1
00:00:30,281 --> 00:00:31,699
What is that supposed to mean?

2
00:00:40,332 --> 00:00:43,252
Well, who is, and who isn't?

3
00:00:46,756 --> 00:00:50,301
I have earnestly desired
to eat this meal with you before I suffer.

4
00:00:52,052 --> 00:00:55,222
This is our last Passover together
on this earth,

5
00:00:55,306 --> 00:00:59,560
before we celebrate it again
when all is fulfilled in the new Kingdom.

6
00:01:02,354 --> 00:01:04,148
I would ask how long that will be...

7
00:01:07,109 --> 00:01:08,402
but I know the answer.

8
00:01:09,028 --> 00:01:10,404
You will understand.

9
00:01:12,740 --> 00:01:13,741
But first...

10
00:01:27,213 --> 00:01:31,133
Blessed are you,
Lord our God, King of the Universe,

11
00:01:31,217 --> 00:01:33,677
who brings forth bread from the earth.

12
00:01:33,761 --> 00:01:35,012
Amen.

13
00:01:47,691 --> 00:01:48,776
Normally,

14
00:01:49,610 --> 00:01:55,366
this bread is to remember and celebrate
our redemption from Egypt

15
00:01:55,449 --> 00:01:56,909
into the Promised Land.

16
00:01:57,993 --> 00:02:00,246
From slavery into freedom.

17
00:02:02,748 --> 00:02:08,087
Tonight we celebrate your redemption
from sin because of me.

18
00:02:14,885 --> 00:02:18,013
Take and eat it.

19
00:02:20,099 --> 00:02:23,644
This is my body, which is given for you.

20
00:02:25,896 --> 00:02:28,816
Do this in remembrance of me.

21
00:02:48,043 --> 00:02:51,505
Blessed are you,
Lord our God, King of the Universe,

22
00:02:51,589 --> 00:02:53,591
who creates the fruit of the vine.

23
00:02:54,508 --> 00:02:56,093
Amen.

24
00:02:59,388 --> 00:03:04,393
Normally, the wine allows us to remember
and celebrate the blood of the lamb,

25
00:03:04,476 --> 00:03:07,104
spread on the doorposts of our ancestors.

26
00:03:08,981 --> 00:03:10,149
But tonight,

27
00:03:11,066 --> 00:03:12,151
likewise...

28
00:03:14,528 --> 00:03:17,406
this is my blood of the new covenant,

29
00:03:18,866 --> 00:03:22,453
shed for you, and for many,
for the forgiveness of sins.

30
00:03:24,997 --> 00:03:29,126
Drink it, all of you,
in remembrance of me.

31
00:03:48,187 --> 00:03:49,772
I am the true vine.

32
00:03:51,815 --> 00:03:54,109
And my Father is the vinedresser.

33
00:03:55,861 --> 00:03:59,698
Every branch in me
that does not bear fruit, He takes away.

34
00:04:01,325 --> 00:04:05,245
And every branch
that does bear fruit, He prunes,

35
00:04:06,163 --> 00:04:08,165
that it may bear more fruit.

36
00:04:09,708 --> 00:04:13,545
Abide in me, and I in you.

37
00:04:14,630 --> 00:04:19,093
As the branch cannot bear fruit by itself
unless it abides in the vine...

38
00:04:21,178 --> 00:04:24,682
neither can you, unless you abide in me.

39
00:04:26,892 --> 00:04:28,352
I am the vine.

40
00:04:29,520 --> 00:04:30,980
You are the branches.

41
00:04:32,564 --> 00:04:35,859
Whoever abides in me, and I in him,

42
00:04:35,943 --> 00:04:39,071
he it is that bears much fruit,

43
00:04:39,655 --> 00:04:43,033
for apart from me, you can do nothing.

44
00:04:44,660 --> 00:04:50,457
If anyone does not abide in me, he is
thrown away like a branch, and withers.

45
00:04:51,458 --> 00:04:57,256
And the branches are gathered,
thrown into the fire, and burned.

46
00:04:58,382 --> 00:05:00,259
If you abide in me,

47
00:05:01,260 --> 00:05:03,137
and my words in you,

48
00:05:04,430 --> 00:05:07,891
ask for whatever you wish,
and it will be done.

49
00:05:09,018 --> 00:05:14,690
By this My father is glorified,
that you bear much fruit,

50
00:05:15,524 --> 00:05:17,943
and so prove to be my disciples.

51
00:05:19,445 --> 00:05:24,575
As the Father has loved me,
so I have loved you.

52
00:05:27,411 --> 00:05:28,829
Abide in my love.

53
00:05:38,255 --> 00:05:40,466
These things I have spoken to you,

54
00:05:41,842 --> 00:05:44,595
that my joy may be in you,

55
00:05:46,555 --> 00:05:50,017
and that your joy may be full.

56
00:06:10,913 --> 00:06:11,914
Rabbi.

57
00:06:13,540 --> 00:06:14,833
What are you smiling at?

58
00:06:22,049 --> 00:06:25,177
It's nothing.
It's just that, uh...

59
00:06:33,852 --> 00:06:34,853
Rabbi.

60
00:06:42,820 --> 00:06:46,865
Earlier, I may have washed
some of your feet.

61
00:06:50,577 --> 00:06:51,954
But not all of you are clean.

62
00:06:53,956 --> 00:06:54,957
What are you saying?

63
00:06:58,669 --> 00:07:01,046
The scripture has now been fulfilled.

64
00:07:04,216 --> 00:07:09,429
"He who has eaten my bread
has lifted his heel against me."

65
00:07:11,056 --> 00:07:12,057
What?

66
00:07:16,103 --> 00:07:18,021
Truly, I say to you...

67
00:07:20,941 --> 00:07:22,818
one of you will betray me.

68
00:07:25,279 --> 00:07:26,780
Someone at this very table.

69
00:07:27,364 --> 00:07:28,824
Someone in this room?

70
00:07:32,244 --> 00:07:33,412
Who?

71
00:07:36,206 --> 00:07:37,749
One of you, brothers?

72
00:07:38,709 --> 00:07:39,710
Who?

73
00:07:40,836 --> 00:07:41,879
Tell us who.

74
00:07:42,421 --> 00:07:45,883
And we will bind him, and gag him,
and throw him in a pit, so he can't do it.

75
00:07:50,721 --> 00:07:53,307
The Son of Man goes
as it is written of Him.

76
00:07:55,809 --> 00:07:58,770
But woe to that man
by whom the Son of Man is betrayed.

77
00:08:00,856 --> 00:08:03,817
It would have been better for him
if he had never been born.

78
00:08:05,152 --> 00:08:06,737
Just say who it is.

79
00:08:08,280 --> 00:08:12,618
And we'll make sure
that man wishes he'd never been born.

80
00:08:27,925 --> 00:08:29,051
I need a moment.

81
00:08:51,323 --> 00:08:52,407
What's happening?

82
00:08:52,491 --> 00:08:54,034
- What?
- Andrew.

83
00:09:09,758 --> 00:09:12,344
♪ Oh, yeah ♪

84
00:09:15,264 --> 00:09:18,308
♪ Oh, child, come on in ♪

85
00:09:18,392 --> 00:09:21,144
♪ Jump in the water ♪

86
00:09:21,228 --> 00:09:24,147
♪ Got no trouble with the mess you been ♪

87
00:09:24,231 --> 00:09:27,276
♪ Walk on the water ♪

88
00:09:29,778 --> 00:09:32,990
♪ Walk on the water ♪

89
00:09:35,867 --> 00:09:38,787
♪ Walk on the water ♪

90
00:09:38,870 --> 00:09:40,580
♪ Oh, child ♪

91
00:09:41,498 --> 00:09:44,584
♪ Walk on the water ♪

92
00:09:44,668 --> 00:09:46,378
♪ Got no trouble ♪

93
00:09:47,504 --> 00:09:50,465
♪ Walk on the water ♪

94
00:09:53,510 --> 00:09:58,098
♪ Walk on the water ♪♪

95
00:10:02,269 --> 00:10:04,563
And according
to our treasurer report,

96
00:10:04,646 --> 00:10:05,939
the additional days needed

97
00:10:06,023 --> 00:10:09,276
to complete the columns
in that section of Solomon's Porch,

98
00:10:09,359 --> 00:10:13,488
will result in a 14% increase
over the original cost estimate.

99
00:10:14,823 --> 00:10:18,285
The Temple Renovation Committee
unanimously approved the spending.

100
00:10:19,202 --> 00:10:21,997
Although I'm sure to the surprise of
none of you,

101
00:10:22,080 --> 00:10:24,916
Rabban Ozem required some convincing.

102
00:10:27,044 --> 00:10:28,253
All right, all right.

103
00:10:28,795 --> 00:10:32,174
From what I understand,
there is no additional business for today.

104
00:10:32,257 --> 00:10:34,134
This meeting is adjourned.

105
00:10:37,095 --> 00:10:39,723
- Rabbi Nicodemus.
- Ah.

106
00:10:39,806 --> 00:10:41,892
- Welcome back.
- Thank you.

107
00:10:41,975 --> 00:10:44,561
I trust your time was fruitful.

108
00:10:44,644 --> 00:10:48,106
Oh, yes, yes. Good to be back, Ozem.

