1
00:00:00,541 --> 00:00:04,170
So I said to the guy,
"Either you connect me to the source...

2
00:00:04,253 --> 00:00:06,380
"or I start playing jai alai with your head."

3
00:00:06,464 --> 00:00:09,842
- Nice guy, huh?
- The guy takes off like a bat out of hell.

4
00:00:10,301 --> 00:00:13,054
But I nailed the guy.
I grabbed him and threw him into...

5
00:00:13,054 --> 00:00:15,473
- Hey, easy.
- Okay.

6
00:00:15,556 --> 00:00:17,934
Hey, easy.
You ever hear of the Miranda act...

7
00:00:18,059 --> 00:00:20,186
or is that just another Latin dancer to you?

8
00:00:20,269 --> 00:00:21,562
Hey. I mean, with...

9
00:00:22,647 --> 00:00:25,191
With the Syndicate squeeze
you guys got around here...

10
00:00:25,274 --> 00:00:28,069
an actual arrest is cause for celebration.

11
00:00:28,194 --> 00:00:29,570
- Oh, man.
- Come on.

12
00:00:29,654 --> 00:00:31,822
Sometimes you gotta fight fire with fire.

13
00:00:31,864 --> 00:00:34,492
You got it. That way everybody gets burned.

14
00:00:34,534 --> 00:00:37,537
You give him more Cuba Libres,
he'll start in on the courts next.

15
00:00:38,788 --> 00:00:41,999
Look, I happen to believe
there's a better way of doing things.

16
00:00:42,083 --> 00:00:45,211
There is a better way,
but it starts at the grassroots level.

17
00:00:45,253 --> 00:00:48,297
Look at this neighbourhood.
Six months ago, it was a war zone.

18
00:00:48,381 --> 00:00:49,757
- Now look at it.
- Yeah.

19
00:00:49,840 --> 00:00:52,718
You guys came in and cleaned the town up.

20
00:00:53,636 --> 00:00:55,137
Okay, wise guy.

21
00:00:55,221 --> 00:00:58,683
No, Tim. The people,
they did it themselves.

22
00:00:59,392 --> 00:01:03,437
Neighbourhood Watch programs,
community cooperation...

23
00:01:03,521 --> 00:01:06,732
small businesses helping each other.

24
00:01:07,525 --> 00:01:10,695
You know, a little pride
goes a long way, Duryea.

25
00:01:11,362 --> 00:01:13,823
I should have brought my violin.

26
00:01:13,906 --> 00:01:17,451
No. I told you I forgot something.
I forgot my violin.

27
00:01:20,162 --> 00:01:22,957
- He's your partner, Dickey.
- All right. Come on! Hey!

28
00:01:23,124 --> 00:01:26,544
Come on, guys. Lighten up.
You are too intense. Look at these eyes.

29
00:01:26,586 --> 00:01:31,173
- Get your hands off my car, you nut.
- I didn't realise that was your car.

30
00:01:53,070 --> 00:01:54,905
Shut up! I said shut up!

31
00:01:55,698 --> 00:01:57,074
I said shut up!

32
00:01:57,158 --> 00:02:00,953
Maybe next time we come to you,
you'll treat us with a little more respect.

33
00:02:01,037 --> 00:02:02,288
Raul.

34
00:02:05,958 --> 00:02:08,210
Duryea! He's got a gun!

35
00:02:20,723 --> 00:02:23,059
Throw me a gun. I'll cover you!

36
00:04:11,167 --> 00:04:12,501
Crockett.

37
00:04:15,129 --> 00:04:16,797
They shot Dickey.

38
00:04:18,174 --> 00:04:19,550
He's dead.

39
00:05:38,003 --> 00:05:40,840
That turkey's responsible
for the death of a good cop.

40
00:05:40,923 --> 00:05:44,009
We gotta let him just sit out there
as if nothing happened.

41
00:05:44,176 --> 00:05:46,554
I filed my report. That's all I can do.

42
00:05:46,720 --> 00:05:49,014
Homicide wants our help on this.

43
00:05:50,182 --> 00:05:51,642
Store owner wouldn't talk.

44
00:05:51,725 --> 00:05:54,061
Neither would anyone else
in the neighbourhood.

45
00:05:57,690 --> 00:06:00,109
The Escobars? These punks.

46
00:06:00,150 --> 00:06:03,612
They can't even get out of their own way.
Strictly small fry.

