1
00:00:06,000 --> 00:01:37,000
Join SUBTLE channel in Telegram for more subtitles 
<b><i> ( https://t.me/subtlesubs )  /  (@subtlesubs) </i></b>


2
00:01:37,200 --> 00:01:40,749
There are moments in our
lives that seem to define us.

3
00:01:44,080 --> 00:01:46,674
Moments we keep going back to.

4
00:01:49,880 --> 00:01:53,668
My life before him
was so simple and decided.

5
00:01:56,480 --> 00:01:57,959
And now, after him,

6
00:01:59,000 --> 00:02:00,399
there's just...

7
00:02:02,680 --> 00:02:03,715
After.

8
00:02:42,480 --> 00:02:43,480
Tessa!

9
00:02:49,400 --> 00:02:51,755
Okay, what are we forgetting?

10
00:02:53,360 --> 00:02:54,509
Hair dryer?
No.

11
00:02:55,640 --> 00:02:57,278
Flashlight.
Mom, it's college.

12
00:02:57,360 --> 00:02:58,873
It's not a survival course.

13
00:03:00,800 --> 00:03:03,598
Towels, battery charger,
phone charger...

14
00:03:03,680 --> 00:03:05,955
I can always drive anything
up if you forget it.

15
00:03:07,880 --> 00:03:10,269
Okay, we should get going.
We have a long drive ahead.

16
00:03:10,400 --> 00:03:12,914
Okay. Let's do a
last-minute room check.

17
00:03:13,400 --> 00:03:14,549
Oh, wait.

18
00:03:14,640 --> 00:03:15,834
Mom.
Thanks, baby.

19
00:03:26,880 --> 00:03:28,552
Get me to the sunshine

20
00:03:28,760 --> 00:03:31,228
I wanna see the water
with my own eyes

21
00:03:31,320 --> 00:03:33,072
You know I like that

22
00:03:34,600 --> 00:03:36,113
Yeah, I like that

23
00:03:37,560 --> 00:03:39,630
Get a taste of the good life

24
00:03:40,040 --> 00:03:42,429
Go a little wild on the inside

25
00:03:42,560 --> 00:03:44,551
And never look back

26
00:03:45,360 --> 00:03:46,918
You know I like that

27
00:03:48,600 --> 00:03:52,229
I wanna feel
feel something good

28
00:03:52,640 --> 00:03:54,790
Feel something good

29
00:03:54,920 --> 00:03:57,753
Feel, feel something good

30
00:03:59,800 --> 00:04:03,110
We're on the right floor.
B-22...

31
00:04:03,840 --> 00:04:05,034
B-22...

32
00:04:05,760 --> 00:04:08,274
B-22.
Twenty-two.

33
00:04:19,360 --> 00:04:21,669
Hey.
Hi.

34
00:04:22,560 --> 00:04:23,629
Um...

35
00:04:25,720 --> 00:04:27,836
Steph?
In the flesh.

36
00:04:29,960 --> 00:04:31,029
I'm Tessa.

37
00:04:33,040 --> 00:04:35,838
Hey, it's my new roomie.
This is Tristan.

38
00:04:35,960 --> 00:04:37,109
Hey.
Hi.

39
00:04:37,520 --> 00:04:39,909
I'm Tessa.
Come in. We're not gonna bite.

40
00:04:40,000 --> 00:04:44,437
Sorry. So, this is my mom,
and this is Noah.

41
00:04:44,720 --> 00:04:46,392
Hello.
Hi.

42
00:04:50,040 --> 00:04:51,189
Full disclosure,

43
00:04:51,280 --> 00:04:53,271
I was pretty bummed to be
paired with a freshman,

44
00:04:53,360 --> 00:04:55,999
but then I thought,
"Hello, bright side,

45
00:04:56,120 --> 00:04:57,840
"I'm gonna be your spirit guide."

46
00:04:58,560 --> 00:05:00,096
We can get you into
all the best places,

47
00:05:00,120 --> 00:05:01,519
even without a fake.
No problem.

48
00:05:08,040 --> 00:05:09,393
Mom.

49
00:05:19,960 --> 00:05:21,075
I like your sweater.

50
00:05:21,720 --> 00:05:23,915
Thanks. I got it from The Gap.

51
00:05:26,440 --> 00:05:27,475
Cute.

52
00:05:27,560 --> 00:05:29,915
We're going straight down to
the housing office right now

53
00:05:30,000 --> 00:05:32,560
and requesting a room change.
What are you talking about?