109
00:10:48,190 --> 00:10:54,571
Did the students in Bethel show enough
appreciation for the Teacher of Teachers?

110
00:10:54,654 --> 00:10:57,282
Yes, th-they were lovely,

111
00:10:57,366 --> 00:11:00,369
but I'm sure they were glad
to be rid of me.

112
00:11:01,536 --> 00:11:04,664
I'll see you in the morning
for the committee meeting, yes?

113
00:11:04,748 --> 00:11:07,793
Yes. Yes, of course.

114
00:11:11,004 --> 00:11:12,005
Shmuel.

115
00:11:13,840 --> 00:11:15,842
Rabbi Nicodemus, welcome back.

116
00:11:15,926 --> 00:11:18,303
Thank you. It's good to be back.

117
00:11:19,471 --> 00:11:21,765
I understand congratulations are in order.

118
00:11:22,682 --> 00:11:26,144
I'm sorry I wasn't here
to officially welcome you.

119
00:11:26,228 --> 00:11:27,729
I'm honored to be part of it.

120
00:11:27,813 --> 00:11:28,814
Thank you.

121
00:11:30,649 --> 00:11:31,942
Yes, well...

122
00:11:35,028 --> 00:11:38,198
- Well, shalom, shalom.
- Shalom, shalom.

123
00:11:38,281 --> 00:11:40,867
I'll be at your quarters
in less than an hour, Rabbi Nicodemus.

124
00:11:40,951 --> 00:11:44,037
I have to stop by the Education
and Labor Committee meeting first.

125
00:11:44,121 --> 00:11:46,456
- I'll talk to you soon.
- Yes, yes.

126
00:11:49,042 --> 00:11:51,044
And it's good to see you again.

127
00:11:52,045 --> 00:11:53,255
Good to see you.

128
00:11:56,925 --> 00:11:59,553
The vote to approve
the Sabbath law adjustment proposal

129
00:11:59,636 --> 00:12:02,514
was actually less
contentious than I expected.

130
00:12:02,597 --> 00:12:04,391
You would have been surprised
at the cooperation

131
00:12:04,474 --> 00:12:08,395
of some of our Sadducean friends,
even Gedera.

132
00:12:13,358 --> 00:12:15,026
Uh, let me see what else.

133
00:12:15,110 --> 00:12:17,237
Just the highlights, Zebediah.

134
00:12:17,320 --> 00:12:18,363
Understood.

135
00:12:18,447 --> 00:12:23,452
Uh, Agricultural and Food Committee are
still working on their Jotapata analysis.

136
00:12:23,535 --> 00:12:26,997
Oh, the Ritual Purity Committee
has decided that...

137
00:12:27,080 --> 00:12:29,541
All right, you don't need
an update on that. Let me see.

138
00:12:30,834 --> 00:12:32,669
Um... Ah.

139
00:12:32,752 --> 00:12:36,089
I will say, I saw you
talking to Shmuel today.

140
00:12:36,173 --> 00:12:38,550
- His inauguration day was quite something.
- Hmm.

141
00:12:38,633 --> 00:12:42,929
Shammai gave the welcome speech,
and he really sang his praises,

142
00:12:43,013 --> 00:12:45,140
giving him credit for some of the events

143
00:12:45,223 --> 00:12:48,268
leading to the death of
the baptizer from Galilee.

144
00:12:48,351 --> 00:12:51,813
President Shimon raised a ruckus
about that whole business.

145
00:12:51,897 --> 00:12:53,565
Death? Of who?

146
00:12:53,648 --> 00:12:54,941
The Baptizer?

147
00:12:56,193 --> 00:12:57,819
John bar Zechariah, you know.

148
00:12:57,903 --> 00:13:00,530
- The one who Herod had imprisoned.
- Of course I know who he is.

149
00:13:00,614 --> 00:13:02,991
I encountered him directly in Capernaum.

150
00:13:03,575 --> 00:13:04,576
He's dead?

151
00:13:05,160 --> 00:13:07,746
Beheaded by Herod's court.

152
00:13:07,829 --> 00:13:09,873
It was a whole sordid tale.
You hadn't heard?

153
00:13:10,999 --> 00:13:12,000
- No.
- Oh.

154
00:13:12,083 --> 00:13:13,585
How did you encounter him?

155
00:13:14,169 --> 00:13:16,796
And did he call you a viper too?

156
00:13:16,880 --> 00:13:18,632
No, no. Not-not quite. He...

157
00:13:19,466 --> 00:13:22,260
But he was certainly a character.

158
00:13:22,344 --> 00:13:24,513
- I visited him in prison there.
- Huh.

159
00:13:25,514 --> 00:13:26,515
Beheaded?

160
00:13:26,598 --> 00:13:28,225
Mmm, that was the story.

161
00:13:28,308 --> 00:13:31,353
He had a cousin in Capernaum.

162
00:13:31,436 --> 00:13:35,857
A teacher who was amassing a following,
doing signs and wonders.

163
00:13:35,941 --> 00:13:38,068
Yes, Jesus bar Joseph.

164
00:13:38,902 --> 00:13:39,986
You know the name?

165
00:13:40,070 --> 00:13:42,531
Yes, he was the focus
of the larger discussion.

166
00:13:42,614 --> 00:13:45,450
Caiaphas ended up giving
a whole speech about him.

167
00:13:45,534 --> 00:13:49,287
Caiaphas? How...
How did this get to Caiaphas?

168
00:13:49,371 --> 00:13:51,665
He's a rabbi all the way in Capernaum.

169
00:13:51,748 --> 00:13:54,501
Your Bethel trip was too long, Rabbi.

170
00:13:55,085 --> 00:13:57,128
Jesus has been traveling all over,

171
00:13:57,212 --> 00:14:02,175
and these so-called signs and wonders
you mentioned have bedeviled the people.

172
00:14:02,676 --> 00:14:05,554
He's the most popular Messiah claimant
in a while.

173
00:14:06,096 --> 00:14:08,473
Shmuel had a whole damning report
about him.

174
00:14:08,557 --> 00:14:12,102
Caiaphas had to issue an edict,
empowering district leaders

175
00:14:12,185 --> 00:14:14,771
to bring him in for questioning
for false prophecy,

176
00:14:14,854 --> 00:14:16,314
blasphemy, a litany of charges.

177
00:14:16,398 --> 00:14:17,774
I can't believe you missed all this.

178
00:14:17,857 --> 00:14:21,444
- You met him?
- That's all for today, Zebediah.

179
00:14:21,528 --> 00:14:24,447
Thank you for your report.

180
00:14:24,531 --> 00:14:26,116
I'll see you in the morning?

181
00:14:26,866 --> 00:14:29,244
- Uh, of course. Is everything all right?
- Yes, yes.

182
00:14:29,327 --> 00:14:31,997
It's just been a long day. I...

183
00:14:35,333 --> 00:14:37,961
Uh, give-give Rebeckah my regards.

184
00:14:38,044 --> 00:14:41,214
And you the same to Zohara.
We'll have to have dinner soon.

185
00:14:41,298 --> 00:14:43,800
Yes, yes. I'll have Matthias set it up.

186
00:14:43,883 --> 00:14:45,552
- Shalom, shalom.
- Shalom, shalom.

187
00:14:48,471 --> 00:14:51,099
- Matthias.
- Yes, Rabbi?

188
00:14:51,182 --> 00:14:54,853
I want you to drop everything you're doing
and listen to me carefully.

189
00:14:54,936 --> 00:14:56,563
I have an assignment for you.

190
00:14:58,189 --> 00:14:59,774
Mary of Magdala.

191
00:15:01,359 --> 00:15:03,653
- Have you been looking for me?
- Yes.

192
00:15:04,487 --> 00:15:05,572
Teacher, it's you.

193
00:15:05,655 --> 00:15:10,076
Please, keep your voice down.
Not everyone in this house is awake.

194
00:15:10,160 --> 00:15:14,039
Why so secretive? Why didn't your men
just tell me they were with you?

195
00:15:14,122 --> 00:15:16,666
I am so sorry, but we had no choice.

196
00:15:16,750 --> 00:15:19,628
I don't know what is in your head
at the moment,

197
00:15:19,711 --> 00:15:23,506
how zealous you and the others are,
what you will say, and to whom.

198
00:15:24,090 --> 00:15:26,426
You've not been discreet lately,
and I need to be.

199
00:15:26,509 --> 00:15:28,178
Discreet? You're in the Sanhedrin.

200
00:15:29,262 --> 00:15:30,430
Where is this place?

201
00:15:30,513 --> 00:15:32,974
This is my home,
but you don't need to know where.

202
00:15:33,058 --> 00:15:36,102
This city is crawling with
spies, agents, and informers.

203
00:15:36,186 --> 00:15:37,812
I don't know why
you've been so difficult to reach.

204
00:15:37,896 --> 00:15:41,107
I've really needed your help.
Where have you been?

205
00:15:41,191 --> 00:15:44,694
Mary, it is very dangerous
what you are doing.

206
00:15:45,737 --> 00:15:47,864
You were wise not to ask for me by name.

207
00:15:47,947 --> 00:15:49,949
But it was clear to us
what you were up to.

208
00:15:50,033 --> 00:15:51,034
Who is "us"?