47
00:06:03,863 --> 00:06:04,947
Not anymore.

48
00:06:05,030 --> 00:06:08,576
As I recall, the Escobars have a coke sheet
that goes back...

49
00:06:09,118 --> 00:06:11,203
four years that I know of.

50
00:06:11,871 --> 00:06:14,832
I thought those guys
were in detention up in Marianna.

51
00:06:14,957 --> 00:06:18,002
Somebody want to check that out? Trudy.

52
00:06:41,984 --> 00:06:44,987
Luigi. You better tell me.
Have you seen the Escobars?

53
00:06:45,112 --> 00:06:46,697
- No, I haven't.
- You sure?

54
00:06:46,864 --> 00:06:49,450
- You still stealing jewellery?
- No.

55
00:06:49,491 --> 00:06:51,869
All right. What are you doing out of school?

56
00:08:31,260 --> 00:08:34,013
<i>Deney Terrie, eat your heart out.</i>

57
00:08:34,096 --> 00:08:38,308
- Not now, man. My feet are on fire.
- We can fix that.

58
00:08:42,730 --> 00:08:43,731
Hey, man.

59
00:08:44,606 --> 00:08:46,316
These are my dress shoes.

60
00:08:46,400 --> 00:08:48,736
Have the Escobars buy you a new pair.

61
00:08:54,742 --> 00:08:55,826
Pepe.

62
00:08:56,452 --> 00:08:59,913
You gonna talk to us, pal,
or do I have to extinguish your whole suit?

63
00:09:15,429 --> 00:09:16,805
Fleet Feet.

64
00:09:18,724 --> 00:09:20,768
Telltale two-tones.

65
00:09:24,104 --> 00:09:25,606
Anybody home?

66
00:09:28,025 --> 00:09:30,069
We could flush him out.

67
00:09:31,820 --> 00:09:34,948
- Give me a break.
- Yeah, you're right. Sorry.

68
00:09:36,200 --> 00:09:37,201
Pepe.

69
00:09:38,827 --> 00:09:41,038
<i>We're looking for the Escobars.</i>

70
00:09:41,121 --> 00:09:44,625
- Chill out.
- I don't run with those punks anymore.

71
00:09:45,042 --> 00:09:46,752
<i>You guys know that.</i>

72
00:09:46,835 --> 00:09:49,922
You still selling your services
to car alarm companies?

73
00:09:50,047 --> 00:09:54,259
You bet. Security consultant, $50 an hour.

74
00:09:54,676 --> 00:09:56,637
<i>If I can't get in, nobody can.</i>

75
00:09:57,221 --> 00:09:59,473
Hey, I'm thinking about incorporating.

76
00:09:59,807 --> 00:10:02,184
First, think about the Escobars.

77
00:10:02,768 --> 00:10:05,104
What do you guys want with them anyway?

78
00:10:06,313 --> 00:10:08,065
<i>They're punks. That's all.</i>

79
00:10:10,359 --> 00:10:12,111
They've graduated, Pepe.

80
00:10:12,653 --> 00:10:14,863
Last night they became cop killers.

81
00:10:25,499 --> 00:10:29,086
- Where they holed up?
- In a place called the Maze.

82
00:10:29,378 --> 00:10:33,298
- You got an address?
- You can't get the Escobars out of the Maze.

83
00:10:33,799 --> 00:10:35,425
<i>It's a labyrinth, man.</i>

84
00:10:36,468 --> 00:10:38,804
And you'll need a whole army.

85
00:11:48,040 --> 00:11:49,666
You want some lunch?

86
00:11:50,751 --> 00:11:52,169
What are you doing?

87
00:11:52,252 --> 00:11:55,088
- I'm pitching.
- Can't you see that I'm pitching?

88
00:11:55,214 --> 00:11:56,340
Sorry.

89
00:11:57,674 --> 00:11:59,760
Would you like to have a little lunch?

90
00:12:00,010 --> 00:12:02,262
<i>Zito, this is Crockett.</i>

91
00:12:03,222 --> 00:12:05,098
Yeah. Switek. Go.

92
00:12:05,557 --> 00:12:09,478
We think the guys that killed a cop
are at 7212 San Domingo.

93
00:12:09,561 --> 00:12:11,355
<i>The guy that owns it is Jim Bostwick.</i>

94
00:12:11,396 --> 00:12:13,774
<i>He's got an office
in the Americana Bank building.</i>

95
00:12:13,815 --> 00:12:15,192
Get over there right away...

