1
00:00:02,000 --> 00:00:04,479
Previously on Theodosia... My
parents are coming to London.

2
00:00:04,480 --> 00:00:06,799
Did they say anything more
about school in Switzerland?

3
00:00:06,800 --> 00:00:08,559
No, I'll talk them
around. They'll see.

4
00:00:08,560 --> 00:00:11,559
Here. Hemiunu himself.

5
00:00:11,560 --> 00:00:13,839
The flail you used
to imprison me.

6
00:00:13,840 --> 00:00:16,159
<font color="

7
00:00:16,160 --> 00:00:18,240
We find the flail
before Apep can.

8
00:00:21,360 --> 00:00:23,039
There's someone up there.

9
00:00:23,040 --> 00:00:25,080
Intruders! Let's
get out of here.

10
00:00:28,200 --> 00:00:30,400
They look so peaceful.
Not a care in the world.

11
00:00:42,040 --> 00:00:45,039
There should be a law against
looking this fabulous.

12
00:00:45,040 --> 00:00:48,079
<font color="

13
00:00:48,080 --> 00:00:50,919
You all right? You
don't sound fabulous.

14
00:00:50,920 --> 00:00:53,159
You were coughing
all night as well.

15
00:00:53,160 --> 00:00:54,999
I don't get ill.

16
00:00:55,000 --> 00:00:57,879
And even if I did, no. No way.
Not with my parents visiting.

17
00:00:57,880 --> 00:01:01,319
So exciting. I just wish
they were here longer.</font>

18
00:01:01,320 --> 00:01:03,559
Mm. I'll barely have time
to catch up let alone

19
00:01:03,560 --> 00:01:05,800
convince them not to
send me to Switzerland.

20
00:01:08,360 --> 00:01:10,999
You're sure you didn't breathe in
any of Apep's curse last night?

21
00:01:11,000 --> 00:01:15,640
Maybe just a smidge but nothing
<font color="

22
00:01:19,480 --> 00:01:22,359
OK, well, I don't
see any magic on you,

23
00:01:22,360 --> 00:01:24,599
and you don't appear
to have a temperature.

24
00:01:24,600 --> 00:01:27,079
But let's keep an eye
on that cough, yeah?

25
00:01:27,080 --> 00:01:28,760
Thanks, doc. No problem.

26
00:01:33,000 --> 00:01:36,879
<font color="

27
00:01:36,880 --> 00:01:39,639
For the last time,
I'm totally fine.

28
00:01:39,640 --> 00:01:43,479
Somehow, Hemiunu used the
flail to trap Apep in here.

29
00:01:43,480 --> 00:01:46,479
It must have been a
tight squeeze. Mm.

30
00:01:46,480 --> 00:01:49,919
You know, a flail could make
a rather bold statement piece.

31
00:01:49,920 --> 00:01:52,119
<font color="
better weapons in my sleep.

32
00:01:52,120 --> 00:01:54,039
This one isn't filled
with powerful magic.

33
00:01:54,040 --> 00:01:57,919
And if one of your relatives ever
manages to capture an evil god...

34
00:01:57,920 --> 00:02:01,199
SHE COUGHS

35
00:02:01,200 --> 00:02:03,559
Morning, I...

36
00:02:03,560 --> 00:02:06,239
Theo. What's happened to her?

37
00:02:06,240 --> 00:02:08,480
<font color="

38
00:02:54,360 --> 00:02:56,799
That's nice, but
I'm totally fine.

39
00:02:56,800 --> 00:03:00,600
SHE COUGHS

40
00:03:04,440 --> 00:03:06,439
Hey, who are you again?

41
00:03:06,440 --> 00:03:08,279
What's happening to her?

42
00:03:08,280 --> 00:03:10,480
I don't know. That's
what I need to work out.

43
00:03:12,760 --> 00:03:14,359
OK, my best guess is that...

44
00:03:14,360 --> 00:03:17,079
Well, the Ancient Egyptians
<font color="

45
00:03:17,080 --> 00:03:18,479
an inner spirit, your ka.

46
00:03:18,480 --> 00:03:21,359
You know, the mystical essence
that kept everyone's body healthy.

47
00:03:21,360 --> 00:03:24,399
But Safiya's mystical essence
isn't doing a great job right now.

48
00:03:24,400 --> 00:03:25,999
That's the thing -
they also believed

49
00:03:26,000 --> 00:03:28,359
<font color="
hurt you by attacking that ka.

50
00:03:28,360 --> 00:03:30,279
So, that's what Apep's
gas is doing to her?

51
00:03:30,280 --> 00:03:32,879
Well, it makes sense.

52
00:03:32,880 --> 00:03:35,639
Look, anyway, this
spell should allow me

53
00:03:35,640 --> 00:03:38,279
to share some of my own
your strength with Safiya.

54
00:03:38,280 --> 00:03:40,959
<font color="
Look, it sounds risky.

