 --> 00:28:40,350
- (Grace): <i>She'll be here Friday
if your schedule changes.</i>

575
00:28:40,460 --> 00:28:42,950
<i>And I'm making my
Ina Garten Beef Bourguignon.</i>

576
00:28:43,060 --> 00:28:44,190
<i>Your favorite!</i>

577
00:28:44,290 --> 00:28:46,230
- It's so not!
<i>- Excuse me, since when...</i>

578
00:28:46,330 --> 00:28:48,090
- Number 2, please.
I don't hate it.

579
00:28:48,190 --> 00:28:52,150
<i>- ...is Beef Bourguignon not
your favorite meal, Jonathan?</i>

580
00:28:52,260 --> 00:28:54,620
- Since you stopped
listening to people, Ma.

581
00:28:54,730 --> 00:28:56,920
And please, please
don't call me Jonathan.

582
00:28:57,030 --> 00:28:59,190
<i>- I'll make something else,
and just for you.</i>

583
00:28:59,290 --> 00:29:00,690
- Fine. I'm happy with the beef.

584
00:29:00,790 --> 00:29:02,850
<i>- And what is wrong
with "Jonathan"?</i>

585
00:29:02,960 --> 00:29:05,090
<i>Anyway, I can make
something else, honey.</i>

586
00:29:05,190 --> 00:29:06,460
- I'm fine with the beef.

587
00:29:06,560 --> 00:29:08,490
(♪ <i>Don't Let Me Get Me</i>
by P!nk on stereo ♪)

588
00:29:08,590 --> 00:29:11,420
<i>- ♪♪ I wanna be
somebody else, yeah ♪</i>

589
00:29:13,230 --> 00:29:17,820
<i>♪ LA told me:
"You'll be a pop star" ♪</i>

590
00:29:17,930 --> 00:29:22,720
<i>♪ "All you have to change
is everything you are" ♪</i>

591
00:29:22,830 --> 00:29:24,160
<i>♪ Tired of being compa-- ♪♪♪</i>

592
00:29:24,260 --> 00:29:25,590
(Music stops)

593
00:29:42,460 --> 00:29:43,720
(Sighing)

594
00:29:50,490 --> 00:29:52,260
(Crickets chirping)

595
00:29:56,530 --> 00:29:58,460
(Dog barking in distance)

596
00:30:00,490 --> 00:30:02,460
(Birds chirping)

597
00:30:04,830 --> 00:30:06,920
(Siren wailing in distance)

598
00:30:11,260 --> 00:30:13,020
- (James): <i>Let's go.
Let's see it.</i>

599
00:30:13,130 --> 00:30:14,530
<i>Stop fucking around!</i>

600
00:30:14,630 --> 00:30:16,890
<i>You didn't drive 87 miles
in the middle of the night</i>

601
00:30:16,990 --> 00:30:18,930
for the pleasure
of my company.

602
00:30:25,360 --> 00:30:26,790
- His name's Will.

603
00:30:26,890 --> 00:30:29,220
- Is that what it is?
- Will Jefford Jr.

604
00:30:29,330 --> 00:30:31,850
We met last summer,
hung out a couple of times.

605
00:30:31,960 --> 00:30:33,550
- OK.

606
00:30:33,660 --> 00:30:35,180
- I don't know,
I--I like him.

607
00:30:35,290 --> 00:30:36,520
- Mm-hmm?

608
00:30:36,630 --> 00:30:37,750
(Whistling)

609
00:30:37,860 --> 00:30:39,290
He's cute.

610
00:30:40,760 --> 00:30:44,390
What? What, am I
supposed to say "hot"?

611
00:30:45,490 --> 00:30:46,790
Why, that's a hot guy.

612
00:30:46,890 --> 00:30:48,880
Don't see guys
that hot every day.

613
00:30:48,990 --> 00:30:50,550
- Oh, shut the fuck up!

614
00:30:52,730 --> 00:30:54,460
- So, what's his deal?

615
00:30:54,560 --> 00:30:56,080
- There is no deal.

616
00:30:56,190 --> 00:30:58,960
- How many more times
are you gonna come over here,

617
00:30:59,060 --> 00:31:02,150
showing me pics with that dreamy
smile on your face like...

618
00:31:02,260 --> 00:31:03,690
- I haven't got
a dreamy smile.

619
00:31:03,790 --> 00:31:05,450
- Yes, you do.
You go like this...

620
00:31:05,560 --> 00:31:06,750
(Chuckling)

621
00:31:12,760 --> 00:31:14,750
What about Amy?

622
00:31:20,960 --> 00:31:22,320
- She's used to it.

623
00:31:22,430 --> 00:31:24,790
- Oh, she's used to it.
Still going with that?

624
00:31:24,890 --> 00:31:26,650
- We are. We're...

625
00:31:26,760 --> 00:31:29,390
We're used to it, James.
- Yeah.

626
00:31:29,490 --> 00:31:31,290
- We're OK.
- OK.

627
00:31:42,990 --> 00:31:44,480
John...

628
00:31:51,760 --> 00:31:53,850
- You guys still
don't understand.

629
00:31:53,960 --> 00:31:54,930
(Can opening)

630
00:31:58,960 --> 00:32:00,220
(Cell chiming)

631
00:32:01,830 --> 00:32:03,020
Don't!
- Fuck off!

632
00:32:03,130 --> 00:32:04,850
- Jim! Jimmy!
Bitch-ass motherfucker!

633
00:32:04,960 --> 00:32:08,020
- Hey, fuck off!
You know how this ends.

634
00:32:08,130 --> 00:32:10,030
What's the problem?

635
00:32:10,130 --> 00:32:12,060
Will Jefford Jr...

636
00:32:12,160 --> 00:32:13,220
Wow!

637
00:32:13,330 --> 00:32:14,550
(Whistling)

638
00:32:14,660 --> 00:32:17,180
This guy is gonna die at
least 4 minutes after me.

639
00:32:17,290 --> 00:32:18,820
- Shut up!

640
00:32:18,930 --> 00:32:21,620
- Look at all the seconds he's
collecting contracting words.

641
00:32:21,730 --> 00:32:23,960
That is really something.
You're impressed by this?

642
00:32:24,060 --> 00:32:25,220
- He's really smart.

643
00:32:25,330 --> 00:32:26,490
- Oh, is he?

644
00:32:27,630 --> 00:32:29,020
There you go, my prince.

645
00:32:29,130 --> 00:32:31,650
"You" of course
spelled with a "U"

646
00:32:31,760 --> 00:32:33,950
since we're contracting.

647
00:32:34,060 --> 00:32:37,620
- (Rupert): <i>John had been going
to his brother's house</i>

648
00:32:37,730 --> 00:32:39,630
<i>for their garage ritual
for years.</i>

649
00:32:39,730 --> 00:32:40,890
- Yep!

650
00:32:40,990 --> 00:32:42,550
<i>- Jimmy told me that.</i>

651
00:32:42,660 --> 00:32:45,150
<i>I think it was one of
the only things in his life</i>

652
00:32:45,260 --> 00:32:46,560
<i>that actually made John...</i>

653
00:32:46,660 --> 00:32:47,820
<i>happy.</i>

654
00:32:47,930 --> 00:32:50,720
- Good morning!
- Good morning! How are you?

655
00:32:50,830 --> 00:32:52,990
(♪ <i>Silent Machine</i>
by Cat Power ♪)

656
00:32:53,090 --> 00:32:55,620
Guys, this guy here,
this is Will.

657
00:32:57,230 --> 00:32:59,820
♪♪♪

658
00:33:03,790 --> 00:33:07,190
- (Rupert): <i>Although we never
wrote it in the letters,</i>

659
00:33:07,290 --> 00:33:10,920
<i>John and I had reached a point
of no return in our lives.</i>

660
00:33:11,030 --> 00:33:14,190
<i>I think inviting Will into
his world was John's own way</i>

661
00:33:14,290 --> 00:33:16,730
<i>of unconsciously sabotaging</i>

662
00:33:16,830 --> 00:33:20,020
<i>pretty much everything
he had built.</i>

663
00:33:20,130 --> 00:33:22,890
<i>Of course,
he didn't know that then.</i>

664
00:33:24,290 --> 00:33:26,020
- (Audrey): <i>And you?</i>

665
00:33:26,130 --> 00:33:27,390
<i>- And... Sorry, what?</i>

666
00:33:27,490 --> 00:33:28,790
<i>- And you?</i>

667
00:33:28,890 --> 00:33:31,290
<i>You said John and
yourself were in...</i>

668
00:33:31,390 --> 00:33:33,790
<i>that you'd reached points
of no return.</i>

669
00:33:33,890 --> 00:33:35,050
<i>- Hmm...</i>

670
00:33:35,160 --> 00:33:36,560
<i>- I'm curious to know
what that was</i>

671
00:33:36,660 --> 00:33:37,960
<i>for a 10-year-old boy.</i>

672
00:33:38,060 --> 00:33:39,990
<i>- Well, it can be many things.
- Mm-hmm?</i>

673
00:33:40,090 --> 00:33:41,620
<i>- But that isn't the point.</i>

674
00:33:41,730 --> 00:33:46,420
<i>- Then what is the point,
please, Mr. Turner?</i>

675
00:33:46,530 --> 00:33:50,120
<i>- The point is a lot
of children are told</i>

676
00:33:50,230 --> 00:33:53,390
<i>that they or their dreams
don't exist or matter</i>

677
00:33:53,490 --> 00:33:55,690
<i>simply because they're young.</i>

678
00:33:55,790 --> 00:33:57,450
<i>And you know what?</i>

679
00:33:57,560 --> 00:34:00,550
<i>Most children will believe you
if you tell them that.</i>

680
00:34:00,660 --> 00:34:02,960
<i>They kept telling me
again and again.</i>

681
00:34:04,390 --> 00:34:06,860
<i>But I decided
not to believe them.</i>

682
00:34:06,960 --> 00:34:09,150
- Hello, little girl.

683
00:34:09,260 --> 00:34:11,230
(Fist thudding)

684
00:34:12,330 --> 00:34:14,880
(Thunder crashing)

685
00:34:40,730 --> 00:34:43,130
- Rupert! What are you
still doing out here?

686
00:34:43,230 --> 00:34:44,350
- My mom's late.

687
00:34:44,460 --> 00:34:46,860
- What happened to your face?

688
00:34:46,960 --> 00:34:48,320
- I fell.

689
00:34:48,430 --> 00:34:50,550
- Oh, I see.

690
00:34:53,830 --> 00:34:56,120
(Gruffly):
<i>"I can't let you on the boat</i>

691
00:34:56,230 --> 00:34:58,280
"without your parents,
young man!

692
00:34:58,390 --> 00:35:01,990
"There's another boat that
leaves for America in 3 days."

693
00:35:02,090 --> 00:35:03,390
So cruel!

694
00:35:03,490 --> 00:35:04,620
God, I love it!

695
00:35:04,730 --> 00:35:06,850
There, take some.

696
00:35:07,960 --> 00:35:09,390
- You're good.

697
00:35:09,490 --> 00:35:11,390
- Please, I'm terrible.

698
00:35:11,490 --> 00:35:13,220
Carry on!

699
00:35:13,330 --> 00:35:14,850
- "Please, sir,

700
00:35:14,960 --> 00:35:18,050
"I know you're not supposed to
let people on without a ticket."

701
00:35:18,160 --> 00:35:19,490
- "I most certainly am not!"

702
00:35:19,590 --> 00:35:21,490
- Oh, sorry, I dropped it.

703
00:35:21,590 --> 00:35:23,560
- No, it's all right.

704
00:35:23,660 --> 00:35:26,250
Is this a friendship necklace?

705
00:35:27,490 --> 00:35:29,860
I used to have one of these.

706
00:35:29,960 --> 00:35:32,890
- No, certainly not friendship.
My mom has the same one.

707
00:35:32,990 --> 00:35:34,890
I got the first letter
of her name.

708
00:35:34,990 --> 00:35:37,320
She's got the first
letter of mine.

709
00:35:37,430 --> 00:35:38,690
- Oh, how beautiful!

710
00:35:38,790 --> 00:35:40,260
- Yeah.

711
00:35:42,730 --> 00:35:44,490
Party's over, I guess.

712
00:35:44,590 --> 00:35:46,220
(Knocking on window)

713
00:35:46,330 --> 00:35:48,620
- Where were you?
I was worried sick!

714
00:35:48,730 --> 00:35:51,160
- You were late,
so Miss Kureshi drove me.

715
00:35:51,260 --> 00:35:54,750
- It's no trouble. I stayed late
for some marking myself, so...

716
00:35:54,860 --> 00:35:56,790
- Thanks, Miss Kureshi.

717
00:35:56,890 --> 00:35:59,020
- What happened to your face?
- I fell.

718
00:35:59,130 --> 00:36:01,220
- Go inside. I'll take care
of you in a second.

719
00:36:01,330 --> 00:36:03,190
- It's my turn to get
a scolding, Rupert!

720
00:36:03,290 --> 00:36:04,590
(Laughing)

721
00:36:04,690 --> 00:36:06,750
- No, not at all.

722
00:36:08,830 --> 00:36:12,060
- It's no trouble dropping him.
I don't live very far away.

723
00:36:12,160 --> 00:36:16,180
You know, I teach Rupert English
in the afternoon, so--

724
00:36:16,290 --> 00:36:18,660
- I know who you are,
Miss Kureshi.

725
00:36:18,760 --> 00:36:22,420
Well, thank you so much
for looking after Rupert.

726
00:36:26,230 --> 00:36:28,160
<i>I want names, Rupert.
Who did this to you?</i>

727
00:36:28,260 --> 00:36:30,690
You know, a little less
eye-rolling would be nice.

728
00:36:30,790 --> 00:36:32,490
- You don't even
know what happened!

729
00:36:32,590 --> 00:36:34,420
- I can see what happened.
I'm not blind.

730
00:36:34,530 --> 00:36:36,190
- What difference does it make?

731
00:36:36,290 --> 00:36:38,350
- Well, you know what,

732
00:36:38,460 --> 00:36:40,220
if you tell me
who these kids are,

733
00:36:40,330 --> 00:36:42,380
I can give their parents
a phone call.

734
00:36:42,490 --> 00:36:45,090
- Mom, that's pathetic!
This isn't anything new.

735
00:36:45,190 --> 00:36:48,060
I'm small, I'm new, I act.

736
00:36:48,160 --> 00:36:50,490
A taller dude
who's got 3 girlfriends

737
00:36:50,590 --> 00:36:51,820
and is on the soccer team

738
00:36:51,930 --> 00:36:53,090
bullies me.

739
00:36:53,190 --> 00:36:54,890
I marvel at the originality.

740
00:36:54,990 --> 00:36:58,020
And Miss Kureshi says ignoring
people is our strongest weapon,

741
00:36:58,130 --> 00:36:59,290
by the way.

742
00:36:59,390 --> 00:37:01,260
- Miss Kureshi
should write a book.

743
00:37:01,360 --> 00:37:03,350
- Miss Kureshi does
what she loves in life

744
00:37:03,460 --> 00:37:04,950
and is a perfectly
reliable adult.

745
00:37:05,060 --> 00:37:09,120
- Well, Rupert, if I'm not
cool enough to help you,

746
00:37:09,230 --> 00:37:10,620
help yourself, OK?

747
00:37:10,730 --> 00:37:13,890
If you're scared of something,
you gotta stand up and face it.

748
00:37:13,990 --> 00:37:16,460
- Alan Parrish's dad
said that to him,

749
00:37:16,560 --> 00:37:19,250
and then he got swallowed up
into Jumanji.

750
00:37:19,360 --> 00:37:20,790
- Well, then, you're next!

751
00:37:20,890 --> 00:37:23,550
- What would you know about
standing and facing things?

752
00:37:23,660 --> 00:37:25,560
You're the first one
to run away!

753
00:37:25,660 --> 00:37:27,220
That's what
you did with Dad,

754
00:37:27,330 --> 00:37:29,290
and that's what
you did with acting!

755
00:37:31,430 --> 00:37:35,150
And that stuff you put
on my lips tastes like piss!

756
00:37:36,230 --> 00:37:37,120
- Brat!

757
00:37:37,230 --> 00:37:38,920
(Doorbell ringing)

758
00:37:39,130 --> 00:37:40,390
- (Grace): Oh!

759
00:37:40,490 --> 00:37:41,890
(Grace laughing)

760
00:37:41,990 --> 00:37:43,580
(Gasping)

761
00:37:43,690 --> 00:37:46,520
Look at you!
Am I being served?

762
00:37:46,630 --> 00:37:47,680
(Chuckling)

763
00:37:47,790 --> 00:37:48,690
Just kidding!

764
00:37:48,790 --> 00:37:49,690
- Sorry we're late.

765
00:37:49,790 --> 00:37:51,050
- Oh, what a nice surprise!

766
00:37:51,160 --> 00:37:52,890
I didn't think
you guys would make it!

767
00:37:52,990 --> 00:37:54,150
Faith, come up!

768
00:37:54,260 --> 00:37:56,250
- Amy and I were supposed
to go to that thing,

769
00:37:56,360 --> 00:37:57,260
but it got canceled.

770
00:37:57,360 --> 00:37:58,920
Ma, I don't like it
on the neck!

771
00:37:59,030 --> 00:38:01,580
- I can't help it.
You smell so good!

772
00:38:01,690 --> 00:38:02,850
That Swiss Army!

773
00:38:02,960 --> 00:38:04,390
(Laughing)

774
00:38:04,490 --> 00:38:07,050
Oh, Amy, feels like
it's been forever!

775
00:38:07,160 --> 00:38:09,990
- I stopped wearing Swiss Army.
You know that.

776
00:38:10,090 --> 00:38:11,860
- No! When?
- When I finished puberty.

777
00:38:11,960 --> 00:38:13,760
- Oh, shut up and
give me another hug!

778
00:38:13,860 --> 00:38:15,450
- I already gave you a hug, Ma!

779
00:38:15,560 --> 00:38:18,190
- I know, but I'm not counting.
Come here, you!

780
00:38:18,290 --> 00:38:21,190
Oh, you smell so good too!
You both smell so good!

781
00:38:21,290 --> 00:38:23,380
- What's your perfume
tonight, Ma?

782
00:38:23,490 --> 00:38:26,020
- Oh! L'Air du Temps.

783
00:38:26,130 --> 00:38:28,520
Did you bring me some
from Canal Street?

784
00:38:28,630 --> 00:38:30,960
- I told you all those
perfumes spoiled.

785
00:38:31,060 --> 00:38:32,890
- Oh, who cares?
Nobody can tell.

786
00:38:32,990 --> 00:38:34,890
- Whoo!
- There's my favorite aunt!

787
00:38:34,990 --> 00:38:37,360
- Holy Jesus, Mary and Joseph!

788
00:38:37,460 --> 00:38:39,190
- Shit!
- Are these ghosts?

