1
00:01:30,400 --> 00:01:31,560
Xiao Ding

2
00:01:31,560 --> 00:01:34,159
How does Xiao Ding look like someone who can serve others?

3
00:01:34,439 --> 00:01:35,239
I look at him

4
00:01:35,239 --> 00:01:37,239
You don't have to do anything at home

5
00:01:37,519 --> 00:01:38,360
He's here

6
00:01:38,360 --> 00:01:39,959
I just want to learn how to be a mouthwatering fish like me.

7
00:01:41,079 --> 00:01:43,400
Then do you know why he wants to learn from you?

8
00:01:43,720 --> 00:01:44,439
why

9
00:01:44,439 --> 00:01:45,800
I don't know why

10
00:01:46,039 --> 00:01:47,839
He doesn't care about anything

11
00:01:48,079 --> 00:01:49,280
Just learn how to fish

12
00:01:51,039 --> 00:01:52,800
That's why

13
00:01:53,839 --> 00:01:54,600
why

14
00:01:56,239 --> 00:01:57,720
I see you are so stubborn too

15
00:01:58,639 --> 00:02:00,400
What's going on in his stomach

16
00:02:00,800 --> 00:02:02,280
You ask so clearly what to do?

17
00:02:02,400 --> 00:02:04,400
I caused him to lose his job

18
00:02:04,600 --> 00:02:05,680
Want to make up for it

19
00:02:06,159 --> 00:02:07,079
master

20
00:02:07,800 --> 00:02:08,560
you say

21
00:02:08,959 --> 00:02:11,159
Is it because others want to eat fish?

22
00:02:11,319 --> 00:02:12,319
That’s why I want to learn

23
00:02:13,879 --> 00:02:14,759
You said that

24
00:02:14,759 --> 00:02:16,079
I did remember it

25
00:02:16,079 --> 00:02:17,600
He seems to have said

26
00:02:17,600 --> 00:02:19,560
Who would like to eat my fish?

27
00:02:20,920 --> 00:02:22,039
Can't remember clearly

28
00:02:23,519 --> 00:02:24,000
OK

29
00:02:24,200 --> 00:02:25,079
Thank you, master

30
00:02:25,519 --> 00:02:26,280
Then I'll leave first

31
00:02:27,000 --> 00:02:27,400
master

32
00:02:27,959 --> 00:02:29,560
Is your store manager here today?

33
00:02:29,800 --> 00:02:30,400
store manager

34
00:02:30,400 --> 00:02:31,479
The store manager is in the lobby

35
00:02:31,800 --> 00:02:32,680
Thank you, master

36
00:02:33,720 --> 00:02:34,280
Nier

37
00:02:34,920 --> 00:02:36,119
Brother, let me tell you something

38
00:02:36,119 --> 00:02:38,239
It’s better not to speak Sichuan dialect from now on.

39
00:02:41,519 --> 00:02:41,920
in

40
00:02:48,400 --> 00:02:50,519
This is mainly because we were also responsible last time

41
00:02:51,200 --> 00:02:52,200
distract him

42
00:02:52,200 --> 00:02:53,720
So he lost his job

43
00:02:54,479 --> 00:02:56,839
I've always felt sorry for myself

44
00:02:56,839 --> 00:02:58,000
So I wanted to ask you

45
00:02:58,680 --> 00:03:00,119
Can you bring him back?

46
00:03:02,079 --> 00:03:03,800
You, please don’t embarrass me.

47
00:03:04,039 --> 00:03:05,200
What I should have said last time

48
00:03:05,200 --> 00:03:05,839
I told you everything

49
00:03:06,280 --> 00:03:07,800
Find him again now

50
00:03:09,000 --> 00:03:10,560
How will I care about other people from now on?

51
00:03:11,439 --> 00:03:11,959
What do you say?

52
00:03:12,959 --> 00:03:13,519
Yes

53
00:03:14,039 --> 00:03:14,839
Sorry

54
00:03:14,839 --> 00:03:15,639
There's something else

55
00:03:15,639 --> 00:03:16,119
Excuse me

56
00:03:17,239 --> 00:03:18,079
I remember my last time

57
00:03:18,079 --> 00:03:20,479
When writing the Jiangzhou Food Map

58
00:03:20,479 --> 00:03:22,479
Very impressed with this store

59
00:03:23,720 --> 00:03:25,800
This location is not the best

60
00:03:26,319 --> 00:03:28,759
Don’t rely on internet celebrity decoration to catch people’s attention

61
00:03:28,759 --> 00:03:30,400
But it tastes great

62
00:03:30,400 --> 00:03:31,879
Service attitude is also good

63
00:03:31,879 --> 00:03:33,759
I was thinking who is this store manager?

64
00:03:33,759 --> 00:03:35,519
Why are you so capable?

65
00:03:35,519 --> 00:03:36,560
Sure enough

66
00:03:36,560 --> 00:03:38,280
It's getting better and better now

67
00:03:38,280 --> 00:03:39,079
I'm very relieved

68
00:03:41,039 --> 00:03:43,280
Food Map is written by you

69
00:03:47,280 --> 00:03:48,519
Not talking about Ding Ye’s interview

70
00:03:48,519 --> 00:03:50,200
Are you on track already?

71
00:03:50,200 --> 00:03:52,400
Why can't I get anything out now?

72
00:03:53,239 --> 00:03:55,200
This person Ding Ye

73
00:03:55,200 --> 00:03:56,800
He is indeed difficult to contact

74
00:03:56,800 --> 00:03:58,400
Many people have tried to interview before

75
00:03:58,400 --> 00:03:59,319
But all failed

76
00:03:59,319 --> 00:04:00,000
So

77
00:04:00,680 --> 00:04:02,439
You can’t blame Yingzi entirely.

78
00:04:02,439 --> 00:04:03,879
If you can't get it out, give up.

79
00:04:03,879 --> 00:04:04,879
I've been waiting for so long

80
00:04:04,879 --> 00:04:07,239
Do you want everyone to accompany you to chase stars?

81
00:04:09,280 --> 00:04:10,400
Sorry, Director

82
00:04:14,159 --> 00:04:15,759
This is your renewal application

83
00:04:17,519 --> 00:04:18,400
Take it back

84
00:04:18,839 --> 00:04:21,239
Our company does not employ unproductive people in vain

85
00:04:25,319 --> 00:04:27,280
Mr. He, you misunderstood

86
00:04:27,639 --> 00:04:29,720
Who says Huang Yingzi has no output?

87
00:04:33,319 --> 00:04:35,000
The topic "Dating Agency"

88
00:04:35,000 --> 00:04:36,400
Internal feedback is very good

89
00:04:36,400 --> 00:04:37,920
This is all because of the initial

90
00:04:37,920 --> 00:04:40,479
The information collected was very good.

91
00:04:40,479 --> 00:04:42,360
And those who do the work of gathering and collecting

92
00:04:42,360 --> 00:04:43,280
That's Huang Yingzi

93
00:04:43,800 --> 00:04:44,800
Sorry, Director

94
00:04:44,800 --> 00:04:46,000
Didn't say hello to you

95
00:04:46,519 --> 00:04:48,680
I asked Yingzi for help privately.

96
00:04:50,000 --> 00:04:51,680
You are the project team leader

97
00:04:51,680 --> 00:04:53,479
You have the right to decide your own manpower

98
00:04:56,560 --> 00:04:57,720
So Yingzi

99
00:04:58,239 --> 00:04:59,560
Are you interested?