55
00:03:40,960 --> 00:03:42,879
I know it sounds risky, but...

56
00:03:42,880 --> 00:03:44,919
..well it's the only
chance Safiya's got.

57
00:03:44,920 --> 00:03:47,359
Whether it's enough to
defeat Apep's magic, I...

58
00:03:47,360 --> 00:03:49,519
OK, just tell me what you need.

59
00:03:49,520 --> 00:03:50,560
OK, right there.

60
00:03:58,400 --> 00:04:00,400
<font color="

61
00:04:02,520 --> 00:04:04,200
In my sanctum.

62
00:04:06,920 --> 00:04:10,640
You have disappointed me.

63
00:04:12,160 --> 00:04:14,520
I dealt with the guard
responsible, Great One.

64
00:04:16,320 --> 00:04:17,999
Personally.

65
00:04:18,000 --> 00:04:21,279
No intruder can harm
you, mighty Apep.

66
00:04:21,280 --> 00:04:23,919
Your power is almost returned.

67
00:04:23,920 --> 00:04:26,960
Y-e-e-e-e-sss.

68
00:04:28,360 --> 00:04:31,240
<font color="

69
00:04:33,200 --> 00:04:35,719
Ra's defeat beckons.

70
00:04:35,720 --> 00:04:40,240
Even your human
incompetence cannot stop me.

71
00:04:42,400 --> 00:04:44,520
Be vigilant.

72
00:04:45,560 --> 00:04:47,240
Return to your watch.

73
00:04:53,200 --> 00:04:56,759
And do not disturb me again.

74
00:04:56,760 --> 00:04:59,160
BOTH: Yes, Great One.

75
00:05:18,680 --> 00:05:20,840
OK, Henry, you're up.

76
00:05:24,480 --> 00:05:27,159
<font color="
sure this is right?

77
00:05:27,160 --> 00:05:28,559
Well, sure as I can be.

78
00:05:28,560 --> 00:05:30,920
This stupid page is too
splotchy to read properly.

79
00:05:32,480 --> 00:05:33,639
There's way too many seeds.

80
00:05:33,640 --> 00:05:35,599
Totally not... Henry,
can you hurry up, please?

81
00:05:35,600 --> 00:05:36,760
OK, OK, I'm done.

82
00:05:38,920 --> 00:05:41,239
<font color="
Ra, smile upon me.

83
00:05:41,240 --> 00:05:43,919
Thoth, protect me.
Khnum, sculptor of man,

84
00:05:43,920 --> 00:05:45,680
allow me to share
my divine spirit.

85
00:05:55,960 --> 00:05:57,840
Did it work? Safiya,
how'd you feel?

86
00:06:00,200 --> 00:06:02,319
I keep telling you I'm fine.

87
00:06:02,320 --> 00:06:05,119
I wasn't talking
to you. Safiya?

88
00:06:05,120 --> 00:06:07,680
<font color="

89
00:06:09,520 --> 00:06:11,559
THEY SCREAM

90
00:06:11,560 --> 00:06:13,199
Wait, why are we screaming?

91
00:06:13,200 --> 00:06:14,399
This can't be.

92
00:06:14,400 --> 00:06:16,279
It can be.

93
00:06:16,280 --> 00:06:18,479
I'm... She's...

94
00:06:18,480 --> 00:06:19,919
BOTH: We've swapped bodies!

95
00:06:19,920 --> 00:06:21,919
Oh, Theo, what have you done?

96
00:06:21,920 --> 00:06:24,039
<font color="
your life, Safiya.

97
00:06:24,040 --> 00:06:25,719
You're cured, aren't you?

98
00:06:25,720 --> 00:06:28,959
You call this being cured?
I am in the wrong body.

99
00:06:28,960 --> 00:06:31,479
I haven't seen Mummy
and Daddy for months,

100
00:06:31,480 --> 00:06:34,399
and I have to show up
wearing this blouse?!

101
00:06:34,400 --> 00:06:35,960
<font color="

102
00:06:39,160 --> 00:06:41,239
It's OK, we'll make this right.

103
00:06:41,240 --> 00:06:43,759
If I had a better
understanding of ka door...

104
00:06:43,760 --> 00:06:45,919
You must really hate your feet.

105
00:06:45,920 --> 00:06:48,119
I swear these boots
are made of concrete.

106
00:06:48,120 --> 00:06:50,319
Ah-ha. There you all are!

107
00:06:50,320 --> 00:06:52,159
Let me introduce
our</font> <font color="

108
00:06:52,160 --> 00:06:53,999
Their Royal Highnesses...
Mummy! Daddy!

109
00:06:54,000 --> 00:06:56,879
I... Is what Safiya might say.

110
00:06:56,880 --> 00:06:59,320
THEY GREET

111
00:07:02,640 --> 00:07:06,120
Right. Hi, guys. We've
missed you, habibti.