54
00:05:33,880 --> 00:05:37,589
That room reeked of... Can
you please not make a scene?

55
00:05:38,920 --> 00:05:40,035
I'm not.

56
00:05:40,160 --> 00:05:41,696
We have worked too hard for this...
Okay.

57
00:05:41,720 --> 00:05:44,996
And I don't want you
to be distracted by anyone.

58
00:05:45,080 --> 00:05:48,470
Mom, this is me that we're
talking about.

59
00:05:49,600 --> 00:05:51,556
Can you please just trust me?

60
00:05:53,160 --> 00:05:54,912
It will be fine, I promise.

61
00:05:55,920 --> 00:05:57,069
I promise.

62
00:05:58,960 --> 00:05:59,995
Guys. Wait up.

63
00:06:01,520 --> 00:06:03,397
The house is gonna be
so empty without you.

64
00:06:03,480 --> 00:06:05,869
I know. I'll miss you.

65
00:06:06,800 --> 00:06:10,110
Oh, God, I am so proud of you.
Thanks, Mom.

66
00:06:12,680 --> 00:06:14,193
Okay. I love you,
my baby.

67
00:06:19,120 --> 00:06:21,873
I'm going. See you later.
Bye.

68
00:06:28,240 --> 00:06:29,240
I got it.

69
00:06:33,960 --> 00:06:37,077
This is the part I've been dreading.
Me too.

70
00:06:37,880 --> 00:06:40,440
I was actually talking about
the ride home with your mom.

71
00:06:47,080 --> 00:06:48,752
Mmm. Okay.

72
00:07:15,480 --> 00:07:17,675
How much did I
freak your mom out?

73
00:07:19,160 --> 00:07:20,160
Um...

74
00:07:21,200 --> 00:07:22,760
She thinks I'm gonna be
a bad influence?

75
00:07:23,480 --> 00:07:25,072
She's just very protective.

76
00:07:26,040 --> 00:07:28,190
It's always only been
the two of us.

77
00:07:31,440 --> 00:07:32,668
No. No thanks.

78
00:07:33,240 --> 00:07:35,470
See? Seems like she has
nothing to worry about.

79
00:07:36,840 --> 00:07:38,353
Your brother's cute.

80
00:07:38,640 --> 00:07:40,680
Oh, you mean Noah?
No, he's my boyfriend.

81
00:07:42,040 --> 00:07:43,678
Sorry.
No, it's okay.

82
00:07:44,480 --> 00:07:46,357
He's a senior in high school.

83
00:07:48,040 --> 00:07:49,792
That's Tristan.
I'm supposed to meet her.

84
00:07:52,200 --> 00:07:56,273
What's with all the old books?
Who brings books to college?

85
00:07:56,880 --> 00:07:59,110
Me. I guess.

86
00:07:59,800 --> 00:08:01,677
The bookish vibe.
I like that.

87
00:08:02,560 --> 00:08:04,755
All right, I'm out.
Okay. Bye.

88
00:08:40,040 --> 00:08:41,155
Hi.
Hey.

89
00:08:42,400 --> 00:08:44,516
Econ 101?
Yeah.

90
00:08:49,880 --> 00:08:51,871
It's locked. Yeah.

91
00:08:53,080 --> 00:08:54,798
I already tried it.
Right.

92
00:09:01,200 --> 00:09:02,918
Couple of early birds, huh?

93
00:09:04,520 --> 00:09:05,555
Have fun in there.

94
00:09:06,680 --> 00:09:07,680
Oh.

95
00:09:07,760 --> 00:09:09,113
Sorry. After you.
After you.

96
00:09:09,760 --> 00:09:10,760
No, no...
No, no...

97
00:09:10,840 --> 00:09:12,432
Honestly. I insist.
No, I insist.

98
00:09:12,520 --> 00:09:13,976
No, honestly...
No, my mother raised me to...

99
00:09:14,000 --> 00:09:15,069
Okay.

100
00:09:19,440 --> 00:09:21,431
Are you in first year, too?
Yeah.

101
00:09:22,400 --> 00:09:23,753
Are you an econ major?

102
00:09:24,800 --> 00:09:26,916
That's the plan. You?

103
00:09:27,960 --> 00:09:29,279
I'm an English major.

104
00:09:31,640 --> 00:09:34,200
I'm Landon, by the way.
Tessa. Hi.