100
00:04:59,560 --> 00:05:01,600
Officially join our topic selection team

101
00:05:01,600 --> 00:05:03,920
Enough material for dating agencies

102
00:05:03,920 --> 00:05:04,720
Next

103
00:05:04,720 --> 00:05:06,360
Just get in touch with those blind dates

104
00:05:07,280 --> 00:05:08,479
I'm already a mother

105
00:05:08,759 --> 00:05:09,759
so these things

106
00:05:09,759 --> 00:05:11,159
It depends on you young people

107
00:05:15,759 --> 00:05:16,560
I do

108
00:05:32,039 --> 00:05:32,680
Ding Ye

109
00:05:33,039 --> 00:05:34,319
Sorry about what happened that day

110
00:05:34,639 --> 00:05:36,680
I went to that restaurant again yesterday

111
00:05:37,280 --> 00:05:38,360
I convinced the store manager

112
00:05:38,800 --> 00:05:40,319
He promised to let you go back to the restaurant

113
00:05:40,319 --> 00:05:41,280
continue working

114
00:05:41,920 --> 00:05:43,519
If you see this text message

115
00:05:43,680 --> 00:05:44,680
please reply to me

116
00:05:52,479 --> 00:05:53,280
Ding Ye

117
00:05:53,280 --> 00:05:54,920
I haven't seen him for several days

118
00:05:55,280 --> 00:05:57,600
He used to come to my place every day to hang out.

119
00:05:58,119 --> 00:05:58,920
Thank you

120
00:06:00,319 --> 00:06:01,920
This guy Ding Ye

121
00:06:01,920 --> 00:06:03,639
Haven't seen anyone else for several days

122
00:06:03,959 --> 00:06:05,800
Maybe, it’s because I’m afraid of losing.

123
00:06:06,879 --> 00:06:07,759
general

124
00:06:08,280 --> 00:06:08,759
aunt

125
00:06:08,759 --> 00:06:09,720
last time you saw

126
00:06:09,720 --> 00:06:11,079
Is that the person who is reciting poetry here?

127
00:06:11,479 --> 00:06:12,239
No

128
00:06:12,759 --> 00:06:15,319
Why, you have another show today?

129
00:06:15,319 --> 00:06:16,479
Still reading poetry?

130
00:06:16,479 --> 00:06:17,759
No more poetry. No more poetry.

131
00:06:18,479 --> 00:06:19,280
That's good That's good

132
00:06:19,280 --> 00:06:20,159
I won’t read it this time

133
00:06:21,680 --> 00:06:22,239
Hello

134
00:06:22,479 --> 00:06:23,079
girl

135
00:06:23,439 --> 00:06:24,800
The person sought on the missing person notice

136
00:06:24,800 --> 00:06:25,639
There is news

137
00:06:25,839 --> 00:06:26,839
I'll go there right away

138
00:06:27,879 --> 00:06:29,439
I haven't seen him in person

139
00:06:29,439 --> 00:06:31,200
But some guests said they saw him

140
00:06:31,200 --> 00:06:33,439
Said he was delivering food around here

141
00:06:33,439 --> 00:06:35,159
The house I rent is also nearby.

142
00:06:35,159 --> 00:06:36,159
rented house

143
00:06:36,159 --> 00:06:37,839
can you write me an address

144
00:06:37,839 --> 00:06:39,560
OK, I’ll write to you right away

145
00:06:39,560 --> 00:06:40,360
Thank you

146
00:06:48,479 --> 00:06:50,879
Jiang Yi, the whereabouts of Lan Bin have happened.

147
00:06:57,759 --> 00:06:59,839
This house has been rented to him for almost three years.

148
00:07:00,800 --> 00:07:02,680
I moved suddenly the day before yesterday.

149
00:07:05,479 --> 00:07:07,439
Although people are a little bit buried

150
00:07:07,439 --> 00:07:08,600
But fairly reliable

151
00:07:09,360 --> 00:07:10,600
The rent is always late

152
00:07:11,039 --> 00:07:12,519
But there is no debt or no payment.

153
00:07:12,519 --> 00:07:14,319
Do you know where he moved to?

154
00:07:14,759 --> 00:07:15,879
he didn't say anything

155
00:07:15,879 --> 00:07:17,560
I don't even know his cell phone number

156
00:07:17,560 --> 00:07:19,759
Every time he pays rent, he gives me cash.

157
00:07:20,239 --> 00:07:22,039
What era do you think this is?

158
00:07:22,439 --> 00:07:23,600
There are people like him

159
00:07:24,119 --> 00:07:25,920
Live the same life as ten years ago

160
00:07:34,400 --> 00:07:35,920
You are not the police, are you?

161
00:07:36,319 --> 00:07:37,839
Did he commit something?

162
00:07:39,280 --> 00:07:40,319
No, no, eldest sister

163
00:07:40,319 --> 00:07:41,439
we are his friends

164
00:07:42,039 --> 00:07:43,759
Did he keep all these things?

165
00:07:43,759 --> 00:07:44,920
How could I know this?

166
00:07:44,920 --> 00:07:45,920
Not mine either

167
00:07:48,639 --> 00:07:49,439
that

168
00:07:49,800 --> 00:07:51,159
Why don't you confirm again?

169
00:07:51,159 --> 00:07:52,039
Is it this person?

170
00:07:52,039 --> 00:07:53,560
No need to confirm, it must be him

171
00:07:54,519 --> 00:07:56,400
This potato chip is Yifei’s favorite food

172
00:07:58,239 --> 00:07:58,920
Zhuang Yuan

173
00:07:59,039 --> 00:07:59,920
The bayberry is almost gone

174
00:07:59,920 --> 00:08:00,959
Let aunt buy the goods

175
00:08:01,119 --> 00:08:01,560
Got it

176
00:08:02,800 --> 00:08:04,039
What did you buy so much?

177
00:08:06,879 --> 00:08:08,159
Yifei's potato chips

178
00:08:08,159 --> 00:08:09,439
Mingyu's chocolate

179
00:08:10,560 --> 00:08:11,720
Zhuangyuan's Saqima

180
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
Laoguan's cookies

181
00:08:12,720 --> 00:08:14,560
And your soda crackers

182
00:08:17,879 --> 00:08:18,680
Mine

183
00:08:20,119 --> 00:08:21,519
I don’t know what you like to eat

184
00:08:24,119 --> 00:08:26,239
Zhuang Yuan, tell him what I like to eat

185
00:08:27,680 --> 00:08:29,720
What do you like most?

186
00:08:30,560 --> 00:08:31,479
what do you like to eat

187
00:08:31,879 --> 00:08:33,560
Okay, okay, stop talking too.

188
00:08:33,560 --> 00:08:34,319
my friendship for us

189
00:08:34,319 --> 00:08:35,400
Really disappointed

190
00:08:35,800 --> 00:08:37,560
It's just plastic friendship

191
00:08:38,439 --> 00:08:40,280
I remember what each of you likes to eat

192
00:08:40,280 --> 00:08:41,360
None of you remember me

193
00:08:58,439 --> 00:09:00,119
Who did this?

194
00:09:02,400 --> 00:09:04,280
Who just said that

195
00:09:04,759 --> 00:09:05,959
i love our friendship

196
00:09:05,959 --> 00:09:08,479
So disappointed

197
00:09:08,479 --> 00:09:10,319
We are simply a plastic friendship

198
00:09:15,239 --> 00:09:16,720
Okay, Wing Zai

199
00:09:16,720 --> 00:09:18,519
Sister Yingzi’s treat

200
00:09:20,600 --> 00:09:21,519
ask you a question

201
00:09:22,039 --> 00:09:22,680
you say

202
00:09:23,639 --> 00:09:25,560
Why do you want to change seats with Ren Kaiji?

203
00:09:27,360 --> 00:09:29,360
Then why have you been avoiding me lately?

204
00:09:29,720 --> 00:09:30,800
I asked you first

205
00:09:34,439 --> 00:09:36,159
I just want to get closer to the blackboard

206
00:09:36,439 --> 00:09:37,680
I have bad eyesight

207
00:09:38,639 --> 00:09:39,319
Really

208
00:09:40,720 --> 00:09:41,519
Right

209
00:09:41,519 --> 00:09:43,519
I almost got glasses.

210
00:09:44,639 --> 00:09:45,959
There is no other reason

211
00:09:47,039 --> 00:09:48,800
What other reason could there be?