112
00:07:07,600 --> 00:07:08,839
Your Highnesses.

113
00:07:08,840 --> 00:07:10,800
Henry Throckmorton,
at your service.

114
00:07:13,800 --> 00:07:15,599
<font color="
pleasure to meet you,

115
00:07:15,600 --> 00:07:17,559
but you'll have to
excuse us for a moment.

116
00:07:17,560 --> 00:07:19,280
Oh, Henry, is…

117
00:07:21,120 --> 00:07:23,079
Yeah, that could
have gone better.

118
00:07:23,080 --> 00:07:25,599
You think? I haven't seen
my parents in months,

119
00:07:25,600 --> 00:07:28,159
<font color="
starts stealing all my hugs.

120
00:07:28,160 --> 00:07:30,399
This is weird for
me too. Look...

121
00:07:30,400 --> 00:07:33,319
..let's just focus on
finding the reversal spell.

122
00:07:33,320 --> 00:07:35,039
We can't just leave
her parents hanging.

123
00:07:35,040 --> 00:07:36,319
They're literally royalty.

124
00:07:36,320 --> 00:07:38,279
<font color="
if you remember.

125
00:07:38,280 --> 00:07:40,879
Actually, right now you're
just grubby old Theodosia.

126
00:07:40,880 --> 00:07:43,519
Less of the grubby.

127
00:07:43,520 --> 00:07:44,919
But Henry's right,

128
00:07:44,920 --> 00:07:47,239
we might have to style
this out for a while.

129
00:07:47,240 --> 00:07:48,919
What? As each other?

130
00:07:48,920 --> 00:07:50,439
<font color="

131
00:07:50,440 --> 00:07:52,920
I can be, er, princessy.

132
00:07:56,080 --> 00:08:00,799
Well, even if you could
pull off my poise and grace,

133
00:08:00,800 --> 00:08:03,839
I had a delicate plan that would
persuade my parents to let me stay.

134
00:08:03,840 --> 00:08:05,839
If this goes badly, I'm gone.

135
00:08:05,840 --> 00:08:09,119
But your parents are right there.
<font color="

136
00:08:09,120 --> 00:08:11,759
Urgh. OK, fine, fine.

137
00:08:11,760 --> 00:08:13,119
Yeah, fine.

138
00:08:13,120 --> 00:08:14,839
Theo can be me.

139
00:08:14,840 --> 00:08:17,479
I guess I'm the one who'll have
to find that reversal spell.

140
00:08:17,480 --> 00:08:19,839
What about the Flail of Hemiunu?

141
00:08:19,840 --> 00:08:23,399
Who cares which body we're
in,</font> <font color="

142
00:08:23,400 --> 00:08:25,679
Speak for yourself.

143
00:08:25,680 --> 00:08:27,199
Or... myself?

144
00:08:27,200 --> 00:08:29,039
Just leave the flail
to me and Granny, OK?

145
00:08:29,040 --> 00:08:30,320
Now go get back out there.

146
00:08:42,480 --> 00:08:45,199
Sorry about that. I was
just helping out Henry with

147
00:08:45,200 --> 00:08:49,359
a bit of extra history work
<font color="

148
00:08:49,360 --> 00:08:50,559
..on all of that.

149
00:08:50,560 --> 00:08:53,679
Safiya, perhaps your parents
would enjoy a tour of the museum.

150
00:08:53,680 --> 00:08:55,199
Why don't you show them around?

151
00:08:55,200 --> 00:09:00,760
Sure. Any excuse to give
these gorgeous shoes a spin.

152
00:09:03,280 --> 00:09:06,080
Back straight, habibti.
<font color="

153
00:09:15,280 --> 00:09:18,719
About time. Will Theodosia
be joining us, too?

154
00:09:18,720 --> 00:09:21,279
Actually, she's...
Not feeling herself,

155
00:09:21,280 --> 00:09:23,999
so I thought I'd look into
this Flail of Hemiunu.

156
00:09:24,000 --> 00:09:25,919
Excellent initiative, Henry.

157
00:09:25,920 --> 00:09:27,119
Thanks.

158
00:09:27,120 --> 00:09:29,919
<font color="
any answers in your research?

159
00:09:29,920 --> 00:09:32,639
Answers, no.

160
00:09:32,640 --> 00:09:35,639
Leads, however...

161
00:09:35,640 --> 00:09:39,199
What do you say we go
on a little adventure?

162
00:09:39,200 --> 00:09:41,279
OK.

163
00:09:41,280 --> 00:09:44,239
There was an old
papyrus of Harold's.

164
00:09:44,240 --> 00:09:47,199
<font color="
to be a mythical account

165
00:09:47,200 --> 00:09:49,519
of the construction
of The Great Pyramid.

166
00:09:49,520 --> 00:09:51,359
But that's where
Apep was imprisoned.

167
00:09:51,360 --> 00:09:52,839
You think it might tell us how?