789
00:38:39,290 --> 00:38:41,890
(Faith laughing)

790
00:38:41,990 --> 00:38:43,250
Are you Adam White?

791
00:38:43,360 --> 00:38:45,660
Now, you're not gonna cast
a spell on me, are ya?

792
00:38:45,760 --> 00:38:47,120
- No!

793
00:38:47,230 --> 00:38:49,060
(All laughing)

794
00:38:49,160 --> 00:38:51,280
- Hey! Oh!

795
00:38:51,390 --> 00:38:52,950
- Be careful!

796
00:38:53,060 --> 00:38:55,750
He doesn't like too much
hugging or touching!

797
00:38:55,860 --> 00:38:58,790
- Good to see you, Anne.
- Oh, you too, honey!

798
00:38:58,890 --> 00:39:00,320
Oh, you smell so good!

799
00:39:00,430 --> 00:39:01,790
- Thank you.

800
00:39:01,890 --> 00:39:04,120
- Oh God, Amy!
Look at that coat!

801
00:39:04,230 --> 00:39:05,280
Dressed for success!

802
00:39:05,390 --> 00:39:06,650
(Laughing)

803
00:39:06,760 --> 00:39:09,190
Oh! Grace, I thought you said
they couldn't make it.

804
00:39:09,290 --> 00:39:12,850
- Bet he did it on purpose!
"Look at me, look at me!" Huh?

805
00:39:12,960 --> 00:39:15,550
But then when was he ever
on time for anything?

806
00:39:15,660 --> 00:39:17,560
Story of his life and his dad's!

807
00:39:17,660 --> 00:39:20,560
- Oh, wonderful!
- I'm gonna open this wine!

808
00:39:20,660 --> 00:39:22,750
Looking so fancy-shmancy...

809
00:39:22,860 --> 00:39:24,720
- And so it begins.

810
00:39:24,830 --> 00:39:27,490
- Fee, fi, fo, fum,

811
00:39:27,590 --> 00:39:29,620
I smell the blood of
a Beef Bourguignon!

812
00:39:29,730 --> 00:39:30,920
- Oh!
- Whoo!

813
00:39:31,030 --> 00:39:32,860
- Back by popular demand,

814
00:39:32,960 --> 00:39:35,430
my Ina Garten
Beef Bourguignon...

815
00:39:35,530 --> 00:39:37,190
à la Grace.

816
00:39:37,290 --> 00:39:39,420
(Whispering):
John's not having any

817
00:39:39,530 --> 00:39:41,650
because it's not fancy enough
for him anymore.

818
00:39:41,760 --> 00:39:44,280
But you guys should all
just help yourself,

819
00:39:44,390 --> 00:39:47,380
and I'm gonna go back
and get the potato gratin.

820
00:39:47,490 --> 00:39:49,390
I'm heating something up
for you, honey.

821
00:39:49,490 --> 00:39:51,960
- Ma, I told you not
to make anything special.

822
00:39:52,060 --> 00:39:53,650
- Don't worry,
it's not special.

823
00:39:53,760 --> 00:39:55,520
It was just gonna be
some Bolognese

824
00:39:55,630 --> 00:39:57,460
and some broccoli and bacon.

825
00:39:57,560 --> 00:40:01,690
You know, like what you used
to have when you played hockey.

826
00:40:01,790 --> 00:40:03,220
Oh, Faith?

827
00:40:03,330 --> 00:40:06,190
Would you please tell me,
though, if it needs more salt,

828
00:40:06,290 --> 00:40:07,920
because, you know,
I don't salt.

829
00:40:08,030 --> 00:40:10,120
- John, I drove by
State's college arenas

830
00:40:10,230 --> 00:40:11,280
a couple weeks ago.

831
00:40:11,390 --> 00:40:13,290
I was just
wondering, you know,

832
00:40:13,390 --> 00:40:15,860
do you ever think
about hockey, any regrets?

833
00:40:15,960 --> 00:40:18,390
- Excellent question.
Let's get to the bottom of this.

834
00:40:18,490 --> 00:40:21,950
Do you regret the life that's brought you
fortune and fame? You gotta, right?

835
00:40:22,060 --> 00:40:24,820
- You could have a concussion
right now! Think about it!

836
00:40:24,930 --> 00:40:27,360
- Pat, you heard the story
100 times. He got hurt.

837
00:40:27,460 --> 00:40:29,860
- You were a great
hockey player.

838
00:40:29,960 --> 00:40:31,980
You're naturally athletic.

839
00:40:32,090 --> 00:40:33,790
- I didn't say anything, Ma!

840
00:40:33,890 --> 00:40:35,450
- Faith?
- Uh, it needs salt.

841
00:40:35,560 --> 00:40:37,220
- Ugh!
- But just a little bit.

842
00:40:37,330 --> 00:40:39,920
- I knew it,
I knew it, I knew it!

843
00:40:40,030 --> 00:40:42,120
Oh, do we need wine?
A little bit more?

844
00:40:42,230 --> 00:40:45,020
We're good? No, I'll get some.
I'll get some.

845
00:40:45,130 --> 00:40:46,960
- So, John,
what's the big news?

846
00:40:47,060 --> 00:40:50,180
- You're ruining the timing
for the sauce, Johnny.

847
00:40:50,290 --> 00:40:52,660
- Well, now, nothing's
official, so I--

848
00:40:52,760 --> 00:40:54,560
- He's gonna be
Jack Harvest.

849
00:40:54,660 --> 00:40:55,790
- Jimmy, what the hell?

850
00:40:55,890 --> 00:40:57,790
- Who cares? Who cares?

851
00:40:57,890 --> 00:41:00,550
- The universe cares, man!
I said I didn't wanna jinx it.

852
00:41:00,660 --> 00:41:03,790
- So, then, don't jinx it.
You're a fucking stud!

853
00:41:03,890 --> 00:41:05,360
- This Jack Harvest,
who is he?

854
00:41:05,460 --> 00:41:08,050
I bet he's some sort
of famous Democrat

855
00:41:08,160 --> 00:41:10,750
that they're making
a bio-documentary on!

856
00:41:10,860 --> 00:41:13,020
- Pat, Jack Harvest is
a comic-book character,

857
00:41:13,130 --> 00:41:14,750
a sort of superhero.

858
00:41:14,860 --> 00:41:15,990
- Oh, I see!

859
00:41:16,090 --> 00:41:17,990
- Oh, John, that's so good!

860
00:41:18,090 --> 00:41:21,080
These kinds of movies are
popular right now, aren't they?

861
00:41:21,190 --> 00:41:22,520
But it won't last, will it?

862
00:41:22,630 --> 00:41:24,520
- Is everything
going well so far?

863
00:41:24,630 --> 00:41:26,990
- Nothing's going anywhere
for now. I'm not cast yet.

864
00:41:27,090 --> 00:41:29,690
- Director loves you. It's done.
- The director chose me.

865
00:41:29,790 --> 00:41:32,730
The studio is most likely
gonna approve me too.

866
00:41:32,830 --> 00:41:35,490
We're just waiting on some...
- The universe! Fuck yeah!

867
00:41:35,590 --> 00:41:38,650
- ...negotiations,
but nothing's sure.

868
00:41:38,760 --> 00:41:41,750
- You got it, man.
It's done. It's yours.

869
00:41:44,390 --> 00:41:47,720
- I screwed up the sauce.
It's too runny. But it's good.

870
00:41:47,830 --> 00:41:49,350
(Drumming on table)

871
00:41:49,460 --> 00:41:50,980
- Bon appétit!

872
00:41:52,890 --> 00:41:55,550
(Grace and Patrick laughing)

873
00:41:56,590 --> 00:41:58,990
- Oh, but Don doesn't know

874
00:41:59,090 --> 00:42:02,360
that Sissy's secret lover
is hiding in the closet!

875
00:42:02,460 --> 00:42:04,620
So, he comes home early,

876
00:42:04,730 --> 00:42:07,350
all, you know, pumped up
to go on their ski trip.

877
00:42:07,460 --> 00:42:11,550
And he goes to the closet,
and he opens the door

878
00:42:11,660 --> 00:42:13,850
to get his ski stuff out
and go skiing!

879
00:42:13,960 --> 00:42:16,190
(Anne and Patrick laughing)

880
00:42:16,290 --> 00:42:19,260
Oh, Sissy said she still
remembers the look on his face.

881
00:42:19,360 --> 00:42:22,590
The boyfriend just slalomed
right out of there, of course!

882
00:42:22,690 --> 00:42:24,390
Oh, God, Faith!

883
00:42:24,490 --> 00:42:25,720
That reminds me of when

884
00:42:25,830 --> 00:42:28,520
you caught that son-of-a-bitch
husband of yours

885
00:42:28,630 --> 00:42:31,060
when he was in the cabin
with what's-her-name!

886
00:42:31,160 --> 00:42:32,720
Oh God, I never trusted him,

887
00:42:32,830 --> 00:42:35,520
but that was a real
hell of a "I told you so"!

888
00:42:35,630 --> 00:42:36,560
(Chuckling)

889
00:42:36,660 --> 00:42:38,290
Oh God!

890
00:42:38,390 --> 00:42:41,690
- (Faith): I think I need
a glass of water.

891
00:42:41,790 --> 00:42:42,690
(Grace laughing)

892
00:42:42,790 --> 00:42:44,550
- That's a good idea.

893
00:42:44,660 --> 00:42:46,850
Ma, why don't we hop off Jimmy

894
00:42:46,960 --> 00:42:49,650
and help Auntie Faith
get everybody a glass of water?

895
00:42:49,760 --> 00:42:52,280
- Oh, Jonathan,
don't patronize me now.

896
00:42:52,390 --> 00:42:56,620
- I am absolutely not
patronizing you, Grace.

897
00:42:56,730 --> 00:42:58,420
- Yes, you are!

898
00:42:58,530 --> 00:43:00,050
- Anyone, water?

899
00:43:00,160 --> 00:43:01,520
- Water?
What are we, at church?

900
00:43:01,630 --> 00:43:03,350
- Anne, water?

901
00:43:03,460 --> 00:43:04,720
- Yes, please!

902
00:43:04,830 --> 00:43:07,290
- Maybe no one else
wants a drink, Ma.

903
00:43:07,390 --> 00:43:09,290
- Yeah, I think
we've all had enough.

904
00:43:09,390 --> 00:43:11,520
- We're all grown-ups here.

905
00:43:11,630 --> 00:43:14,290
- OK, so, um,

906
00:43:14,390 --> 00:43:17,880
everybody wants whiskey
except for Anne and John.

907
00:43:17,990 --> 00:43:18,890
Boo! And Amy.

908
00:43:18,990 --> 00:43:19,890
(Bottle clinking)

909
00:43:19,990 --> 00:43:20,980
Oops! Boo!

910
00:43:21,090 --> 00:43:23,120
Uh, anyway,
you probably shouldn't.

911
00:43:23,230 --> 00:43:25,020
(Whispering):
Because of your medication.

912
00:43:25,130 --> 00:43:26,520
- Oh!

913
00:43:26,630 --> 00:43:27,650
(Chuckling)

914
00:43:27,760 --> 00:43:28,750
- Clever!

915
00:43:28,860 --> 00:43:31,590
- Let's call it a night, Grace.
- Why?

916
00:43:31,690 --> 00:43:34,060
- (Patrick): There's still
whiskey to drink, Jimmy!

917
00:43:34,160 --> 00:43:35,630
- Thanks for having my back!

918
00:43:35,730 --> 00:43:36,720
- Hey, fuck you!

919
00:43:36,830 --> 00:43:37,950
- Wow!

920
00:43:38,060 --> 00:43:40,860
- I know! Why don't you guys
spend the night?

921
00:43:40,960 --> 00:43:43,890
'Cause I have cinnamon rolls
in the freezer for tomorrow!

922
00:43:45,330 --> 00:43:48,220
- I think we're gonna
hit the road.

923
00:43:48,330 --> 00:43:50,380
- Oh!

924
00:43:50,490 --> 00:43:53,820
Oh, is this a hotel night?

925
00:43:54,990 --> 00:43:56,980
You know, Patty,

926
00:43:57,090 --> 00:43:59,530
John loves to go
to a hotel sometimes.

927
00:43:59,630 --> 00:44:03,890
- I thought you guys just moved
into a new billion-dollar place.

928
00:44:03,990 --> 00:44:05,690
- Well, they have,
but, you know,

929
00:44:05,790 --> 00:44:08,050
sometimes he needs some peace.

930
00:44:08,160 --> 00:44:10,390
- Peace? For what?

931
00:44:10,490 --> 00:44:12,520
- Mm-hmm!

932
00:44:12,630 --> 00:44:14,560
- Oh! Careful, Amy!

933
00:44:14,660 --> 00:44:17,560
- Yeah, the apple doesn't fall
far from the tree.

934
00:44:17,660 --> 00:44:19,090
- (John):
Enough, Ma! Enough!

935
00:44:19,190 --> 00:44:21,350
- Gracie, I'm gonna get going.

936
00:44:21,460 --> 00:44:23,860
- Can you pay attention
to people, Ma?

937
00:44:23,960 --> 00:44:25,120
Your sister? Jimmy?

938
00:44:25,230 --> 00:44:29,060
Me? Anything but
that fucking bottle!

939
00:44:29,160 --> 00:44:30,920
- I'm not a child!

940
00:44:32,330 --> 00:44:36,190
All I ever do is
pay attention to you!

941
00:44:36,290 --> 00:44:39,350
And everybody else likes
my Beef Bourguignon!

942
00:44:39,460 --> 00:44:42,450
Everybody else likes my coffee!

943
00:44:42,560 --> 00:44:46,620
So why don't you stop being
such a snob and just sit down!

944
00:44:46,730 --> 00:44:49,450
- You're embarrassing
yourself, Ma.

945
00:44:49,560 --> 00:44:52,360
- (Patrick): OK, easy.
Just relax there, Brad Pitt!

946
00:44:52,460 --> 00:44:54,450
- Shut the fuck up!

947
00:44:54,560 --> 00:44:57,290
- You watch your fucking mouth!
- (Anne): Stop!

948
00:44:57,390 --> 00:45:00,120
- Jesus Christ! Where did you
learn to speak to your elders?

949
00:45:00,230 --> 00:45:02,190
You don't get to tell me
to shut the fuck up!

950
00:45:02,290 --> 00:45:04,780
And you don't get to talk
to your mother that way.

951
00:45:04,890 --> 00:45:07,360
When I think of what
you put her through,

952
00:45:07,460 --> 00:45:09,360
the medications, the bills,

953
00:45:09,460 --> 00:45:12,790
the doctors, the shrinks,
the scuffles at school...

954
00:45:12,890 --> 00:45:14,920
You and your goddamn hockey,

955
00:45:15,030 --> 00:45:16,890
and that piece of shit
you call a father!

956
00:45:16,990 --> 00:45:18,020
- SHUT UP!

957
00:45:35,460 --> 00:45:37,120
- (Rupert):
<i>I've never been one</i>

958
00:45:37,230 --> 00:45:39,520
<i>to believe
in synchronicity</i>

959
00:45:39,630 --> 00:45:42,790
<i>or destiny or horoscope
or anything like that.</i>

960
00:45:42,890 --> 00:45:44,620
- (Audrey): <i>No?</i>

961
00:45:44,730 --> 00:45:48,950
<i>But, uh, that night,
something in the universe,</i>

962
00:45:49,060 --> 00:45:51,690
<i>yeah, must have just gone...</i>

963
00:45:51,790 --> 00:45:53,520
<i>ka-ching!</i>

964
00:45:53,630 --> 00:45:57,890
<i>- What exactly are you implying
with that sound you made?</i>

965
00:45:57,990 --> 00:45:59,890
<i>- That this sort
of synchronicity</i>

966
00:45:59,990 --> 00:46:01,550
<i>isn't just a coincidence.</i>

967
00:46:01,660 --> 00:46:03,960
<i>I actually knew nothing
of John's life,</i>

968
00:46:04,060 --> 00:46:05,460
<i>and could never have guessed</i>

969
00:46:05,560 --> 00:46:08,050
<i>that the mistakes
we were both about to make</i>

970
00:46:08,160 --> 00:46:10,390
<i>would so dramatically coincide.</i>

971
00:46:10,490 --> 00:46:12,390
(♪ <i>Sulk</i> by TR/ST ♪)

972
00:46:12,490 --> 00:46:15,460
<i>♪♪♪ Fold your heels
and skip them wise ♪</i>

973
00:46:17,560 --> 00:46:23,220
<i>♪ Honestly, I can't
take tonight ♪</i>

974
00:46:25,830 --> 00:46:30,380
<i>♪ Fold your heels
and skip them wise ♪</i>

975
00:46:33,330 --> 00:46:38,090
<i>♪ Honestly, I can't
take tonight ♪</i>

976
00:46:43,030 --> 00:46:45,190
♪♪♪

977
00:46:48,690 --> 00:46:50,450
- (Bartender): Hey!

978
00:46:51,560 --> 00:46:55,220
(Both talking, indistinct)

979
00:46:55,330 --> 00:47:00,160
<i>♪ Here's living proof
on my fingertips ♪</i>

980
00:47:01,860 --> 00:47:06,850
<i>♪ When you melt beside
I know you're it ♪</i>

981
00:47:06,960 --> 00:47:09,260
(Talking indistinctly)

982
00:47:09,360 --> 00:47:12,090
<i>♪ Everybody wanted calm
Everybody wanted scenes ♪</i>

983
00:47:12,190 --> 00:47:14,350
- That's the guy from
the fucking show!

984
00:47:14,460 --> 00:47:15,890
(All cheering)

985
00:47:18,060 --> 00:47:22,010
<i>♪ Everybody wanted calm
Everybody wanted scenes ♪</i>

986
00:47:22,130 --> 00:47:25,350
(Crowd cheering)

987
00:47:25,460 --> 00:47:30,520
<i>♪ Everybody wanted calm
Everybody wanted scenes ♪</i>

988
00:47:30,630 --> 00:47:32,850
<i>♪ I'm safe with my sulk ♪</i>

989
00:47:32,960 --> 00:47:36,790
<i>♪ Everybody wanted calm
Everybody wanted me ♪</i>

990
00:47:36,890 --> 00:47:40,290
(Crowd chanting, indistinct)

991
00:47:40,390 --> 00:47:44,980
<i>♪ Moving your hips too literal ♪</i>

992
00:47:48,560 --> 00:47:52,580
<i>♪ Deem him high
He's bound to fall ♪</i>

993
00:47:55,390 --> 00:47:59,420
<i>♪ Heart and soul
like I knew you would ♪</i>

994
00:48:03,290 --> 00:48:07,880
<i>♪ When you say "love"
it sounds so good ♪</i>

995
00:48:10,060 --> 00:48:14,960
<i>♪ Everybody wanted calm
Everybody wanted scenes ♪</i>

996
00:48:15,060 --> 00:48:17,720
<i>♪ I pray to my sulk ♪</i>

997
00:48:17,830 --> 00:48:22,660
<i>♪ Everybody wanted calm
Everybody wanted means ♪</i>

998
00:48:25,160 --> 00:48:30,220
<i>♪ Everybody wanted calm
Everybody wanted scenes ♪</i>

999
00:48:30,330 --> 00:48:33,550
<i>♪ I'm safe with my sulk ♪</i>

1000
00:48:33,660 --> 00:48:37,610
<i>♪ Everybody wanted calm
Everybody wanted means ♪</i>

1001
00:48:55,330 --> 00:49:00,220
<i>♪ Now I fill up
without weight of warmth ♪</i>

1002
00:49:02,960 --> 00:49:07,760
<i>♪ It's not too wrong
to let it blow ♪</i>

1003
00:49:10,830 --> 00:49:14,690
<i>♪ Ride the radio
and dance to fall ♪♪♪</i>

1004
00:49:14,790 --> 00:49:16,620
(Cars honking)

1005
00:49:22,560 --> 00:49:24,080
(Knocking on window)

1006
00:49:31,890 --> 00:49:33,450
(Thunder rumbling)

1007
00:49:33,560 --> 00:49:37,860
- Oh! Oh my gosh!