209
00:15:51,534 --> 00:15:52,535
You've had spies?

210
00:15:52,619 --> 00:15:55,288
Not spies, just keeping track.

211
00:15:55,372 --> 00:15:59,334
And your behavior could
well have accelerated His demise.

212
00:15:59,417 --> 00:16:02,003
Accelerated? No, no.
You're getting bad information.

213
00:16:02,921 --> 00:16:05,382
We've been on the run
from the moment we arrived.

214
00:16:05,924 --> 00:16:09,010
Jesus has not passed up
a single opportunity to make an enemy.

215
00:16:09,094 --> 00:16:11,429
I'm curious to know why you think that is.

216
00:16:12,764 --> 00:16:14,683
- I'm sorry?
- Why is he doing this?

217
00:16:14,766 --> 00:16:17,686
Why is he systematically
turning allies into enemies?

218
00:16:18,687 --> 00:16:19,688
You know Him.

219
00:16:20,188 --> 00:16:21,981
You've seen Him
challenge authority before.

220
00:16:22,065 --> 00:16:25,276
- He won't shrink just because--
- Mary, this is something more.

221
00:16:25,360 --> 00:16:28,405
- I will read you His own words.
- How?

222
00:16:28,488 --> 00:16:32,325
My watchman was observing
and taking notes.

223
00:16:32,409 --> 00:16:34,452
This from just two days ago.

224
00:16:34,536 --> 00:16:37,706
You know, when He upended
the marketplace in the temple.

225
00:16:38,456 --> 00:16:44,087
"Woe to you, scribes
and Pharisees, hypocrites.

226
00:16:44,796 --> 00:16:49,342
For you are like whitewashed tombs,
who outwardly appear beautiful,

227
00:16:49,426 --> 00:16:52,762
but within are full
of dead people's bones,

228
00:16:53,346 --> 00:16:54,973
and uncleanness.

229
00:16:55,056 --> 00:16:59,519
So you also outwardly appear
righteous to others,

230
00:16:59,602 --> 00:17:04,065
but within are full of
hypocrisy and lawlessness."

231
00:17:04,858 --> 00:17:07,861
Doesn't exactly sound like
an invitation to join Him, does it?

232
00:17:08,778 --> 00:17:10,363
How long have you been tracking Him?

233
00:17:11,197 --> 00:17:12,198
Long enough.

234
00:17:12,282 --> 00:17:14,409
I don't understand. You've seen us?

235
00:17:14,951 --> 00:17:16,536
You've been watching all of us?

236
00:17:18,872 --> 00:17:21,583
Tell me why I shouldn't
be very uncomfortable with all of this.

237
00:17:21,666 --> 00:17:23,668
He was only doing what I asked him to do.

238
00:17:23,752 --> 00:17:25,712
I've not seen Jesus since Capernaum.

239
00:17:25,795 --> 00:17:27,839
But when news reached Jerusalem

240
00:17:27,922 --> 00:17:30,675
that He was claiming to be the Christ,
I had to.

241
00:17:30,759 --> 00:17:32,552
You had to what? Spy?

242
00:17:32,635 --> 00:17:35,472
Mary, I brought you here under duress,

243
00:17:35,555 --> 00:17:39,058
so I'm trying to be patient
with your loose words.

244
00:17:39,642 --> 00:17:40,810
But you need to listen.

245
00:17:41,394 --> 00:17:46,524
I teach Torah and the foundations
of our faith to students all over Israel.

246
00:17:47,275 --> 00:17:51,404
Please, try to understand
the immense responsibility for our people

247
00:17:51,488 --> 00:17:55,283
that I feel on my shoulders
from Adonai Himself.

248
00:17:55,366 --> 00:17:57,327
Every year, from every region,

249
00:17:58,077 --> 00:18:00,497
someone comes along,
claiming to be the Messiah,

250
00:18:00,580 --> 00:18:03,708
and trying to sway our people,
and mislead them.

251
00:18:03,792 --> 00:18:06,711
Now, most of them are crushed
for their false prophecy

252
00:18:06,795 --> 00:18:08,880
and we never even hear of them.

253
00:18:08,963 --> 00:18:13,510
But when someone like Jesus
achieves this level of influence

254
00:18:13,593 --> 00:18:14,928
over these many people,

255
00:18:15,011 --> 00:18:17,806
performing these kinds
of signs and wonders,

256
00:18:17,889 --> 00:18:20,266
all the while claiming to be the Christ,

257
00:18:20,350 --> 00:18:25,063
and asserting His authority
over the law and leaders of our people...

258
00:18:26,981 --> 00:18:30,360
I have a sacred duty to prove Him wrong.

259
00:18:31,444 --> 00:18:32,445
What did you see?

260
00:18:33,571 --> 00:18:37,617
What did he report to you?
You met him yourself. I helped arrange it.

261
00:18:39,327 --> 00:18:41,746
I'm sure you saw who He is as well.

262
00:18:42,789 --> 00:18:44,290
What did he see?

263
00:18:47,210 --> 00:18:49,295
He saw the eyes of the blind opened.

264
00:18:49,838 --> 00:18:52,215
The ears of the deaf unstopped.

265
00:18:52,298 --> 00:18:54,342
The lame man leaping like...

266
00:18:55,677 --> 00:18:57,637
Like deer.

267
00:18:58,388 --> 00:19:01,641
And the tongue of the mute
singing for joy.

268
00:19:01,724 --> 00:19:02,725
Isaiah.

269
00:19:02,809 --> 00:19:06,813
"The people that walked in darkness
have seen a great light.

270
00:19:07,605 --> 00:19:10,441
Those that dwelt in the land
of the shadow of death,

271
00:19:10,525 --> 00:19:12,694
upon them a light has shined."

272
00:19:13,528 --> 00:19:14,779
I love that one.

273
00:19:14,863 --> 00:19:18,366
"But you, O Bethlehem,
too little to be among the clan of Judah,

274
00:19:18,449 --> 00:19:21,327
from you shall come forth for me..."

275
00:19:21,411 --> 00:19:24,163
"One who is to be ruler of Israel.

276
00:19:24,873 --> 00:19:29,752
One whose coming forth
is from of old, from ancient days."

277
00:19:33,256 --> 00:19:36,175
You now know He is the one
who fulfills these prophecies.

278
00:19:36,259 --> 00:19:37,802
I prayed He wouldn't.

279
00:19:38,511 --> 00:19:40,388
I needed Him to be a fraud.

280
00:19:41,556 --> 00:19:44,100
- But I've seen too much.
- I know the feeling.

281
00:19:45,518 --> 00:19:46,895
And you saw Lazarus?

282
00:19:52,108 --> 00:19:54,152
So why haven't you told this
to the others?

283
00:19:55,153 --> 00:19:56,863
Why have you been absent?

284
00:19:57,739 --> 00:20:00,575
I've been told you've not been seen
in Sanhedrin at all lately?

285
00:20:00,658 --> 00:20:02,785
Apart from my present condition,

286
00:20:03,578 --> 00:20:07,040
there is the question of trying
to get anything done in the Sanhedrin,

287
00:20:07,123 --> 00:20:11,419
let alone the intricacies
of money, and politics, and fear

288
00:20:11,502 --> 00:20:14,339
that guide most of them,
and govern their decisions.

289
00:20:14,839 --> 00:20:16,674
And when it comes to false prophecy...

290
00:20:18,885 --> 00:20:20,678
that is a wall I cannot climb.

291
00:20:20,762 --> 00:20:23,306
I've been looking for you
because He needs your help.

292
00:20:24,724 --> 00:20:27,101
Why have you wanted
to talk to me, if not to help?

293
00:20:27,185 --> 00:20:31,481
To warn you, and for you to warn Him
that he's in danger.

294
00:20:32,315 --> 00:20:33,900
Well, message received.

295
00:20:35,693 --> 00:20:39,864
But for whatever reason,
He's clearly not running from that danger.

296
00:20:41,449 --> 00:20:45,995
So now I'm asking you
to help eliminate it.

297
00:20:46,079 --> 00:20:49,874
Your wisdom and strength
led you to pursue Jesus in Capernaum

298
00:20:49,958 --> 00:20:52,627
when your colleagues
wouldn't have ever considered it.

299
00:20:53,711 --> 00:20:57,340
I don't know what happened after that.
That's between you and Him. But...

300
00:20:59,425 --> 00:21:01,094
I know you know the truth.

301
00:21:02,929 --> 00:21:05,473
And I'm asking you to do anything you can.

302
00:21:08,309 --> 00:21:12,188
- Mary, please, try to--
- Please!

303
00:21:15,525 --> 00:21:16,526
Please.

304
00:21:36,004 --> 00:21:39,382
Nicodemus, there is something else
I wanted to say to you.

305
00:21:41,300 --> 00:21:42,385
Thank you.

306
00:21:44,345 --> 00:21:45,430
For what?

307
00:21:47,765 --> 00:21:49,058
For trying.

308
00:21:50,768 --> 00:21:53,938
That day the Romans brought you
to my place in the Red Quarter.

309
00:21:54,981 --> 00:21:57,233
It must have been very uncomfortable
for you.

310
00:21:58,401 --> 00:21:59,902
It's scary for anyone.