168
00:09:52,840 --> 00:09:54,799
One shouldn't get
ahead of oneself.

169
00:09:54,800 --> 00:09:56,519
The papyrus was loaned

170
00:09:56,520 --> 00:09:59,319
<font color="
Society many years ago.

171
00:09:59,320 --> 00:10:01,639
Any chance we could
beg for it back?

172
00:10:01,640 --> 00:10:03,480
Where do you suppose
I'm taking you?

173
00:10:05,160 --> 00:10:07,600
To the Egyptological Society.

174
00:10:14,760 --> 00:10:17,960
So, this is the classroom.
Great, isn't it?

175
00:10:19,440 --> 00:10:21,399
They teach you in
their living room?</font>

176
00:10:21,400 --> 00:10:23,239
That hardly seems appropriate.

177
00:10:23,240 --> 00:10:26,599
It's way better than
some soulless classroom.

178
00:10:26,600 --> 00:10:27,719
The Alpine Institute

179
00:10:27,720 --> 00:10:31,359
of Switzerland has state-of-the-art
lecture theatres for each subject.

180
00:10:31,360 --> 00:10:33,199
Right.

181
00:10:33,200 --> 00:10:36,839
Well, the Throckmortons are
<font color="

182
00:10:36,840 --> 00:10:38,799
Well, at the Alpine Institute,

183
00:10:38,800 --> 00:10:41,039
you'll be taught by
Nobel Prize winners.

184
00:10:41,040 --> 00:10:43,120
Even gymnastics is
taught by Olympians.

185
00:10:45,200 --> 00:10:46,879
We do PE in the garden...

186
00:10:46,880 --> 00:10:49,239
The Alpine Institute
has two polo fields.

187
00:10:49,240 --> 00:10:51,960
<font color="
don't you go to Switzerland?

188
00:10:53,120 --> 00:10:54,639
Joking.

189
00:10:54,640 --> 00:10:57,559
Ha-ha. Let me show you
the Egyptian floor.

190
00:10:57,560 --> 00:11:00,320
You'll be amazed by
how much I've learned.

191
00:11:07,880 --> 00:11:09,519
So...

192
00:11:09,520 --> 00:11:11,639
..owl means sigma,

193
00:11:11,640 --> 00:11:15,479
<font color="

194
00:11:15,480 --> 00:11:17,479
..or is it 12?

195
00:11:17,480 --> 00:11:19,399
Would it be so difficult
to keep your book to,

196
00:11:19,400 --> 00:11:22,399
I don't know, three
ancient languages?

197
00:11:22,400 --> 00:11:26,359
Ah. Theo, I have a big restoration
job with your name on it.

198
00:11:26,360 --> 00:11:29,359
Sorry, Mr Throckmor...
<font color="

199
00:11:29,360 --> 00:11:31,639
Erm, seriously bad timing.

200
00:11:31,640 --> 00:11:34,240
Who are you, and what have
you done with my daughter?

201
00:11:36,600 --> 00:11:39,039
You love restoring artefacts!

202
00:11:39,040 --> 00:11:43,880
But you... Oh, yes. Yes, I do.
I love it. Can't wait. Good.

203
00:11:49,800 --> 00:11:52,199
And this old guy
is</font> <font color="

204
00:11:52,200 --> 00:11:54,159
who ruled for 17 years
in the 18th dynasty

205
00:11:54,160 --> 00:11:56,679
and famously abandoned
the traditional polytheism

206
00:11:56,680 --> 00:11:58,560
and introduced
monotheism in Egypt.

207
00:11:59,560 --> 00:12:01,599
What? Did I get the years wrong?

208
00:12:01,600 --> 00:12:03,799
No, no. Carry on, chickpea.

209
00:12:03,800 --> 00:12:06,359
<font color="

210
00:12:06,360 --> 00:12:10,439
Oh, guess which Danish prince
your cousin is newly engaged to.

211
00:12:10,440 --> 00:12:13,840
Um... Let me think on that one.

212
00:12:18,560 --> 00:12:21,399
I thought you were looking
for a reversal spell?

213
00:12:21,400 --> 00:12:23,839
Spell.

214
00:12:23,840 --> 00:12:24,919
Yeah, well, so did I.

215
00:12:24,920 --> 00:12:27,279
Until Theo decided
she would</font> <font color="

216
00:12:27,280 --> 00:12:29,280
try to fix whatever
that mess is.

217
00:12:31,440 --> 00:12:33,159
Oh, how's Daddy's back?

218
00:12:33,160 --> 00:12:35,239
You know he shouldn't be
on his feet for too long.

219
00:12:35,240 --> 00:12:37,839
And Mummy looks like
she needs a cup of tea.

220
00:12:37,840 --> 00:12:40,120
Safiya, is the tour over yet?

221
00:12:43,040 --> 00:12:44,719
You know,

222
00:12:44,720 --> 00:12:48,079
<font color="
Theo's the best at that.