96
00:12:15,275 --> 00:12:17,903
and get as much about the building
as you can.

97
00:12:18,028 --> 00:12:19,780
We'll be there in 10. QSL.

98
00:12:19,905 --> 00:12:22,324
- I guess we'll eat on the way.
- Let's go.

99
00:12:27,120 --> 00:12:29,790
Place could be loaded
with entire families.

100
00:12:39,925 --> 00:12:41,593
Day of reckoning, pal.

101
00:12:42,135 --> 00:12:45,264
<i>Humiliation looms.
My handicap's edging on 12.</i>

102
00:12:48,600 --> 00:12:50,435
Well, I beat you last week.

103
00:12:51,061 --> 00:12:52,521
I'll see what happens.

104
00:12:55,983 --> 00:12:58,235
Rental information's down the hall.

105
00:12:58,277 --> 00:13:01,405
So, Saturday 7:00 a.m., we tee off. It'll be?

106
00:13:04,491 --> 00:13:06,702
I'm gonna have to talk to you later, Jimbo.

107
00:13:08,287 --> 00:13:11,039
Vice? This must be a mistake.

108
00:13:11,290 --> 00:13:14,251
<i>I pay people with green stuff,
not white stuff.</i>

109
00:13:15,585 --> 00:13:19,298
Mr. Bostwick, are you familiar
with the situation at your building...

110
00:13:19,381 --> 00:13:20,757
on San Domingo?

111
00:13:20,841 --> 00:13:23,302
7212 San Domingo.

112
00:13:23,969 --> 00:13:27,014
City Planning says
that you're the owner of record.

113
00:13:27,556 --> 00:13:30,726
We're gonna need
a comprehensive blueprint of the building.

114
00:13:30,851 --> 00:13:33,312
- Now.
- I got a lunch date now.

115
00:13:33,979 --> 00:13:36,732
<i>But I'll put my secretary on it right away.</i>

116
00:13:39,735 --> 00:13:44,990
I think it's pretty safe to say
lunch is a wash, wouldn't you?

117
00:13:45,032 --> 00:13:46,116
I do.

118
00:13:46,867 --> 00:13:48,618
The rear exit's bolted up.

119
00:13:49,286 --> 00:13:51,872
We'd make too much noise
trying to force it open...

120
00:13:51,913 --> 00:13:54,291
so the front door is the only logical way in.

121
00:13:54,416 --> 00:13:56,293
What about the squatters?

122
00:13:56,335 --> 00:13:59,004
Just kick the door down
and tell them to duck.

123
00:14:06,219 --> 00:14:08,889
Ladies and gentlemen,
this year's Nobel Peace Prize...

124
00:14:08,930 --> 00:14:10,474
goes to Tim Duryea.

125
00:14:10,891 --> 00:14:14,728
Excuse me, Crockett, but these punks
gunned down my partner.

126
00:14:15,437 --> 00:14:18,023
You wanna sit this one out, Detective?

127
00:14:19,608 --> 00:14:20,942
No, sir.

128
00:14:25,822 --> 00:14:28,325
We'll send a man in to evacuate them.

129
00:14:29,076 --> 00:14:31,328
Someone who speaks their language.

130
00:14:31,745 --> 00:14:33,497
<i>And can do it quietly.</i>

131
00:14:41,338 --> 00:14:43,548
You have someone in mind, Lieutenant?

132
00:14:45,217 --> 00:14:46,802
You give me no respect, man.

133
00:14:46,927 --> 00:14:49,513
You don't own this building.
Don't tell me what to do.

134
00:14:49,596 --> 00:14:52,599
- Throwing garbage out the window?
- What should I do?

135
00:14:52,682 --> 00:14:56,561
- Live in it like your family?
- No. You do not talk about my family.