212
00:09:52,119 --> 00:09:53,000
It's your turn then

213
00:09:54,519 --> 00:09:57,839
Me, I’m going to take the college entrance examination

214
00:09:57,839 --> 00:09:58,879
addicted to learning

215
00:10:00,639 --> 00:10:02,600
Your reason is even less believable than mine.

216
00:10:06,280 --> 00:10:06,839
Eat?

217
00:10:08,519 --> 00:10:09,360
no hands

218
00:10:19,280 --> 00:10:19,959
What's wrong

219
00:10:23,600 --> 00:10:24,280
Gone

220
00:10:24,519 --> 00:10:25,439
Arrived so soon

221
00:10:25,959 --> 00:10:27,959
What's coming so soon?

222
00:10:27,959 --> 00:10:29,400
Sent me all the way

223
00:10:30,879 --> 00:10:32,400
Is that Aunt Wanfang?

224
00:10:33,639 --> 00:10:34,280
It seems

225
00:10:34,280 --> 00:10:36,000
Stop fussing around here.

226
00:10:36,000 --> 00:10:36,959
Who is that man next to you?

227
00:10:36,959 --> 00:10:37,959
It’s not good to be seen by others

228
00:10:39,360 --> 00:10:41,519
Isn't that the deputy director of the workshop of the second factory?

229
00:10:41,519 --> 00:10:42,479
My dad still knows him

230
00:10:42,479 --> 00:10:43,680
He even took me to his house

231
00:10:45,239 --> 00:10:47,479
Is this man married and has a wife?

232
00:10:48,680 --> 00:10:49,519
He got married

233
00:10:49,519 --> 00:10:50,720
His wife is quite fierce

234
00:10:50,720 --> 00:10:52,079
Did he scold him in front of us?

235
00:10:53,280 --> 00:10:54,720
It turns out to be true

236
00:10:56,439 --> 00:10:57,600
what to do now

237
00:10:57,600 --> 00:10:58,680
what to do

238
00:10:58,680 --> 00:11:00,039
Should we tell Yifei?

239
00:11:00,360 --> 00:11:01,159
That's something you don't even know

240
00:11:01,159 --> 00:11:02,200
What should I say?

241
00:11:02,519 --> 00:11:03,639
What time is it?

242
00:11:03,639 --> 00:11:04,400
Morning

243
00:11:04,920 --> 00:11:06,239
You are such a person

244
00:11:08,519 --> 00:11:09,639
Still eat

245
00:11:43,200 --> 00:11:44,119
Mom

246
00:11:45,680 --> 00:11:46,959
why are you here

247
00:11:46,959 --> 00:11:47,920
Hello aunt

248
00:11:47,920 --> 00:11:48,720
Yingzi is good

249
00:11:50,119 --> 00:11:51,639
I get off work early today

250
00:11:52,159 --> 00:11:53,319
come and see you

251
00:11:53,639 --> 00:11:54,280
aunt

252
00:11:54,280 --> 00:11:55,319
Yifei is particularly hardworking

253
00:11:55,319 --> 00:11:56,280
Not lazy

254
00:11:57,159 --> 00:11:58,000
i know

255
00:12:03,920 --> 00:12:05,680
Yifei, what did you say just now?

256
00:12:05,680 --> 00:12:07,479
Dance it again and show me

257
00:12:13,039 --> 00:12:13,560
good

258
00:13:28,239 --> 00:13:28,920
Mom

259
00:13:31,159 --> 00:13:32,200
What's wrong with you

260
00:13:33,079 --> 00:13:34,239
I'm fine

261
00:13:35,680 --> 00:13:36,639
I'm just too excited

262
00:13:36,639 --> 00:13:38,639
I think my daughter dances really well

263
00:13:39,800 --> 00:13:40,360
Later

264
00:13:40,360 --> 00:13:42,400
You can definitely get into the National Ballet of China

265
00:13:43,319 --> 00:13:43,920
Mom

266
00:13:44,200 --> 00:13:45,000
you before

267
00:13:45,200 --> 00:13:46,280
Don't you just talk to me for a while?

268
00:13:46,280 --> 00:13:47,159
This dance is wrong

269
00:13:47,159 --> 00:13:48,239
Isn't that a good dance?

270
00:13:49,439 --> 00:13:50,439
you

271
00:13:51,800 --> 00:13:54,119
Why did you suddenly praise me today?

272
00:13:55,759 --> 00:13:58,079
That’s not asking too much of you, right?

273
00:14:01,639 --> 00:14:04,360
But mom feels from the bottom of her heart that you are better than me

274
00:14:05,280 --> 00:14:06,600
Better than your dad

275
00:14:07,720 --> 00:14:08,519
I don’t want you to do anything in the future

276
00:14:08,519 --> 00:14:10,200
As useless as the two of us

277
00:14:21,920 --> 00:14:22,839
what is this

278
00:14:22,839 --> 00:14:23,800
Open it and take a look

279
00:14:29,319 --> 00:14:30,159
dance shoes

280
00:14:30,680 --> 00:14:31,519
Do you like it?

281
00:14:37,319 --> 00:14:38,519
Yifei, dance well

282
00:14:39,039 --> 00:14:40,039
Don't give up

283
00:14:41,319 --> 00:14:42,959
no matter what life is like

284
00:14:44,280 --> 00:14:46,200
Dance always brings hope

285
00:14:49,079 --> 00:14:49,720
Mom

286
00:14:52,280 --> 00:14:53,759
I didn't say I wanted to give up

287
00:14:55,280 --> 00:14:56,519
That's right

288
00:14:57,200 --> 00:14:58,119
You can practice some more

289
00:14:58,839 --> 00:15:00,159
I'll go back and cook first

290
00:15:02,519 --> 00:15:03,400
Yingzi

291
00:15:04,360 --> 00:15:06,600
Please help Auntie take good care of Yifei

292
00:15:14,039 --> 00:15:14,720
Gone

293
00:15:15,920 --> 00:15:16,839
Mom

294
00:15:19,119 --> 00:15:22,280
You will come again tomorrow, right?

295
00:15:24,360 --> 00:15:26,159
I learned a new dance

296
00:15:26,920 --> 00:15:28,079
I want to dance for you

297
00:15:33,879 --> 00:15:34,720
good

298
00:16:08,360 --> 00:16:10,560
Grandma, we are back

299
00:16:12,079 --> 00:16:13,000
grandma

300
00:17:12,519 --> 00:17:13,239
Yifei

301
00:17:13,800 --> 00:17:16,239
Maybe my aunt will be back in two days

302
00:17:16,959 --> 00:17:19,079
Didn’t she promise you today?

303
00:17:19,479 --> 00:17:20,959
Want to see you dance?

304
00:17:22,439 --> 00:17:23,319
Maybe tonight

305
00:17:23,319 --> 00:17:25,000
She will call you

306
00:17:29,439 --> 00:17:31,360
If she leaves, she won't come back

307
00:17:39,200 --> 00:17:43,560
In fact, I never dared to tell you

308
00:17:44,759 --> 00:17:48,519
I saw Aunt Wanfang with someone before

309
00:17:50,959 --> 00:17:51,759
i know

310
00:17:52,280 --> 00:17:53,200
you know

311
00:17:54,079 --> 00:17:54,920
Yingzi

312
00:17:58,519 --> 00:18:02,839
What did you say I did wrong?

313
00:18:04,639 --> 00:18:07,439
Why are all of them leaving me?