223
00:12:48,080 --> 00:12:50,119
You really should spend
some time with her.

224
00:12:50,120 --> 00:12:53,239
Don't be silly, darling.
It's you we're here to see.

225
00:12:53,240 --> 00:12:55,799
Me? But you know me
- same old Saffy.

226
00:12:55,800 --> 00:12:57,679
Theo, however,

227
00:12:57,680 --> 00:13:00,319
<font color="
if you got to know her.

228
00:13:00,320 --> 00:13:03,119
I'm sure she's wonderful, but
we're only here for a few hours.

229
00:13:03,120 --> 00:13:05,799
are you trying to
get rid of us? What?

230
00:13:05,800 --> 00:13:07,999
No. No, no. Of
course not, I just...

231
00:13:08,000 --> 00:13:09,959
Why don't you rest
your feet, Daddy?

232
00:13:09,960 --> 00:13:11,360
<font color="

233
00:13:21,200 --> 00:13:23,719
Habibti, we just want the
best education for you.

234
00:13:23,720 --> 00:13:25,959
I appreciate how much
you care about my future,

235
00:13:25,960 --> 00:13:27,799
but isn't that why
you sent me to London

236
00:13:27,800 --> 00:13:30,439
in the first place? And
I really am happy here.

237
00:13:30,440 --> 00:13:32,759
<font color="
You're our little girl.

238
00:13:32,760 --> 00:13:35,520
We love you dearly and only
want the very best for you.

239
00:13:37,040 --> 00:13:40,199
Imagine waking up to this view.

240
00:13:40,200 --> 00:13:42,399
Oh, wow.

241
00:13:42,400 --> 00:13:44,439
Fresh mountain
air in your lungs.

242
00:13:44,440 --> 00:13:46,679
The lake right on your doorstep.

243
00:13:46,680 --> 00:13:48,359
OK.

244
00:13:48,360 --> 00:13:51,799
<font color="
entirely logical and sound...

245
00:13:51,800 --> 00:13:53,719
I'm so sorry to interrupt.

246
00:13:53,720 --> 00:13:55,200
A word, please, Safiya.

247
00:14:01,280 --> 00:14:03,639
Is this really your
way of helping me?

248
00:14:03,640 --> 00:14:05,639
The school looks incredible.

249
00:14:05,640 --> 00:14:08,199
Boating on Lake Geneva,
skiing in the Alps.

250
00:14:08,200 --> 00:14:10,479
<font color="

251
00:14:10,480 --> 00:14:14,239
it's about you guys. I
want to stay here with...

252
00:14:14,240 --> 00:14:16,320
Well, all the best
friends I've ever had.

253
00:14:18,720 --> 00:14:21,279
Right. No, I'm sorry, Safiya.

254
00:14:21,280 --> 00:14:23,279
There you are.

255
00:14:23,280 --> 00:14:26,320
This jewellery collection
won't dust itself.

256
00:14:27,680 --> 00:14:30,000
<font color="

257
00:14:42,320 --> 00:14:43,559
That was awesome, Granny.

258
00:14:43,560 --> 00:14:46,599
You could have convinced the guy
to give us his entire collection.

259
00:14:46,600 --> 00:14:50,599
Oh, never underestimate the
power of a disapproving glare.

260
00:14:50,600 --> 00:14:53,999
Now all we need is somewhere
to read this papyrus.

261
00:14:54,000 --> 00:14:57,479
<font color="
royal guests at the museum.

262
00:14:57,480 --> 00:14:59,959
Oh, yeah, I know just the place.

263
00:14:59,960 --> 00:15:02,920
You're not afraid of mechanical
fortune tellers, are you?

264
00:15:04,320 --> 00:15:06,640
The Penny Arcade is the
best hang-out in town.

265
00:15:08,200 --> 00:15:09,599
Welcome.

266
00:15:09,600 --> 00:15:12,959
Ah!

267
00:15:12,960 --> 00:15:15,520
<font color="

268
00:15:16,520 --> 00:15:18,559
What were you thinking, mate?

269
00:15:18,560 --> 00:15:21,039
Look, we needed somewhere
to read this papyrus and...

270
00:15:21,040 --> 00:15:22,599
..this is somewhere.

271
00:15:22,600 --> 00:15:25,279
I suppose it will
have to suffice.

272
00:15:25,280 --> 00:15:27,639
Now, then...

273
00:15:27,640 --> 00:15:30,839
Wow! Is that The Great Pyramid?

274
00:15:30,840 --> 00:15:32,679
<font color="

275
00:15:32,680 --> 00:15:35,039
Look. This looks so
much like a mummy case,

276
00:15:35,040 --> 00:15:36,300
only much more complex.

277
00:15:36,301 --> 00:15:37,559
MUMMY LAUGHS

278
00:15:37,560 --> 00:15:39,959
With the image of a serpent.