311
00:22:01,237 --> 00:22:04,282
I'm so grateful you at least
made the attempt.

312
00:22:06,868 --> 00:22:09,537
I should have told you that
the day we spoke in the market.

313
00:22:11,289 --> 00:22:13,374
And I know coming to the Red Quarter

314
00:22:13,458 --> 00:22:15,585
didn't initially turn out
the way you had hoped.

315
00:22:18,421 --> 00:22:19,505
But...

316
00:22:20,048 --> 00:22:23,342
Look... ...what it led to.

317
00:22:25,261 --> 00:22:27,722
You're welcome.

318
00:22:29,015 --> 00:22:31,601
But I had nothing to do
with who you are today.

319
00:22:32,769 --> 00:22:38,733
Your change is just as convincing
as the prophecies of who He is.

320
00:22:40,109 --> 00:22:43,613
I don't know what else I can do,
but I will search Torah.

321
00:22:43,696 --> 00:22:48,159
Perhaps the scriptures will reveal to us
what is in store for Him.

322
00:23:01,964 --> 00:23:03,424
Nicodemus?

323
00:23:03,508 --> 00:23:04,509
Zohara.

324
00:23:05,093 --> 00:23:07,345
- I'm sorry, I didn't mean to disturb you.
- Nico.

325
00:23:08,179 --> 00:23:11,974
You don't have to speak loudly
for me to be stirred by your spirit,

326
00:23:12,683 --> 00:23:14,227
like I have been for months.

327
00:23:14,310 --> 00:23:17,897
I've been studying in earnest.
There are things about my position that--

328
00:23:17,980 --> 00:23:20,483
- Come in here.
- Zohara, you don't understand--

329
00:23:20,566 --> 00:23:21,567
Come.

330
00:23:31,619 --> 00:23:34,330
I have been with you for 60 years.

331
00:23:34,413 --> 00:23:36,499
Don't try to educate me on your position,

332
00:23:36,582 --> 00:23:39,460
as though I'm the teenager I was
when we married.

333
00:23:40,670 --> 00:23:42,964
You can prepare for your lectures
in your sleep.

334
00:23:43,047 --> 00:23:44,882
You don't need this level of research.

335
00:23:45,800 --> 00:23:49,095
You haven't finished a meal in weeks
without abandoning the table,

336
00:23:49,178 --> 00:23:51,889
and me, for these scrolls.

337
00:23:52,765 --> 00:23:54,016
You're losing weight.

338
00:23:54,600 --> 00:23:57,353
You can barely hold yourself up
since Matthias burst in

339
00:23:57,436 --> 00:23:59,188
a week ago, whispering frantically.

340
00:24:00,940 --> 00:24:03,568
I am not deaf and blind, Nico.

341
00:24:07,029 --> 00:24:08,281
We have to talk.

342
00:24:09,115 --> 00:24:10,533
We will. I...

343
00:24:13,035 --> 00:24:17,081
I just can't yet.

344
00:24:18,040 --> 00:24:19,250
I'm sorry.

345
00:24:25,131 --> 00:24:26,507
Please, sit down.

346
00:24:27,049 --> 00:24:29,218
Can we, uh, serve you something to--

347
00:24:29,302 --> 00:24:30,511
We are not the same.

348
00:24:31,679 --> 00:24:33,347
I don't know what Shmuel has told you,

349
00:24:33,431 --> 00:24:38,227
but you should know now
that you and I are not the same.

350
00:24:38,311 --> 00:24:39,437
That's certainly the case.

351
00:24:39,520 --> 00:24:44,442
I'm the anointed High Priest of Israel
who represents the nation before God,

352
00:24:44,942 --> 00:24:49,447
the only human on earth allowed
to enter the Holy of Holies, and...

353
00:24:50,990 --> 00:24:52,617
you, on the other hand, are...

354
00:24:52,700 --> 00:24:54,160
Helping to save your people.

355
00:24:56,621 --> 00:25:00,041
I assure you, I've not been brought here
under false pretenses.

356
00:25:00,124 --> 00:25:01,876
I can deliver Him to you.

357
00:25:03,169 --> 00:25:04,879
But you must know something.

358
00:25:06,464 --> 00:25:09,425
I do believe that Jesus
is most likely the Messiah.

359
00:25:09,508 --> 00:25:10,635
Why?

360
00:25:11,636 --> 00:25:12,637
Why what?

361
00:25:14,931 --> 00:25:16,265
Why do you believe that?

362
00:25:19,435 --> 00:25:20,478
I've seen too much.

363
00:25:20,561 --> 00:25:22,480
Then why are you doing this?

364
00:25:26,817 --> 00:25:28,736
I suppose I have not seen enough.

365
00:25:28,819 --> 00:25:32,782
Ah. Hence the "most likely."

366
00:25:32,865 --> 00:25:35,201
Hopefully we'll get to see it this week.

367
00:25:36,160 --> 00:25:40,831
If, when you take Him into custody,
he effortlessly destroys His captors,

368
00:25:40,915 --> 00:25:43,084
leads us to victory over Rome,

369
00:25:43,167 --> 00:25:46,254
and takes His rightful place
on the throne of David.

370
00:25:47,838 --> 00:25:50,258
Then I'll be celebrating
with the rest of our people.

371
00:25:50,341 --> 00:25:51,342
You are...

372
00:25:52,510 --> 00:25:54,971
utterly out of your depth.

373
00:25:55,054 --> 00:25:56,389
I disagree.

374
00:25:56,472 --> 00:25:59,725
Malchus, Shmuel,
will you give us the room?

375
00:26:04,063 --> 00:26:07,483
I do not appreciate
being spoken to

376
00:26:07,566 --> 00:26:09,402
in such a manner, young man.

377
00:26:12,071 --> 00:26:15,658
Well, if you change your mind about
needing his whereabouts, just let me know.

378
00:26:15,741 --> 00:26:17,034
Sit down!

379
00:26:17,618 --> 00:26:20,413
We are not finished.

380
00:26:30,464 --> 00:26:31,966
This isn't complicated, Your Honor.

381
00:26:33,009 --> 00:26:34,427
You need information,

382
00:26:34,510 --> 00:26:38,723
and I'm the only one capable
and willing to give it to you.

383
00:26:44,061 --> 00:26:45,813
All we have to agree on is a price.

384
00:26:52,945 --> 00:26:54,655
Twenty pieces of silver.

385
00:26:58,534 --> 00:26:59,785
Don't insult me.

386
00:27:00,911 --> 00:27:01,912
Forty.

387
00:27:01,996 --> 00:27:03,914
- Twenty-five.
- Thirty-eight.

388
00:27:08,627 --> 00:27:11,005
Thirty pieces of silver.

389
00:27:12,298 --> 00:27:13,466
Final offer.

390
00:27:14,967 --> 00:27:18,137
The equivalent of four months' wages.

391
00:27:21,057 --> 00:27:22,808
That is the price of a slave.

392
00:27:24,435 --> 00:27:27,438
And I will not live like one
while I'm looking for a new job.

393
00:27:27,521 --> 00:27:28,522
Thirty-five.

394
00:27:28,606 --> 00:27:32,568
Thirty pieces of silver is my final offer.

395
00:27:32,651 --> 00:27:37,323
And a slave is about
what Jesus is worth to me now.

396
00:27:37,907 --> 00:27:40,576
You have no leverage, Judas.

397
00:27:41,285 --> 00:27:42,995
I'm your only buyer.

398
00:27:43,079 --> 00:27:44,663
And I'm your only seller.

399
00:27:46,999 --> 00:27:52,213
The temple guard have sophisticated
methods of extracting information...

400
00:27:53,589 --> 00:27:54,924
...if you'd like.

401
00:27:56,967 --> 00:27:59,011
Or you can just take the money.

402
00:28:06,102 --> 00:28:08,354
- I have one condition.
- I'm listening.

403
00:28:09,188 --> 00:28:11,273
I will provide an opportunity
for you to arrest Him

404
00:28:11,357 --> 00:28:14,235
only in the absence of a crowd.

405
00:28:15,903 --> 00:28:17,738
He is more powerful than you,
and you know it.

406
00:28:19,198 --> 00:28:20,366
The people will riot.

407
00:28:20,950 --> 00:28:25,037
If we do this stealthily,
we can avoid an uprising,

408
00:28:25,663 --> 00:28:27,164
retribution from Rome,

409
00:28:28,374 --> 00:28:30,042
and a ruined Passover holiday.

410
00:28:30,126 --> 00:28:32,461
I thought you said, if He's arrested,

411
00:28:32,545 --> 00:28:37,258
He'll use his divine powers
to strike down His adversaries.

412
00:28:37,341 --> 00:28:40,719
Could be the best Passover of all,
wouldn't it?

413
00:28:40,803 --> 00:28:42,513
If He is who He says He is.

414
00:28:43,973 --> 00:28:45,057
If He's not...

415
00:28:49,812 --> 00:28:52,148
Thirty pieces of silver
will be of no use to me

416
00:28:52,231 --> 00:28:53,691
when Pilate brutalizes us

417
00:28:53,774 --> 00:28:56,944
for disturbing the peace
and inciting a revolt.

418
00:28:59,029 --> 00:29:02,283
I have a condition as well.