314
00:18:15,639 --> 00:18:17,959
Yifei, don’t worry

315
00:18:18,479 --> 00:18:19,759
I won't leave you

316
00:18:20,959 --> 00:18:22,680
I will never leave you

317
00:18:23,600 --> 00:18:25,800
Don't cry Don't cry

318
00:18:26,479 --> 00:18:27,119
Don't cry

319
00:18:27,119 --> 00:18:28,159
Don’t cry Yifei

320
00:18:28,400 --> 00:18:29,200
Don't cry

321
00:18:30,759 --> 00:18:31,000
what are you doing

322
00:18:31,000 --> 00:18:32,039
Your dad stole money

323
00:18:32,039 --> 00:18:33,280
Your mother stole my man

324
00:18:33,280 --> 00:18:33,839
You are not good people

325
00:18:33,839 --> 00:18:34,560
Why did you hit someone?

326
00:18:34,560 --> 00:18:35,720
Your mother stole my man

327
00:18:35,720 --> 00:18:36,720
what to do

328
00:18:36,720 --> 00:18:37,959
Say where is your mother?

329
00:18:37,959 --> 00:18:39,239
I don't know

330
00:18:39,639 --> 00:18:40,839
What her parents did

331
00:18:40,839 --> 00:18:41,439
You look for her parents

332
00:18:41,439 --> 00:18:42,519
What are you doing with her?

333
00:18:42,959 --> 00:18:44,639
I'm not looking for her. Should I look for you?

334
00:18:44,639 --> 00:18:45,759
Are you beating people?

335
00:18:45,759 --> 00:18:47,119
If you hit someone, I'll call the police right away.

336
00:18:47,119 --> 00:18:48,159
Let the police come and arrest you

337
00:18:48,159 --> 00:18:48,639
No

338
00:18:48,639 --> 00:18:49,600
what are you doing

339
00:18:49,600 --> 00:18:50,239
let go

340
00:18:50,239 --> 00:18:51,039
go away

341
00:18:51,879 --> 00:18:52,800
Please report quickly

342
00:18:52,800 --> 00:18:53,959
I'm still waiting for the police

343
00:18:53,959 --> 00:18:55,600
Help me find that bitch

344
00:18:56,200 --> 00:18:57,159
tell you

345
00:18:57,159 --> 00:18:59,519
Don't let me find her

346
00:18:59,519 --> 00:19:00,519
Do you know

347
00:19:03,319 --> 00:19:04,000
go

348
00:19:04,600 --> 00:19:06,400
You want to leave after beating someone, right?

349
00:19:06,680 --> 00:19:08,360
Believe it or not, I'll beat you too

350
00:19:14,400 --> 00:19:15,759
Yifei, are you okay?

351
00:19:17,920 --> 00:19:18,519
Don't be afraid

352
00:19:19,439 --> 00:19:20,039
Don't be afraid

353
00:19:25,479 --> 00:19:26,839
Efforts are not in vain

354
00:19:27,360 --> 00:19:28,839
We will definitely be able to find Lan Bin

355
00:19:28,839 --> 00:19:30,159
But have you ever thought about it

356
00:19:30,920 --> 00:19:32,560
Even if you can find Lan Bin

357
00:19:32,920 --> 00:19:34,639
But what if Yifei doesn’t want to see him?

358
00:19:38,920 --> 00:19:41,000
Why do I think you are so weird?

359
00:19:41,000 --> 00:19:43,200
You seem to have never wanted me to find Lan Bin

360
00:19:45,239 --> 00:19:46,519
I didn't mean that

361
00:19:46,839 --> 00:19:48,000
I mean

362
00:19:49,280 --> 00:19:51,600
Is it possible that Yifei still hates him?

363
00:19:51,600 --> 00:19:52,439
And now people

364
00:19:52,439 --> 00:19:53,879
Also has his own life

365
00:19:53,879 --> 00:19:55,200
He definitely doesn't want us to disturb him

366
00:19:55,200 --> 00:19:56,200
Just say it

367
00:19:56,720 --> 00:19:58,200
You don't want to keep looking, do you?

368
00:20:02,479 --> 00:20:04,200
I just hope you can think about it carefully

369
00:20:04,200 --> 00:20:05,720
What am I thinking about?

370
00:20:05,720 --> 00:20:07,000
Yifei has been looking for him for so many years

371
00:20:07,000 --> 00:20:08,759
Finding Lan Bin is her only wish

372
00:20:08,759 --> 00:20:10,800
Now we are in the same city as Lan Bin

373
00:20:11,000 --> 00:20:12,280
Shouldn't I look for it?

374
00:20:16,519 --> 00:20:17,560
It doesn't matter

375
00:20:17,560 --> 00:20:19,360
If you don't want to look for it

376
00:20:19,360 --> 00:20:20,560
I can also find it myself

377
00:20:33,920 --> 00:20:36,200
Is it possible that Yifei still hates him?

378
00:20:36,200 --> 00:20:37,000
And now people

379
00:20:37,000 --> 00:20:38,439
Also has his own life

380
00:20:38,439 --> 00:20:40,119
He definitely doesn't want us to disturb him

381
00:20:48,839 --> 00:20:49,839
Yingzi

382
00:20:50,319 --> 00:20:51,319
How are you lately?

383
00:20:52,079 --> 00:20:54,200
You and Jiang Yi Ming Yu Zhuang Yuan

384
00:20:54,439 --> 00:20:55,879
You are all in the same city

385
00:20:56,400 --> 00:20:58,079
We should be able to meet often

386
00:20:58,519 --> 00:20:59,479
I really envy you

387
00:21:00,200 --> 00:21:03,079
I now rehearse and perform here every day

388
00:21:03,360 --> 00:21:04,680
They all had a fulfilling life

389
00:21:05,280 --> 00:21:06,680
people here are nice

390
00:21:07,119 --> 00:21:09,959
Although I may have a little language barrier

391
00:21:09,959 --> 00:21:12,159
It can be a bit boring sometimes

392
00:21:12,879 --> 00:21:13,839
Had known earlier

393
00:21:13,839 --> 00:21:15,000
Going to school at that time

394
00:21:15,000 --> 00:21:16,400
I should spend more time

395
00:21:16,400 --> 00:21:17,639
Learn English well

396
00:21:18,680 --> 00:21:19,639
Yingzi

397
00:21:20,400 --> 00:21:21,319
i know you

398
00:21:21,959 --> 00:21:24,639
I'm sure he's still helping me find my dad's whereabouts.

399
00:21:26,079 --> 00:21:27,400
I'm really grateful

400
00:21:28,560 --> 00:21:29,680
But

401
00:21:30,200 --> 00:21:32,600
I think if my dad still wants to see me

402
00:21:32,600 --> 00:21:34,319
He will naturally find a way to find me

403
00:21:35,319 --> 00:21:37,079
He is not contacting us now

404
00:21:37,079 --> 00:21:38,000
maybe

405
00:21:38,519 --> 00:21:39,959
He must have his own reasons

406
00:21:41,639 --> 00:21:42,400
Yingzi

407
00:21:43,039 --> 00:21:44,759
I believe you understand what I mean

408
00:21:45,239 --> 00:21:46,600
A lot of obsessions

409
00:21:46,879 --> 00:21:48,639
It will fade over time

410
00:21:49,720 --> 00:21:51,319
Not because it's not important anymore

411
00:21:51,839 --> 00:21:54,600
But we know more

412
00:21:55,239 --> 00:21:56,039
miss you

413
00:21:56,680 --> 00:21:57,560
Miss you all

414
00:21:58,560 --> 00:22:00,839
Looking forward to the day when I see you again

415
00:22:04,360 --> 00:22:05,119
Yifei

416
00:22:07,479 --> 00:22:08,519
I miss you too

417
00:22:32,119 --> 00:22:33,439
What is true

418
00:22:33,879 --> 00:22:34,959
what is fake

419
00:22:36,039 --> 00:22:37,560
Maybe as long as you believe it

420
00:22:37,800 --> 00:22:38,720
It's true

421
00:22:40,800 --> 00:22:42,239
I once wrote in an article

422
00:22:42,239 --> 00:22:43,720
Wrote a famous quote

423
00:22:44,519 --> 00:22:45,959
Shakespeare once said

424
00:22:46,239 --> 00:22:47,839
The greatest characteristic of a leader

425
00:22:48,159 --> 00:22:49,400
I just don’t want to be a leader

426
00:22:49,720 --> 00:22:51,239
This sentence is actually made up by me

427
00:22:51,959 --> 00:22:52,759
i don't know shakespeare

428
00:22:52,759 --> 00:22:54,119
Have you ever said this?