279
00:15:39,960 --> 00:15:42,759
I think these are the plans
for the prison that held Apep.

280
00:15:42,760 --> 00:15:44,359
What do you think, Grandma?

281
00:15:44,360 --> 00:15:46,879
<font color="
is... MUMMY LAUGHS

282
00:15:46,880 --> 00:15:49,560
Will you cease that
infernal racket?!

283
00:15:55,840 --> 00:15:58,319
You were saying, Grandmother?
Tell me, William,

284
00:15:58,320 --> 00:16:01,200
what on earth do people
see in these things?

285
00:16:05,680 --> 00:16:08,599
The thing about
<font color="

286
00:16:08,600 --> 00:16:10,519
a thing as too much
beautiful countryside.

287
00:16:10,520 --> 00:16:12,880
Follow... Follow!

288
00:16:14,720 --> 00:16:17,319
Saffy, we're running out of time,
your parents want to drag me

289
00:16:17,320 --> 00:16:18,999
to lunch before they
leave for Berlin.

290
00:16:19,000 --> 00:16:21,279
Look, I think I've
<font color="

291
00:16:21,280 --> 00:16:23,159
There's only a few ingredients,

292
00:16:23,160 --> 00:16:25,119
OK, Nile mud, ibis
feather and...

293
00:16:25,120 --> 00:16:28,080
There was something else I
couldn't translate. Here.

294
00:16:30,440 --> 00:16:32,559
Malachite? Uh-oh.

295
00:16:32,560 --> 00:16:34,519
I don't think we've got
any. Oh, great, well...

296
00:16:34,520 --> 00:16:37,199
<font color="
full of rare artefacts!

297
00:16:37,200 --> 00:16:40,879
Problem is the Egyptians only
ground malachite for make-up.

298
00:16:40,880 --> 00:16:42,479
Oh.

299
00:16:42,480 --> 00:16:43,959
No, you're right.

300
00:16:43,960 --> 00:16:46,279
You search the stores,
I'll check the catalogue.

301
00:16:46,280 --> 00:16:48,080
OK. Don't worry,
we'll fix this.</font>

302
00:16:51,440 --> 00:16:54,159
Henry, I haven't had
this much fun in years!

303
00:16:54,160 --> 00:16:56,119
Oh, take that, you silver devil!

304
00:16:56,120 --> 00:16:57,759
You're even better than Safiya!

305
00:16:57,760 --> 00:16:59,960
SHE LAUGHS

306
00:17:01,960 --> 00:17:04,879
OK, guys. Step away from
the pinball machine.

307
00:17:04,880 --> 00:17:07,239
I reckon I've got
something.</font> <font color="

308
00:17:07,240 --> 00:17:08,439
Look at this.

309
00:17:08,440 --> 00:17:10,919
"At 10.50am, the shadow points
to where the flail is buried."

310
00:17:10,920 --> 00:17:12,999
Yeah, but it doesn't say
where this obelisk is.

311
00:17:13,000 --> 00:17:15,719
It looks awfully familiar to me.

312
00:17:15,720 --> 00:17:18,319
William, we must bid you adieu.

313
00:17:18,320 --> 00:17:20,599
<font color="

314
00:17:20,600 --> 00:17:23,439
You must come back to keep
your place on the leaderboard.

315
00:17:23,440 --> 00:17:25,359
The champion will return.

316
00:17:25,360 --> 00:17:27,280
And they're off.

317
00:17:28,840 --> 00:17:31,160
Malachite... Malachite...

318
00:17:32,160 --> 00:17:35,199
How about we skip lunch and
spend the rest of the afternoon

319
00:17:35,200 --> 00:17:37,359
looking through the
museum</font> <font color="

320
00:17:37,360 --> 00:17:39,719
I think you've had more than
enough of this stuffy place.

321
00:17:39,720 --> 00:17:41,399
Clearly you need some fresh air.

322
00:17:41,400 --> 00:17:43,839
We can stroll through the park
on the way to the restaurant.

323
00:17:43,840 --> 00:17:46,800
I can't leave the museum like
this. People will stare at me.

324
00:17:49,680 --> 00:17:51,760
<font color="
It's malachite.

325
00:17:53,400 --> 00:17:56,320
Of course it is. You've
seen it a million times.

326
00:18:00,920 --> 00:18:03,559
Malachite... Malachite...

327
00:18:03,560 --> 00:18:04,839
Oh, come on!

328
00:18:04,840 --> 00:18:07,560
There has be a stray vase
or something somewhere.

329
00:18:12,960 --> 00:18:14,639
Mummy's brooch!

330
00:18:14,640 --> 00:18:16,159
Your mummy.

331
00:18:16,160 --> 00:18:18,559
<font color="
confusing. So? Did you get it?

332
00:18:18,560 --> 00:18:20,559
I couldn't just snatch it
off her. I can't do it.

333
00:18:20,560 --> 00:18:22,359
I could spark an
international incident.