1008
00:49:37,960 --> 00:49:41,580
(Sighing, exhaling sharply)

1009
00:49:44,260 --> 00:49:45,620
Latte?

1010
00:49:45,730 --> 00:49:48,690
- Um, my heart might explode.

1011
00:49:48,790 --> 00:49:51,050
- I promise it won't.

1012
00:49:53,090 --> 00:49:54,990
- Thanks.

1013
00:49:57,960 --> 00:49:59,790
(Sighing)

1014
00:50:03,290 --> 00:50:05,280
- So, you don't
remember me, do you?

1015
00:50:07,660 --> 00:50:10,890
From before we met last summer,
before we hung out.

1016
00:50:11,990 --> 00:50:13,580
Before.

1017
00:50:15,730 --> 00:50:19,390
I--I'm from,
uh, Pleasant Gap.

1018
00:50:19,490 --> 00:50:21,650
(Thunder rumbling)

1019
00:50:21,760 --> 00:50:24,250
That's near
University Park.

1020
00:50:26,160 --> 00:50:27,220
- No way!

1021
00:50:27,330 --> 00:50:29,290
- You studied there, right?

1022
00:50:29,390 --> 00:50:33,290
You were playing for
the Badgers, the Raging Badgers.

1023
00:50:33,390 --> 00:50:34,980
- Yeah.

1024
00:50:37,230 --> 00:50:40,490
- Well, I've been, you know,
following all your exploits,

1025
00:50:40,590 --> 00:50:44,120
and I read up about you
in the newspaper, and...

1026
00:50:44,230 --> 00:50:46,710
until you blew up,
and then I, uh...

1027
00:50:46,830 --> 00:50:48,050
Actually, you kind of--

1028
00:50:48,160 --> 00:50:50,560
You kind of inspired me
to become an actor.

1029
00:50:50,660 --> 00:50:54,060
I broke up with my boyfriend.
Well, ex-boyfriend now.

1030
00:50:54,160 --> 00:50:57,420
That was pretty bad.
But, yeah...

1031
00:50:59,160 --> 00:51:02,420
I never-- never thought
I'd see you again.

1032
00:51:03,690 --> 00:51:05,120
It's funny.

1033
00:51:05,230 --> 00:51:07,660
- Yeah, it's funny.

1034
00:51:11,590 --> 00:51:13,220
(Chuckling softly)

1035
00:51:15,330 --> 00:51:16,990
Why didn't you tell me?

1036
00:51:17,090 --> 00:51:19,960
- I--I don't know.
I thought...

1037
00:51:21,420 --> 00:51:22,550
I don't know.

1038
00:51:22,660 --> 00:51:24,560
Uh, you wouldn't remember me,

1039
00:51:24,660 --> 00:51:27,150
or you wouldn't want me
to remember you or...

1040
00:51:27,260 --> 00:51:28,850
I don't know.

1041
00:51:28,960 --> 00:51:30,360
How's your mom?

1042
00:51:30,460 --> 00:51:32,550
I remember she used to
come watch you play.

1043
00:51:32,660 --> 00:51:34,650
She had a really,
really loud laugh.

1044
00:51:34,760 --> 00:51:36,660
It was--it was fun!

1045
00:51:36,760 --> 00:51:38,120
- Yeah, she's fine.

1046
00:51:38,230 --> 00:51:39,920
- And your brother,
Jimmy, right?

1047
00:51:40,030 --> 00:51:41,510
Jimmy?

1048
00:51:41,620 --> 00:51:43,250
- Yeah, I... I...

1049
00:51:45,290 --> 00:51:49,230
I can't...
I can't do this.

1050
00:51:56,290 --> 00:51:58,780
Look, Will...

1051
00:51:58,890 --> 00:52:00,790
You're nice, but I...

1052
00:52:02,390 --> 00:52:05,150
I mean, you're really nice,
but I...

1053
00:52:05,260 --> 00:52:06,880
I can't.

1054
00:52:06,990 --> 00:52:09,420
This is... This is...

1055
00:52:10,890 --> 00:52:11,820
This is wrong.

1056
00:52:11,930 --> 00:52:14,220
This is trouble.
This is, uh...

1057
00:52:16,620 --> 00:52:18,420
I can't afford this.

1058
00:52:25,760 --> 00:52:27,590
God!

1059
00:52:28,620 --> 00:52:30,290
You're so sweet.

1060
00:52:30,390 --> 00:52:32,120
- You too.

1061
00:52:32,230 --> 00:52:34,160
- I mean, you're nice, but...

1062
00:52:38,330 --> 00:52:40,220
(Sighing)

1063
00:52:49,890 --> 00:52:52,590
Thanks for the coffee.

1064
00:53:17,260 --> 00:53:20,190
- (Rupert): <i>I didn't really
understand John's rules then.</i>

1065
00:53:20,290 --> 00:53:22,190
<i>But I think I do now.
- Mm-hmm?</i>

1066
00:53:22,290 --> 00:53:25,190
<i>- How can someone live
a constant, permanent lie?</i>

1067
00:53:25,290 --> 00:53:27,350
I mean, you have to escape!

1068
00:53:27,460 --> 00:53:30,450
There is a moment
when the mask...

1069
00:53:30,560 --> 00:53:32,220
cracks, right?

1070
00:53:36,060 --> 00:53:37,720
- I'm sorry, Mr. Turner.

1071
00:53:37,830 --> 00:53:42,450
I'm just back from Islamabad.
I go to Nigeria next week.

1072
00:53:42,560 --> 00:53:46,010
This whole conversation
just seems out of this wor--

1073
00:53:46,130 --> 00:53:48,020
out of my world.

1074
00:53:48,130 --> 00:53:49,920
- This must be hard
to bear, right?

1075
00:53:50,030 --> 00:53:51,990
- It is!
Yes, it is! It is!

1076
00:53:52,090 --> 00:53:54,990
I just-- How do I
put this diplomatically?

1077
00:53:55,090 --> 00:53:57,720
With all due
respect, honestly,

1078
00:53:57,830 --> 00:54:00,450
as much as I would
love to commiserate

1079
00:54:00,560 --> 00:54:03,030
with Mr. Donovan's
problems, it's...

1080
00:54:03,130 --> 00:54:05,390
To me, they're just mishaps
from the First World.

1081
00:54:05,490 --> 00:54:06,420
You know what I mean?

1082
00:54:06,520 --> 00:54:08,420
- What are you
doing in Prague?

1083
00:54:10,830 --> 00:54:13,850
- Well, I--I live
between here and London.

1084
00:54:13,960 --> 00:54:16,020
- Oh no, sorry,
I meant your real home.

1085
00:54:16,130 --> 00:54:19,290
Aren't you from the Congo,
the DRC, originally?

1086
00:54:19,390 --> 00:54:20,650
(Chuckling)

1087
00:54:20,760 --> 00:54:22,320
I thought I read
that last night.

1088
00:54:22,420 --> 00:54:24,320
- It's hard to know
who the interviewer is

1089
00:54:24,420 --> 00:54:25,320
with you, Mr. Turner.

1090
00:54:25,420 --> 00:54:26,620
Yeah, I was born in Bukavu.

1091
00:54:26,730 --> 00:54:28,020
We're digressing.
I'm trying--

1092
00:54:28,130 --> 00:54:29,960
- No, I think we're
cutting the bullshit.

1093
00:54:30,060 --> 00:54:32,490
Do you feel like you and I
come from different planets?

1094
00:54:32,590 --> 00:54:34,720
'Cause we don't.

1095
00:54:34,830 --> 00:54:36,880
Sorry, why would you be
fighting for truth

1096
00:54:36,990 --> 00:54:39,320
and I for, uh, for shit?

1097
00:54:39,420 --> 00:54:42,150
- We're taking this just
a little bit personally.

1098
00:54:42,260 --> 00:54:44,250
- No, you think
stories don't travel?

1099
00:54:44,360 --> 00:54:46,220
Some kid telling a story.

1100
00:54:46,320 --> 00:54:48,220
- But you're not
a kid anymore,

1101
00:54:48,320 --> 00:54:50,190
and you keep referring
to yourself as one.

1102
00:54:50,290 --> 00:54:52,320
- So stop treating me
like a fucking child!

1103
00:54:52,420 --> 00:54:54,050
This is a story
about intolerance.

1104
00:54:54,160 --> 00:54:56,990
This is a story about how
a business has been so scared

1105
00:54:57,090 --> 00:54:59,890
to lose a public it claims
illiterate and small-minded,

1106
00:54:59,990 --> 00:55:02,820
that it's basically kept it
illiterate and small-minded

1107
00:55:02,930 --> 00:55:03,860
for decades!

1108
00:55:03,960 --> 00:55:05,290
This is about us...

1109
00:55:06,320 --> 00:55:07,520
as a society,

1110
00:55:07,620 --> 00:55:09,520
what we want,
what we seek!

1111
00:55:09,620 --> 00:55:12,520
What in there sounds too
unreal or unworthy to you?

1112
00:55:12,620 --> 00:55:14,420
- OK, I didn't
mean to upset you.

1113
00:55:14,520 --> 00:55:17,220
- No, you're putting your
life in peril for truth,

1114
00:55:17,320 --> 00:55:20,380
and we're strutting around in
our First World problems.

1115
00:55:20,490 --> 00:55:21,980
God, that notion
of privilege

1116
00:55:22,090 --> 00:55:24,060
and what people can
say or cannot say

1117
00:55:24,160 --> 00:55:26,490
if they haven't gone
through enough shit in life

1118
00:55:26,590 --> 00:55:27,720
to be able to commiserate,

1119
00:55:27,830 --> 00:55:29,550
it's a fucking disease!

1120
00:55:29,660 --> 00:55:32,390
That's where I come from.

1121
00:55:32,490 --> 00:55:33,960
Here.

1122
00:55:34,060 --> 00:55:35,820
You and I want
the same thing:

1123
00:55:35,930 --> 00:55:39,480
Change, impact on
the fears of people,

1124
00:55:39,590 --> 00:55:41,220
ignorance, bigotry,

1125
00:55:41,320 --> 00:55:43,660
sexism, racism,
homophobia, name it!

1126
00:55:43,760 --> 00:55:47,450
What, did you think you had
the monopoly on those battles?

1127
00:55:59,190 --> 00:56:01,160
(Cars passing by)

1128
00:56:23,030 --> 00:56:24,620
(Chuckling softly)

1129
00:56:24,730 --> 00:56:26,920
(Sighing)

1130
00:56:36,220 --> 00:56:37,990
(Clearing throat)

1131
00:56:38,090 --> 00:56:39,580
- Where were we?

1132
00:56:42,790 --> 00:56:44,550
Hey!

1133
00:56:44,660 --> 00:56:46,590
I said:
"Where were we?"

1134
00:56:56,420 --> 00:56:57,620
- So...

1135
00:56:57,730 --> 00:56:58,690
(Chuckling)

1136
00:57:00,730 --> 00:57:03,720
- (Miss Kureshi): Well, Rupert?
We are all ears.

1137
00:57:03,830 --> 00:57:05,620
(Exhaling sharply)

1138
00:57:05,730 --> 00:57:08,720
I started to do research
on John F. Donovan

1139
00:57:08,830 --> 00:57:10,350
about 5 years ago.

1140
00:57:10,460 --> 00:57:13,620
When I discovered that we both
have many things in common,

1141
00:57:13,730 --> 00:57:17,020
like the fact that we both have
complicated relationships

1142
00:57:17,120 --> 00:57:18,520
with our fathers

1143
00:57:18,620 --> 00:57:20,960
and dreamed of acting
since a very young age,

1144
00:57:21,060 --> 00:57:22,580
I wrote a letter to him.

1145
00:57:22,690 --> 00:57:25,160
It was rather foolish of me
to think he would answer,

1146
00:57:25,260 --> 00:57:26,420
but he did.

1147
00:57:28,730 --> 00:57:31,190
- Because you're both gay boys.

1148
00:57:31,290 --> 00:57:33,280
(Students laughing)

1149
00:57:33,390 --> 00:57:36,690
- Cedric, warning number two.

1150
00:57:36,790 --> 00:57:41,450
- He did, and that is the object
I've chosen to talk about.

1151
00:57:41,560 --> 00:57:43,030
For almost 6 years now,

1152
00:57:43,120 --> 00:57:45,790
John F. Donovan and I have been
writing to each other

1153
00:57:45,890 --> 00:57:47,320
about once or twice a month.

1154
00:57:47,420 --> 00:57:49,550
He tells me everything
about his movie shoots

1155
00:57:49,660 --> 00:57:51,020
and the art of cinema,

1156
00:57:51,120 --> 00:57:53,350
as well as
the complexities of it.

1157
00:57:53,460 --> 00:57:57,720
He tells me about
his premieres, press junkets--

1158
00:57:57,830 --> 00:58:01,220
a junket is a press conference
with a lot of journalists--

1159
00:58:01,320 --> 00:58:02,790
the way he met his wife, Amy,

1160
00:58:02,890 --> 00:58:04,880
and how hard it's been
with his mother

1161
00:58:04,990 --> 00:58:07,190
and how she's reacted
to his career.

1162
00:58:07,290 --> 00:58:09,720
But that was before
he became real famous.

1163
00:58:09,830 --> 00:58:13,120
He never stopped
writing ever since.

1164
00:58:13,220 --> 00:58:14,990
Now, I'm only 11 years old,

1165
00:58:15,090 --> 00:58:16,960
but, later, I'll be like him,

1166
00:58:17,060 --> 00:58:19,150
and we'll act
in movies together.

1167
00:58:19,260 --> 00:58:21,350
John, but I like
to call him "J,"

1168
00:58:21,460 --> 00:58:24,050
often quotes Gore Vidal,
an author, critic and essayist.

1169
00:58:24,160 --> 00:58:26,180
- (Whispering):
Who cares?

1170
00:58:26,290 --> 00:58:29,550
- "Style is knowing
who you are."

1171
00:58:29,660 --> 00:58:33,110
Well, John F. Donovan knows
exactly who he is,

1172
00:58:33,220 --> 00:58:34,950
and I know who I am.

1173
00:58:35,060 --> 00:58:38,620
I'm an actor, and I'm
John F. Donovan's friend.

1174
00:58:40,490 --> 00:58:41,720
(Sighing)

1175
00:58:41,830 --> 00:58:43,760
- (Coughing):
Bullshit!

1176
00:58:43,860 --> 00:58:47,020
- Cedric! That's it! Out!

1177
00:58:47,120 --> 00:58:51,750
- Miss, you must admit
it's total bullshit!

1178
00:58:51,860 --> 00:58:53,590
- It isn't bullshit, fucker!

1179
00:58:53,690 --> 00:58:54,950
- (Students): Ooh!

1180
00:58:55,060 --> 00:58:56,750
- Stop with the foul language!

1181
00:58:56,860 --> 00:58:58,950
- You lying little girl!

1182
00:58:59,060 --> 00:59:01,680
- I got the letters
in my backpack, dickhead!

1183
00:59:01,790 --> 00:59:03,850
- You're just jealous!
- Shut up, bitch!

1184
00:59:03,960 --> 00:59:04,860
(Students laughing)

1185
00:59:04,960 --> 00:59:07,550
- Cedric, out now!

1186
00:59:07,660 --> 00:59:12,090
- I think what she's really
saying is piss off, Cedric!

1187
00:59:12,190 --> 00:59:14,520
(School bell ringing)

1188
00:59:14,620 --> 00:59:16,090
- Rupert, stay a moment, please!

1189
00:59:16,190 --> 00:59:18,560
Cedric, you'll be
punished tomorrow.

1190
00:59:18,660 --> 00:59:21,250
I won't have rudeness
in my classroom!

1191
00:59:24,190 --> 00:59:25,820
Come on!

1192
00:59:29,760 --> 00:59:30,950
Quickly!

1193
00:59:31,060 --> 00:59:32,080
(Hands clapping)

1194
00:59:42,390 --> 00:59:44,050
Rupert, come here.

1195
00:59:44,160 --> 00:59:46,090
Come on!

1196
00:59:54,490 --> 00:59:56,150
Rupert, you are
aware of the fact

1197
00:59:56,260 --> 00:59:57,720
that I'm gonna
have to fail you?

1198
00:59:57,830 --> 00:59:59,720
- Why? Wasn't it good?
- It was excellent.

1199
00:59:59,830 --> 01:00:01,720
And it would've been great

1200
01:00:01,830 --> 01:00:03,690
for your story exercise
back in September.

1201
01:00:03,790 --> 01:00:05,950
You have great
writing skills, Rupert.

1202
01:00:06,060 --> 01:00:08,120
But I couldn't have
been more specific

1203
01:00:08,220 --> 01:00:10,050
about the criteria
of the exercise!

1204
01:00:10,160 --> 01:00:12,450
It had to be real.
- But John F. Donovan is real!

1205
01:00:12,560 --> 01:00:15,860
- Yes, he is, but you
made up that story.

1206
01:00:15,960 --> 01:00:18,080
- I--I didn't!

1207
01:00:18,190 --> 01:00:20,350
- You know I appreciate
how creative you are.

1208
01:00:20,460 --> 01:00:22,550
- But, Miss Kureshi,
it is true!

1209
01:00:22,660 --> 01:00:24,060
- Oh, Rupert!
- I swear!

1210
01:00:24,160 --> 01:00:25,620
I brought the letters,

1211
01:00:25,730 --> 01:00:28,590
but the bell rang, and I just
couldn't show'em to the class!

1212
01:00:28,690 --> 01:00:30,320
- May I see them?

1213
01:00:40,990 --> 01:00:42,960
Rupert?