429
00:22:54,959 --> 00:22:57,000
But later I found myself in at least three articles

430
00:22:57,000 --> 00:22:58,639
I saw someone quoted this sentence

431
00:22:59,280 --> 00:23:00,839
Is that possible?

432
00:23:01,200 --> 00:23:03,079
To the authors of these articles

433
00:23:03,639 --> 00:23:05,439
Shakespeare really said this

434
00:23:17,519 --> 00:23:18,519
Go have a meal

435
00:23:20,439 --> 00:23:21,800
It's disgusting to stay here

436
00:23:22,119 --> 00:23:23,000
Go out and get some air

437
00:23:36,039 --> 00:23:36,680
No fight No fight

438
00:23:37,079 --> 00:23:37,800
No status today

439
00:23:38,119 --> 00:23:39,239
Stop it. Just fight a little longer.

440
00:23:39,239 --> 00:23:39,959
No more fighting No more fighting

441
00:23:39,959 --> 00:23:40,879
I'll fight you

442
00:23:43,519 --> 00:23:45,319
Zhuang Yuan, why are you here?

443
00:23:49,159 --> 00:23:49,680
Come

444
00:24:06,639 --> 00:24:07,280
Come again

445
00:24:38,560 --> 00:24:39,319
Yue Tong

446
00:24:40,839 --> 00:24:41,680
Yue Tong

447
00:24:43,600 --> 00:24:44,560
What's wrong with you

448
00:24:45,360 --> 00:24:46,319
I'm pregnant

449
00:24:47,079 --> 00:24:48,519
Isn’t Manager Fang very clear?

450
00:24:49,720 --> 00:24:51,000
what happened

451
00:24:52,720 --> 00:24:54,800
Deng Hao has already told me everything that needs to be said.

452
00:24:55,360 --> 00:24:57,280
I have agreed to all the company's plans.

453
00:24:57,560 --> 00:24:59,519
Manager Fang, is there anything else you want to add?

454
00:24:59,839 --> 00:25:00,800
What plan

455
00:25:01,439 --> 00:25:02,839
What did Deng Hao tell you?

456
00:25:03,200 --> 00:25:04,720
Do you still need to do this?

457
00:25:04,720 --> 00:25:06,639
Isn’t Deng Hao from your department?

458
00:25:07,159 --> 00:25:08,319
He just informed me

459
00:25:08,560 --> 00:25:09,920
Let me complete the handover as soon as possible

460
00:25:09,920 --> 00:25:10,759
Leave the company

461
00:25:14,639 --> 00:25:16,319
I didn't say anything to Deng Hao

462
00:25:16,759 --> 00:25:18,280
I don't know about this

463
00:25:22,319 --> 00:25:23,920
Now I finally understand what you said

464
00:25:25,280 --> 00:25:26,319
human resources

465
00:25:27,239 --> 00:25:28,319
Maybe a bad guy

466
00:25:48,360 --> 00:25:49,159
OK you

467
00:25:49,159 --> 00:25:50,479
I usually ask you to play ball.

468
00:25:50,479 --> 00:25:51,079
You don't come out

469
00:25:51,079 --> 00:25:52,680
As soon as I hit the ball, I made a fatal move.

470
00:26:01,839 --> 00:26:04,519
The last time I played was in Hangtiancheng

471
00:26:05,400 --> 00:26:05,959
i know

472
00:26:06,400 --> 00:26:08,239
It was the last time you attended a wedding

473
00:26:08,479 --> 00:26:09,200
I remember

474
00:26:09,639 --> 00:26:10,360
Your group of six

475
00:26:10,360 --> 00:26:12,000
Is there a boy who is also in Jiangzhou?

476
00:26:12,400 --> 00:26:13,479
Call him next time you play ball

477
00:26:13,479 --> 00:26:14,519
together we

478
00:26:14,519 --> 00:26:16,560
Call that Huang Yingzi and Miss Fang.

479
00:26:16,560 --> 00:26:18,720
I'll invite them to the cafeteria for a meal later.

480
00:26:20,159 --> 00:26:20,800
Tianlin

481
00:26:23,119 --> 00:26:24,479
I used to think that apart from them

482
00:26:24,479 --> 00:26:26,519
It's impossible for me to make new friends

483
00:26:26,920 --> 00:26:28,159
until i met you

484
00:26:30,639 --> 00:26:32,479
Why are you so nauseous all of a sudden?

485
00:26:32,479 --> 00:26:34,000
I'll treat you to the canteen

486
00:26:34,000 --> 00:26:34,839
Not to the point

487
00:26:37,879 --> 00:26:39,560
I have always regarded you as a friend

488
00:26:40,959 --> 00:26:42,639
I think the friendship between us

489
00:26:42,639 --> 00:26:43,879
More important than anything else

490
00:26:47,800 --> 00:26:49,519
Don't you have anything to say to me?

491
00:26:56,000 --> 00:26:58,000
Okay, let me tell you

492
00:27:01,119 --> 00:27:02,280
I'd rather take this chance

493
00:27:02,959 --> 00:27:04,159
I gave it to you

494
00:27:06,519 --> 00:27:07,159
Zhuang Yuan

495
00:27:07,159 --> 00:27:08,560
In fact, I have always wanted to find an opportunity

496
00:27:08,560 --> 00:27:09,079
Let me explain to you

497
00:27:09,079 --> 00:27:10,200
You don't need to explain

498
00:27:16,759 --> 00:27:18,239
Because I don't care anymore

499
00:27:19,400 --> 00:27:20,319
No Zhuang Yuan

500
00:27:25,280 --> 00:27:25,879
Tianlin

501
00:27:26,600 --> 00:27:28,600
Do you know what makes me sad the most?

502
00:27:30,639 --> 00:27:32,319
There are more than 20,000 people in this university

503
00:27:32,639 --> 00:27:34,119
you are my only friend

504
00:27:34,680 --> 00:27:35,600
But now

505
00:27:36,319 --> 00:27:38,600
You lost this friend too

506
00:28:10,119 --> 00:28:10,560
Xiaobao

507
00:28:10,560 --> 00:28:11,800
The blind date you arranged for me

508
00:28:11,800 --> 00:28:12,600
Is it today?

509
00:28:12,680 --> 00:28:13,200
Yes

510
00:28:13,600 --> 00:28:14,800
We follow your requirements

511
00:28:14,800 --> 00:28:16,360
A Mr. Hong was screened out

512
00:28:16,519 --> 00:28:17,959
He will watch a movie with you

513
00:28:18,720 --> 00:28:20,119
The movie is about to start now

514
00:28:20,119 --> 00:28:20,680
Where are others?

515
00:28:20,959 --> 00:28:22,239
I couldn't reach him even if I contacted him.

516
00:28:22,920 --> 00:28:23,600
Hasn't he come yet?

517
00:28:23,920 --> 00:28:24,639
Didn't come

518
00:28:25,000 --> 00:28:26,639
Okay, okay, then let me ask quickly

519
00:28:26,639 --> 00:28:27,319
OK thank you

520
00:28:35,479 --> 00:28:36,400
Ding Ye

521
00:28:40,079 --> 00:28:43,039
You, why are you here?

522
00:28:43,039 --> 00:28:44,000
Come to watch a movie

523
00:28:44,000 --> 00:28:44,720
what are you doing

524
00:28:45,360 --> 00:28:47,119
I'm going to watch a movie too

525
00:28:47,639 --> 00:28:48,600
What a coincidence

526
00:28:48,600 --> 00:28:49,439
Yes

527
00:28:50,519 --> 00:28:52,720
The information I sent you before

528
00:28:52,720 --> 00:28:53,680
did you see

529
00:28:55,400 --> 00:28:56,239
See it?