419
00:29:04,201 --> 00:29:08,205
You have 24 hours
to deliver Him over to us.

420
00:29:09,373 --> 00:29:10,833
Time is of the essence.

421
00:29:15,963 --> 00:29:16,964
Deal.

422
00:29:20,801 --> 00:29:21,802
Twenty-four hours.

423
00:29:21,886 --> 00:29:23,345
You're an only son.

424
00:29:25,473 --> 00:29:26,474
I'm sorry?

425
00:29:26,557 --> 00:29:31,145
You're an only son of an only son,
and he's passed away.

426
00:29:31,729 --> 00:29:34,398
I was given all your information, Judas.

427
00:29:34,482 --> 00:29:37,526
You're the last of the Iscariots.

428
00:29:40,029 --> 00:29:41,030
Yes.

429
00:29:41,113 --> 00:29:45,201
Unless you survive all this,
and have a son,

430
00:29:45,284 --> 00:29:50,789
this could be your best chance
for your family name to be remembered.

431
00:29:51,999 --> 00:29:55,920
Don't look so downtrodden.
This is an opportunity.

432
00:29:57,755 --> 00:29:58,756
Now go.

433
00:29:59,590 --> 00:30:01,383
Deliver on your promise.

434
00:30:25,366 --> 00:30:28,035
You have no right to hold me here
without explanation.

435
00:30:28,118 --> 00:30:30,287
What crimes have I committed?

436
00:30:30,371 --> 00:30:32,581
I have the right
to speak to my legal representative.

437
00:30:32,665 --> 00:30:37,127
My friend, those rights are granted
to citizens of the Roman Empire,

438
00:30:37,211 --> 00:30:41,840
of which you, decidedly, are not.

439
00:30:42,841 --> 00:30:44,301
Who are you?

440
00:30:44,385 --> 00:30:46,387
The one asking the questions.

441
00:30:59,650 --> 00:31:02,194
You arrived from the north three days ago,

442
00:31:03,112 --> 00:31:04,488
bringing with you

443
00:31:05,406 --> 00:31:08,367
a small militia of malcontents.

444
00:31:09,118 --> 00:31:11,245
You have since grown in numbers,

445
00:31:11,829 --> 00:31:13,289
amassed weapons,

446
00:31:13,372 --> 00:31:15,291
sharpened resentments,

447
00:31:15,374 --> 00:31:18,335
and convened
a veritable serpent's den of aggressors,

448
00:31:18,419 --> 00:31:23,632
who remind me of zealots,
but lack sophistication and training.

449
00:31:24,508 --> 00:31:26,802
The zealots, you know, they're a pain.

450
00:31:28,053 --> 00:31:31,515
But they have a precision
and a clarity of purpose

451
00:31:32,141 --> 00:31:33,809
that makes them in some ways predictable.

452
00:31:33,892 --> 00:31:37,187
They at least know what they're doing,
and therefore, so do we.

453
00:31:39,064 --> 00:31:40,482
But you are not precise.

454
00:31:41,442 --> 00:31:45,571
You are reckless, and messy,
and disorganized.

455
00:31:46,322 --> 00:31:50,868
It was all too easy to find you out,
to get in here, and put you in that chair.

456
00:31:51,493 --> 00:31:55,831
So it's my understanding,
the Jews have made pilgrimage to this city

457
00:31:56,415 --> 00:31:59,251
to observe a solemn holiday
of remembrance?

458
00:32:00,210 --> 00:32:03,005
Hmm? I might be getting that wrong.

459
00:32:04,423 --> 00:32:05,633
But from what I can tell,

460
00:32:05,716 --> 00:32:09,595
there's only one person acting up
around here this week.

461
00:32:10,304 --> 00:32:16,185
Someone about whom so many people
have such intense feelings and opinions.

462
00:32:16,268 --> 00:32:18,187
Both good and bad.

463
00:32:18,270 --> 00:32:20,856
He's the only figure at the moment...

464
00:32:22,107 --> 00:32:27,529
toward whom a man like you
could stir up so much animosity.

465
00:32:28,238 --> 00:32:29,531
Tell me something, Kafni.

466
00:32:32,076 --> 00:32:33,077
Why you?

467
00:32:33,827 --> 00:32:36,497
Everybody's got an opinion about Jesus.

468
00:32:37,206 --> 00:32:39,750
So, what about yours led to all this?

469
00:32:43,962 --> 00:32:45,464
You're not a holy man.

470
00:32:48,842 --> 00:32:50,844
Bacchus be praised.

471
00:32:50,928 --> 00:32:53,013
You own land in wine country.

472
00:32:55,516 --> 00:32:56,767
He killed my daughter.

473
00:32:57,851 --> 00:32:59,978
If Jesus the Nazarene
had committed murder,

474
00:33:00,062 --> 00:33:01,647
believe me, I'd know about it.

475
00:33:01,730 --> 00:33:03,774
How?

476
00:33:04,400 --> 00:33:05,442
You're not God.

477
00:33:05,526 --> 00:33:06,985
Let's leave God out of this.

478
00:33:07,069 --> 00:33:09,363
Honestly, I find the topic exhausting.

479
00:33:09,446 --> 00:33:11,156
What more do you want to know?

480
00:33:14,618 --> 00:33:17,830
All right, I'll bite, fine.
How'd he kill your daughter?

481
00:33:17,913 --> 00:33:19,039
He seduced her.

482
00:33:19,123 --> 00:33:20,916
He really doesn't strike me
as the romantic type.

483
00:33:20,999 --> 00:33:23,252
Not romantically. Spiritually.

484
00:33:23,335 --> 00:33:25,546
For the gods' sake,
what did I just say about God?

485
00:33:27,715 --> 00:33:31,301
He performed a magic trick at a wedding

486
00:33:31,385 --> 00:33:36,765
that made her so grateful,
and awed, and entranced

487
00:33:36,849 --> 00:33:39,893
that she became more loyal to Him than me.

488
00:33:39,977 --> 00:33:42,646
Hades and Styx.
That's the pettiest thing I've ever heard.

489
00:33:42,730 --> 00:33:45,566
She left a promising career
as a wine vintner

490
00:33:45,649 --> 00:33:48,152
to join his pathetic roving band.

491
00:33:49,153 --> 00:33:51,739
Wayfaring around the Upper Galilee,

492
00:33:51,822 --> 00:33:56,910
whipping crowds into frenzies
over his teachings and sorceries.

493
00:33:56,994 --> 00:33:57,995
It...

494
00:33:59,788 --> 00:34:00,789
Until...

495
00:34:04,001 --> 00:34:08,630
Until one of those crowds
devolved into a stampede.

496
00:34:08,714 --> 00:34:11,133
- And she was run through with a sword.
- By whom?

497
00:34:12,968 --> 00:34:15,137
The Roman Praetor of Capernaum.

498
00:34:18,515 --> 00:34:19,516
Uh-huh.

499
00:34:20,893 --> 00:34:24,813
So a Roman praetor killed your daughter,
not Jesus. You are dissembling, Kafni.

500
00:34:24,897 --> 00:34:27,024
She would never have been near Capernaum,

501
00:34:27,107 --> 00:34:29,985
or anything resembling that situation,
if not for Him.

502
00:34:30,694 --> 00:34:33,947
- And He has not been held accountable.
- She had free will, didn't she?

503
00:34:34,031 --> 00:34:36,784
No one was forcing her to travel
around with this Jesus, were they?

504
00:34:36,867 --> 00:34:40,746
One of Jesus' other followers,
a former employee of mine,

505
00:34:41,371 --> 00:34:43,874
beguiled her with his youthful charm,

506
00:34:43,957 --> 00:34:47,169
and lured her into the notion of marriage
without my consent.

507
00:34:47,252 --> 00:34:48,962
Thought it didn't work that way
with you people.

508
00:34:49,046 --> 00:34:50,214
There are loopholes.

509
00:34:51,632 --> 00:34:52,800
The law is complicated.

510
00:34:52,883 --> 00:34:56,011
Did your daughter ever say anything to you
about avenging her death

511
00:34:56,094 --> 00:34:58,305
- if something would happen?
- It's what any father would do.

512
00:34:58,388 --> 00:35:00,849
Why haven't you attempted vengeance
against the Roman praetor?

513
00:35:00,933 --> 00:35:02,392
He was fired and sent away.

514
00:35:03,018 --> 00:35:04,353
Hanged, for all I know.

515
00:35:09,316 --> 00:35:11,026
Why are you looking at me like that?

516
00:35:11,109 --> 00:35:13,987
Well, I don't know,
seems like you're under the impression

517
00:35:14,071 --> 00:35:16,532
that you could have done
something more to prevent this.

518
00:35:17,491 --> 00:35:19,409
To protect your daughter. To save her.

519
00:35:20,828 --> 00:35:25,624
And instead of facing your guilt
like a man, or dealing with your grief,

520
00:35:25,707 --> 00:35:28,293
you've decided to look
for someone to blame.

521
00:35:28,377 --> 00:35:31,171
You don't know me.
You don't know what's in my heart.

522
00:35:31,255 --> 00:35:33,340
You can't get directly to the praetor
who did the deed,

523
00:35:33,423 --> 00:35:35,217
so now you've moved on to...