334
00:18:22,360 --> 00:18:24,199
We'll have to find
some other way.

335
00:18:24,200 --> 00:18:26,879
Please, Theo, you have
to get</font> <font color="

336
00:18:26,880 --> 00:18:28,719
I'm running out of time.

337
00:18:28,720 --> 00:18:30,520
I have to be with my parents.

338
00:18:36,400 --> 00:18:39,599
Apep really is full
of rage, isn't he?

339
00:18:39,600 --> 00:18:42,279
Oh, what do you expect?

340
00:18:42,280 --> 00:18:46,839
He despairs at this
pitiful world around him.

341
00:18:46,840 --> 00:18:49,759
Yes, of course.

342
00:18:49,760 --> 00:18:52,919
<font color="
the Great One?

343
00:18:52,920 --> 00:18:55,000
We are in service to a god.

344
00:18:56,080 --> 00:19:00,960
And when he rises to full power,
he will reward his loyal servants.

345
00:19:03,040 --> 00:19:05,639
Yes, you're right.

346
00:19:05,640 --> 00:19:07,440
A better world will come. Mm.

347
00:19:09,320 --> 00:19:11,400
Are we going to patrol
or just stand here?

348
00:19:19,280 --> 00:19:20,679
<font color="

349
00:19:20,680 --> 00:19:23,359
What have you got there?

350
00:19:23,360 --> 00:19:25,759
We must tell the
Great One at once.

351
00:19:25,760 --> 00:19:28,559
Unless...

352
00:19:28,560 --> 00:19:30,960
..you're still having doubts?

353
00:19:32,520 --> 00:19:34,400
No.

354
00:19:38,240 --> 00:19:40,160
Where has Saffy got to?

355
00:19:42,520 --> 00:19:44,479
We're late for
lunch at Giovanna's.

356
00:19:44,480 --> 00:19:45,719
She's acting so strangely.

357
00:19:45,720 --> 00:19:47,719
<font color="
school, not a museum.

358
00:19:47,720 --> 00:19:50,399
Yes. I was just telling her
that when suddenly she heard me

359
00:19:50,400 --> 00:19:51,799
and rushed off saying,

360
00:19:51,800 --> 00:19:53,999
"In that case I can't
make it any worse, can I?"

361
00:19:54,000 --> 00:19:56,679
What on earth did she mean
<font color="

362
00:19:56,680 --> 00:19:58,800
Darling, what's
happened to your brooch?

363
00:20:07,320 --> 00:20:09,399
Mummy's broach. Well, ho...

364
00:20:09,400 --> 00:20:12,079
How did you persuade
her that...?

365
00:20:12,080 --> 00:20:13,679
Well, I...

366
00:20:13,680 --> 00:20:16,199
Oh, you did not. No...

367
00:20:16,200 --> 00:20:17,919
<font color="
your parents or not?

368
00:20:17,920 --> 00:20:20,599
Oh, of course I do but now they're
going to send me away for real.

369
00:20:20,600 --> 00:20:22,479
Let's not worry
about that right now.

370
00:20:22,480 --> 00:20:25,439
Do you have all the
ingredients? Yeah, right here.

371
00:20:25,440 --> 00:20:27,319
Let's just hope you
got</font> <font color="

372
00:20:27,320 --> 00:20:29,440
Trust me, Saf. This
is going to work.

373
00:20:30,560 --> 00:20:32,039
Theo...

374
00:20:32,040 --> 00:20:35,319
Theo, you do realise that
if this doesn't work...

375
00:20:35,320 --> 00:20:37,919
..you are the one
going to Switzerland.

376
00:20:37,920 --> 00:20:41,079
I didn't think about that.
<font color="

377
00:20:41,080 --> 00:20:43,999
Yes. Because if I remember
correctly, weren't you the one

378
00:20:44,000 --> 00:20:45,959
saying how amazing
it was going to be?

379
00:20:45,960 --> 00:20:48,239
"Mummy. Daddy. The school
just looks incredible!

380
00:20:48,240 --> 00:20:50,919
"Boating on Lake Geneva,
skiing in the Alps."

381
00:20:50,920 --> 00:20:52,319
<font color="

382
00:20:52,320 --> 00:20:54,359
Morning!

383
00:20:54,360 --> 00:20:56,399
OK, they're coming.
Hurry, please.

384
00:20:56,400 --> 00:20:58,440
Where are you? OK.

385
00:21:00,240 --> 00:21:01,999
Hear me, Ancients.

386
00:21:02,000 --> 00:21:05,760
Nehebkau, he who unites the ka,
return us to our true vessels.

387
00:21:09,720 --> 00:21:11,359
My fabulous dress!

388
00:21:11,360 --> 00:21:13,079
<font color="

389
00:21:13,080 --> 00:21:14,920
Everything is right
with the world.

390
00:21:18,160 --> 00:21:22,719
Young lady, we need a serious
conversation about your future.