530
00:28:57,800 --> 00:29:00,639
The owner of the Shuiyu Fish Restaurant

531
00:29:00,639 --> 00:29:01,680
I got in touch

532
00:29:02,039 --> 00:29:03,319
Negotiated with him

533
00:29:03,319 --> 00:29:05,079
He agrees for you to go back to work

534
00:29:05,360 --> 00:29:06,479
why are you doing this

535
00:29:07,600 --> 00:29:08,959
You still want me to continue the interview

536
00:29:08,959 --> 00:29:11,360
No, no, no, this has nothing to do with the interview.

537
00:29:11,720 --> 00:29:13,280
Because last time, after all, it was

538
00:29:13,280 --> 00:29:15,680
I and my friends cost you your job

539
00:29:16,039 --> 00:29:17,439
we want to apologize to you

540
00:29:21,479 --> 00:29:22,319
Made an appointment

541
00:29:24,159 --> 00:29:25,039
Made an appointment

542
00:29:25,039 --> 00:29:25,759
who

543
00:29:26,239 --> 00:29:27,200
blind date

544
00:29:30,360 --> 00:29:31,000
no no no

545
00:29:31,000 --> 00:29:31,680
Don't get me wrong

546
00:29:31,680 --> 00:29:32,600
It's because I work

547
00:29:32,600 --> 00:29:34,400
I’m going to do an interview on a blind date theme.

548
00:29:34,400 --> 00:29:36,600
So I made an appointment with a blind date

549
00:29:38,000 --> 00:29:38,920
Don’t interview me anymore

550
00:29:39,280 --> 00:29:40,560
Then switch goals quickly

551
00:29:44,400 --> 00:29:45,680
Why choose cinema

552
00:29:46,959 --> 00:29:48,319
Introduced by an intermediary

553
00:29:48,319 --> 00:29:50,000
Said he introduced me to a university teacher

554
00:29:50,000 --> 00:29:50,879
surname Hong

555
00:29:51,159 --> 00:29:52,920
Love sports and watch movies

556
00:29:52,920 --> 00:29:55,039
Anyway, I also like watching movies

557
00:29:55,039 --> 00:29:56,319
Just watch it together

558
00:29:57,680 --> 00:29:59,039
The movie is about to start

559
00:29:59,039 --> 00:30:00,519
Is your teacher Hong coming yet?

560
00:30:02,079 --> 00:30:03,159
Haven't come till now

561
00:30:03,159 --> 00:30:04,600
I guess you let me go.

562
00:30:08,839 --> 00:30:10,159
If no one comes, will you still watch the movie?

563
00:30:10,519 --> 00:30:11,280
Let's see

564
00:30:12,079 --> 00:30:12,879
Together?

565
00:30:33,319 --> 00:30:33,920
Hello

566
00:30:34,159 --> 00:30:36,360
The number you dialed is currently on a call

567
00:30:36,639 --> 00:30:37,920
Please call again later

568
00:31:41,239 --> 00:31:43,200
Isn’t Deng Hao from your department?

569
00:31:43,759 --> 00:31:45,200
He just informed me

570
00:31:45,200 --> 00:31:46,519
Let me complete the handover as soon as possible

571
00:31:46,519 --> 00:31:47,519
Leave the company

572
00:31:57,000 --> 00:31:58,039
I hate watching movies the most

573
00:31:58,039 --> 00:31:59,479
People who leave without reading the subtitles

574
00:32:17,400 --> 00:32:18,280
It's so cold

575
00:32:20,159 --> 00:32:20,680
I thought

576
00:32:20,680 --> 00:32:22,200
Don’t you like watching love movies?

577
00:32:22,200 --> 00:32:24,159
I didn’t expect that you were quite engaged in watching it just now.

578
00:32:24,159 --> 00:32:25,720
I like watching love movies

579
00:32:26,879 --> 00:32:28,800
But love is not the part that attracts me

580
00:32:29,479 --> 00:32:30,759
Love is so scary

581
00:32:31,800 --> 00:32:33,039
What's so scary about love

582
00:32:33,039 --> 00:32:34,759
Love is coming, accept it calmly

583
00:32:38,639 --> 00:32:40,439
I hope when your love comes

584
00:32:40,920 --> 00:32:42,720
You can be as calm as you say

585
00:32:47,159 --> 00:32:47,759
Gone

586
00:32:49,039 --> 00:32:49,800
Ding Ye

587
00:32:52,200 --> 00:32:53,959
You won't disappear again, will you?

588
00:32:55,200 --> 00:32:56,519
You no longer interview me

589
00:32:56,959 --> 00:32:57,879
Why are you still looking for me?

590
00:33:00,280 --> 00:33:02,479
I thought we'd finally gotten to know each other.

591
00:33:02,479 --> 00:33:03,920
Even if there is no interview

592
00:33:03,920 --> 00:33:05,959
I don't want to end up being unhappy either.

593
00:33:06,720 --> 00:33:08,519
There is also

594
00:33:09,200 --> 00:33:11,159
That friend of mine last time

595
00:33:11,159 --> 00:33:12,800
He always wanted to contact you

596
00:33:12,800 --> 00:33:14,959
Let’s talk to you about the copyright of “Labyrinth”

597
00:33:19,800 --> 00:33:21,039
That person is important to you

598
00:33:23,439 --> 00:33:24,360
very important

599
00:33:24,879 --> 00:33:25,439
OK

600
00:33:26,519 --> 00:33:28,079
Then you can arrange for me to meet them.

601
00:33:29,479 --> 00:33:30,360
Thank you

602
00:33:30,360 --> 00:33:31,519
But I have a condition

603
00:33:32,759 --> 00:33:33,839
You must be there too

604
00:33:34,439 --> 00:33:35,800
No problem, I'll go

605
00:33:39,400 --> 00:33:40,119
Put it on

606
00:33:43,560 --> 00:33:44,200
Ding Ye

607
00:33:44,680 --> 00:33:46,280
Then I'll pay you back next time

608
00:34:00,200 --> 00:34:00,800
Hello

609
00:34:01,759 --> 00:34:02,800
Teacher Hong

610
00:34:02,800 --> 00:34:04,079
What do you mean?

611
00:34:04,079 --> 00:34:05,839
Call you and you keep turning off your phone

612
00:34:05,839 --> 00:34:07,200
All the girls are here

613
00:34:07,200 --> 00:34:08,639
How can you let others go?

614
00:34:09,560 --> 00:34:09,920
Sorry

615
00:34:09,920 --> 00:34:10,879
I had something going on just now

616
00:34:11,879 --> 00:34:13,759
Then will you make a date next time?

617
00:34:18,600 --> 00:34:19,319
No need to make an appointment

618
00:34:20,479 --> 00:34:21,159
Teacher Na Hong

619
00:34:21,159 --> 00:34:22,560
I can tell you in advance

620
00:34:22,560 --> 00:34:23,920
The money you paid at the company

621
00:34:23,920 --> 00:34:24,920
But I can't retreat

622
00:34:27,119 --> 00:34:27,879
Keep the money

623
00:34:31,239 --> 00:34:32,439
I'll bring you a gift too

624
00:34:34,200 --> 00:34:37,280
I carefully selected this gift

625
00:34:38,839 --> 00:34:39,519
take a look

626
00:34:39,920 --> 00:34:40,800
See if you like it

627
00:34:45,200 --> 00:34:46,039
What's wrong

628
00:34:46,879 --> 00:34:49,360
Who made you unhappy?

629
00:34:50,639 --> 00:34:51,639
Yue Tong's matter

630
00:34:52,759 --> 00:34:54,680
You disclosed it to the company, right?