1214
01:00:44,790 --> 01:00:46,190
Well?

1215
01:00:48,090 --> 01:00:49,560
- Shit!

1216
01:00:50,660 --> 01:00:52,120
(Panting)

1217
01:00:54,890 --> 01:00:56,190
(Sighing)

1218
01:00:56,290 --> 01:00:59,220
- Nice letters!
Thank you so much!

1219
01:00:59,320 --> 01:01:02,450
Beautiful! Bye!

1220
01:01:07,520 --> 01:01:08,920
(Cedric and father
talking, indistinct)

1221
01:01:17,260 --> 01:01:19,880
Dad, are you even
listening to me?

1222
01:01:19,990 --> 01:01:21,220
- Um, hold on.

1223
01:01:21,320 --> 01:01:22,980
Yeah, OK.
I'll see you...

1224
01:01:23,090 --> 01:01:24,390
(Car door handle clicking)

1225
01:01:24,490 --> 01:01:25,720
- Dad!

1226
01:01:36,320 --> 01:01:38,720
(Broken glass crunching
and tinkling)

1227
01:01:42,760 --> 01:01:43,950
(Door creaking)

1228
01:01:49,460 --> 01:01:51,220
- Pfft!

1229
01:01:51,320 --> 01:01:53,350
- Helena Bonham Carter!

1230
01:01:53,460 --> 01:01:54,390
(Gasping)

1231
01:01:54,490 --> 01:01:55,860
Who are you?

1232
01:01:58,990 --> 01:02:00,650
- Hey, Phil!

1233
01:02:00,760 --> 01:02:01,950
How are you?

1234
01:02:02,060 --> 01:02:03,460
Good weekend?

1235
01:02:03,560 --> 01:02:04,850
- Good!
- Yeah?

1236
01:02:04,960 --> 01:02:05,950
Gil, how's it going?

1237
01:02:06,060 --> 01:02:06,960
- Nice to see you.

1238
01:02:15,120 --> 01:02:16,390
- I think we're
good here.

1239
01:02:16,490 --> 01:02:18,220
- (Man on hand radio):
<i>OK, great.</i>

1240
01:02:18,320 --> 01:02:19,660
(Radio beeping)

1241
01:02:21,890 --> 01:02:24,480
- (Woman 1): I know!
I don't know what's going on.

1242
01:02:24,590 --> 01:02:26,320
OK, I heard that
they met in a bar.

1243
01:02:26,420 --> 01:02:28,790
- (Woman 2): They've been
together for months.

1244
01:02:28,890 --> 01:02:29,860
- Really?

1245
01:02:29,960 --> 01:02:31,820
- This has been going on
for a while.

1246
01:02:31,920 --> 01:02:33,480
- Oh my God!
- You've met him!

1247
01:02:33,590 --> 01:02:35,320
The blond guy
he brought on set.

1248
01:02:35,420 --> 01:02:37,820
- Apparently, there's
actually a story online.

1249
01:02:37,920 --> 01:02:40,790
- Really?
- I haven't read it yet...

1250
01:02:40,890 --> 01:02:42,480
- (Man):
Looking good, Johnny!

1251
01:02:46,190 --> 01:02:47,390
- Pfft!

1252
01:02:47,490 --> 01:02:48,920
(Telephones ringing)

1253
01:02:56,390 --> 01:02:59,520
- It's great! He sees an
opportunity to perform.

1254
01:02:59,620 --> 01:03:02,750
- Hey! You don't have the right
to read the letters!

1255
01:03:02,860 --> 01:03:05,120
- Don't worry, mate,

1256
01:03:05,220 --> 01:03:07,690
we will respect
your privacy.

1257
01:03:07,790 --> 01:03:10,420
- And my most basic rights,
thank you.

1258
01:03:10,520 --> 01:03:14,080
- Yeah, I mean, do you want us
to gift-wrap them for you?

1259
01:03:16,420 --> 01:03:18,480
- Uh, excuse me, sir?

1260
01:03:18,590 --> 01:03:22,150
Um, my son was arrested?

1261
01:03:29,090 --> 01:03:32,120
- Listen, Liz, Liz,
can I talk to you for a second?

1262
01:03:32,220 --> 01:03:33,450
- I was going to craft.

1263
01:03:33,560 --> 01:03:36,180
- Yeah, the thing is...
- Yeah?

1264
01:03:36,290 --> 01:03:38,160
- I need a coffee too.
Come here.

1265
01:03:43,960 --> 01:03:45,390
What's the deal?

1266
01:03:46,490 --> 01:03:47,790
(Giggling)

1267
01:03:47,890 --> 01:03:49,360
What?

1268
01:03:49,460 --> 01:03:52,190
- It's probably just spam.

1269
01:03:52,290 --> 01:03:57,120
I mean, you weren't even with
Will Jefford Jr. this weekend.

1270
01:04:00,320 --> 01:04:02,310
Were you?

1271
01:04:21,420 --> 01:04:24,320
- How you could disappoint me
in so many different ways

1272
01:04:24,420 --> 01:04:26,080
in the course of
a single evening

1273
01:04:26,190 --> 01:04:28,710
is nothing short of
extraordinary, Rupert Turner.

1274
01:04:28,820 --> 01:04:30,090
- I am pretty impressive.

1275
01:04:40,560 --> 01:04:42,820
- You lie to your teachers.

1276
01:04:42,920 --> 01:04:44,720
You drag me out of work

1277
01:04:44,820 --> 01:04:46,980
to come pick you up
at the police station

1278
01:04:47,090 --> 01:04:50,220
after you've been arrested for
breaking into someone's house!

1279
01:04:50,320 --> 01:04:52,220
What the hell, Rupert?

1280
01:04:52,320 --> 01:04:54,050
- I'm sorry, Mom.

1281
01:04:54,160 --> 01:04:56,320
- No, sorry isn't good enough!

1282
01:04:56,420 --> 01:04:58,390
I want an explanation now!

1283
01:04:58,490 --> 01:05:02,120
- I've been exchanging letters
with John F. Donovan.

1284
01:05:02,220 --> 01:05:04,280
- The actor from--
from the show?

1285
01:05:04,390 --> 01:05:07,920
- Yes. I've been writing
letters to him for 5 years now.

1286
01:05:08,020 --> 01:05:11,820
He answered the first one,
the one we wrote together.

1287
01:05:11,920 --> 01:05:13,320
- He wrote back?

1288
01:05:13,420 --> 01:05:14,390
- Yes.

1289
01:05:16,320 --> 01:05:18,350
- You never told me?

1290
01:05:18,460 --> 01:05:20,690
What did he
even write you?

1291
01:05:20,790 --> 01:05:24,850
- Nothing, just stuff about
movies and family and friends.

1292
01:05:24,960 --> 01:05:27,550
Acting.

1293
01:05:27,660 --> 01:05:29,150
- How many letters?

1294
01:05:29,260 --> 01:05:30,810
- Many.

1295
01:05:30,920 --> 01:05:33,390
- Like, how many?
Five, 10, 20? How many?

1296
01:05:33,490 --> 01:05:34,980
- 100, give or take.

1297
01:05:35,090 --> 01:05:37,580
- Give--
Holy shit, Rupert!

1298
01:05:37,690 --> 01:05:41,250
What's the matter with you?
How much do you hate me?

1299
01:05:45,260 --> 01:05:47,380
Oh!

1300
01:05:50,520 --> 01:05:52,920
Why would you lie to me?
- I never lied.

1301
01:05:53,020 --> 01:05:56,420
- Please! You're a compulsive
liar just like your father!

1302
01:05:56,520 --> 01:05:58,460
- I just didn't say anything!

1303
01:05:58,560 --> 01:06:01,220
- Excuse my poor
choice of words!

1304
01:06:01,320 --> 01:06:04,520
You lied, Rupert,
and you lied for years!

1305
01:06:04,620 --> 01:06:07,390
And I won't be treated like
a stranger in our own house.

1306
01:06:07,490 --> 01:06:08,650
I'm your mother!

1307
01:06:08,760 --> 01:06:11,280
- Are you?
Because you never ask!

1308
01:06:11,390 --> 01:06:14,950
You never ask anything about
my acting or my auditions.

1309
01:06:15,060 --> 01:06:18,220
It's just bullshit, Mom!
It's embarrassing, OK?

1310
01:06:18,320 --> 01:06:21,650
It's embarrassing that
we left America to come here.

1311
01:06:21,760 --> 01:06:23,190
For what? For who?

1312
01:06:23,290 --> 01:06:25,810
Dad doesn't even have
the time to see me,

1313
01:06:25,920 --> 01:06:28,790
so what's the purpose
of coming to England

1314
01:06:28,890 --> 01:06:32,820
except lying to yourself
about this whole great, new life

1315
01:06:32,920 --> 01:06:37,020
that you can have away from
my friends, my life, my school!

1316
01:06:37,120 --> 01:06:40,850
Just because you suddenly
realized you failed!

1317
01:06:40,960 --> 01:06:43,360
So, no, I never talked
about the letters

1318
01:06:43,460 --> 01:06:45,520
because you probably
would've freaked out

1319
01:06:45,620 --> 01:06:47,890
and forbidden me to write
to the only person

1320
01:06:47,990 --> 01:06:50,460
that seems to care about me

1321
01:06:50,560 --> 01:06:55,720
in this utterly stupid, banal,
point-fucking-less life

1322
01:06:55,820 --> 01:06:57,650
I can't wait to get out of,

1323
01:06:57,760 --> 01:07:00,620
away from you,
away from this place

1324
01:07:00,720 --> 01:07:04,780
and your small dreams
and your smallness!

1325
01:07:08,520 --> 01:07:11,360
- Well, you just said goodbye
to that audition in London.

1326
01:07:11,460 --> 01:07:13,020
- Big frickin' surprise!

1327
01:07:13,120 --> 01:07:14,850
You couldn't have it,
so neither can I.

1328
01:07:14,960 --> 01:07:17,290
- RUPERT, SHUT UP!

1329
01:07:20,990 --> 01:07:23,220
(Doorbell ringing)

1330
01:07:23,320 --> 01:07:26,050
Oh, it's probably
Scotland Yard!

1331
01:07:30,120 --> 01:07:33,220
- Ma'am, how long has your son
been writing to John F. Donovan?

1332
01:07:33,320 --> 01:07:34,380
(Reporters clamoring)

1333
01:07:34,490 --> 01:07:36,680
Does he write often?

1334
01:07:36,790 --> 01:07:38,310
Do you know
what your son writes?

1335
01:07:38,420 --> 01:07:39,820
- Ma'am! Ma'am!

1336
01:07:39,920 --> 01:07:41,910
(All clamoring)

1337
01:07:42,020 --> 01:07:44,120
- (Whispering):
Oh, fuck!

1338
01:07:44,220 --> 01:07:48,280
- And now Tom with a frankly
bizarre story out of Harrow.

1339
01:07:48,390 --> 01:07:52,880
Tell us, Tom, how a TV star
and an 11-year-old are connected

1340
01:07:52,990 --> 01:07:55,510
to an incident involving
the local police?

1341
01:07:55,620 --> 01:07:58,060
Can you give us
any clarity on this, Tom?

1342
01:07:58,160 --> 01:08:00,750
- Hey, are we sure about
the age? I mean, 11 years old.

1343
01:08:00,860 --> 01:08:02,650
That's a load of bollocks.
Come on!

1344
01:08:02,760 --> 01:08:04,880
- Run it, Rhys.
Richard wrote it.

1345
01:08:04,990 --> 01:08:08,750
- Bloody hell!
How do you like them apples?

1346
01:08:08,860 --> 01:08:11,620
- I'm an 18-year-old girl.
I have needs. I need you.

1347
01:08:11,720 --> 01:08:13,060
I keep having
those visions.

1348
01:08:13,160 --> 01:08:15,280
- The ones from
when I healed you?

1349
01:08:15,390 --> 01:08:17,860
Sarah, this...
That's normal.

1350
01:08:17,960 --> 01:08:21,120
The day I saved you,
our souls were linked forever.

1351
01:08:21,220 --> 01:08:22,550
I can't explain why, but--

1352
01:08:22,660 --> 01:08:25,520
Aw, shit!
- What?

1353
01:08:25,620 --> 01:08:28,090
- Busy weekend,
huh, Johnny boy?

1354
01:08:28,190 --> 01:08:29,560
(Ears ringing, John groaning)

1355
01:08:29,660 --> 01:08:32,250
Busy boy, right, Johnny?

1356
01:08:32,360 --> 01:08:33,450
- Uh, yeah.

1357
01:08:33,560 --> 01:08:36,080
- Billy!
- You all right, my man?

1358
01:08:36,190 --> 01:08:38,890
- Billy, we're running lines.

1359
01:08:38,990 --> 01:08:42,190
- Sorry, Miss Jones.

1360
01:08:42,290 --> 01:08:45,050
- That guy is such
a douche. Jesus!

1361
01:08:45,160 --> 01:08:47,710
Um, Adam,
what about Diego?

1362
01:08:47,820 --> 01:08:49,950
He's starting to ask questions.
He knows.

1363
01:08:50,060 --> 01:08:52,650
- We'll just get Bella
to visit him in his dreams,

1364
01:08:52,760 --> 01:08:53,720
erase his memories.

1365
01:08:53,820 --> 01:08:55,920
Ah, fuck me!
Give me a fucking break!

1366
01:08:56,020 --> 01:08:58,580
- John, do you want me
to call a set medic?

1367
01:08:58,690 --> 01:09:01,520
- Uh, yeah, to the ER, please!
More press!

1368
01:09:01,620 --> 01:09:03,950
- Hey, Johnny! So, what's this
whole letters thing?

1369
01:09:04,060 --> 01:09:06,080
- Speak up, James.
- Oh, I'm sorry.

1370
01:09:06,190 --> 01:09:08,520
Johnny, what is going on
with, uh, the letters?

1371
01:09:08,620 --> 01:09:10,750
- What letters?

1372
01:09:10,860 --> 01:09:12,690
- You're writing letters
to some kid?

1373
01:09:12,790 --> 01:09:14,190
That's cute, uh...

1374
01:09:17,090 --> 01:09:19,790
OK. Um, yeah, just keep
running your lines.

1375
01:09:19,890 --> 01:09:22,550
We got time.
They are setting up the rig.

1376
01:09:22,660 --> 01:09:24,560
You've got, like, 20 or...
- Thank you.

1377
01:09:24,660 --> 01:09:27,020
- What did he say?
I couldn't hear a word.

1378
01:09:27,120 --> 01:09:28,220
(Cell vibrating)

1379
01:09:30,890 --> 01:09:32,860
(Ringing)

1380
01:09:35,320 --> 01:09:36,420
(Beeping)

1381
01:09:38,790 --> 01:09:40,880
(Cell ringing)

1382
01:09:52,960 --> 01:09:55,190
(Cell chiming)

1383
01:10:01,090 --> 01:10:04,060
Uh, Liz, could you read
this link Barbara sent me?

1384
01:10:04,160 --> 01:10:06,020
My eyes are killing me.

1385
01:10:06,120 --> 01:10:08,850
Loud, but not
too loud, 'cause...

1386
01:10:08,960 --> 01:10:11,720
- "Letters to a child actor
and risky sex

1387
01:10:11,820 --> 01:10:14,190
"lead to JFD's
biggest secret ever."

1388
01:10:14,290 --> 01:10:16,260
John, we should be rehearsing.

1389
01:10:17,860 --> 01:10:19,380
"The affair went public

1390
01:10:19,490 --> 01:10:22,580
"after a schoolyard quarrel was
blown out of proportion today

1391
01:10:22,690 --> 01:10:25,020
"in Harrow,
Greater London, England.

1392
01:10:25,120 --> 01:10:27,250
"An 11-year-old boy
named Rupert Turner

1393
01:10:27,360 --> 01:10:29,820
"broke into private
property to steal back

1394
01:10:29,920 --> 01:10:33,020
"what he claimed were letters
stolen by a schoolmate,

1395
01:10:33,120 --> 01:10:36,350
"letters apparently written
by John F. Donovan himself.

1396
01:10:36,460 --> 01:10:39,190
"This comes shortly
after the news broke

1397
01:10:39,290 --> 01:10:41,950
"of his involvement in
an already viral affair

1398
01:10:42,060 --> 01:10:43,460
"involving male prostitutes

1399
01:10:43,560 --> 01:10:46,020
"and fellow actor
Will Jefford Jr.

1400
01:10:46,120 --> 01:10:48,450
"Any connections
with the letters--"

1401
01:10:48,560 --> 01:10:50,460
- Do you have any meds?
- What?

1402
01:10:50,560 --> 01:10:53,320
- Meds. Clonazepam, Xanax?

1403
01:10:53,420 --> 01:10:56,080
You don't have any, uh...

1404
01:10:56,190 --> 01:10:58,120
lithium, do you?

1405
01:10:58,220 --> 01:10:59,380
- What?
- Meds, Liz.

1406
01:10:59,490 --> 01:11:01,550
I need some fucking meds.
Do you have any?

1407
01:11:01,660 --> 01:11:04,150
- I only have natural things.
- Oh, fuck me!

1408
01:11:04,260 --> 01:11:05,160
(Ears ringing)

1409
01:11:05,260 --> 01:11:06,750
- Do you want Rescue Remedy?

1410
01:11:06,860 --> 01:11:07,790
(Groaning)

1411
01:11:07,890 --> 01:11:09,120
- Hey, Johnny!
John, John!

1412
01:11:09,220 --> 01:11:11,590
Scale of 1-10,
what do you give me?

1413
01:11:11,690 --> 01:11:13,520
Huh? What am I?

1414
01:11:13,620 --> 01:11:16,220
These fucking morons say you
won't give me more than a 5.

1415
01:11:16,320 --> 01:11:17,760
Fuck that, right?

1416
01:11:17,860 --> 01:11:19,950
- OMG, Billy, you are
so annoying right now!

1417
01:11:20,060 --> 01:11:21,220
- Hey, what's, um...

1418
01:11:21,320 --> 01:11:23,690
What's with this
Brit-kid bullshit?

1419
01:11:23,790 --> 01:11:27,020
You writing letters to this kid?
Wow, busy weekend, huh?

1420
01:11:27,120 --> 01:11:28,280
- John, are you all right?

1421
01:11:28,390 --> 01:11:30,020
- Jesus Christ!

1422
01:11:31,660 --> 01:11:32,950
Busy boy, right, Johnny?

1423
01:11:33,060 --> 01:11:35,180
How do you like them apples?

1424
01:11:35,290 --> 01:11:36,780
(John roaring)

1425
01:11:38,020 --> 01:11:40,080
(John grunting)

1426
01:11:42,460 --> 01:11:44,320
- You wanna know
about my fucking weekend,

1427
01:11:44,420 --> 01:11:45,450
you son of a bitch?