105
00:09:34,280 --> 00:09:35,474
Hi, nice to meet you.

106
00:09:40,800 --> 00:09:43,439
Good morning.
I'm Professor Alexander,

107
00:09:44,280 --> 00:09:46,714
and welcome to Econ 101.

108
00:09:46,880 --> 00:09:49,519
This might be the most
important class you take here,

109
00:09:50,000 --> 00:09:54,152
so I expect everyone here
to closely pay attention

110
00:09:54,280 --> 00:09:58,068
and benefit from the 25-year
career I had on Wall Street.

111
00:09:58,880 --> 00:10:00,279
Now, let's get started.

112
00:10:32,560 --> 00:10:33,629
Oh.

113
00:10:33,720 --> 00:10:34,869
Uh, excuse me?

114
00:10:35,360 --> 00:10:37,874
Uh, I think that
you're in the wrong room.

115
00:10:41,160 --> 00:10:42,593
I'm in the right room.

116
00:10:43,800 --> 00:10:45,438
How did you even get in here?

117
00:10:47,280 --> 00:10:49,999
Okay. Can you please
go out into the hall

118
00:10:50,080 --> 00:10:52,753
so I can get dressed?
Don't flatter yourself.

119
00:10:53,760 --> 00:10:55,079
I'm not looking.

120
00:10:59,120 --> 00:11:00,314
You took your time.

121
00:11:02,840 --> 00:11:05,070
There they are. Hey, Tessa.

122
00:11:05,960 --> 00:11:07,154
Hi. Uh...

123
00:11:07,240 --> 00:11:08,559
Can you please
ask your boyfriend

124
00:11:08,640 --> 00:11:10,232
to leave so I can
get dressed?

125
00:11:10,320 --> 00:11:11,520
Uh... Not my boyfriend.

126
00:11:11,600 --> 00:11:13,192
What did you say to her?
Nothing.

127
00:11:14,160 --> 00:11:18,358
I've been minding my own business.
Okay, well, whoever he is...

128
00:11:21,640 --> 00:11:22,959
You're going out
with us tonight.

129
00:11:23,880 --> 00:11:25,199
Yeah, I don't know.

130
00:11:25,280 --> 00:11:27,157
I'm trying to picture
this one at a party.

131
00:11:31,680 --> 00:11:32,829
Just not seeing it.

132
00:11:35,480 --> 00:11:37,835
You're not gonna
stay in here forever, right?

133
00:11:37,920 --> 00:11:39,114
Nope.

134
00:11:46,880 --> 00:11:49,394
The Great Gatsby.
It's a good book.

135
00:11:52,440 --> 00:11:53,793
I'd hate to spoil it...

136
00:11:56,080 --> 00:11:57,433
But it was all a dream.

137
00:12:00,880 --> 00:12:02,074
Actually...

138
00:12:04,480 --> 00:12:06,118
It was all a lie.

139
00:12:27,320 --> 00:12:29,788
Hello. Can I
get a cappuccino

140
00:12:29,880 --> 00:12:32,269
with almond milk
and cinnamon on top?

141
00:12:32,400 --> 00:12:34,480
Sure thing. I'll have a
regular black coffee, please.

142
00:12:34,520 --> 00:12:36,636
- And for you?
- Can I have an Americano, please?

143
00:12:37,360 --> 00:12:38,475
No prob.

144
00:12:39,040 --> 00:12:41,076
- Thanks.
- You're such a player.

145
00:12:43,800 --> 00:12:45,472
Now pick it up nicely.
Thank you.

146
00:12:45,560 --> 00:12:47,280
You're picking us
all up, right, Zed?

147
00:12:48,200 --> 00:12:50,856
- When am I picking you guys up tonight?
- I don't know, 8:00?

148
00:12:50,880 --> 00:12:52,108
We're raging tonight!

149
00:13:16,720 --> 00:13:18,199
Guess what?
Shh.

150
00:13:22,400 --> 00:13:24,231
We're gonna go
to a party tonight.

151
00:13:24,920 --> 00:13:25,989
I don't know.

152
00:13:27,160 --> 00:13:28,275
You're going.

153
00:13:29,280 --> 00:13:31,040
Don't you want to have fun?

154
00:13:31,800 --> 00:13:32,915
You shh.

155
00:13:35,120 --> 00:13:36,678
Yeah, of course I do.