136
00:15:37,811 --> 00:15:40,605
<i>I lived the life of Solomon</i>

137
00:15:41,982 --> 00:15:44,317
<i>Sailed the seven</i> seas

138
00:15:46,153 --> 00:15:48,989
<i>Carried the cross of Jesus</i>

139
00:15:51,032 --> 00:15:53,660
<i>Prayed in Gethsemane</i>

140
00:15:56,121 --> 00:15:58,665
<i>Touched the shores of China</i>

141
00:16:00,584 --> 00:16:02,836
<i>Covered Ethiopia</i>

142
00:16:03,879 --> 00:16:06,798
<i>Started revolution in Europe</i>

143
00:16:07,340 --> 00:16:10,135
<i>Without knowing what I did it for</i>

144
00:16:10,635 --> 00:16:13,305
<i>Living the book of my life</i>

145
00:16:14,139 --> 00:16:15,932
<i>Turn the pages</i>

146
00:16:16,224 --> 00:16:18,018
<i>Different stages</i>

147
00:16:18,143 --> 00:16:20,228
<i>Living the book of</i>

148
00:16:20,312 --> 00:16:22,314
<i>Living the book of</i>

149
00:16:47,756 --> 00:16:50,175
I love these security buildings.

150
00:17:10,070 --> 00:17:12,572
<i>I've worked the diamond mines
in Ghana</i>

151
00:17:13,865 --> 00:17:15,992
<i>Drilled oil in Arabia</i>

152
00:17:17,285 --> 00:17:20,413
<i>Planted sugarcane in Jamaica</i>

153
00:17:22,832 --> 00:17:24,501
<i>Turn the pages</i>

154
00:17:24,960 --> 00:17:26,253
<i>Different stages</i>

155
00:17:26,628 --> 00:17:29,005
<i>Living the book of my life</i>

156
00:17:30,757 --> 00:17:32,342
<i>Turn the pages</i>

157
00:17:32,592 --> 00:17:34,094
<i>Different stages</i>

158
00:17:34,427 --> 00:17:36,304
<i>Living the book of</i>

159
00:17:36,388 --> 00:17:38,223
<i>Living the book of</i>

160
00:17:38,265 --> 00:17:40,225
<i>Living the book of</i>

161
00:17:40,308 --> 00:17:43,436
<i>Living the book of my life</i>

162
00:18:25,437 --> 00:18:26,688
Go away.

163
00:18:28,023 --> 00:18:30,900
I just pulled in
from the island yesterday, man.

164
00:18:30,942 --> 00:18:33,320
- I got no place.
- You're not welcome here.

165
00:18:34,154 --> 00:18:37,073
But this is a big place, man. Please.

166
00:19:03,391 --> 00:19:06,019
What the hell is taking him so long?

167
00:19:21,701 --> 00:19:23,411
This is ridiculous.

168
00:19:28,833 --> 00:19:29,959
Dl-Ir yea!

169
00:19:30,043 --> 00:19:32,504
No one fire. Tactical people in now.

170
00:19:42,972 --> 00:19:44,099
Raul.

171
00:19:46,518 --> 00:19:48,520
We got cops everywhere, man.

172
00:19:49,979 --> 00:19:51,231
That's cool.

173
00:20:39,738 --> 00:20:41,281
Tubbs, Miami Vice.

174
00:20:41,948 --> 00:20:44,159
Hey. You guys are blowing my cover.

175
00:20:45,285 --> 00:20:47,203
What the hell are you doing here?

176
00:20:49,080 --> 00:20:51,082
Back off or these people die.

177
00:20:54,502 --> 00:20:55,754
Like now!

178
00:21:32,207 --> 00:21:34,751
- What's your line of fire?
- Northwest corner.

179
00:21:34,793 --> 00:21:36,836
All right. Let's get started.

180
00:21:37,378 --> 00:21:41,633
Listen. That's his partner
in there with the Escobars.

181
00:21:42,634 --> 00:21:44,469
I'll talk to him.

182
00:21:45,595 --> 00:21:47,889
Det. Crockett, your partner got a gun?

183
00:21:48,056 --> 00:21:51,142
- Who are you?
- I'm the man in charge of this mess.

184
00:21:52,268 --> 00:21:56,564
- He's got a .38 strapped to his ankle.
- He ever been in a situation like this before?

185
00:21:56,648 --> 00:22:00,068
- He knows how to handle himself.
- Yeah, I'm glad somebody does.

186
00:22:00,151 --> 00:22:02,278
I thought Tubbs might have
run into trouble!

187
00:22:02,362 --> 00:22:04,030
- You were hot-dogging.
- Listen.

188
00:22:04,113 --> 00:22:07,367
They already killed my partner.
I just didn't want to lose yours.

189
00:22:07,408 --> 00:22:09,202
Could have fooled me, pal.

190
00:22:11,371 --> 00:22:13,915
If I didn't need every available body...