1428
01:11:45,560 --> 01:11:46,890
You think I wanna tell you

1429
01:11:46,990 --> 01:11:48,220
about my fucking weekend?

1430
01:11:48,320 --> 01:11:49,690
Don't you fucking touch me!

1431
01:11:49,790 --> 01:11:52,380
- Oh my God!
- Don't you fucking dare!

1432
01:11:52,490 --> 01:11:54,010
- Johnny, I'm sorry.

1433
01:11:54,120 --> 01:11:57,110
- You fucking call me Johnny?
Who the fuck do you think I am?

1434
01:11:57,220 --> 01:11:58,280
Who the fuck are you?

1435
01:11:58,390 --> 01:12:00,120
- Uh, Brian, get over here.

1436
01:12:00,220 --> 01:12:02,280
Johnny has flipped his shit!
Shut up!

1437
01:12:02,390 --> 01:12:04,020
- I thought
we were friends.

1438
01:12:04,120 --> 01:12:07,180
- No! No, we're
not friends, man!

1439
01:12:07,290 --> 01:12:09,550
We're not fucking friends!

1440
01:12:09,660 --> 01:12:14,020
I come here, I say my fucking
lines, and you don't know me.

1441
01:12:14,120 --> 01:12:16,650
You don't know my life.
You don't know my past.

1442
01:12:16,760 --> 01:12:18,350
You don't know
my fucking secrets!

1443
01:12:18,460 --> 01:12:21,220
And I say hello, and I tell you
about my fucking weekend

1444
01:12:21,320 --> 01:12:22,450
because if I don't,

1445
01:12:22,560 --> 01:12:24,680
you're gonna go out there
and tell everybody

1446
01:12:24,790 --> 01:12:27,220
what a pretentious piece
of shit I am, right?

1447
01:12:27,320 --> 01:12:28,850
Yeah? Yeah?

1448
01:12:28,960 --> 01:12:32,050
"Don't tell us this bastard
never takes a shit

1449
01:12:32,160 --> 01:12:33,520
"like the rest of us!"

1450
01:12:33,620 --> 01:12:35,890
Well, he sure does, Billy!

1451
01:12:35,990 --> 01:12:37,750
He sure as fuck does!

1452
01:12:37,860 --> 01:12:40,350
And he's so grateful,
and he's so nice,

1453
01:12:40,460 --> 01:12:42,980
and he's so fucking happy

1454
01:12:43,090 --> 01:12:47,460
that he's gonna tell you
all about his fucking weekend!

1455
01:12:47,560 --> 01:12:49,460
(Panting)

1456
01:13:03,390 --> 01:13:05,090
- Shit!

1457
01:13:06,560 --> 01:13:08,550
- Next!
- Next is "pen pals," I believe.

1458
01:13:08,660 --> 01:13:11,020
- This one's my favorite,
maybe ever!

1459
01:13:11,120 --> 01:13:12,390
- It's so good.

1460
01:13:12,490 --> 01:13:14,960
- It's so good, I wanna hear you
ask me the question.

1461
01:13:15,060 --> 01:13:15,960
- All right!

1462
01:13:16,060 --> 01:13:18,350
(Audience laughing)

1463
01:13:18,460 --> 01:13:20,980
<i>OK, do you have a pen pal?</i>

1464
01:13:21,090 --> 01:13:23,650
<i>- Child pen pal.
Do your job.</i>

1465
01:13:23,760 --> 01:13:25,780
(Audience laughing)

1466
01:13:25,890 --> 01:13:28,020
<i>- Do you have a child pen pal
in England?</i>

1467
01:13:28,120 --> 01:13:29,560
(Chuckling)

1468
01:13:29,660 --> 01:13:32,390
<i>- I mean, why not?
Why not England?</i>

1469
01:13:32,490 --> 01:13:34,860
<i>They speak English.
I speak English.</i>

1470
01:13:34,960 --> 01:13:37,510
<i>I mean, it's a match made
in heaven, right?</i>

1471
01:13:37,620 --> 01:13:38,990
<i>Keep going!</i>

1472
01:13:39,090 --> 01:13:41,520
(Audience laughing
and applauding)

1473
01:13:41,620 --> 01:13:44,350
<i>- Do you have
a written correspondence</i>

1474
01:13:44,460 --> 01:13:45,950
<i>with a British child actor?</i>

1475
01:13:46,060 --> 01:13:48,050
<i>- And have I had it for years?</i>

1476
01:13:48,160 --> 01:13:51,850
<i>I mean, in the article I read,
and I read 'em all...</i>

1477
01:13:51,960 --> 01:13:53,450
<i>I gotta!</i>

1478
01:13:53,560 --> 01:13:57,510
<i>I mean, I gotta! How else would
I know what I've been up to?</i>

1479
01:13:57,620 --> 01:14:00,720
<i>I mean, and I've been busy, man!</i>

1480
01:14:00,820 --> 01:14:03,190
<i>I've been really busy!</i>

1481
01:14:03,290 --> 01:14:05,260
(John on TV, indistinct)

1482
01:14:23,190 --> 01:14:25,160
(Man and Barb
talking, indistinct)

1483
01:14:30,360 --> 01:14:32,590
(Grunting)

1484
01:14:36,790 --> 01:14:38,690
(Screaming)

1485
01:14:46,490 --> 01:14:47,960
(Screaming)

1486
01:14:52,220 --> 01:14:54,590
- (Audrey):
<i>That's just awful.</i>

1487
01:14:55,990 --> 01:14:57,980
- (Rupert):
Yeah, it wasn't great.

1488
01:15:00,320 --> 01:15:02,020
- And then did he write back

1489
01:15:02,120 --> 01:15:04,180
to say he was sorry,
to explain himself?

1490
01:15:04,290 --> 01:15:05,480
- No, of course, he did.

1491
01:15:05,590 --> 01:15:07,520
But, you know, being
ignored that night

1492
01:15:07,620 --> 01:15:09,390
wasn't what hurt most.

1493
01:15:09,490 --> 01:15:11,860
I knew he didn't have
a choice. I understood.

1494
01:15:11,960 --> 01:15:13,950
And it hurt to understand.

1495
01:15:14,060 --> 01:15:18,850
But, no, the consequences for me
with the boys, my teacher,

1496
01:15:18,960 --> 01:15:21,450
back at the time,
were gonna be terrible.

1497
01:15:26,020 --> 01:15:27,680
Are you gonna
miss your flight?

1498
01:15:27,790 --> 01:15:31,520
You know, we can do the rest
by email, if you'd like.

1499
01:15:31,620 --> 01:15:32,520
- No, don't worry.

1500
01:15:32,620 --> 01:15:33,520
(Chuckling)

1501
01:15:33,620 --> 01:15:34,720
It's fine.

1502
01:15:34,820 --> 01:15:36,720
- How much do I owe you
for that smile?

1503
01:15:36,820 --> 01:15:37,810
- Piss off!

1504
01:15:37,920 --> 01:15:39,410
- Can somebody call
an ambulance?

1505
01:15:39,520 --> 01:15:41,080
I'm sorry, excuse me.

1506
01:15:41,190 --> 01:15:43,450
Is there--is there a
doctor on this flight?

1507
01:15:43,560 --> 01:15:45,460
I'm reporting
unusual behavior.

1508
01:15:45,560 --> 01:15:47,180
This is the first
signs of a stroke.

1509
01:15:47,290 --> 01:15:49,660
Audrey, look at me.
Are you smelling burnt toast?

1510
01:15:49,760 --> 01:15:50,750
Are you OK?

1511
01:15:50,860 --> 01:15:52,650
(Both chuckling)

1512
01:15:52,760 --> 01:15:55,050
- All right,
back to business.

1513
01:15:55,160 --> 01:15:56,620
- Back to business.

1514
01:15:56,720 --> 01:15:59,020
- So, what happened then?

1515
01:15:59,120 --> 01:16:00,610
(Knocking on door)

1516
01:16:03,990 --> 01:16:05,790
(Rupert sighing)

1517
01:16:19,990 --> 01:16:24,220
- You guys are visiting
the retirement home today.

1518
01:16:24,320 --> 01:16:29,150
And I read in your agenda that
you have to be formally dressed.

1519
01:16:32,060 --> 01:16:33,650
So let me help you.

1520
01:16:41,060 --> 01:16:42,890
(Sighing)

1521
01:16:42,990 --> 01:16:44,790
(Rupert sighing)

1522
01:16:51,520 --> 01:16:53,550
It'll be fun, Rupert.

1523
01:16:53,660 --> 01:16:55,590
(Rupert sighing)

1524
01:16:55,690 --> 01:16:57,620
Fun and healthy.

1525
01:16:57,720 --> 01:17:00,710
You get to do something
nice for someone else,

1526
01:17:00,820 --> 01:17:05,380
and it will give you a break
from all of this insanity.

1527
01:17:05,490 --> 01:17:07,250
Feet!

1528
01:17:08,820 --> 01:17:11,350
- He said he never
wrote the letters.

1529
01:17:11,460 --> 01:17:13,720
They're gonna kick my ass.

1530
01:17:13,820 --> 01:17:16,720
They're all gonna
make fun of me.

1531
01:17:16,820 --> 01:17:19,620
I wanna stay here
with you, Mom.

1532
01:17:19,720 --> 01:17:22,280
Please don't do this to me.

1533
01:17:22,390 --> 01:17:24,320
Please don't let me down.

1534
01:17:24,420 --> 01:17:27,050
- You are never to write
to that man again.

1535
01:17:27,160 --> 01:17:28,380
Do you understand?

1536
01:17:28,490 --> 01:17:30,290
Whether it is true
or not, I don't--

1537
01:17:30,390 --> 01:17:31,620
- It is true!

1538
01:17:31,720 --> 01:17:34,250
- Do you see what
he has done to you?

1539
01:17:34,360 --> 01:17:36,520
He--he wrote you off
in a heartbeat,

1540
01:17:36,620 --> 01:17:39,150
and he would do it
again if he needed to.

1541
01:17:39,260 --> 01:17:42,120
And that's what this
entire business is about.

1542
01:17:43,490 --> 01:17:46,620
Look, I know you love this.

1543
01:17:46,720 --> 01:17:50,660
But I need you to
come down to earth, OK?

1544
01:17:50,760 --> 01:17:53,050
Focus on your grades.

1545
01:17:53,160 --> 01:17:54,990
You can make a girlfriend.

1546
01:17:55,090 --> 01:17:57,150
Or a boyfriend.
- Eww!

1547
01:17:57,260 --> 01:17:59,980
- Rupert, you have to
forget about this.

1548
01:18:02,560 --> 01:18:05,180
- Today's audition could've
changed everything.

1549
01:18:05,290 --> 01:18:06,690
(Sighing)

1550
01:18:06,790 --> 01:18:10,380
For once, they're casting
an American film.

1551
01:18:10,490 --> 01:18:13,920
- Rupert, you can audition
again when school is over, OK?

1552
01:18:14,020 --> 01:18:15,390
In the summer.

1553
01:18:15,490 --> 01:18:18,390
- You disappear for a few weeks,
you disappear forever.

1554
01:18:21,260 --> 01:18:22,720
You did.

1555
01:18:27,990 --> 01:18:29,650
- I did.

1556
01:18:30,960 --> 01:18:32,450
And it would be great

1557
01:18:32,560 --> 01:18:36,080
if you didn't remind me
about that all the time.

1558
01:18:38,120 --> 01:18:41,350
I know you think that
I have no ambition, Rupert,

1559
01:18:41,460 --> 01:18:43,580
OK, and no strength.

1560
01:18:44,960 --> 01:18:46,750
Are you happy?

1561
01:18:48,390 --> 01:18:52,220
But if some kid makes fun of you
or touches you

1562
01:18:52,320 --> 01:18:55,150
or--or some grownup mocks you,

1563
01:18:55,260 --> 01:18:57,020
I...

1564
01:18:57,120 --> 01:19:01,150
I will have to be that--that
boring woman who's so small

1565
01:19:01,260 --> 01:19:03,220
and come and protect you, OK?

1566
01:19:04,560 --> 01:19:06,960
I never was scared
of not succeeding

1567
01:19:07,060 --> 01:19:08,960
or losing your father.

1568
01:19:09,060 --> 01:19:12,960
But I will always be
afraid of seeing you hurt.

1569
01:19:16,920 --> 01:19:19,150
And not today,
not tomorrow...

1570
01:19:20,760 --> 01:19:24,490
probably not for
a very long time,

1571
01:19:24,590 --> 01:19:27,280
but one day,

1572
01:19:27,390 --> 01:19:29,650
you're gonna
understand that, OK?

1573
01:19:50,660 --> 01:19:53,250
<i>- Good morning, Olga.
Hello, Catherine.</i>

1574
01:19:53,360 --> 01:19:55,350
Timothy, Rodrigue, Kamal.

1575
01:19:55,460 --> 01:19:57,580
- Celeste, nice dress!
- Thanks, Miss.

1576
01:19:57,690 --> 01:20:00,560
- Cedric, Giant Shark...

1577
01:20:05,860 --> 01:20:07,220
- Missing anyone?

1578
01:20:09,260 --> 01:20:10,550
- Where's Rupert?

1579
01:20:10,660 --> 01:20:13,020
- Rupert Donovan's missing!

1580
01:20:13,120 --> 01:20:14,450
(Students laughing)

1581
01:20:14,560 --> 01:20:17,110
- Cedric!
Warning number one.

1582
01:20:17,220 --> 01:20:18,780
- Ah, come on!
- Rupert?

1583
01:20:18,890 --> 01:20:21,860
- Sarah! Sarah!

1584
01:20:23,720 --> 01:20:25,350
Come here!

1585
01:20:25,460 --> 01:20:26,860
- Oh God!

1586
01:20:26,960 --> 01:20:28,920
(Knocking on door)

1587
01:20:29,020 --> 01:20:30,420
- Oh my God!

1588
01:20:30,520 --> 01:20:32,720
- Oh no, it's
absolutely fine.

1589
01:20:32,820 --> 01:20:34,290
(Sighing)

1590
01:20:34,390 --> 01:20:37,020
Um, do you mind
if I come in?

1591
01:20:38,120 --> 01:20:40,280
- OK, sure. Why not?

1592
01:20:46,960 --> 01:20:49,290
Rupert dropped this off
at school this morning.

1593
01:20:49,390 --> 01:20:51,290
- What?

1594
01:20:51,390 --> 01:20:53,520
"Dear Miss Kureshi,
please don't worry.

1595
01:20:53,620 --> 01:20:56,280
"I'm off to London
for an audition."

1596
01:20:56,390 --> 01:20:58,450
(Sighing)

1597
01:20:58,560 --> 01:21:01,620
I forbade him from going
to that audition, Miss Kureshi.

1598
01:21:03,290 --> 01:21:05,690
- Miss Turner, I...

1599
01:21:05,790 --> 01:21:08,550
I'm sure you did forbid him
to go, and I--

1600
01:21:08,660 --> 01:21:11,990
- I know!
I'm not stupid, OK, I just...

1601
01:21:12,090 --> 01:21:14,060
(Sighing)

1602
01:21:15,660 --> 01:21:18,560
- Rupert's safe, right?
He has a cell phone, doesn't he?

1603
01:21:18,660 --> 01:21:20,850
You can contact him--
- He wanted to.

1604
01:21:20,960 --> 01:21:23,620
But he's--he's just a boy.

1605
01:21:23,720 --> 01:21:25,780
He--he knows
the city, though.

1606
01:21:25,890 --> 01:21:28,980
He visits his father
once a month by himself.

1607
01:21:29,090 --> 01:21:30,780
Well, he...

1608
01:21:30,890 --> 01:21:31,820
(Sighing)

1609
01:21:31,920 --> 01:21:33,390
He used to.

1610
01:21:33,490 --> 01:21:37,510
OK, well, I have a conference
in Bracknell this afternoon,

1611
01:21:37,620 --> 01:21:39,890
so I'll have to
call his father,

1612
01:21:39,990 --> 01:21:44,450
and he will put him on
the train back to Harrow.

1613
01:21:44,560 --> 01:21:45,960
All right.
- Hmm!

1614
01:21:46,060 --> 01:21:47,960
Thank you, Miss Kureshi.

1615
01:21:48,060 --> 01:21:49,750
- Of course!

1616
01:21:49,860 --> 01:21:53,420
Um, I'll--I'll see myself out.

1617
01:21:56,260 --> 01:21:58,810
Miss Turner?
- Yes?

1618
01:22:01,290 --> 01:22:02,190
Yes?

1619
01:22:02,290 --> 01:22:03,380
(Sighing)

1620
01:22:03,490 --> 01:22:06,460
- I see Rupert,

1621
01:22:06,560 --> 01:22:09,610
and he has such a brilliant
future ahead of him.

1622
01:22:09,720 --> 01:22:11,020
You know?

1623
01:22:11,120 --> 01:22:12,680
Which is more
than I can say

1624
01:22:12,790 --> 01:22:15,190
for most of
the students I've taught.

1625
01:22:15,290 --> 01:22:18,520
I mean, I can see
a future for them,

1626
01:22:18,620 --> 01:22:21,490
but I rarely see a...

1627
01:22:23,720 --> 01:22:25,160
destiny.

1628
01:22:28,790 --> 01:22:32,980
And I guess that's why I came
here today instead of calling.

1629
01:22:33,090 --> 01:22:36,180
- Mm-hmm. Well, I--I know
my son is special, OK?

1630
01:22:36,290 --> 01:22:38,720
I--I'm not blind.

1631
01:22:46,890 --> 01:22:48,650
(Chuckling)

1632
01:22:48,760 --> 01:22:52,380
Rupert must be pretty ashamed
of me, isn't he?

1633
01:22:52,490 --> 01:22:56,120
He's probably telling you
all sorts of things about me,

1634
01:22:56,220 --> 01:22:57,710
isn't he,

1635
01:22:57,820 --> 01:23:00,380
just mocking me
to all his friends.

1636
01:23:02,320 --> 01:23:05,850
- Rupert is a lonely child.

1637
01:23:05,960 --> 01:23:09,510
He doesn't open up
much to others.

1638
01:23:11,890 --> 01:23:14,820
- Oh. OK.

1639
01:23:16,090 --> 01:23:17,820
He--he...

1640
01:23:18,890 --> 01:23:20,550
Well, he used to.

1641
01:23:23,060 --> 01:23:25,290
- I was going through
the children's homework

1642
01:23:25,390 --> 01:23:26,720
the other night,

1643
01:23:26,820 --> 01:23:29,880
and I realized you hadn't signed
this paper by Rupert,

1644
01:23:29,990 --> 01:23:31,890
the one about role models.

1645
01:23:31,990 --> 01:23:33,720
- Well, Rupert's had
a correspondence

1646
01:23:33,820 --> 01:23:37,310
with a 30-year-old man
for 5 years with nobody knowing,

1647
01:23:37,420 --> 01:23:39,950
so I guess it's no surprise

1648
01:23:40,060 --> 01:23:43,290
that he didn't wanna
share his essay with me.