156
00:13:37,840 --> 00:13:39,671
Then grab your shit.
Steph.

157
00:13:40,360 --> 00:13:42,920
Okay.
Let's get ready to party!

158
00:13:51,760 --> 00:13:53,716
I put my shoes on first

159
00:13:55,160 --> 00:13:57,037
Rock down the street
in reverse

160
00:13:58,160 --> 00:14:00,071
I paint a face on the clouds

161
00:14:00,760 --> 00:14:01,829
What do you think?

162
00:14:03,840 --> 00:14:06,593
What?
It's pretty.

163
00:14:10,280 --> 00:14:12,157
Maybe it's just...

164
00:14:13,840 --> 00:14:15,876
A little too formal?

165
00:14:18,160 --> 00:14:19,593
You said be myself.

166
00:14:21,880 --> 00:14:24,952
You know what? I love it.
I love it.

167
00:14:37,520 --> 00:14:38,953
This is gonna get crazy.

168
00:14:39,040 --> 00:14:40,519
Hey!
Hey, what's up?

169
00:14:41,600 --> 00:14:43,033
Chug, chug, chug!

170
00:14:43,120 --> 00:14:44,633
Ooh. Chug, chug, chug.

171
00:14:47,960 --> 00:14:49,518
There's my baby.

172
00:14:52,560 --> 00:14:53,754
Hey, I'm not done.

173
00:14:57,520 --> 00:14:59,192
Hi, Tessa.
Hi.

174
00:15:01,200 --> 00:15:03,350
I need things to be
way less in focus.

175
00:15:10,240 --> 00:15:12,993
- Do that again, do it again.
- Do it again? I'm dying over here.

176
00:15:14,440 --> 00:15:15,668
I've lost my touch.

177
00:15:20,920 --> 00:15:22,194
Hey, guys.

178
00:15:24,120 --> 00:15:26,509
This is my new roommate,
Tessa.

179
00:15:27,200 --> 00:15:28,519
This is everybody.

180
00:15:31,720 --> 00:15:32,914
Nice to meet you.

181
00:15:33,000 --> 00:15:35,230
- My name is Zed.
- You've met Hardin.

182
00:15:35,320 --> 00:15:36,912
That's Molly.
Hey.

183
00:15:37,520 --> 00:15:38,520
Wanna sit down?

184
00:15:40,120 --> 00:15:41,473
Cute dress.

185
00:15:44,120 --> 00:15:47,271
Oh. Yeah, and that's Jace,
the townie.

186
00:15:47,920 --> 00:15:49,069
What's up?

187
00:15:49,760 --> 00:15:51,113
What's your major, Tessa?

188
00:15:51,760 --> 00:15:54,479
Um, I'm thinking business
or maybe economics.

189
00:15:55,480 --> 00:15:56,515
Very cool.

190
00:15:58,400 --> 00:15:59,674
You want a drink?

191
00:16:00,280 --> 00:16:01,554
I don't really drink.

192
00:16:01,640 --> 00:16:03,756
Come on, we're all drinking.
Just have a drink.

193
00:16:05,600 --> 00:16:07,477
Do it. Come on.
Just a small one.

194
00:16:08,880 --> 00:16:10,680
Oh, my God, Steph,
where'd you find this girl?

195
00:16:11,560 --> 00:16:12,879
No one's talking to you.

196
00:16:13,840 --> 00:16:14,840
Whoa!

197
00:16:15,520 --> 00:16:16,873
Yes!

198
00:16:17,240 --> 00:16:18,240
That was good.

199
00:16:19,840 --> 00:16:21,068
Babe, kiss.

200
00:16:21,440 --> 00:16:23,396
Cheers to that.
You okay?

201
00:16:24,600 --> 00:16:25,600
Babe.

202
00:16:25,680 --> 00:16:26,908
Ooh, baby.

203
00:16:27,920 --> 00:16:29,148
You're so pretty.

204
00:16:30,840 --> 00:16:33,115
Okay, so, um, guys...

205
00:16:34,280 --> 00:16:35,349
Truth or dare.

206
00:16:35,440 --> 00:16:37,158
What?
Truth or dare.

207
00:16:37,240 --> 00:16:38,832
- No, no!
- Come on.

208
00:16:38,920 --> 00:16:39,955
Isn't this a kids' game?

209
00:16:41,280 --> 00:16:42,474
Not the way we play.

210
00:16:43,800 --> 00:16:46,189
Hey, Tessa, truth or dare?