191
00:22:14,249 --> 00:22:16,000
I'd send you home, Detective.

192
00:22:16,543 --> 00:22:19,504
<i>As it is, I don't want you to make
any more decisions.</i>

193
00:22:20,922 --> 00:22:23,424
And don't leave this room
till the final assault.

194
00:22:27,929 --> 00:22:30,682
We can't storm the place.
With all the squatters...

195
00:22:30,723 --> 00:22:33,726
and us not knowing where they are,
it would be a bloodbath.

196
00:23:31,743 --> 00:23:32,994
Had to get some air.

197
00:23:33,077 --> 00:23:35,872
Every time I look at Duryea,
I get mad all over again.

198
00:23:37,248 --> 00:23:38,791
It's understandable.

199
00:23:43,504 --> 00:23:45,256
I'm worried about Tubbs.

200
00:23:48,009 --> 00:23:50,470
Everything's under control
for the time being.

201
00:23:51,137 --> 00:23:53,181
Davis seems like a good man.

202
00:23:54,140 --> 00:23:57,477
He is. He has a lot of experience.

203
00:23:57,644 --> 00:24:00,021
He's gonna need it with these kids.

204
00:24:00,813 --> 00:24:03,524
They've grown up
thinking they're indestructible...

205
00:24:03,733 --> 00:24:05,735
thinking they can get away with murder.

206
00:24:05,818 --> 00:24:08,613
And you know what? So far they have.

207
00:24:12,283 --> 00:24:14,953
They stopped being kids
when they started using guns.

208
00:24:19,499 --> 00:24:21,167
So what's next?

209
00:24:23,503 --> 00:24:25,755
As long as everything stays calm...

210
00:24:27,006 --> 00:24:28,716
we'll try to stall them.

211
00:24:29,968 --> 00:24:32,512
Maybe get them to release
some of the hostages.

212
00:24:35,390 --> 00:24:37,684
In any case, time's on our side.

213
00:24:38,142 --> 00:24:40,770
Four hours isn't a lot of time, Lieutenant.

214
00:24:45,108 --> 00:24:47,193
Let's let Davis handle it.

215
00:24:54,158 --> 00:24:56,995
I just wish there was something
I could do for Tubbs.

216
00:24:57,954 --> 00:24:59,205
There is.

217
00:25:01,207 --> 00:25:02,542
Yeah, I know.

218
00:25:03,543 --> 00:25:05,003
Stay cool.

219
00:25:14,262 --> 00:25:17,181
Hey, coconut. What you looking at?

220
00:25:18,224 --> 00:25:20,977
Nothing, man. Nothing.

221
00:25:28,276 --> 00:25:31,029
Lady, why don't you just shut the hell up?

222
00:25:33,114 --> 00:25:35,366
You've been driving me crazy with that.

223
00:25:35,992 --> 00:25:39,078
You think she drive you crazy?
She more make crazy me!

224
00:25:39,162 --> 00:25:42,623
- Your wife's got a big mouth.
- Yeah, but at least she keeps it shut.

225
00:25:42,749 --> 00:25:43,791
Hey!

226
00:25:45,043 --> 00:25:46,377
I said shut up!

227
00:25:48,921 --> 00:25:50,757
There's something I don't understand.

228
00:25:50,882 --> 00:25:53,718
You people got all this room back there...

229
00:25:53,885 --> 00:25:57,638
so many that you don't even have to
see each other if you don't want to...

230
00:25:57,722 --> 00:26:01,601
but you're always fighting over
one little place in the back.

231
00:26:02,143 --> 00:26:04,020
- For what?
- We were here first.

232
00:26:10,443 --> 00:26:13,071
You know,
my mother used to sing me that hymn.

233
00:26:14,072 --> 00:26:15,823
- Back off!
- You back off!

234
00:26:17,116 --> 00:26:19,619
Everything cool, man. Everything's <i>irie.</i>

235
00:26:20,036 --> 00:26:22,038
<i>This is It. Jack Davis.</i>

236
00:26:23,122 --> 00:26:24,665
<i>You hear me in there?</i>

237
00:26:36,094 --> 00:26:37,637
<i>Can you hear me?</i>

238
00:26:38,554 --> 00:26:41,516
You give me everything I tell you,
or these people are dead.

239
00:26:41,641 --> 00:26:43,059
<i>What's on your mind?</i>

240
00:26:43,142 --> 00:26:45,686
We want a helicopter
to take us to the Bahamas...