524
00:35:37,219 --> 00:35:38,595
frankly, an easy target.

525
00:35:38,679 --> 00:35:39,680
Oh.

526
00:35:40,514 --> 00:35:42,015
He's not an easy target.

527
00:35:42,099 --> 00:35:43,392
Let's find out.

528
00:35:43,475 --> 00:35:45,352
- What?
- I don't have any children.

529
00:35:45,435 --> 00:35:48,856
But the way you've decided to make
your daughter's untimely death

530
00:35:48,939 --> 00:35:50,482
all about yourself

531
00:35:51,191 --> 00:35:52,234
repulses me.

532
00:35:52,818 --> 00:35:54,069
However...

533
00:35:55,487 --> 00:35:58,949
your murderous commitment
to alleviating your guilty conscience

534
00:35:59,032 --> 00:36:04,037
may prove useful to my purposes.

535
00:36:04,913 --> 00:36:06,248
What purposes?

536
00:36:08,542 --> 00:36:10,419
I have a proposal for you, Kafni.

537
00:36:11,295 --> 00:36:15,299
Instead of arresting you
for unlawful assembly,

538
00:36:15,382 --> 00:36:18,427
possession of illegal weapons,
incitement to violence,

539
00:36:18,510 --> 00:36:21,430
conspiracy to commit murder,
and possibly insurrection,

540
00:36:21,513 --> 00:36:23,098
to name only a few,

541
00:36:23,181 --> 00:36:26,977
I will supply you with information
regarding Jesus' whereabouts...

542
00:36:29,021 --> 00:36:31,064
- What has he done to you?
- Pay attention, please.

543
00:36:32,733 --> 00:36:36,653
The only thing that's required
to keep you out of jail, or worse,

544
00:36:37,613 --> 00:36:40,866
is that you continue to spread your venom
to anyone who'll listen.

545
00:36:42,367 --> 00:36:45,120
Let me explain this to you
in a way you might understand.

546
00:36:45,829 --> 00:36:47,956
Keep doing what you're doing.

547
00:36:49,499 --> 00:36:53,170
Try to turn the tide
of public opinion against Jesus,

548
00:36:53,253 --> 00:36:55,756
and quid pro quo...

549
00:36:59,635 --> 00:37:01,136
Right. In exchange...

550
00:37:03,055 --> 00:37:05,390
I'll keep holes out of your hands
and feet.

551
00:37:05,474 --> 00:37:06,808
Holes?

552
00:37:10,020 --> 00:37:11,146
We're finished here.

553
00:37:13,899 --> 00:37:15,734
- So, what now?
- Now...

554
00:37:18,236 --> 00:37:19,655
- We wait.
- For what?

555
00:37:23,533 --> 00:37:24,743
For the light of day.

556
00:38:21,967 --> 00:38:24,052
"The people who walked in darkness...

557
00:38:25,721 --> 00:38:27,305
have seen a great light.

558
00:38:31,685 --> 00:38:35,564
Those who dwelt
in the land of the shadow of death...

559
00:38:39,067 --> 00:38:41,486
upon them a light has shined."

560
00:38:46,700 --> 00:38:47,909
Thank you for that.

561
00:39:05,052 --> 00:39:06,845
Go. Here, underneath.

562
00:39:06,928 --> 00:39:09,598
Passover begins in eight hours.

563
00:39:10,182 --> 00:39:12,350
One last thorough search.

564
00:39:12,434 --> 00:39:17,064
There cannot be even a single speck
of leaven anywhere in the house.

565
00:39:17,147 --> 00:39:20,776
Tova, I want you to boil water
and fire up the ovens

566
00:39:20,859 --> 00:39:24,613
to heat the surfaces of the kitchen
and kill any remaining hametz.

567
00:39:24,696 --> 00:39:27,074
- Yes, Malchus.
- Sam, Shechem, Malah.

568
00:39:27,157 --> 00:39:28,867
I want you to look for crumbs
under every cushion.

569
00:39:28,950 --> 00:39:32,162
Search every pocket of every robe
in the closet.

570
00:39:32,245 --> 00:39:37,542
Pour boiling water over every platter,
cup, utensil, dish, or knife

571
00:39:37,626 --> 00:39:41,546
that has even come close
to a piece of bread in the last year.

572
00:39:43,298 --> 00:39:45,801
Governor. Uh-- Can I help you, sir?

573
00:39:45,884 --> 00:39:48,845
What do you intend to do
with Jesus of Nazareth?

574
00:39:50,347 --> 00:39:53,225
A chag semeach to you too, Pontius.

575
00:39:53,308 --> 00:39:55,560
- I don't observe this holiday.
- No kidding.

576
00:39:55,644 --> 00:39:58,313
I am maintaining my side
of this arrangement, Caiaphas.

577
00:39:58,396 --> 00:40:00,649
I've made plans
to make an example of a zealot.

578
00:40:01,149 --> 00:40:03,235
Now tell me what you're doing
to maintain yours.

579
00:40:03,318 --> 00:40:04,778
A zealot? How wonderful.

580
00:40:04,861 --> 00:40:07,572
That should be well received
on both sides,

581
00:40:07,656 --> 00:40:12,119
because both your people
and our people hate zealots.

582
00:40:12,202 --> 00:40:15,455
They... They bring down your wrath
on the common people.

583
00:40:15,539 --> 00:40:18,083
They make things worse for everyone.

584
00:40:18,166 --> 00:40:19,709
Don't change the subject.

585
00:40:19,793 --> 00:40:22,379
Your people hate zealots,
and they don't hate Jesus.

586
00:40:22,462 --> 00:40:24,005
I won't argue with that.

587
00:40:25,215 --> 00:40:31,388
But this city has a messianic fever,
and I need to bring the temperature down.

588
00:40:31,471 --> 00:40:33,390
Well, we agree there.

589
00:40:33,473 --> 00:40:35,767
In the broadest sense, we always have.

590
00:40:35,851 --> 00:40:37,519
I, too, want a lower temperature.

591
00:40:37,602 --> 00:40:42,732
Ah. Well, there are some families
of massacred Jews

592
00:40:42,816 --> 00:40:44,651
who might take issue with that.

593
00:40:44,734 --> 00:40:46,528
And neither of us wants a repeat.

594
00:40:46,611 --> 00:40:49,614
I want peace, just like you.

595
00:40:50,157 --> 00:40:52,367
I just don't like what I'm hearing
about your methods.

596
00:40:52,450 --> 00:40:53,827
What have you heard?

597
00:40:54,786 --> 00:40:57,539
- Don't insult me.
- So you've been spying on us?

598
00:40:57,622 --> 00:41:01,168
You're not Roman citizens.
You have no right to privacy.

599
00:41:01,251 --> 00:41:02,460
Exactly.

600
00:41:03,712 --> 00:41:06,798
You're not one of us.
You don't believe in our God.

601
00:41:06,882 --> 00:41:11,469
Therefore, you cannot begin to know
what's best for us.

602
00:41:12,053 --> 00:41:16,516
There are layers to this
you do not comprehend.

603
00:41:16,600 --> 00:41:20,770
Thousands of years of theology,
tradition, and law.

604
00:41:20,854 --> 00:41:23,565
Well, if you know
what's best for the Jewish people,

605
00:41:23,648 --> 00:41:25,734
then why does Jerusalem have a fever?

606
00:41:25,817 --> 00:41:30,447
You asked me what I plan to do
to maintain my side of our arrangement,

607
00:41:30,530 --> 00:41:32,991
and yet... ...you already know.

608
00:41:33,658 --> 00:41:34,910
Why the intrusion?

609
00:41:34,993 --> 00:41:38,747
You just wanted to hear me
say it out loud?

610
00:41:38,830 --> 00:41:42,292
Wipe that smug look off your face.

611
00:41:43,126 --> 00:41:45,879
You've grown too comfortable
with our arrangement.

612
00:41:47,005 --> 00:41:50,508
So much so that you think
you deserve the special treatment

613
00:41:50,592 --> 00:41:53,011
the empire has come to give you
over the years.

614
00:41:53,094 --> 00:41:56,640
We're God's Chosen People.
Why should we expect anything less?

615
00:41:56,723 --> 00:42:02,103
It's galling and confounding
to everyone I know in Rome.

616
00:42:02,854 --> 00:42:07,609
Even our stoic philosopher Seneca
has wondered aloud, to my humiliation,

617
00:42:07,692 --> 00:42:12,864
how in Jerusalem, the vanquished
have given laws to the victors.

618
00:42:12,948 --> 00:42:13,949
Well, not anymore!

619
00:42:19,329 --> 00:42:22,958
Let me say to you,
plain and simple, Caiaphas,

620
00:42:24,292 --> 00:42:26,127
if you go through with this,

621
00:42:26,920 --> 00:42:29,381
and tensions rise as a result,

622
00:42:30,423 --> 00:42:33,635
our alliance is over.

623
00:42:40,308 --> 00:42:41,309
Shut up.

624
00:42:50,485 --> 00:42:51,903
This is oppression.

625
00:42:52,696 --> 00:42:58,243
We are devout men, yes,
but we work hard, and we pay our tribute.

626
00:42:58,910 --> 00:43:00,412
This is an outrage!