391
00:21:22,720 --> 00:21:24,080
MOUTHS: Sorry.

392
00:21:26,000 --> 00:21:28,119
Here it is. I knew it.

393
00:21:28,120 --> 00:21:30,799
The Place de la Concorde.

394
00:21:30,800 --> 00:21:33,199
In Paris, young man.

395
00:21:33,200 --> 00:21:34,639
<font color="

396
00:21:34,640 --> 00:21:36,919
There's no way Mum and Dad
will let me to go to France.

397
00:21:36,920 --> 00:21:39,079
I should very much
hope not, Henry.

398
00:21:39,080 --> 00:21:41,879
But who's to stop me from going?

399
00:21:41,880 --> 00:21:44,119
Perhaps it's something
of a long shot,

400
00:21:44,120 --> 00:21:46,679
but if the Flail of
Hemiunu is in Paris,

401
00:21:46,680 --> 00:21:48,999
<font color="
ours. What do you think?

402
00:21:49,000 --> 00:21:50,680
Apep is so doomed!

403
00:21:51,800 --> 00:21:54,079
SHE LAUGHS

404
00:21:54,080 --> 00:21:58,119
31 - London's West End is way
better than whatever the Swiss have.

405
00:21:58,120 --> 00:22:01,839
32 - British suffragettes are
going to change the world, fact.

406
00:22:01,840 --> 00:22:05,880
<font color="
really are amazing teachers.

407
00:22:07,240 --> 00:22:09,679
Darling, we get it.
You're happy here.

408
00:22:09,680 --> 00:22:10,999
And the truth is,

409
00:22:11,000 --> 00:22:13,799
we've been impressed by much
of what you've shown us today.

410
00:22:13,800 --> 00:22:16,439
You have?

411
00:22:16,440 --> 00:22:19,919
I'm so sorry, I'll
just be back here.</font>

412
00:22:19,920 --> 00:22:21,719
Some of your behaviour, however,

413
00:22:21,720 --> 00:22:24,359
is simply not befitting
of a princess.

414
00:22:24,360 --> 00:22:27,879
I know. I guess I was
so excited to see you,

415
00:22:27,880 --> 00:22:30,560
I totally neglected
my royal conduct.

416
00:22:32,960 --> 00:22:37,039
As for your brooch, all I wanted
was</font> <font color="

417
00:22:37,040 --> 00:22:39,399
Oh. I'm afraid even the
finest school in the world

418
00:22:39,400 --> 00:22:41,679
won't teach you how to
read those hieroglyphs.

419
00:22:41,680 --> 00:22:44,119
Seriously? That's pretty
basic stuff around here.

420
00:22:44,120 --> 00:22:45,280
Let's see.

421
00:22:48,200 --> 00:22:50,599
"My guiding star.

422
00:22:50,600 --> 00:22:53,399
<font color="

423
00:22:53,400 --> 00:22:56,159
Aw, Daddy, you old softie.

424
00:22:56,160 --> 00:22:58,399
Nailed it.

425
00:22:58,400 --> 00:23:00,559
Love you both so much.

426
00:23:00,560 --> 00:23:02,479
I just wish we'd had
more time together.

427
00:23:02,480 --> 00:23:04,959
Well, looks like everything
ended up all right.

428
00:23:04,960 --> 00:23:06,399
Yeah, I just heard
her mum tell her

429
00:23:06,400 --> 00:23:08,079
<font color="
visit her more often.

430
00:23:08,080 --> 00:23:09,879
Yeah, she'll like that.

431
00:23:09,880 --> 00:23:12,639
Yeah. Admit it, it was
hard being her, wasn't it?

432
00:23:12,640 --> 00:23:14,279
What?

433
00:23:14,280 --> 00:23:16,159
No... No, of course not.

434
00:23:16,160 --> 00:23:18,679
No, I had her parents exactly
where I wanted them, actually.

435
00:23:18,680 --> 00:23:21,199
<font color="

436
00:23:21,200 --> 00:23:24,239
Still, at least everything's
back to normal now.

437
00:23:24,240 --> 00:23:26,559
Yeah, totally normal, right?

438
00:23:26,560 --> 00:23:29,400
Trying to stop an ancient god
from destroying the world.

439
00:23:36,920 --> 00:23:39,599
You dare disobey a direct order?

440
00:23:39,600 --> 00:23:41,839
Our apologies, Great One.

441
00:23:41,840 --> 00:23:45,160
<font color="
something behind.

442
00:23:52,360 --> 00:23:54,239
Your cousin?

443
00:23:54,240 --> 00:23:55,580
Great One, I...

444
00:23:55,581 --> 00:23:56,919
METAL THUDS

445
00:23:56,920 --> 00:23:58,920
She will interfere no longer.

446
00:24:00,560 --> 00:24:04,360
Theodosia Throckmorton
must be stopped.