241
00:26:45,770 --> 00:26:47,647
and we want $100,000.

242
00:26:48,648 --> 00:26:51,651
<i>We can get you that.
What are you gonna give us?</i>

243
00:26:51,901 --> 00:26:53,152
Give you?

244
00:26:53,361 --> 00:26:56,447
<i>What guarantee do we have
that you won't kill these people...</i>

245
00:26:56,489 --> 00:26:58,491
<i>after we give you what you want?</i>

246
00:26:59,075 --> 00:27:02,161
You have my word. You have four hours.

247
00:27:02,662 --> 00:27:04,497
<i>Show a little good faith in that.</i>

248
00:27:04,789 --> 00:27:07,333
<i>Send out the women and children now.</i>

249
00:27:07,416 --> 00:27:08,876
No way, man!

250
00:27:21,430 --> 00:27:22,723
Right.

251
00:27:23,224 --> 00:27:24,725
You let them have it, man.

252
00:27:25,101 --> 00:27:27,895
- Right in their fat faces.
- Yeah. We're on top now.

253
00:27:28,020 --> 00:27:29,438
All right. Listen up!

254
00:27:29,856 --> 00:27:32,150
I want everybody here to keep quiet.

255
00:27:38,698 --> 00:27:39,991
Except for you.

256
00:27:41,117 --> 00:27:42,493
You're too quiet.

257
00:27:44,745 --> 00:27:48,040
- You dumb or something?
- I can talk.

258
00:27:51,252 --> 00:27:52,753
That's real good.

259
00:27:55,715 --> 00:27:58,009
'Cause that's kind of like...

260
00:27:58,718 --> 00:28:01,846
- an added attraction.
- Get away from my sister.

261
00:28:01,971 --> 00:28:03,890
Hey, you got a problem, man?

262
00:28:04,724 --> 00:28:07,143
Come on. Make a move.

263
00:28:07,602 --> 00:28:10,730
- Come on.
- Boy with a gun.

264
00:28:16,027 --> 00:28:17,862
Don't tempt me, man.

265
00:28:21,741 --> 00:28:23,242
<i>Escobar.</i>

266
00:28:24,410 --> 00:28:26,537
<i>Talk to me, Escobar.</i>

267
00:28:26,621 --> 00:28:28,664
Elio's playing a game, man.

268
00:28:31,542 --> 00:28:32,752
Shut up!

269
00:29:48,661 --> 00:29:51,247
Jaime. Get over there.

270
00:29:57,712 --> 00:30:01,549
Georges. How long you been here, man?

271
00:30:02,091 --> 00:30:03,592
Too damn long.

272
00:30:04,260 --> 00:30:06,304
Since last August.

273
00:30:07,013 --> 00:30:09,473
So what happened? No work?

274
00:30:09,682 --> 00:30:11,267
Plenty of work.

275
00:30:11,976 --> 00:30:13,269
No card.

276
00:30:14,103 --> 00:30:15,521
Crazy.

277
00:30:18,149 --> 00:30:19,608
Nice necklace.

278
00:30:28,284 --> 00:30:30,536
- Come on.
- No.

279
00:30:31,454 --> 00:30:33,873
Let go of her! I'll blow her away.

280
00:30:42,506 --> 00:30:45,634
- Where you taking her, man?
- Just passing time, bro.

281
00:30:45,801 --> 00:30:47,595
Just passing time.

282
00:30:50,431 --> 00:30:52,224
Cool out, Georges.

283
00:30:52,683 --> 00:30:55,019
You're no good to your sister dead.

284
00:30:55,311 --> 00:30:57,938
What are you gonna do? Scream?

285
00:30:59,523 --> 00:31:01,525
Send everything crazy?

286
00:31:02,651 --> 00:31:04,570
You don't want to get anybody hurt.

287
00:31:09,450 --> 00:31:12,703
You don't exist. Just like me.

288
00:31:14,330 --> 00:31:15,664
<i>So let's party.</i>

289
00:31:16,040 --> 00:31:17,541
No! Please!

290
00:31:17,625 --> 00:31:18,751
Georges!

291
00:31:26,175 --> 00:31:28,469
What the hell is the matter with you?

292
00:31:32,598 --> 00:31:34,266
Open it! Go!

293
00:31:36,143 --> 00:31:38,562
All right. Drop him. I said drop him!