211
00:16:46,680 --> 00:16:47,680
Truth.

212
00:16:49,320 --> 00:16:50,878
Craziest place
you've had sex?

213
00:16:54,400 --> 00:16:57,597
Um... Pass.
Why? It's an easy one.

214
00:17:03,720 --> 00:17:04,835
Wait.

215
00:17:07,080 --> 00:17:08,433
Are you a virgin?

216
00:17:13,160 --> 00:17:14,354
I'll do a dare.

217
00:17:14,440 --> 00:17:15,656
Dare. Wait, is
she really a virgin?

218
00:17:15,680 --> 00:17:18,069
I dare you to
make out with Hardin.

219
00:17:18,760 --> 00:17:19,795
She won't do it.

220
00:17:21,400 --> 00:17:22,628
This never ends well.

221
00:17:41,320 --> 00:17:42,435
Do you want to do this?

222
00:17:46,760 --> 00:17:48,079
You having fun, Molly?

223
00:17:54,960 --> 00:17:56,632
I'm done playing this game.

224
00:17:58,280 --> 00:17:59,429
Sucks to suck!

225
00:18:02,760 --> 00:18:03,760
I like this girl.

226
00:18:03,840 --> 00:18:07,594
Oh, Hardin Scott
got his first rejection.

227
00:18:08,160 --> 00:18:09,309
Denied, bro.

228
00:18:21,280 --> 00:18:23,714
- Hey.
- Hey. Thought we were gonna FaceTime.

229
00:18:24,840 --> 00:18:26,353
Yeah, sorry.

230
00:18:27,840 --> 00:18:29,751
Where are you right now?
It's really loud.

231
00:18:29,840 --> 00:18:31,159
Um...

232
00:18:31,240 --> 00:18:33,913
I'm with Steph
and her friends,

233
00:18:34,000 --> 00:18:36,878
but they're all just, like...

234
00:18:38,080 --> 00:18:40,958
- I don't know.
- So, uh, you're at a party?

235
00:18:41,040 --> 00:18:43,429
Have you been drinking?
I just had one drink.

236
00:18:43,520 --> 00:18:46,671
Okay, so you go
to college and now you drink.

237
00:18:46,760 --> 00:18:48,318
That's really great, Tessa.

238
00:18:49,040 --> 00:18:50,758
Noah, can you
not be so, like...

239
00:18:50,840 --> 00:18:51,840
"So, like" what?

240
00:18:51,920 --> 00:18:53,336
I'm not the one
who's out partying right now.

241
00:18:53,360 --> 00:18:55,476
- Just forget it.
- Tessa, I wanna...

242
00:19:01,000 --> 00:19:02,035
My bad.

243
00:20:00,760 --> 00:20:02,034
What are you doing?
Hmm?

244
00:20:04,640 --> 00:20:05,675
Nothing.

245
00:20:08,160 --> 00:20:09,388
You looking for something?

246
00:20:12,200 --> 00:20:13,519
Are you drunk?

247
00:20:14,440 --> 00:20:15,509
I don't drink.

248
00:20:17,040 --> 00:20:18,314
Just like you don't.

249
00:20:24,400 --> 00:20:26,231
"He's more myself than I am.

250
00:20:28,120 --> 00:20:30,031
"Whatever our souls
are made of..."

251
00:20:31,040 --> 00:20:32,598
"his and mine are the same."

252
00:20:35,720 --> 00:20:38,075
It's Bront�, Theresa.

253
00:20:41,760 --> 00:20:44,479
I know it's Bront�.

254
00:20:48,040 --> 00:20:49,837
And my name is Tessa.

255
00:20:52,760 --> 00:20:54,796
What are you doing
in my room, Tessa?

256
00:20:57,200 --> 00:20:58,349
Your room?

257
00:20:59,440 --> 00:21:00,475
Yes.

258
00:21:15,120 --> 00:21:16,439
Are we still playing?

259
00:21:20,360 --> 00:21:22,351
'Cause I think
you owe me a dare.

260
00:21:41,240 --> 00:21:42,309
Wait.

261
00:21:44,400 --> 00:21:45,435
I can't.

262
00:21:49,480 --> 00:21:50,799
I need to go.

263
00:22:05,760 --> 00:22:08,194
I've got this. Look, look, look.
Here we go. Ready?

264
00:22:08,280 --> 00:22:10,874
Oh! Good shot, right?