1649
01:23:59,060 --> 01:24:01,110
- I can't understand why.

1650
01:24:02,890 --> 01:24:04,080
Good day.

1651
01:24:14,320 --> 01:24:17,620
- (Young Rupert): <i>To choose your
mother or father as a role model</i>

1652
01:24:17,720 --> 01:24:19,250
<i>is probably unoriginal,</i>

1653
01:24:19,360 --> 01:24:22,550
<i>but I reckon there isn't
a person I know better,</i>

1654
01:24:22,660 --> 01:24:26,350
<i>nor admire more,
than my mother, Sam Turner.</i>

1655
01:24:27,790 --> 01:24:29,350
(Bus honking)

1656
01:24:29,460 --> 01:24:31,290
<i>Over the past few years,</i>

1657
01:24:31,390 --> 01:24:34,220
<i>her and I sort of
grew apart, but...</i>

1658
01:24:36,120 --> 01:24:37,950
<i>you'll tell me that's life.</i>

1659
01:24:38,060 --> 01:24:40,920
(♪ <i>Stand By Me by</i>
Florence   The Machine ♪)

1660
01:24:41,020 --> 01:24:42,720
(Thunder rumbling)

1661
01:24:42,820 --> 01:24:47,780
<i>♪♪ When the night has come
and the land is dark... ♪</i>

1662
01:24:47,890 --> 01:24:49,620
<i>Sam got pregnant with me,</i>

1663
01:24:49,720 --> 01:24:52,490
<i>and my father left her
for another person shortly after</i>

1664
01:24:52,590 --> 01:24:54,490
<i>and moved to England.</i>

1665
01:24:54,590 --> 01:24:57,060
<i>So she raised me on her own.</i>

1666
01:24:57,160 --> 01:25:00,850
<i>And for a while,
we were a pretty good match.</i>

1667
01:25:00,960 --> 01:25:02,080
- Excuse me!

1668
01:25:02,190 --> 01:25:04,920
My son Rupert Turner had
an appointment at 1:30.

1669
01:25:05,020 --> 01:25:09,290
<i>- I would take care of her,
even call her "love,"</i>

1670
01:25:09,390 --> 01:25:12,050
<i>which made me feel
like an adult.</i>

1671
01:25:12,160 --> 01:25:16,280
<i>But the truth is
we were simply best friends.</i>

1672
01:25:16,390 --> 01:25:19,190
<i>♪ So darling, darling,
stand by me... ♪</i>

1673
01:25:19,290 --> 01:25:20,720
- Rupert!

1674
01:25:20,820 --> 01:25:23,150
<i>- She called me Larry
instead of my real name,</i>

1675
01:25:23,260 --> 01:25:25,480
<i>and we watched movies together.</i>

1676
01:25:25,590 --> 01:25:28,390
<i>I think we've seen</i> The Secret
Garden <i>a billion times.</i>

1677
01:25:28,490 --> 01:25:30,080
- Rupert!

1678
01:25:30,190 --> 01:25:32,020
<i>- As she quit acting,</i>

1679
01:25:32,120 --> 01:25:33,990
<i>I started to audition
for small parts.</i>

1680
01:25:34,090 --> 01:25:35,610
- Rupert!

1681
01:25:35,720 --> 01:25:38,750
<i>- I thought she'd be proud of me
for doing something</i>

1682
01:25:38,860 --> 01:25:40,880
<i>she had once been
striving to do.</i>

1683
01:25:40,990 --> 01:25:42,720
- Rupert!

1684
01:25:42,820 --> 01:25:45,920
<i>♪ If the sky that we look upon
should tumble and fall ♪</i>

1685
01:25:46,020 --> 01:25:49,460
<i>♪ Or the mountains
should crumble to the sea... ♪</i>

1686
01:25:49,560 --> 01:25:51,180
<i>- As the years went by,</i>

1687
01:25:51,290 --> 01:25:54,280
<i>Sam became disappointed
with how her dreams faded,</i>

1688
01:25:54,390 --> 01:25:56,720
<i>and we moved here
in search of new ones.</i>

1689
01:25:56,820 --> 01:25:59,020
<i>♪ I won't cry
No, I won't shed a tear ♪</i>

1690
01:25:59,120 --> 01:26:00,850
- Excuse me, sir,
my son is there...

1691
01:26:00,960 --> 01:26:02,480
<i>- It's been hard for me,</i>

1692
01:26:02,590 --> 01:26:05,350
<i>but I understand why Sam needed
to become someone else.</i>

1693
01:26:05,460 --> 01:26:07,790
<i>♪ Just as long as you stand
Stand by me ♪</i>

1694
01:26:07,890 --> 01:26:10,380
<i>It's just hard to admit I do.</i>

1695
01:26:10,490 --> 01:26:13,460
<i>I know I'm responsible
for the distance between us.</i>

1696
01:26:13,560 --> 01:26:15,720
<i>Sometimes, I wish
all of our problems</i>

1697
01:26:15,820 --> 01:26:19,620
<i>and the invisible wall
between us vanished,</i>

1698
01:26:19,720 --> 01:26:22,320
<i>that it'd be just
the two of us again,</i>

1699
01:26:22,420 --> 01:26:25,550
<i>with nothing else
to worry about,</i>

1700
01:26:25,660 --> 01:26:27,560
<i>with no pride and no lies.</i>

1701
01:26:27,660 --> 01:26:30,250
<i>Then I'd tell her the truth.</i>

1702
01:26:31,960 --> 01:26:34,350
<i>I'd tell her just
how much I love her.</i>

1703
01:26:34,460 --> 01:26:35,920
Mom!

1704
01:26:36,020 --> 01:26:40,220
<i>♪ Darling, darling
Stand by me ♪</i>

1705
01:26:40,320 --> 01:26:44,620
<i>♪ Oh, stand by me ♪</i>

1706
01:26:44,720 --> 01:26:48,780
<i>♪ Oh stand ♪</i>

1707
01:26:48,890 --> 01:26:52,690
<i>♪ Stand by me, stand by me ♪</i>

1708
01:26:52,790 --> 01:26:55,350
<i>♪ Whenever you're in trouble ♪</i>

1709
01:26:55,460 --> 01:26:57,890
<i>♪ Won't you stand by me? ♪</i>

1710
01:26:57,990 --> 01:27:03,420
<i>♪ Oh, stand by me... ♪♪</i>

1711
01:27:03,520 --> 01:27:05,610
I'm sorry!
- I'm so sorry!

1712
01:27:05,720 --> 01:27:06,850
I'm stupid!

1713
01:27:06,960 --> 01:27:08,620
- You're not mad?
- I'm so stupid.

1714
01:27:08,720 --> 01:27:10,250
- You're not stupid, Mom!

1715
01:27:10,360 --> 01:27:12,480
- Your teacher came.
I knew I'd made a mistake.

1716
01:27:12,590 --> 01:27:14,890
But then I read your essay.
- You did?

1717
01:27:14,990 --> 01:27:16,580
- I didn't wanna
hurt you, OK?

1718
01:27:16,690 --> 01:27:18,050
I didn't wanna hurt you,

1719
01:27:18,160 --> 01:27:20,680
and I'm so sorry that
you think I'm small-minded.

1720
01:27:20,790 --> 01:27:22,690
- You're not!
I'm sorry! I'm sorry!

1721
01:27:22,790 --> 01:27:24,220
- We'll do it, OK?

1722
01:27:24,320 --> 01:27:25,850
Rupy, you'll do it,
the acting.

1723
01:27:25,960 --> 01:27:28,190
And I'm gonna be
there for you, OK?

1724
01:27:28,290 --> 01:27:29,220
- OK.

1725
01:27:38,390 --> 01:27:41,220
- (Barb): <i>I think you knew
this was coming, didn't you?</i>

1726
01:27:41,320 --> 01:27:43,480
- Barbara,
this can't be serious.

1727
01:27:44,820 --> 01:27:47,350
We've been through
so much together.

1728
01:27:47,460 --> 01:27:50,220
I need you, and...

1729
01:27:52,460 --> 01:27:53,950
- Say it.

1730
01:27:55,090 --> 01:27:57,390
(Laughing)

1731
01:27:57,490 --> 01:27:59,420
I need you, John?

1732
01:28:01,620 --> 01:28:03,950
I don't need anybody.

1733
01:28:04,060 --> 01:28:07,220
That's a position I've been
avoiding putting myself in

1734
01:28:07,320 --> 01:28:08,980
for the past 40 years.

1735
01:28:11,990 --> 01:28:13,960
John, darlin'...

1736
01:28:15,320 --> 01:28:17,020
Look around you.

1737
01:28:17,120 --> 01:28:20,060
Look at the art on the walls.
Look at the rug.

1738
01:28:20,160 --> 01:28:22,450
Look at that chair
you're sitting in.

1739
01:28:23,890 --> 01:28:25,550
I chose this life.

1740
01:28:29,090 --> 01:28:32,110
Oh, it could've been different,

1741
01:28:32,220 --> 01:28:33,920
much, much different.

1742
01:28:35,060 --> 01:28:37,450
I could've done it all.

1743
01:28:37,560 --> 01:28:40,960
You have no idea the
opportunities I turned down

1744
01:28:41,060 --> 01:28:44,350
to work with extraordinary
actors, just artists,

1745
01:28:44,460 --> 01:28:46,050
become a partner in agencies

1746
01:28:46,160 --> 01:28:48,550
you'd never imagine me
working in...

1747
01:28:48,660 --> 01:28:50,620
- I don't doubt you, Barbara--

1748
01:28:50,720 --> 01:28:52,160
- I'm not finished.

1749
01:28:55,590 --> 01:28:58,110
I chose this life, John.

1750
01:29:00,890 --> 01:29:02,550
Not for want of ambition.

1751
01:29:02,660 --> 01:29:06,850
I like money and all the stuff
you can do with it. I do.

1752
01:29:06,960 --> 01:29:11,180
But I chose this life
because it's the one I can live

1753
01:29:11,290 --> 01:29:14,950
and in which I can feel
that I'm doing right by my job.

1754
01:29:17,290 --> 01:29:20,280
I just can't manage the careers
of business people.

1755
01:29:20,390 --> 01:29:23,450
It's not 'cause I don't
like 'em or respect 'em.

1756
01:29:23,560 --> 01:29:26,110
I mean, I can be
around 'em and among 'em.

1757
01:29:26,220 --> 01:29:28,450
But I can't be them.

1758
01:29:31,560 --> 01:29:33,320
I'm not a liar.

1759
01:29:36,720 --> 01:29:39,450
And if you're gonna be
that person, John...

1760
01:29:40,920 --> 01:29:42,650
if you're gonna hire models

1761
01:29:42,760 --> 01:29:45,810
to be seen with them
strolling out of restaurants

1762
01:29:45,920 --> 01:29:47,860
and going to your charity balls,

1763
01:29:47,960 --> 01:29:50,950
if you're gonna be the person
that dismisses people...

1764
01:29:53,460 --> 01:29:55,690
tells kids they don't exist...

1765
01:29:57,320 --> 01:29:59,480
I won't go down
that road with you.

1766
01:29:59,590 --> 01:30:01,560
That's a dead end,
and I know it.

1767
01:30:05,760 --> 01:30:09,380
I'm not dumb.
I know you can do it.

1768
01:30:09,490 --> 01:30:11,460
I'm sure you can do it.

1769
01:30:12,490 --> 01:30:14,620
If that's what you want.

1770
01:30:16,060 --> 01:30:18,450
But I'm not doing it with you.

1771
01:30:20,960 --> 01:30:25,450
I've just seen too many friends
just get lost in that spiral,

1772
01:30:25,560 --> 01:30:28,150
that bullshit black hole.

1773
01:30:28,260 --> 01:30:29,620
It's just...

1774
01:30:29,720 --> 01:30:32,950
It's just a waste of talent

1775
01:30:33,060 --> 01:30:36,150
and time is never redeemed.

1776
01:30:46,390 --> 01:30:48,080
I'm finished.

1777
01:30:50,060 --> 01:30:51,550
(Intercom beeping)

1778
01:30:51,660 --> 01:30:55,250
<i>- Barbara, I have Eileen O'Neal
for you on line one.</i>

1779
01:30:57,120 --> 01:30:59,560
- You'll find yourself
another manager, Johnny.

1780
01:30:59,660 --> 01:31:01,680
It's the best thing
for you right now.

1781
01:31:01,790 --> 01:31:03,810
I'll tell everybody
that you fired me.

1782
01:31:03,920 --> 01:31:05,390
Put her through, Melanie.

1783
01:31:07,290 --> 01:31:09,850
- What if I don't wanna change?

1784
01:31:11,560 --> 01:31:13,610
- That one's for your shrink.

1785
01:31:13,720 --> 01:31:15,990
Eileen, how are you?

1786
01:31:16,090 --> 01:31:18,350
I know, I know!
I've been meaning to call.

1787
01:31:18,460 --> 01:31:21,010
I've been so busy.
Things are just great!

1788
01:31:21,120 --> 01:31:22,710
(Barbara chuckling)

1789
01:31:22,820 --> 01:31:24,550
How are the kids?

1790
01:31:24,660 --> 01:31:26,450
Disney World?

1791
01:31:27,490 --> 01:31:29,180
(Chuckling)

1792
01:31:29,290 --> 01:31:31,150
No, I'm good.

1793
01:31:35,490 --> 01:31:37,050
(Barbara laughing)

1794
01:31:38,090 --> 01:31:39,920
No, I'm fine.

1795
01:31:47,320 --> 01:31:49,380
(Woman laughing in distance)

1796
01:31:58,290 --> 01:32:00,260
(Knocking)

1797
01:32:06,890 --> 01:32:07,820
- Hey!

1798
01:32:07,920 --> 01:32:09,390
- Hey!

1799
01:32:09,490 --> 01:32:11,180
(Family talking in distance)

1800
01:32:11,290 --> 01:32:12,920
- Um...

1801
01:32:15,420 --> 01:32:18,050
Shit, I'm sorry!
I should've called.

1802
01:32:19,160 --> 01:32:20,850
- It's OK.

1803
01:32:20,960 --> 01:32:23,620
Um, they took the bus
up here for the weekend.

1804
01:32:23,720 --> 01:32:27,120
I'm gonna drive them back home
for my brother's birthday.

1805
01:32:27,220 --> 01:32:28,810
- Wow, that's amazing!

1806
01:32:28,920 --> 01:32:30,620
Cool.

1807
01:32:30,720 --> 01:32:33,950
Uh, I suppose I could
come back later?

1808
01:32:35,490 --> 01:32:37,180
I don't know if
they're staying,

1809
01:32:37,290 --> 01:32:39,690
but we could go for
a beer or something.

1810
01:32:39,790 --> 01:32:41,480
(Chuckling)

1811
01:32:41,590 --> 01:32:43,450
Look, I, uh...

1812
01:32:44,490 --> 01:32:45,960
I need to talk.

1813
01:32:47,290 --> 01:32:49,150
- To me?

1814
01:32:52,090 --> 01:32:54,080
- Well, yeah.

1815
01:32:55,890 --> 01:32:58,250
- Uh, no, silent...

1816
01:32:58,360 --> 01:33:00,520
- (Whispering):
Look, I, uh...

1817
01:33:00,620 --> 01:33:03,710
I think, um, this whole...

1818
01:33:04,820 --> 01:33:06,690
John, I--I like you,

1819
01:33:06,790 --> 01:33:09,950
but this--this whole story...

1820
01:33:10,990 --> 01:33:13,980
this whole picture thing,

1821
01:33:14,090 --> 01:33:16,560
it's just, I don't know.

1822
01:33:16,660 --> 01:33:18,890
- What, you're, uh,
you're ashamed?

1823
01:33:18,990 --> 01:33:21,120
- No, John.

1824
01:33:22,260 --> 01:33:24,520
You are, though.

1825
01:33:24,620 --> 01:33:27,050
- (Brother): Rihanna.
- (Mother): That was Rihanna!

1826
01:33:27,160 --> 01:33:29,850
- I wish you would've
picked up the phone.

1827
01:33:31,120 --> 01:33:33,520
- Listen, the timing
wasn't right.

1828
01:33:33,620 --> 01:33:35,950
- Look, it's fine. OK?

1829
01:33:36,060 --> 01:33:38,610
- (Mother): Honey, come on!
Connor needs you!

1830
01:33:38,720 --> 01:33:40,210
- Hold on one second, Mom.

1831
01:33:40,320 --> 01:33:43,520
Sorry, just one minute.

1832
01:33:43,620 --> 01:33:46,780
(Whispering): Look, you gotta
do what you gotta do, you know?

1833
01:33:49,290 --> 01:33:51,810
I... I'm...

1834
01:33:51,920 --> 01:33:53,860
I'm young.

1835
01:33:53,960 --> 01:33:56,790
And I--I know
what I want

1836
01:33:56,890 --> 01:33:59,120
and who I am.

1837
01:34:01,260 --> 01:34:03,550
And being someone's
secret crush

1838
01:34:03,660 --> 01:34:06,350
is just nowhere near
where I'm headed.

1839
01:34:06,460 --> 01:34:08,050
OK?

1840
01:34:08,160 --> 01:34:11,150
Um, I'd let you in, but...

1841
01:34:11,260 --> 01:34:13,310
- (Mother):
Singer? Singing?

1842
01:34:14,820 --> 01:34:17,550
Big boobs?
Dolly Parton!

1843
01:34:18,660 --> 01:34:20,320
- It's fine.

1844
01:34:21,360 --> 01:34:23,260
- I'm sorry.