294
00:31:38,771 --> 00:31:40,606
All right. Get inside.

295
00:31:43,692 --> 00:31:44,985
Get inside!

296
00:33:12,490 --> 00:33:15,451
Place is a nightmare.
Thousand places for a shooter to sit...

297
00:33:15,451 --> 00:33:16,785
and pick us off as we come in.

298
00:33:16,869 --> 00:33:20,039
We gotta pinpoint exactly where
they're keeping the hostages.

299
00:33:20,247 --> 00:33:23,042
Hostages are what got us into this fix.

300
00:33:24,251 --> 00:33:26,795
- We'll lure them to the roof.
- With what?

301
00:33:28,214 --> 00:33:29,965
With a helicopter.

302
00:33:36,222 --> 00:33:39,517
<i>Cabra. You watching me?</i>

303
00:33:40,226 --> 00:33:41,602
<i>I'm watching you.</i>

304
00:33:41,685 --> 00:33:44,230
Water's getting deeper and deeper, man.

305
00:33:45,189 --> 00:33:47,274
Already you're in over your head.

306
00:33:51,070 --> 00:33:52,279
<i>Escobar!</i>

307
00:33:56,116 --> 00:33:59,620
He attacked one of my men.
We killed him in self-defence!

308
00:34:00,079 --> 00:34:01,664
I believe you.

309
00:34:02,289 --> 00:34:05,084
Let's pack it in now
before it gets any worse.

310
00:34:05,209 --> 00:34:08,379
Let's not! We want some food
for these kids.

311
00:34:08,504 --> 00:34:11,090
Okay. I got a better idea.

312
00:34:11,215 --> 00:34:13,676
You give us the kids, and we'll feed them.

313
00:34:14,218 --> 00:34:15,678
No way, man.

314
00:34:15,928 --> 00:34:19,515
The chopper will be here in half an hour.
What difference could it make?

315
00:34:19,598 --> 00:34:21,850
I don't have to bargain with you, man.

316
00:34:24,770 --> 00:34:26,647
Talk to me, Escobar.

317
00:34:32,111 --> 00:34:35,239
Let them go, Raul, man. They're just kids.

318
00:34:38,117 --> 00:34:40,536
No, man. Don't give them squat.

319
00:34:41,036 --> 00:34:42,788
We're calling the shots here.

320
00:34:42,871 --> 00:34:44,873
I'm calling the shots here!

321
00:34:45,040 --> 00:34:47,042
<i>Talk to me, Escobar.</i>

322
00:34:52,339 --> 00:34:54,842
All right.
They're driving me crazy anyway!

323
00:35:42,306 --> 00:35:44,600
It's cutting off my blood.

324
00:35:50,230 --> 00:35:53,108
Check her out, man.
Is she putting a curse on me?

325
00:35:53,609 --> 00:35:56,528
- What, man?
- No, man. She's in shock.

326
00:35:57,946 --> 00:35:59,073
Sure.

327
00:36:00,032 --> 00:36:03,035
That dude had it coming. He attacked EIio.

328
00:36:03,827 --> 00:36:06,914
Had no weapon. What kind of attack?

329
00:36:13,045 --> 00:36:15,339
What if we can get someone in there?

330
00:36:18,842 --> 00:36:20,552
What are you thinking?

331
00:36:21,387 --> 00:36:24,765
If I can slip inside, I can pinpoint
where the hostages are.

332
00:36:25,140 --> 00:36:27,559
There's gotta be some sound coming down.

333
00:36:28,644 --> 00:36:30,813
Yeah, it'd help. Worth a shot?

334
00:36:31,438 --> 00:36:33,816
- We could send one of my men.
- No.

335
00:36:34,441 --> 00:36:35,901
I want to go.

336
00:36:41,240 --> 00:36:42,741
Raul's my man.

337
00:36:43,075 --> 00:36:45,244
He's gonna get us to the Bahamas.

338
00:36:45,411 --> 00:36:47,413
Don't you have family down here?

339
00:36:49,998 --> 00:36:52,668
- So?
- You can't come back.

340
00:36:54,169 --> 00:36:56,380
<i>You'd be a criminal down here, man.</i>

341
00:36:57,297 --> 00:36:59,258
Tied in to that murder.

342
00:36:59,550 --> 00:37:00,884
I didn't kill nobody.

343
00:37:01,051 --> 00:37:03,929
You'd be part of a conspiracy, man.