631
00:35:01,039 --> 00:35:02,200
Yes

632
00:35:02,759 --> 00:35:04,800
I'll state a fact

633
00:35:04,800 --> 00:35:06,319
your stated facts

634
00:35:06,319 --> 00:35:07,600
what does it mean to her

635
00:35:07,600 --> 00:35:08,360
do you know

636
00:35:12,879 --> 00:35:14,800
I'm doing this all for your own good

637
00:35:14,800 --> 00:35:15,560
Think about it

638
00:35:15,920 --> 00:35:18,280
If other people in the company find out about this,

639
00:35:18,639 --> 00:35:20,639
You are responsible for dereliction of duty

640
00:35:20,639 --> 00:35:21,800
This is my own business

641
00:35:22,639 --> 00:35:24,159
Your business is my business

642
00:35:24,680 --> 00:35:26,560
I won't allow you to make such a stupid mistake

643
00:35:28,800 --> 00:35:31,200
After all, you should still worry about yourself.

644
00:35:36,039 --> 00:35:37,519
between me and you

645
00:35:38,560 --> 00:35:40,200
Is it necessary to make such a distinction?

646
00:35:44,079 --> 00:35:45,479
Okay, okay, don't be angry

647
00:35:48,159 --> 00:35:49,959
You keep saying it's for me

648
00:35:49,959 --> 00:35:51,479
Isn't it just to keep me in the company?

649
00:35:51,479 --> 00:35:53,159
Can I help you get the position of vice president?

650
00:35:58,600 --> 00:35:59,639
Fang Mingyu

651
00:36:00,680 --> 00:36:02,159
For Yue Tong

652
00:36:02,920 --> 00:36:04,039
That's not the case for you, right?

653
00:36:04,319 --> 00:36:05,560
Use it when needed

654
00:36:06,159 --> 00:36:07,159
If you don't need it, throw it away

655
00:36:07,519 --> 00:36:09,439
Yue Tong, my childhood friend

656
00:36:09,720 --> 00:36:10,759
including myself

657
00:36:11,200 --> 00:36:12,879
Is it different for you?

658
00:36:13,119 --> 00:36:14,119
Too much

659
00:36:14,479 --> 00:36:15,879
Is it necessary to say it so harshly?

660
00:36:17,839 --> 00:36:19,159
If you don't want to listen, you can leave

661
00:36:26,839 --> 00:36:28,039
I'll just think you're talking angrily

662
00:36:28,039 --> 00:36:28,839
impulse

663
00:36:30,079 --> 00:36:31,360
Just calm down yourself

664
00:37:08,079 --> 00:37:09,039
Hello Jiang Yi

665
00:37:09,560 --> 00:37:11,000
I went to the rental house again

666
00:37:11,600 --> 00:37:12,800
Went to inquire about it

667
00:37:13,519 --> 00:37:15,119
They have a lot of stuff at home

668
00:37:15,119 --> 00:37:16,360
I didn’t even call a moving company.

669
00:37:16,639 --> 00:37:18,079
So I guess I can’t go far

670
00:37:18,519 --> 00:37:19,439
If you are looking for

671
00:37:19,439 --> 00:37:20,000
Tomorrow actually

672
00:37:20,000 --> 00:37:20,839
Jiang Yi

673
00:37:22,400 --> 00:37:23,119
thank you

674
00:37:24,039 --> 00:37:25,280
It was my fault that day

675
00:37:25,280 --> 00:37:26,839
I shouldn't quarrel with you

676
00:37:26,839 --> 00:37:27,720
Sorry

677
00:37:35,239 --> 00:37:36,479
why don't you speak

678
00:37:38,560 --> 00:37:39,479
Actually I regret it

679
00:37:39,479 --> 00:37:40,879
I haven’t turned on the recording now.

680
00:37:41,680 --> 00:37:43,280
I’ve known you for twenty-four years

681
00:37:43,959 --> 00:37:45,479
I've never heard you apologize

682
00:37:48,759 --> 00:37:49,519
Yes

683
00:37:49,920 --> 00:37:52,439
Huang Yingzi of Hangtian City has grown up

684
00:37:53,519 --> 00:37:54,360
grown up

685
00:37:56,560 --> 00:37:58,400
Yifei sent me an email

686
00:37:58,680 --> 00:38:01,479
She said she wouldn't let me go to Uncle Lan again.

687
00:38:01,800 --> 00:38:04,439
Maybe she really thought about it

688
00:38:05,319 --> 00:38:07,839
Yes, maybe everyone has grown up

689
00:38:14,879 --> 00:38:15,479
Hello

690
00:38:15,720 --> 00:38:17,920
The number you dialed is currently on a call

691
00:38:18,200 --> 00:38:19,360
Please call again later

692
00:38:22,319 --> 00:38:23,800
But if you really want to find it

693
00:38:23,800 --> 00:38:24,639
It doesn't matter

694
00:38:24,639 --> 00:38:26,280
I can actually stay with you

695
00:38:27,200 --> 00:38:29,239
But you may not be free recently

696
00:38:29,519 --> 00:38:30,239
why

697
00:38:31,159 --> 00:38:32,639
I saw Ding Ye today

698
00:38:33,280 --> 00:38:35,119
Out of nowhere, I watched a movie with him

699
00:38:35,439 --> 00:38:36,239
Then told him

700
00:38:36,239 --> 00:38:37,720
About your game copyright

701
00:38:38,200 --> 00:38:39,039
He agreed

702
00:38:39,039 --> 00:38:40,400
Just you two watching a movie

703
00:38:41,000 --> 00:38:41,600
No

704
00:38:42,400 --> 00:38:43,519
And the cleaning lady

705
00:38:48,280 --> 00:38:49,400
You made an appointment with him

706
00:38:50,519 --> 00:38:51,439
chance encounter

707
00:38:51,759 --> 00:38:53,159
How could it be such a coincidence

708
00:38:55,839 --> 00:38:59,159
Jiang Yi, are you jealous?

709
00:38:59,920 --> 00:39:01,119
Beautiful thought

710
00:39:03,959 --> 00:39:04,639
OK

711
00:39:04,959 --> 00:39:06,600
Then look at the time

712
00:39:06,600 --> 00:39:07,759
After deciding

713
00:39:07,759 --> 00:39:09,000
I'll bring him to see you

714
00:39:12,959 --> 00:39:14,879
That Zhuang Yuan called me

715
00:39:14,879 --> 00:39:16,479
I'll ask him first what he wants to do

716
00:39:16,839 --> 00:39:17,519
Hello

717
00:39:20,600 --> 00:39:22,600
What's wrong? Call me so late.

718
00:39:26,159 --> 00:39:27,239
Nothing happens

719
00:39:27,239 --> 00:39:27,959
Impossible

720
00:39:28,119 --> 00:39:29,360
You must have something to say.

721
00:39:30,000 --> 00:39:30,680
It's okay

722
00:39:30,680 --> 00:39:31,759
I suddenly want to eat

723
00:39:31,759 --> 00:39:33,400
The restaurant where you took me to eat last time

724
00:39:33,800 --> 00:39:35,000
If you want to eat

725
00:39:35,119 --> 00:39:36,239
Let's go now

726
00:39:36,600 --> 00:39:37,639
It's too late today

727
00:39:37,639 --> 00:39:38,479
Next time

728
00:39:39,159 --> 00:39:39,800
OK

729
00:39:39,800 --> 00:39:40,879
Then when do you want to go?

730
00:39:40,879 --> 00:39:41,639
Just tell me

731
00:39:42,280 --> 00:39:42,759
good

732
00:39:44,560 --> 00:39:45,119
Goodbye

733
00:40:43,039 --> 00:40:44,280
Tell me what happened

734
00:40:45,839 --> 00:40:47,839
Does anyone else in the company know you are pregnant?

735
00:40:48,680 --> 00:40:49,959
I also found out that before you joined the company

736
00:40:49,959 --> 00:40:51,879
Records of examinations at maternity hospitals

737
00:40:52,159 --> 00:40:54,239
But these are not what I reported to the company.