1845
01:34:31,220 --> 01:34:33,660
(Cars honking in distance)

1846
01:34:33,760 --> 01:34:35,720
(Siren wailing in distance)

1847
01:34:37,320 --> 01:34:39,520
- (Rupert): <i>I sent him
a copy of the book,</i>

1848
01:34:39,620 --> 01:34:41,820
<i>but never heard back
from Will Jefford Jr.</i>

1849
01:34:41,920 --> 01:34:44,820
<i>John had mentioned him in
the letters, always lovingly,</i>

1850
01:34:44,920 --> 01:34:46,480
<i>but no one really seems to know</i>

1851
01:34:46,590 --> 01:34:48,610
<i>where Will lives now
or what he does.</i>

1852
01:34:48,720 --> 01:34:49,880
- (Audrey): <i>Hmm...</i>

1853
01:34:49,990 --> 01:34:51,980
<i>- Word is he's moved back home</i>

1854
01:34:52,090 --> 01:34:54,490
<i>and does pretty much
everything except act.</i>

1855
01:34:54,590 --> 01:34:56,020
<i>- Mm-hmm.</i>

1856
01:34:56,120 --> 01:34:59,650
<i>- Barbara Haggermaker once
said in an interview,</i>

1857
01:34:59,760 --> 01:35:01,780
<i>one of those
Women of Power pieces,</i>

1858
01:35:01,890 --> 01:35:04,690
<i>that her greatest failure
wasn't dropping John.</i>

1859
01:35:04,790 --> 01:35:05,690
<i>- No?</i>

1860
01:35:05,790 --> 01:35:07,480
<i>- It was not knowing him.</i>

1861
01:35:10,960 --> 01:35:13,290
<i>When his illness, his past,</i>

1862
01:35:13,390 --> 01:35:15,950
<i>when everything about him
was revealed,</i>

1863
01:35:16,060 --> 01:35:18,110
<i>a lot of people felt that way.</i>

1864
01:35:19,820 --> 01:35:22,450
<i>But what should we know
of an artist?</i>

1865
01:35:24,090 --> 01:35:26,850
<i>What should
he reveal of himself,</i>

1866
01:35:26,960 --> 01:35:29,720
<i>and why does it matter to us?</i>

1867
01:35:31,290 --> 01:35:32,350
(Cell chiming)

1868
01:35:49,490 --> 01:35:51,750
<i>- So, what became of John?</i>

1869
01:35:55,960 --> 01:35:58,550
(Birds chirping)

1870
01:35:58,660 --> 01:36:01,650
<i>- He just... disappeared.</i>

1871
01:36:05,620 --> 01:36:07,110
<i>They sold the apartment.</i>

1872
01:36:07,220 --> 01:36:10,280
<i>I think he just went back
to the life he once had</i>

1873
01:36:10,390 --> 01:36:11,910
<i>not that long ago.</i>

1874
01:36:13,360 --> 01:36:15,620
Hellsome High
<i>had Adam White leave</i>

1875
01:36:15,720 --> 01:36:18,550
<i>on a spiritual journey
somewhere in Africa</i>

1876
01:36:18,660 --> 01:36:20,450
<i>in the middle of Season 6.</i>

1877
01:36:21,960 --> 01:36:23,680
<i>I remember the episode.
It was...</i>

1878
01:36:23,790 --> 01:36:25,690
<i>It was called "Departure."</i>

1879
01:36:25,790 --> 01:36:27,380
<i>- Ah! That's fitting.</i>

1880
01:36:29,160 --> 01:36:32,950
<i>- The man John had attacked on
set pressed charges, of course.</i>

1881
01:36:34,620 --> 01:36:37,750
<i>They settled. No one ever
heard about it again.</i>

1882
01:36:39,960 --> 01:36:42,720
<i>- Did he write during
these months of...</i>

1883
01:36:42,820 --> 01:36:44,980
<i>What was it? Do you know?</i>

1884
01:36:45,090 --> 01:36:48,020
<i>Isolation? Addiction?
Depression?</i>

1885
01:36:48,120 --> 01:36:49,610
<i>- I wouldn't know because, no,</i>

1886
01:36:49,720 --> 01:36:52,120
<i>he didn't write during
that period of time.</i>

1887
01:36:52,220 --> 01:36:55,490
<i>I mean, I wish I could've
been there for John.</i>

1888
01:36:57,990 --> 01:37:01,080
<i>But we were miles--
We were worlds away.</i>

1889
01:37:03,120 --> 01:37:04,880
<i>Life went on.</i>

1890
01:37:07,760 --> 01:37:10,050
<i>And John,
he'd kept his old habit</i>

1891
01:37:10,160 --> 01:37:13,550
<i>of eating in the kitchen
of that diner he fancied</i>

1892
01:37:13,660 --> 01:37:16,450
<i>and from which
he'd so often written me.</i>

1893
01:37:18,660 --> 01:37:21,210
<i>He hadn't completely lost touch.</i>

1894
01:37:24,090 --> 01:37:25,990
<i>After the London saga,</i>

1895
01:37:26,090 --> 01:37:28,890
<i>my mom had allowed me
to start auditioning again,</i>

1896
01:37:28,990 --> 01:37:31,510
<i>and a sort of serendipitous
series of events</i>

1897
01:37:31,620 --> 01:37:32,850
<i>and a wide casting</i>

1898
01:37:32,960 --> 01:37:34,920
<i>had gotten me a callback
in New York.</i>

1899
01:37:36,620 --> 01:37:38,350
<i>Of course, I was thrilled,</i>

1900
01:37:38,460 --> 01:37:41,790
<i>but mainly because,
as we had planned,</i>

1901
01:37:41,890 --> 01:37:44,880
<i>I'd be meeting John
for the very first time.</i>

1902
01:37:46,460 --> 01:37:47,920
<i>The first time in 5 years.</i>

1903
01:37:48,260 --> 01:37:49,810
(Pots clattering)

1904
01:37:49,920 --> 01:37:51,550
- That isn't...

1905
01:37:51,660 --> 01:37:53,210
<i>Hellsome High?</i>

1906
01:37:53,320 --> 01:37:54,720
It is you, isn't it?

1907
01:37:54,820 --> 01:37:55,790
(Chuckling)

1908
01:37:55,890 --> 01:37:57,290
Ha!

1909
01:37:57,390 --> 01:38:00,650
I'm sorry. I know
that's not your name.

1910
01:38:01,820 --> 01:38:03,480
- No, that's, uh...

1911
01:38:03,590 --> 01:38:05,780
That's a high school.
Um, my name is--

1912
01:38:05,890 --> 01:38:07,860
- John F. Donovan!

1913
01:38:07,960 --> 01:38:09,050
I'm not that old.

1914
01:38:09,160 --> 01:38:10,450
(Chuckling)

1915
01:38:10,560 --> 01:38:12,220
I'm sure you hate this,

1916
01:38:12,320 --> 01:38:15,290
but my grandson is
a huge fan of yours.

1917
01:38:15,390 --> 01:38:19,120
I was walking with him down
Canal Street just the other day

1918
01:38:19,220 --> 01:38:21,810
and passed a poster
for your show,

1919
01:38:21,920 --> 01:38:23,950
and he just
got so excited.

1920
01:38:24,060 --> 01:38:25,450
(Chuckling)

1921
01:38:25,560 --> 01:38:28,950
He stood in front of that
poster around 5 minutes.

1922
01:38:29,060 --> 01:38:32,150
He wants to be just like
you when he grows up.

1923
01:38:33,620 --> 01:38:35,920
Magic powers
included, of course.

1924
01:38:36,020 --> 01:38:37,490
(Chuckling)

1925
01:38:37,590 --> 01:38:38,780
- Does he?

1926
01:38:38,890 --> 01:38:40,750
- He sure does, yeah.

1927
01:38:43,220 --> 01:38:47,020
Well, I don't mean to
bother you, you know.

1928
01:38:47,120 --> 01:38:49,880
- No, you're not. Please.

1929
01:38:49,990 --> 01:38:53,120
- Oh, aren't you
a kind man,

1930
01:38:53,220 --> 01:38:56,050
sitting here trying to get
some peace and quiet,

1931
01:38:56,160 --> 01:38:59,710
and an old fool like me
comes squawking in.

1932
01:38:59,820 --> 01:39:01,380
- No.

1933
01:39:01,490 --> 01:39:03,790
No, really, it's...

1934
01:39:03,890 --> 01:39:07,690
- Well, we'll be waiting
for the next great adventure,

1935
01:39:07,790 --> 01:39:09,310
then, will we?

1936
01:39:09,420 --> 01:39:11,790
OK.
- I don't know, sir.

1937
01:39:12,820 --> 01:39:14,520
- What?

1938
01:39:14,620 --> 01:39:16,710
- I don't know anymore.

1939
01:39:19,660 --> 01:39:21,550
I, uh...

1940
01:39:23,920 --> 01:39:25,390
I feel...

1941
01:39:25,490 --> 01:39:28,720
Sorry, I--I feel like...

1942
01:39:32,890 --> 01:39:34,720
- Talk to me.

1943
01:39:36,790 --> 01:39:39,260
- I--I feel...

1944
01:39:39,360 --> 01:39:43,020
I've done
everything wrong.

1945
01:39:43,120 --> 01:39:45,180
You know?

1946
01:39:45,290 --> 01:39:47,150
I've been thinking...

1947
01:39:49,660 --> 01:39:53,850
What if I--
What if I don't belong here?

1948
01:39:53,960 --> 01:39:57,390
What if I've stolen
someone else's place?

1949
01:39:59,060 --> 01:40:02,450
Ah, Jesus, say something.
Laugh at me or...

1950
01:40:02,560 --> 01:40:04,280
- Oh dear!

1951
01:40:04,390 --> 01:40:09,480
I mean, who am I to contemplate
these confessions, really?

1952
01:40:09,590 --> 01:40:11,320
Hmm?

1953
01:40:11,420 --> 01:40:13,750
- I know, I know.
I'm s--

1954
01:40:13,860 --> 01:40:15,380
I'm sorry. Please go.

1955
01:40:15,490 --> 01:40:18,750
I should never have bothered you
with any of this.

1956
01:40:19,960 --> 01:40:21,650
- In my opinion...

1957
01:40:23,390 --> 01:40:25,320
things are simple.

1958
01:40:25,420 --> 01:40:28,480
People, on the other hand,

1959
01:40:28,590 --> 01:40:33,610
have an inexplicable proclivity
to make them complicated.

1960
01:40:36,620 --> 01:40:39,450
It seems to me
you already know you erred,

1961
01:40:39,560 --> 01:40:43,110
which is, to say at least,
atypical of most people.

1962
01:40:45,490 --> 01:40:49,180
But, personally,
I look at you,

1963
01:40:49,290 --> 01:40:53,280
and all I see is a young man

1964
01:40:53,390 --> 01:40:56,380
whose work matters
to my grandson.

1965
01:40:58,060 --> 01:41:01,540
I mean, how you chose
to remedy your wrongs

1966
01:41:01,660 --> 01:41:04,710
is yours and God's
good businesses.

1967
01:41:06,460 --> 01:41:08,650
But the question is...

1968
01:41:11,960 --> 01:41:14,650
how could you have
stolen a place...

1969
01:41:17,060 --> 01:41:20,280
that was made just for you?

1970
01:41:21,790 --> 01:41:23,620
(Chuckling)

1971
01:41:31,390 --> 01:41:35,220
- Um, I'm sorry,
I've never seen you here before.

1972
01:41:36,520 --> 01:41:39,510
- Well, you see me now.

1973
01:41:39,620 --> 01:41:41,780
(Chuckling)

1974
01:41:41,890 --> 01:41:45,550
Blimey! You know,
I'd better get going.

1975
01:41:48,590 --> 01:41:50,560
Go home.

1976
01:41:50,660 --> 01:41:55,250
You're too young for lonely
meals in dingy kitchens.

1977
01:42:15,220 --> 01:42:16,620
- Mom!

1978
01:42:20,660 --> 01:42:22,490
- Wow!

1979
01:42:24,060 --> 01:42:26,050
What are you doing here?

1980
01:42:31,890 --> 01:42:35,950
Well, then this is
the most perfect night.

1981
01:42:41,760 --> 01:42:45,090
So, how's Amy?

1982
01:42:51,390 --> 01:42:53,480
Is it, um,

1983
01:42:53,590 --> 01:42:57,080
is it because you
met someone?

1984
01:42:57,190 --> 01:43:00,450
Uh, another person?

1985
01:43:06,620 --> 01:43:08,180
Oh, no, no, no!

1986
01:43:08,290 --> 01:43:09,880
Don't do this to me.
No, come on!

1987
01:43:09,990 --> 01:43:12,220
- No, I'm sorry.
- You're not gonna leave now!

1988
01:43:12,320 --> 01:43:14,790
We're in the middle of a game!
Are you kidding me?

1989
01:43:14,890 --> 01:43:17,190
- Not like "I gotta bail"
I'm sorry.

1990
01:43:17,290 --> 01:43:20,780
- John!
- Mom, I'm--I'm sorry.

1991
01:43:20,890 --> 01:43:23,750
I'm... sorry.

1992
01:43:28,160 --> 01:43:29,820
I don't know, I...

1993
01:43:29,920 --> 01:43:32,220
Fuck, I'm not good at this!

1994
01:43:34,490 --> 01:43:36,890
- Um, you know, John,
that I, um...

1995
01:43:38,890 --> 01:43:41,680
I read everything about you.

1996
01:43:41,790 --> 01:43:44,620
I mean, everybody gives me
every article. Everything.

1997
01:43:44,720 --> 01:43:46,380
I see every performance,

1998
01:43:46,490 --> 01:43:48,820
all the talk shows,
your work, everything.

1999
01:43:48,920 --> 01:43:50,720
I follow you and, um...

2000
01:43:50,820 --> 01:43:54,220
There's this one thing
that you said.

2001
01:43:54,320 --> 01:43:56,290
- Oh, Ma, what did you read?

2002
01:43:57,490 --> 01:44:00,390
- You said it on
a few occasions.

2003
01:44:00,490 --> 01:44:03,920
Um, you said that...

2004
01:44:05,420 --> 01:44:07,120
You said that we...

2005
01:44:08,490 --> 01:44:12,680
that we came from
different planets.

2006
01:44:12,790 --> 01:44:14,910
- Oh no, Ma--
- And...

2007
01:44:17,120 --> 01:44:19,150
John, I...

2008
01:44:19,250 --> 01:44:21,550
(Sniffling)

2009
01:44:21,660 --> 01:44:24,210
I come from this planet...

2010
01:44:25,990 --> 01:44:29,420
and you come...

2011
01:44:31,660 --> 01:44:34,320
from me.

2012
01:44:36,020 --> 01:44:38,350
And I know that, um...

2013
01:44:38,460 --> 01:44:42,290
I mean, I don't think
a mother is supposed to be

2014
01:44:42,390 --> 01:44:44,050
her son's friend.

2015
01:44:45,560 --> 01:44:47,450
(Sighing)

2016
01:44:48,660 --> 01:44:50,590
But I know you.

2017
01:44:53,320 --> 01:44:55,480
I was the first to.

2018
01:44:55,590 --> 01:44:56,610
(Chuckling softly)

2019
01:45:01,560 --> 01:45:04,080
So, now let's just
play cards, OK?

2020
01:45:05,120 --> 01:45:06,680
(Chuckling)

2021
01:45:06,790 --> 01:45:08,120
- Hey, Ma?

2022
01:45:08,220 --> 01:45:10,480
- Yeah.

2023
01:45:10,590 --> 01:45:15,110
- Would you run me a bath
and ask me to spell words...

2024
01:45:15,220 --> 01:45:16,380
(Laughing)

2025
01:45:16,490 --> 01:45:18,010
...like we used to?

2026
01:45:18,120 --> 01:45:20,320
- If that's what you want.

2027
01:45:22,220 --> 01:45:25,420
- Can I stay here tonight?

2028
01:45:25,520 --> 01:45:28,890
- Oh, honey, you can stay here
for the rest of your life.

2029
01:45:33,090 --> 01:45:34,920
(Grace chuckling)

2030
01:45:35,020 --> 01:45:37,180
- (Rupert):
This is fun!

2031
01:45:37,290 --> 01:45:39,150
- Rupert, stop it!

2032
01:45:39,250 --> 01:45:40,720
- Mom, you should try this!

2033
01:45:40,820 --> 01:45:43,550
- Stop jumping on the bed.
You're gonna break the bed.

2034
01:45:43,660 --> 01:45:46,490
You're gonna break the floor.
You're gonna break your neck!

2035
01:45:46,590 --> 01:45:47,710
I don't know a human being

2036
01:45:47,820 --> 01:45:49,850
capable of drying their hair
in blue light.

2037
01:45:49,960 --> 01:45:51,180
- You see how high I can go?

2038
01:45:51,290 --> 01:45:52,780
(Rupert panting)

2039
01:45:52,890 --> 01:45:54,350
- Do you wanna go back
to England?

2040
01:45:54,460 --> 01:45:55,620
(Grunting)

2041
01:45:59,150 --> 01:46:00,490
(Sighing)

2042
01:46:02,220 --> 01:46:04,120
- Mom?
- Yeah?

2043
01:46:04,220 --> 01:46:06,550
- Do you think John's
answered my letter yet?

2044
01:46:06,660 --> 01:46:08,990
- The front desk said
that they'd call.

2045
01:46:09,090 --> 01:46:12,750
You have to focus on
the positive stuff, honey.

2046
01:46:15,250 --> 01:46:16,280
- Yeah.

2047
01:46:16,390 --> 01:46:18,290
- It's a full moon tonight.

2048
01:46:18,390 --> 01:46:20,450
It's gotta mean
something, right?

2049
01:46:25,890 --> 01:46:27,680
- I guess so.

2050
01:46:27,790 --> 01:46:30,380
<i>- It will be hard
to entirely ignore</i>

2051
01:46:30,490 --> 01:46:32,960
this mother-son hotbox
on my MySpace.

2052
01:46:33,060 --> 01:46:35,180
- This one seems
like a good one.

2053
01:46:35,290 --> 01:46:37,620
"Prandrial"?
Oh God, what's that?

2054
01:46:37,720 --> 01:46:39,090
"Preprandial."

2055
01:46:39,190 --> 01:46:40,550
- That's easy.

2056
01:46:40,660 --> 01:46:45,450
P-R-E-P-R-A-N-D-I-A-L.

2057
01:46:45,560 --> 01:46:48,280
Uh, pertaining to something
before a meal.

2058
01:46:48,390 --> 01:46:50,050
- You are such a nerd.

2059
01:46:53,960 --> 01:46:55,720
- Is that right?

2060
01:46:55,820 --> 01:46:58,380
- Sorry, what?

2061
01:46:58,490 --> 01:47:00,350
- What, that's how
you spell it.

2062
01:47:00,460 --> 01:47:01,550
Is that right?

2063
01:47:01,660 --> 01:47:05,110
- Oh yeah!
Yeah, yeah, yeah.

2064
01:47:05,220 --> 01:47:07,690
(Sighing)

2065
01:47:12,250 --> 01:47:14,120
Honey, are you OK?

2066
01:47:16,490 --> 01:47:17,980
- I'm fine, Ma.

2067
01:47:18,090 --> 01:47:19,450
- Yeah?

2068
01:47:19,560 --> 01:47:21,150
- I'm fine.

2069
01:47:22,860 --> 01:47:26,520
Things are gonna be a bit
different, that's all.

2070
01:47:26,620 --> 01:47:29,450
- Yeah, it's a little scary,

2071
01:47:29,560 --> 01:47:32,450
but, you know, you just...

2072
01:47:34,120 --> 01:47:36,450
You just have
to be yourself.

2073
01:47:36,560 --> 01:47:40,180
- (James): Eek!
Well, that'll be terrible!

2074
01:47:40,290 --> 01:47:41,410
(Snorting)

2075
01:47:41,520 --> 01:47:43,280
- Shut up, you little fuck!

2076
01:47:43,390 --> 01:47:45,380
- What the fuck?
Don't be a dick, man!