344
00:37:04,680 --> 00:37:06,974
I ain't kill nobody! Get that, man?

345
00:37:09,518 --> 00:37:12,271
Jaime. Don't mess with him.

346
00:37:18,569 --> 00:37:21,280
You'll be drowning soon.

347
00:37:23,073 --> 00:37:24,742
You'll be dead.

348
00:40:39,102 --> 00:40:40,312
I found them.

349
00:40:40,604 --> 00:40:44,066
<i>They're in the southeast corner
of the building. The mezzanine level.</i>

350
00:40:46,151 --> 00:40:48,779
I'm right below them
in what looks like a bar.

351
00:40:48,904 --> 00:40:51,782
I found a crawl space
at the back of the building.

352
00:40:51,907 --> 00:40:53,825
<i>Have your men enter there.</i>

353
00:40:54,159 --> 00:40:55,702
Good work. Come on home.

354
00:40:57,329 --> 00:40:58,664
<i>Move in!</i>

355
00:41:03,251 --> 00:41:07,923
<i>Sonny, there's no way you can be
anything but backup in an SRT operation.</i>

356
00:41:08,090 --> 00:41:11,176
You better find one,
'cause I'm here, and I'm staying.

357
00:41:11,259 --> 00:41:13,929
We haven't got any time to argue this out.

358
00:41:14,346 --> 00:41:16,223
You're right. I'll be waiting.

359
00:41:46,003 --> 00:41:48,380
- Everybody up!
- Move!

360
00:41:48,755 --> 00:41:50,090
Street's quiet.

361
00:41:50,549 --> 00:41:53,176
Go back and keep watch
until you hear the helicopter.

362
00:41:53,260 --> 00:41:55,012
And then meet us in the stairs.

363
00:41:55,762 --> 00:41:58,765
Okay. You're all going to the roof with us.

364
00:41:59,057 --> 00:42:00,308
Move.

365
00:42:09,443 --> 00:42:10,861
Except Natty.

366
00:42:12,154 --> 00:42:13,989
Natty we maybe kill.

367
00:42:14,865 --> 00:42:16,199
Watch him.

368
00:43:02,120 --> 00:43:04,164
We don't move until we hear the helicopter.

369
00:43:08,752 --> 00:43:09,753
Jaime.

370
00:43:10,629 --> 00:43:13,090
I got this terrible itch, man.

371
00:43:13,882 --> 00:43:15,634
On my right knee.

372
00:43:16,051 --> 00:43:18,053
Can you come and lift me cuff?

373
00:43:19,096 --> 00:43:22,641
- Jaime, please.
- Call me for a thing like that, coconut?

374
00:43:22,891 --> 00:43:26,061
- They're gonna kill you.
- They leave you for that, man.

375
00:43:27,062 --> 00:43:29,523
I don't wanna die with an itch.

376
00:43:29,981 --> 00:43:31,316
You're crazy.

377
00:43:32,651 --> 00:43:34,069
Please.

378
00:43:40,492 --> 00:43:43,662
I'm a cop. Drop that gun.

379
00:43:45,789 --> 00:43:46,915
Untie me.

380
00:43:56,800 --> 00:43:59,094
Where the hell is everybody?
Where's Xavier?

381
00:43:59,219 --> 00:44:00,679
Go get Jaime.

382
00:44:01,096 --> 00:44:03,682
Get up. Move, damn it! Now.

383
00:44:14,818 --> 00:44:16,570
Nobody's going to the Bahamas.

384
00:44:16,695 --> 00:44:19,114
- Nobody.
- Jaime, let's go.

385
00:44:22,450 --> 00:44:23,535
Damn.

386
00:44:24,870 --> 00:44:26,037
Go!

387
00:44:32,752 --> 00:44:34,254
Back off or I'll kill her!

388
00:44:49,352 --> 00:44:50,478
No!

389
00:45:07,871 --> 00:45:09,206
All right. Freeze!

390
00:45:09,456 --> 00:45:11,208
- No!
- What are you doing, man?

391
00:45:13,335 --> 00:45:15,879
Switek, take the kid.

392
00:45:21,343 --> 00:45:23,261
You're trigger-happy, man.

393
00:45:25,222 --> 00:45:27,641
You don't deserve to be a cop.

394
00:45:28,892 --> 00:45:30,185
Let's go.

395
00:47:24,466 --> 00:47:26,009
I'm sorry.