627
00:43:00,495 --> 00:43:03,206
Sorry about the mix-up.
Ta'ot shli, it was our mistake.

628
00:43:03,999 --> 00:43:05,083
Shalom, shalom.

629
00:43:06,084 --> 00:43:07,752
Move out.

630
00:43:24,561 --> 00:43:25,854
Swords.

631
00:43:28,648 --> 00:43:30,317
- Go in. Hup.
- Yes, sir.

632
00:43:53,006 --> 00:43:57,719
For the Lord God is a sun and shield.

633
00:43:58,511 --> 00:44:03,767
The Lord bestows favor and honor.

634
00:44:05,393 --> 00:44:12,025
No good thing does He withhold
from those who walk uprightly.

635
00:44:14,527 --> 00:44:18,531
Adonai has blessed and anointed our cause.

636
00:44:20,158 --> 00:44:22,786
And as David wrote when he feigned madness

637
00:44:22,869 --> 00:44:24,662
to evade the King of Gath,

638
00:44:24,746 --> 00:44:28,792
"When the righteous cry for help,
the Lord hears and delivers them

639
00:44:28,875 --> 00:44:30,001
out of all of their troubles."

640
00:44:30,085 --> 00:44:32,170
- It's a sign.
- From the Prophet Jeremiah.

641
00:44:33,338 --> 00:44:37,675
Great are Your purposes,
and mighty are Your deeds.

642
00:44:38,343 --> 00:44:42,514
Your eyes are open
to all the ways of the children of man,

643
00:44:43,390 --> 00:44:48,269
rewarding each one according to his ways,

644
00:44:48,353 --> 00:44:51,773
and according to the fruit of his deeds.

645
00:44:51,856 --> 00:44:55,402
Job, at his lowest, cried out to Adonai,

646
00:44:55,485 --> 00:44:58,488
"I know that you can do all things,

647
00:44:58,571 --> 00:45:02,033
and that no purpose of yours
shall be thwarted."

648
00:45:03,493 --> 00:45:06,746
You make a deal with the enemies
of our people and our God,

649
00:45:06,830 --> 00:45:09,874
and call it divine purpose?

650
00:45:21,594 --> 00:45:24,222
If you'll excuse me, brothers.

651
00:45:26,850 --> 00:45:28,393
For just a moment.

652
00:45:33,815 --> 00:45:35,525
- What are you doing?
- I am leaving, Kafni.

653
00:45:35,608 --> 00:45:38,319
- Why?
- Because it is the right thing to do.

654
00:45:38,903 --> 00:45:41,573
Leaving Jerusalem hours before Passover?

655
00:45:41,656 --> 00:45:46,286
Using the Holy Scriptures to delude
and justify yourself? It's pathetic.

656
00:45:46,369 --> 00:45:48,705
- You will not speak to me in that tone.
- Or what?

657
00:45:49,289 --> 00:45:51,124
Nothing more can hurt me.

658
00:45:52,459 --> 00:45:54,544
My daughter is dead.

659
00:45:55,211 --> 00:45:56,713
My husband is a shadow.

660
00:45:57,589 --> 00:45:59,257
And we are in league with Rome?

661
00:45:59,340 --> 00:46:03,595
It was a Roman blade,
yes, but she was only there...

662
00:46:03,678 --> 00:46:05,054
To follow her rabbi.

663
00:46:05,138 --> 00:46:06,639
He bewitched her!

664
00:46:06,723 --> 00:46:09,225
Love is not a spell, Kafni.

665
00:46:10,602 --> 00:46:15,648
Her love for her rabbi
and for her future husband were real.

666
00:46:15,732 --> 00:46:17,984
Thomas was never worthy.

667
00:46:18,067 --> 00:46:20,528
That is rich coming from you
at this moment.

668
00:46:20,612 --> 00:46:21,654
You're not leaving.

669
00:46:22,906 --> 00:46:26,117
I can't have Jesus taking
both my daughter and my wife from me.

670
00:46:27,952 --> 00:46:32,540
If you think that this
may soften my resolve, you are mistaken.

671
00:46:35,710 --> 00:46:37,003
I love you, Kafni.

672
00:46:37,921 --> 00:46:39,464
And I serve God and His laws.

673
00:46:39,547 --> 00:46:41,382
Which is why I pray
that He will forgive me

674
00:46:41,466 --> 00:46:43,593
that I cannot stand by and watch

675
00:46:43,676 --> 00:46:47,430
what hate and guilt have turned you into.

676
00:47:23,633 --> 00:47:24,801
Hello, Simon.

677
00:47:26,511 --> 00:47:29,305
We're not doing
another chase-and-evade, good?

678
00:47:29,389 --> 00:47:31,474
Let's talk now, man-to-man?

679
00:47:34,352 --> 00:47:37,188
- You know what this building is?
- A prison.

680
00:47:37,272 --> 00:47:39,232
- Mm-hmm.
- What was that back there?

681
00:47:40,108 --> 00:47:41,276
I know Kafni.

682
00:47:41,943 --> 00:47:45,196
It wasn't your mistake detaining him,
so tell me what's going on.

683
00:47:45,280 --> 00:47:46,614
I'm well aware of what it cost you

684
00:47:46,698 --> 00:47:48,783
to leave your old order
and to follow Jesus.

685
00:47:48,866 --> 00:47:51,911
That level of dedication
could have gotten you killed.

686
00:47:51,995 --> 00:47:53,913
- It may yet.
- I hear no lies.

687
00:47:55,164 --> 00:47:56,749
Jesus is in real danger.

688
00:47:59,002 --> 00:48:00,628
I don't have to tell you that.

689
00:48:00,712 --> 00:48:03,840
No jail could hold the Messiah.

690
00:48:03,923 --> 00:48:07,510
No prison bars or shackles
could contain Him.

691
00:48:09,637 --> 00:48:11,806
Oh, you think I came here
as some sort of a stunt?

692
00:48:13,141 --> 00:48:15,560
Have a chat with you
about the seriousness of your situation?

693
00:48:15,643 --> 00:48:17,604
Come on, Zee.

694
00:48:18,146 --> 00:48:21,065
That'd be a waste of my time.
I came to question a zealot.

695
00:48:21,649 --> 00:48:27,238
Yeah, a murderer who is being transferred
into this prison right about...

696
00:48:30,450 --> 00:48:32,201
Cronus be praised.

697
00:48:32,785 --> 00:48:33,786
Right on time.

698
00:48:43,630 --> 00:48:44,922
Simon the Sicarius...

699
00:48:46,132 --> 00:48:47,133
is dead.

700
00:48:48,009 --> 00:48:49,344
Barabbas.

701
00:48:52,597 --> 00:48:53,931
Oh, you know him?

702
00:48:54,932 --> 00:48:55,933
Old friend?

703
00:48:57,310 --> 00:49:02,565
Well, your pal is scheduled
for execution, in about, uh...

704
00:49:03,983 --> 00:49:06,277
ah, 28 hours, give or take.

705
00:49:07,236 --> 00:49:08,363
A day and then some.

706
00:49:09,405 --> 00:49:12,533
Barabbas came to find me
when I left the order.

707
00:49:12,617 --> 00:49:15,411
And you both survived?
Somebody didn't do his job.

708
00:49:15,495 --> 00:49:17,372
- We spoke.
- Not what they sent him to do.

709
00:49:17,455 --> 00:49:18,498
He saw things.

710
00:49:19,415 --> 00:49:23,670
Things that should have compelled him
to leave the order and believe.

711
00:49:24,253 --> 00:49:26,422
- You think you could've saved him?
- I didn't say that.

712
00:49:26,506 --> 00:49:30,385
He could have saved himself,
if only he'd opened his eyes and heart.

713
00:49:30,468 --> 00:49:32,095
Well, he did not open his eyes.

714
00:49:32,178 --> 00:49:35,598
Don't know about his heart, don't care,
'cause now he's got to pay up.

715
00:49:35,682 --> 00:49:39,394
Consequences, Simon.
I think you're about to find that out.

716
00:49:40,186 --> 00:49:44,190
I said, no jail could contain Him.

717
00:49:44,273 --> 00:49:45,566
Touchy.

718
00:49:47,151 --> 00:49:48,528
Fine.

719
00:49:48,611 --> 00:49:52,156
So maybe your Messiah won't be jailed,
but what about your friends?

720
00:49:53,074 --> 00:49:54,117
Hmm?

721
00:49:54,200 --> 00:49:55,660
One of them has already died.

722
00:50:04,085 --> 00:50:06,462
You know what?
I'm just gonna leave those there.

723
00:50:07,004 --> 00:50:09,382
In case you think you need to be ready.

724
00:50:13,803 --> 00:50:15,722
Luck happens...

725
00:50:17,140 --> 00:50:20,017
when preparation meets opportunity.

726
00:50:23,980 --> 00:50:25,273
Buona fortuna...

727
00:50:26,983 --> 00:50:28,151
Simon Zee.

728
00:50:50,339 --> 00:50:51,424
Mmm.

729
00:50:54,969 --> 00:50:57,138
"Today the spirit of the Lord is upon me.

730
00:50:57,221 --> 00:51:01,768
He has anointed me
to proclaim good news to the poor."

731
00:51:03,311 --> 00:51:07,690
"Today this scripture is fulfilled
in your hearing."