2077
01:47:45,490 --> 01:47:47,750
- Hey! Hey!
- Oh! Watch it, boys!

2078
01:47:47,860 --> 01:47:49,340
- Turn it up.

2079
01:47:49,460 --> 01:47:51,150
- Piss off!
- I fucking love this song!

2080
01:47:51,250 --> 01:47:53,620
- Are you fucking serious?
- I know that one!

2081
01:47:53,720 --> 01:47:55,710
- I'm serious!
It's a great song! Turn it up!

2082
01:47:55,820 --> 01:47:57,190
- Ready for this?

2083
01:47:57,290 --> 01:47:59,720
(♪ <i>Hanging by a Moment</i>
by Lifehouse on radio ♪)

2084
01:47:59,820 --> 01:48:03,050
- (Brothers):
♪♪♪ Desperate for changing ♪

2085
01:48:03,150 --> 01:48:05,640
♪ Starving for truth ♪

2086
01:48:05,760 --> 01:48:07,020
(Talking indistinctly)

2087
01:48:07,120 --> 01:48:10,710
♪ I'm closer to when I started ♪

2088
01:48:10,820 --> 01:48:14,810
♪ I'm chasing after you ♪

2089
01:48:16,890 --> 01:48:20,620
♪ I'm falling even more
in love with you ♪

2090
01:48:20,720 --> 01:48:23,880
♪ Letting go of all
I've held on to ♪

2091
01:48:23,990 --> 01:48:25,180
- You guys!

2092
01:48:25,290 --> 01:48:28,620
- ♪ I'm standing here
until you make me move ♪

2093
01:48:28,720 --> 01:48:32,880
♪ I'm hanging by a moment
here with you ♪

2094
01:48:32,990 --> 01:48:36,110
♪ I'm living for
the only thing I know ♪

2095
01:48:36,220 --> 01:48:40,710
♪ I'm running and
I'm not sure where to go ♪

2096
01:48:40,820 --> 01:48:43,950
♪ I don't know what
I'm diving into ♪

2097
01:48:44,050 --> 01:48:46,540
♪ Just hanging by a moment... ♪♪♪

2098
01:48:49,220 --> 01:48:52,050
♪♪♪

2099
01:49:10,590 --> 01:49:12,680
- (Rupert):
<i>I guess that's...</i>

2100
01:49:12,790 --> 01:49:16,190
<i>I mean, my story pretty much
ends here, Audrey. I mean...</i>

2101
01:49:16,290 --> 01:49:17,880
- (Audrey):
<i>Does it, now?</i>

2102
01:49:17,990 --> 01:49:20,980
<i>- Well, from what
Grace Donovan told me...</i>

2103
01:49:22,390 --> 01:49:24,720
<i>That was the last time
she and Jimmy,</i>

2104
01:49:24,820 --> 01:49:26,880
<i>and anybody,
as far as they know,</i>

2105
01:49:26,990 --> 01:49:28,420
<i>saw John.</i>

2106
01:49:30,290 --> 01:49:35,720
<i>- Well, then, if I may ask
one final question...</i>

2107
01:49:35,820 --> 01:49:37,580
<i>How did you find out?</i>

2108
01:49:37,790 --> 01:49:40,350
(Telephone ringing)

2109
01:49:40,460 --> 01:49:41,940
- Yes?

2110
01:49:43,290 --> 01:49:45,080
Oh!

2111
01:49:46,890 --> 01:49:48,380
(Chuckling): Oh!

2112
01:49:48,490 --> 01:49:49,820
OK!

2113
01:49:49,920 --> 01:49:53,580
Uh, well, yes,
then--then send it up.

2114
01:49:53,690 --> 01:49:57,280
Sorry! I just didn't want my son
to see the letter just yet.

2115
01:49:57,390 --> 01:49:58,980
Otherwise, he'll go mental.

2116
01:49:59,090 --> 01:50:03,450
Uh, is it
from Mr. Donovan?

2117
01:50:03,560 --> 01:50:06,110
- Um, no, I'm afraid
not, Miss Turner.

2118
01:50:06,220 --> 01:50:07,550
A young man dropped it

2119
01:50:07,660 --> 01:50:10,750
with the only instruction
to give it to Rupert Turner.

2120
01:50:10,860 --> 01:50:13,340
- Oh! OK.

2121
01:50:13,460 --> 01:50:15,350
- My apologies.

2122
01:50:15,460 --> 01:50:16,440
- No, no, no!

2123
01:50:16,560 --> 01:50:17,450
- Sorry.

2124
01:50:17,560 --> 01:50:19,550
- Thank you.
- Have a nice day.

2125
01:50:59,590 --> 01:51:01,350
<i>- "Dear Rupert,</i>

2126
01:51:01,460 --> 01:51:04,350
<i>"I have not slept in days,
maybe months.</i>

2127
01:51:04,460 --> 01:51:07,480
<i>"I will need to find
some time to do that...</i>

2128
01:51:08,620 --> 01:51:10,450
<i>"and think.</i>

2129
01:51:12,120 --> 01:51:15,320
<i>"You know, I've given
my all to this life.</i>

2130
01:51:15,420 --> 01:51:19,550
<i>"I've worked on my craft,
my career, my reputation.</i>

2131
01:51:19,660 --> 01:51:22,820
<i>"I've worked on friends,
on family.</i>

2132
01:51:22,920 --> 01:51:24,890
<i>"In the midst of all that work,</i>

2133
01:51:24,990 --> 01:51:28,890
<i>"the thing I've forgotten
to work on is myself.</i>

2134
01:51:28,990 --> 01:51:31,960
<i>"In the years when
most boys became men,</i>

2135
01:51:32,050 --> 01:51:34,890
<i>"I became a celebrity.</i>

2136
01:51:37,790 --> 01:51:39,950
<i>"Rupert, I wish for you</i>

2137
01:51:40,050 --> 01:51:43,540
<i>"to live a life of recognition
and fulfillment, yes.</i>

2138
01:51:43,660 --> 01:51:46,710
<i>"But, mostly,
I wish for you to live.</i>

2139
01:51:46,820 --> 01:51:49,190
<i>"Live before you lie.</i>

2140
01:51:49,290 --> 01:51:51,910
<i>"It is what this is
all about, unavoidably.</i>

2141
01:51:54,320 --> 01:51:58,280
<i>"But some lies are some
artists' greatest performances.</i>

2142
01:51:58,390 --> 01:52:02,820
<i>"And some lies, I think,
are a pure beauty.</i>

2143
01:52:05,990 --> 01:52:08,920
<i>"But you are too pure
to lie now.</i>

2144
01:52:10,320 --> 01:52:12,720
<i>"Because I know your fantasies,</i>

2145
01:52:12,820 --> 01:52:15,720
<i>"because I know your desires,</i>

2146
01:52:15,820 --> 01:52:18,650
<i>"I also know the disappointment,</i>

2147
01:52:18,750 --> 01:52:23,590
<i>"the loneliness that
you will inescapably feel.</i>

2148
01:52:26,990 --> 01:52:30,390
<i>"Rupert, I cannot think</i>

2149
01:52:30,490 --> 01:52:33,390
<i>"of a more impressive
young man than you.</i>

2150
01:52:35,290 --> 01:52:39,020
<i>"I cannot dream of
a more thoughtful confidant,</i>

2151
01:52:39,120 --> 01:52:41,180
<i>"a more singular friend.</i>

2152
01:52:41,290 --> 01:52:44,120
<i>"I was thinking,</i>

2153
01:52:44,220 --> 01:52:48,680
<i>"the greatest of our
achievements in this friendship</i>

2154
01:52:48,790 --> 01:52:53,590
<i>"is that no one really
will understand it</i>

2155
01:52:55,790 --> 01:52:57,880
<i>"until you want them to.</i>

2156
01:53:00,390 --> 01:53:03,450
<i>"I will find my way to you.
I promise.</i>

2157
01:53:05,150 --> 01:53:07,350
<i>"Soon I will resurface."</i>

2158
01:53:08,950 --> 01:53:11,110
- John, it's me!

2159
01:53:11,220 --> 01:53:14,190
♪♪♪

2160
01:53:14,290 --> 01:53:15,850
<i>- "But for now...</i>

2161
01:53:19,560 --> 01:53:21,280
<i>"I need to sleep.</i>

2162
01:53:26,560 --> 01:53:29,020
<i>"I just want to sleep</i>

2163
01:53:29,120 --> 01:53:31,090
<i>"and start over.</i>

2164
01:53:32,950 --> 01:53:37,320
<i>"Your friend, John."</i>

2165
01:53:50,520 --> 01:53:52,550
(Clicking)

2166
01:54:01,460 --> 01:54:03,220
(Clearing throat)

2167
01:54:04,320 --> 01:54:06,150
(Sighing)

2168
01:54:08,220 --> 01:54:11,650
- After all this, um,

2169
01:54:11,750 --> 01:54:16,620
I won't pretend that I'm not
curious to know if he...

2170
01:54:20,390 --> 01:54:22,720
- If he killed himself?

2171
01:54:23,750 --> 01:54:25,190
(Sighing)

2172
01:54:25,290 --> 01:54:28,020
We'll never really know,
will we?

2173
01:54:28,120 --> 01:54:32,050
Um, and I don't know anything
more than what's in those pages.

2174
01:54:32,150 --> 01:54:35,180
- Well, either
he did kill himself

2175
01:54:35,290 --> 01:54:39,050
because he'd sunk into a deep
despair, et cetera, et cetera...

2176
01:54:39,150 --> 01:54:40,640
(Sighing)

2177
01:54:40,750 --> 01:54:43,450
But that's the
easy version, isn't it?

2178
01:54:43,560 --> 01:54:44,750
(Chuckling softly)

2179
01:54:44,850 --> 01:54:47,010
- Or he really
did wanna sleep...

2180
01:54:47,120 --> 01:54:49,450
and he made a terrible mistake.

2181
01:54:50,620 --> 01:54:52,520
- Because the last letter,

2182
01:54:52,620 --> 01:54:54,810
it suggests that
he was full of hope.

2183
01:54:54,920 --> 01:54:57,790
- Which is why I'm sure
you will understand

2184
01:54:57,890 --> 01:55:00,010
that, for obvious reasons,

2185
01:55:00,120 --> 01:55:03,950
that is the version
that I chose to believe.

2186
01:55:05,650 --> 01:55:08,120
(Sighing)

2187
01:55:08,220 --> 01:55:09,120
Hmm!

2188
01:55:09,220 --> 01:55:10,950
- All right, Rupert.

2189
01:55:12,560 --> 01:55:14,250
- Thank you.

2190
01:55:14,360 --> 01:55:16,450
I'm sorry we got off
to a bad start.

2191
01:55:16,560 --> 01:55:20,890
- No! Don't worry
about it, really.

2192
01:55:20,990 --> 01:55:22,820
I'll get the bill.
- Yeah. Yeah.

2193
01:55:22,920 --> 01:55:24,510
Oh, there's my ride.

2194
01:55:24,620 --> 01:55:26,350
- Go! Go!
- OK.

2195
01:55:26,460 --> 01:55:27,550
(Chuckling)

2196
01:55:27,650 --> 01:55:29,180
(Engine rumbling)

2197
01:55:34,250 --> 01:55:35,280
- Good luck.

2198
01:55:35,390 --> 01:55:36,980
- Ah, it's only one scene.

2199
01:55:37,090 --> 01:55:39,350
- No, I mean,
not today, obviously,

2200
01:55:39,460 --> 01:55:44,120
but I mean with
your career, your life.

2201
01:55:45,620 --> 01:55:48,050
I hope you get
what you want.

2202
01:55:48,150 --> 01:55:50,020
- I already have
what I want.

2203
01:55:50,120 --> 01:55:52,250
- Then good!

2204
01:55:53,750 --> 01:55:55,550
- All right, um...

2205
01:55:55,650 --> 01:55:56,710
(Chuckling)

2206
01:55:56,820 --> 01:55:58,650
- Oh!

2207
01:56:02,320 --> 01:56:05,480
- Um, I'll see ya.

2208
01:56:07,990 --> 01:56:10,890
(♪ <i>Bittersweet Symphony</i>
by The Verve ♪)

2209
01:56:14,190 --> 01:56:16,160
(Cars passing by)

2210
01:56:18,050 --> 01:56:19,780
(Dialogue inaudible)

2211
01:56:21,790 --> 01:56:23,910
(Bell tolling)

2212
01:56:41,820 --> 01:56:43,790
(Car honking)

2213
01:56:51,620 --> 01:56:52,920
(Laughing)

2214
01:57:14,290 --> 01:57:19,880
♪♪ 'Cause it's
a bittersweet symphony ♪

2215
01:57:19,990 --> 01:57:22,960
♪ This life ♪

2216
01:57:25,220 --> 01:57:28,150
♪ Trying to make ends meet ♪

2217
01:57:28,250 --> 01:57:31,050
♪ You're a slave to the money ♪

2218
01:57:31,150 --> 01:57:34,250
♪ Then you die ♪

2219
01:57:36,750 --> 01:57:41,150
♪ I'll take you down
the only road ♪

2220
01:57:41,250 --> 01:57:45,050
♪ I've ever been down ♪

2221
01:57:47,890 --> 01:57:50,950
♪ You know the one
that takes you ♪

2222
01:57:51,050 --> 01:57:55,990
♪ To the places where
all the veins meet, yeah ♪

2223
01:58:00,050 --> 01:58:01,950
♪ No change, I can't change ♪

2224
01:58:02,050 --> 01:58:04,710
♪ I can't change
I can't change ♪

2225
01:58:04,820 --> 01:58:10,050
♪ But I'm here in my mold
I am here in my mold ♪

2226
01:58:10,150 --> 01:58:13,480
♪ But I'm a million
different people ♪

2227
01:58:13,590 --> 01:58:15,880
♪ From one day to the next ♪

2228
01:58:15,990 --> 01:58:18,050
♪ I can't change my mold ♪

2229
01:58:18,150 --> 01:58:20,880
♪ No, no
No, no, no ♪

2230
01:58:20,990 --> 01:58:24,080
♪ Have you ever been down? ♪

2231
01:58:32,720 --> 01:58:35,520
♪ Well, I never pray ♪

2232
01:58:35,620 --> 01:58:40,820
♪ But tonight
I'm on my knees, yeah ♪

2233
01:58:43,890 --> 01:58:46,820
♪ I need to hear some sounds ♪

2234
01:58:46,920 --> 01:58:51,880
♪ That recognize
the pain in me, yeah ♪

2235
01:58:55,120 --> 01:58:58,050
♪ I let the melody shine ♪

2236
01:58:58,150 --> 01:59:00,810
♪ Let it cleanse my mind ♪

2237
01:59:00,920 --> 01:59:03,440
♪ I feel free now ♪

2238
01:59:06,590 --> 01:59:09,210
♪ But the airwaves are clean ♪

2239
01:59:09,320 --> 01:59:14,380
♪ And there's nobody
singing to me now ♪

2240
01:59:18,650 --> 01:59:20,520
♪ No change, I can't change ♪

2241
01:59:20,620 --> 01:59:23,210
♪ I can't change
I can't change ♪

2242
01:59:23,320 --> 01:59:26,220
♪ But I'm here in my mold ♪

2243
01:59:26,320 --> 01:59:29,050
♪ I am here in my mold ♪

2244
01:59:29,150 --> 01:59:32,120
♪ And I'm a million
different people ♪

2245
01:59:32,220 --> 01:59:34,620
♪ From one day to the next ♪

2246
01:59:34,720 --> 01:59:37,020
♪ I can't change my mold ♪

2247
01:59:37,120 --> 01:59:40,020
♪ No, no,
No, no, no ♪

2248
01:59:40,120 --> 01:59:41,990
♪ Have you ever been down? ♪

2249
01:59:42,090 --> 01:59:44,350
♪ I can't change it, you know ♪

2250
01:59:44,450 --> 01:59:47,120
♪ I can't change it ♪

2251
01:59:51,590 --> 01:59:56,850
♪ 'Cause it's a
bittersweet symphony ♪

2252
01:59:56,950 --> 02:00:00,080
♪ This life ♪

2253
02:00:02,720 --> 02:00:05,450
♪ Trying to make ends meet ♪

2254
02:00:05,550 --> 02:00:10,720
♪ Trying to find some money
Then you die ♪

2255
02:00:13,950 --> 02:00:18,320
♪ I'll take you down
the only road ♪

2256
02:00:18,420 --> 02:00:22,290
♪ I've ever been down ♪

2257
02:00:24,990 --> 02:00:28,050
♪ You know the one
that takes you ♪

2258
02:00:28,150 --> 02:00:33,110
♪ To the places where
all the veins meet, yeah ♪

2259
02:00:36,390 --> 02:00:39,180
♪ You know, I can't change
I can't change ♪

2260
02:00:39,290 --> 02:00:41,850
♪ I can't change
I can't change ♪

2261
02:00:41,950 --> 02:00:47,480
♪ But I'm here in my mold
I am here in my mold ♪

2262
02:00:47,590 --> 02:00:50,610
♪ And I'm a million
different people ♪

2263
02:00:50,720 --> 02:00:53,020
♪ From one day to the next ♪

2264
02:00:53,120 --> 02:00:55,180
♪ I can't change my mold ♪

2265
02:00:55,290 --> 02:00:58,720
♪ No, no
No, no, no ♪

2266
02:00:58,820 --> 02:01:00,790
♪ I can't change my mold ♪

2267
02:01:00,890 --> 02:01:04,320
♪ No, no
No, no, no ♪

2268
02:01:04,420 --> 02:01:06,680
♪ I can't change my ♪

2269
02:01:06,790 --> 02:01:09,950
♪ No, no
No, no, no ♪

2270
02:01:10,050 --> 02:01:16,210
♪ Can't change my violence,
melody and silence ♪

2271
02:01:16,320 --> 02:01:21,620
(Repeating):♪ Can't change my
violence, melody and silence ♪

2272
02:01:21,720 --> 02:01:25,650
♪ I'll take you down
the only road ♪

2273
02:01:25,750 --> 02:01:29,550
♪ I've ever been down ♪

2274
02:01:32,620 --> 02:01:36,950
♪ I'll take you down
the only road ♪

2275
02:01:37,050 --> 02:01:40,490
♪ I've ever been down ♪

2276
02:01:41,790 --> 02:01:43,620
♪ Been down ♪

2277
02:01:43,720 --> 02:01:46,350
♪ Ever been down ♪

2278
02:01:46,450 --> 02:01:48,790
♪ Ever been down ♪

2279
02:01:48,890 --> 02:01:51,790
♪ Ever been down ♪

2280
02:01:51,890 --> 02:01:54,850
♪ You ever been down? ♪

2281
02:01:54,950 --> 02:01:57,650
♪ Have you ever been down? ♪

2282
02:01:57,750 --> 02:02:00,620
♪ Have you ever been down? ♪♪♪