738
00:40:54,639 --> 00:40:56,079
Didn't you tell anyone?

739
00:40:57,720 --> 00:40:58,959
But these are not important

740
00:41:02,000 --> 00:41:03,759
It's not your fault that you're pregnant

741
00:41:04,400 --> 00:41:06,079
From a legal perspective

742
00:41:06,720 --> 00:41:07,519
The company has no rights

743
00:41:07,519 --> 00:41:09,239
Fire you because you're pregnant

744
00:41:10,039 --> 00:41:11,879
Even if it does get to the point of disputes

745
00:41:12,400 --> 00:41:13,839
You can also go through legal proceedings

746
00:41:18,759 --> 00:41:22,000
I find it really hard for me to understand you

747
00:41:23,039 --> 00:41:24,400
Where do you stand?

748
00:41:25,479 --> 00:41:27,119
I hope I can help you

749
00:41:27,119 --> 00:41:28,200
you can't help me

750
00:41:29,680 --> 00:41:31,519
Yes, you are right

751
00:41:32,280 --> 00:41:33,879
The company really can’t do it because I’m pregnant

752
00:41:33,879 --> 00:41:34,879
Just fire me

753
00:41:35,439 --> 00:41:36,479
But the company has too many ways

754
00:41:36,479 --> 00:41:37,560
I can't stay any longer

755
00:41:38,159 --> 00:41:39,680
These are the rules of the workplace

756
00:41:40,879 --> 00:41:41,800
I can't fight it

757
00:41:42,560 --> 00:41:43,400
Same for you

758
00:41:50,959 --> 00:41:51,720
Fang Mingyu

759
00:41:54,639 --> 00:41:55,680
People's hearts are unpredictable

760
00:41:56,800 --> 00:41:57,680
Be careful yourself

761
00:42:06,800 --> 00:42:07,959
Hello Mr. Ding

762
00:42:07,959 --> 00:42:10,479
Jiang Yi is a game designer in our company

763
00:42:10,720 --> 00:42:12,879
If the cooperation between us is happy

764
00:42:12,879 --> 00:42:13,920
He will be responsible

765
00:42:13,920 --> 00:42:15,680
Game adaptation of the project "Labyrinth"

766
00:42:20,119 --> 00:42:21,079
So what are you responsible for?

767
00:42:22,360 --> 00:42:24,920
I'm responsible for introducing you both to each other

768
00:42:24,920 --> 00:42:26,519
You can contact us for details.

769
00:42:29,039 --> 00:42:30,119
all things

770
00:42:30,639 --> 00:42:32,159
You can talk to my agent

771
00:42:34,000 --> 00:42:34,920
agent

772
00:42:35,800 --> 00:42:37,560
Prerequisites for selling the copyright to you

773
00:42:38,239 --> 00:42:39,720
I want to hire Ms. Huang

774
00:42:40,239 --> 00:42:41,200
be my agent

775
00:42:42,560 --> 00:42:43,000
me

776
00:42:46,519 --> 00:42:47,879
me me me

777
00:42:47,879 --> 00:42:48,119
I can't

778
00:42:48,119 --> 00:42:49,360
I can't be an agent

779
00:42:49,759 --> 00:42:50,560
Mr. Ding

780
00:42:50,920 --> 00:42:53,159
Do you have any concerns about the terms of the contract?

781
00:42:53,159 --> 00:42:54,600
You can wait until your lawyer has seen it

782
00:42:54,600 --> 00:42:56,239
The whole thing happened because of you

783
00:42:59,319 --> 00:43:00,879
Do you want me to deal with them alone?

784
00:43:06,119 --> 00:43:07,519
Why don't you drink some water first?

785
00:43:07,519 --> 00:43:08,680
You have to feel unwell

786
00:43:08,680 --> 00:43:11,400
Otherwise, we can talk another day

787
00:43:12,720 --> 00:43:13,759
This is uncomfortable

788
00:43:17,920 --> 00:43:19,039
Don't make a fuss

789
00:43:19,800 --> 00:43:20,479
keep chatting

790
00:43:22,159 --> 00:43:23,239
Then let's talk about it

791
00:43:23,239 --> 00:43:24,600
Game adaptation ideas

792
00:43:25,879 --> 00:43:26,920
Jiang Yi, tell me

793
00:43:37,360 --> 00:43:39,560
I think the core creative point of "Labyrinth"

794
00:43:39,560 --> 00:43:42,000
It’s because parallel worlds will intersect with each other

795
00:43:42,000 --> 00:43:43,920
The protagonist goes from world A to world B

796
00:43:43,920 --> 00:43:45,000
There will be no linkage impact

797
00:43:45,400 --> 00:43:47,800
This is a very powerful idea of "Labyrinth"

798
00:43:49,000 --> 00:43:50,639
But I want to ask you a question

799
00:43:50,639 --> 00:43:51,479
when you are creating

800
00:43:51,479 --> 00:43:53,119
When the story of "Labyrinth"

801
00:43:53,119 --> 00:43:54,439
What does it want to express?

802
00:43:54,920 --> 00:43:56,000
Or rather

803
00:43:56,360 --> 00:43:57,639
What is its theme?

804
00:43:59,360 --> 00:44:00,039
Don't know

805
00:44:06,319 --> 00:44:07,959
Mr. Ding, that's it

806
00:44:08,319 --> 00:44:10,319
In the process of adapting the game

807
00:44:10,319 --> 00:44:11,800
we need to know about this novel

808
00:44:11,800 --> 00:44:12,600
What do you think?

809
00:44:13,879 --> 00:44:15,000
Please help me summarize it

810
00:44:19,119 --> 00:44:20,639
So let me summarize it.

811
00:44:20,639 --> 00:44:22,200
I think "Labyrinth" is about

812
00:44:22,519 --> 00:44:24,000
different parallel worlds

813
00:44:24,239 --> 00:44:25,400
It's a different life

814
00:44:25,560 --> 00:44:26,239
you can't because

815
00:44:26,239 --> 00:44:27,519
hide in another world

816
00:44:27,519 --> 00:44:29,479
I feel as if I can take care of my own troubles

817
00:44:29,720 --> 00:44:30,920
Solve it all

818
00:44:31,400 --> 00:44:32,479
because all the world

819
00:44:32,680 --> 00:44:34,000
They are all related to each other

820
00:44:34,439 --> 00:44:36,239
Move one hair and move the whole body

821
00:44:38,639 --> 00:44:40,560
I don't know my explanation

822
00:44:40,560 --> 00:44:41,800
are you still satisfied

823
00:44:42,280 --> 00:44:42,879
for me

824
00:44:42,879 --> 00:44:43,839
as a writer

825
00:44:44,479 --> 00:44:45,439
can have a reader

826
00:44:45,439 --> 00:44:46,159
than myself

827
00:44:46,159 --> 00:44:47,720
And also to understand my own work.

828
00:44:48,360 --> 00:44:49,800
This is my happiest moment

829
00:44:52,600 --> 00:44:53,759
Works count as works

830
00:44:54,119 --> 00:44:55,280
Game

831
00:44:56,119 --> 00:44:57,479
It's okay for you to be a little superficial.

832
00:44:57,839 --> 00:44:59,560
Let’s not talk about the superficiality of the game.

833
00:44:59,560 --> 00:45:00,839
Can you stop being so superficial?

834
00:45:00,839 --> 00:45:01,439
Jiang Yi

835
00:45:01,439 --> 00:45:02,800
Anyway, I'll leave it to you.

836
00:45:02,800 --> 00:45:04,039
You can change it as you like

837
00:45:04,039 --> 00:45:06,280
What's the matter? Talk to her

838
00:45:08,879 --> 00:45:09,759
Ding Ye

839
00:45:13,360 --> 00:45:14,200
Where are you going?

840
00:45:14,519 --> 00:45:15,680
I'll go talk to him again

841
00:45:16,000 --> 00:45:16,839
It's okay