732
00:51:10,234 --> 00:51:12,862
"I and the Father are one."

733
00:51:17,200 --> 00:51:20,870
Ah. "He was despised and rejected of men,

734
00:51:20,953 --> 00:51:22,705
a man of sorrow,

735
00:51:22,789 --> 00:51:24,916
acquainted with grief."

736
00:51:26,542 --> 00:51:27,543
Ha!

737
00:51:28,461 --> 00:51:31,923
"Do not think I come
to abolish the law or the prophets.

738
00:51:32,006 --> 00:51:35,676
I do not come to abolish them,
but to fulfill them."

739
00:51:35,760 --> 00:51:37,011
Ah!

740
00:51:39,388 --> 00:51:40,765
- Rabbi Nicodemus?
- Oh!

741
00:51:42,266 --> 00:51:44,644
- Yussif.
- I'm sorry to disturb you.

742
00:51:45,186 --> 00:51:47,814
These scriptures already disturb me.

743
00:51:48,564 --> 00:51:51,067
With all respect, I bring news
that might make it worse.

744
00:51:51,943 --> 00:51:53,027
What?

745
00:51:53,986 --> 00:51:55,696
The facts are not fully confirmed,

746
00:51:55,780 --> 00:51:58,115
but my confidants
are not given to exaggeration

747
00:51:58,199 --> 00:52:00,618
or inference without solid evidence.

748
00:52:00,701 --> 00:52:02,537
Don't withhold, young man. Say it.

749
00:52:03,579 --> 00:52:05,706
Caiaphas is making plans to arrest Jesus.

750
00:52:07,708 --> 00:52:08,960
Oh, impossible.

751
00:52:09,669 --> 00:52:11,045
He doesn't have the authority.

752
00:52:11,921 --> 00:52:16,759
And according to my reconnaissance,
no one is certain where to find Jesus.

753
00:52:16,843 --> 00:52:18,261
There is talk of a collaborator.

754
00:52:19,595 --> 00:52:20,596
A traitor?

755
00:52:20,680 --> 00:52:22,682
From within the ranks
of his own followers.

756
00:52:23,266 --> 00:52:25,643
Who among them
could be capable of such a thing?

757
00:52:25,726 --> 00:52:27,728
I don't know what Matthias has told you,

758
00:52:28,271 --> 00:52:30,356
but not all of the followers
are in agreement

759
00:52:30,439 --> 00:52:31,440
on how they view Jesus.

760
00:52:32,275 --> 00:52:34,986
I have witnessed dissent between them
at the house of Lazarus.

761
00:52:35,069 --> 00:52:38,698
Even if one of them betrayed
His whereabouts at this very moment,

762
00:52:39,365 --> 00:52:41,784
the Sanhedrin still have to convene
for a trial.

763
00:52:41,868 --> 00:52:45,538
And it is illegal for a capital offense
to be tried

764
00:52:45,621 --> 00:52:48,749
on the day of preparation
for the High Holy Day.

765
00:52:48,833 --> 00:52:51,377
Passover is in less than seven hours.

766
00:52:51,460 --> 00:52:55,882
- Caiaphas's hands are tied.
- I assure you, they're not.

767
00:52:55,965 --> 00:52:59,176
Or rather they are, to his father-in-law.

768
00:53:00,344 --> 00:53:01,637
Annas.

769
00:53:02,930 --> 00:53:05,391
He's been deposed before.
We can depose him again.

770
00:53:05,474 --> 00:53:10,229
If he's the one behind all of this,
which I suppose he is.

771
00:53:10,313 --> 00:53:11,606
- "We"?
- It's a naked violation

772
00:53:11,689 --> 00:53:13,816
of the law and tradition.

773
00:53:15,234 --> 00:53:18,279
- Most of the judges don't even like Annas.
- You said "we."

774
00:53:18,362 --> 00:53:19,363
Mmm.

775
00:53:19,447 --> 00:53:21,282
Will you join me and Shimon
and the centrists

776
00:53:21,365 --> 00:53:23,993
in denouncing
Caiaphas's brazen infractions?

777
00:53:24,076 --> 00:53:25,453
Where would I even do that?

778
00:53:26,037 --> 00:53:30,207
Most of the administrative meeting spaces
in the temple are closed for Passover.

779
00:53:30,291 --> 00:53:33,669
Nicodemus, you know Caiaphas
has no scruples.

780
00:53:33,753 --> 00:53:37,214
My informers say they will call
an emergency meeting overnight, tonight,

781
00:53:37,298 --> 00:53:41,886
citing an obscure loophole authorization
from the Sefer HaMakabim

782
00:53:41,969 --> 00:53:43,930
during times of national crisis.

783
00:53:44,013 --> 00:53:46,098
But Jesus is not a national crisis.

784
00:53:46,891 --> 00:53:51,395
Well, He is, insofar as they
rightly perceive Him to be a threat

785
00:53:51,479 --> 00:53:57,276
to this current corrupt Israeli hierarchy,
which he's poised to dismantle.

786
00:53:57,360 --> 00:53:59,737
They're not all corrupt,
but they are all scared.

787
00:53:59,820 --> 00:54:02,156
- Of course they are.
- If I may be so bold,

788
00:54:02,239 --> 00:54:04,909
you are too harsh
on your brethren, Rabban.

789
00:54:05,576 --> 00:54:07,203
They are mostly good men...

790
00:54:07,286 --> 00:54:08,537
...dedicated to their faith,

791
00:54:08,621 --> 00:54:11,582
devoted to preserving
our traditions and Torah.

792
00:54:11,666 --> 00:54:13,876
They just weren't ready for Jesus.

793
00:54:15,461 --> 00:54:19,006
I don't think anyone was,
present company included.

794
00:54:19,924 --> 00:54:22,510
- Me or you?
- Both.

795
00:54:24,553 --> 00:54:28,015
A sunset-to-sunset
has not passed, and somehow,

796
00:54:28,099 --> 00:54:31,602
I have twice been accused
of misunderstanding Jesus of Nazareth.

797
00:54:31,686 --> 00:54:33,104
So you do?

798
00:54:33,187 --> 00:54:35,106
- Do what?
- Understand Jesus.

799
00:54:36,148 --> 00:54:38,192
I'm...

800
00:54:38,275 --> 00:54:39,902
...getting there.

801
00:54:39,986 --> 00:54:42,113
So, what's next? How can we solve this?

802
00:54:42,196 --> 00:54:46,033
Both you and Mary
need to understand, the die is cast.

803
00:54:46,701 --> 00:54:49,120
My status is irrelevant.

804
00:54:49,203 --> 00:54:51,080
This requires a level of dexterity

805
00:54:51,163 --> 00:54:53,833
that neither of you
have been forced to implement.

806
00:54:53,916 --> 00:54:59,255
It's not something I can solve
with stern words in a back room somewhere.

807
00:54:59,839 --> 00:55:04,010
If you or I disclose our allegiance,
now or ever,

808
00:55:04,093 --> 00:55:08,305
we will be shut out
of all discussions altogether.

809
00:55:08,389 --> 00:55:10,141
Mary, His follower?

810
00:55:10,224 --> 00:55:11,350
I sent for her.

811
00:55:11,434 --> 00:55:13,519
She was searching for me, but recklessly.

812
00:55:13,602 --> 00:55:17,148
She could have quickened the disaster
that is so rapidly unfolding.

813
00:55:17,231 --> 00:55:18,733
She was looking for help
anywhere she can find it.

814
00:55:18,816 --> 00:55:20,151
I said, recklessly.

815
00:55:20,234 --> 00:55:22,862
And you cared enough about that
to bring her in. Why?

816
00:55:22,945 --> 00:55:25,489
If you're so resigned
to the fate of Jesus.

817
00:55:25,573 --> 00:55:26,782
To save her and the others.

818
00:55:26,866 --> 00:55:29,076
- From what?
- From what could happen next.

819
00:55:29,785 --> 00:55:31,829
I can't stop the Sanhedrin's attempts,

820
00:55:31,912 --> 00:55:34,874
but I can at least warn Jesus
and His followers.

821
00:55:34,957 --> 00:55:36,709
Rabbi Nicodemus.

822
00:55:37,543 --> 00:55:38,878
Please, hear me.

823
00:55:40,046 --> 00:55:41,047
You are right.

824
00:55:42,298 --> 00:55:47,845
Neither I nor Mary have the wisdom
or experience you have.

825
00:55:48,846 --> 00:55:52,558
But we are willing to do anything.

826
00:55:53,225 --> 00:55:57,063
You say we will be shut out
of all discussions if we reveal ourselves.

827
00:55:57,605 --> 00:55:59,482
I will follow your lead on that.

828
00:56:00,775 --> 00:56:04,278
But surely we can be part
of the discussion tonight.

829
00:56:04,361 --> 00:56:09,033
I am studying the scriptures
and Jesus' statements

830
00:56:09,116 --> 00:56:11,619
for clues as to what can happen next.

831
00:56:12,828 --> 00:56:14,330
Or what He has in store.

832
00:56:15,873 --> 00:56:19,627
It's a mystery. I have no idea
what might happen tonight.

833
00:56:22,797 --> 00:56:23,964
Let's find out.