265
00:22:11,440 --> 00:22:13,590
- You got this.
- All right, all right.

266
00:23:31,240 --> 00:23:32,992
Hi.
Hey.

267
00:23:33,960 --> 00:23:35,880
I'm glad I'm not the only
freshman in this class.

268
00:23:36,000 --> 00:23:37,638
Yeah. I'm psyched I got in.
Yeah.

269
00:23:37,720 --> 00:23:39,039
All right, folks.

270
00:23:40,080 --> 00:23:41,433
Let's get started.

271
00:23:42,120 --> 00:23:43,951
Jane Austen's masterpiece.

272
00:23:44,520 --> 00:23:48,069
Who in here has already read
Pride and Prejudice?

273
00:23:50,680 --> 00:23:52,520
And what did you think of it
on the first read?

274
00:23:54,520 --> 00:23:57,910
Let's hear from our newcomer,
Mr. Scott.

275
00:24:00,160 --> 00:24:01,559
Pride and Prejudice?

276
00:24:03,160 --> 00:24:04,878
Elizabeth Bennet
needs to chill.

277
00:24:06,560 --> 00:24:08,480
She gave Darcy a way
worse time than he deserved.

278
00:24:09,360 --> 00:24:13,114
Are you saying that Darcy
was not in love with Elizabeth?

279
00:24:13,800 --> 00:24:15,995
Love is just a transaction.

280
00:24:17,480 --> 00:24:19,277
We're all hardwired
to desire.

281
00:24:19,920 --> 00:24:23,230
We present the correct set
of desirable traits, and boom.

282
00:24:24,000 --> 00:24:27,037
We can turn it on, and
we can turn it off.

283
00:24:30,360 --> 00:24:32,874
Yes, Miss, um...
Young, Tessa.

284
00:24:33,560 --> 00:24:37,792
I think that it was the most
revolutionary feminist novel

285
00:24:37,960 --> 00:24:39,712
that I'd ever read.

286
00:24:40,080 --> 00:24:43,390
That a woman of that era would
have the strength to reject Darcy

287
00:24:43,480 --> 00:24:45,391
when he treated her poorly.
That's a load.

288
00:24:49,880 --> 00:24:51,280
It was Darcy's
very attitude

289
00:24:51,360 --> 00:24:52,873
that attracted
Elizabeth to him.

290
00:24:52,960 --> 00:24:54,916
Darcy's attitude was rude
and mocking.

291
00:24:55,000 --> 00:24:56,720
I think that he was lucky
to be with a woman

292
00:24:56,800 --> 00:24:58,096
with as much integrity
as Elizabeth.

293
00:24:58,120 --> 00:25:00,076
The only reason he even
asked her to marry him

294
00:25:00,200 --> 00:25:01,576
was she wouldn't
stop throwing herself...

295
00:25:01,600 --> 00:25:03,397
Throwing herself at him?

296
00:25:03,720 --> 00:25:06,473
He was pursuing her. She's clearly
not satisfied with her life

297
00:25:06,560 --> 00:25:08,456
and is looking for excitement
wherever she can get it.

298
00:25:08,480 --> 00:25:10,789
Well, I think that it's
obviously all in his head

299
00:25:10,880 --> 00:25:12,950
that she had any feelings
for him at all.

300
00:25:14,120 --> 00:25:16,076
Well, there you have it.

301
00:25:18,320 --> 00:25:21,710
That's the power
of a good book.

302
00:25:26,560 --> 00:25:27,629
That was exciting.

303
00:25:28,120 --> 00:25:29,599
No, it was annoying.

304
00:25:30,440 --> 00:25:32,635
I enjoyed it. Look,
whatever you're thinking,

305
00:25:33,040 --> 00:25:34,075
don't.

306
00:25:34,360 --> 00:25:36,954
Nothing happened between us,
okay? I have a boyfriend.

307
00:25:37,320 --> 00:25:41,029
Us? I thought we were talking
about Pride and Prejudice.

308
00:25:48,440 --> 00:25:49,793
Hey. Uh...

309
00:25:50,360 --> 00:25:52,112
Do you want to
go get some coffee?

310
00:25:52,320 --> 00:25:54,276
How can someone
be so arrogant?

311
00:25:55,560 --> 00:25:57,676
Oh. "Elizabeth Bennet
needs to chill."

312
00:25:57,760 --> 00:26:00,399
Like, who even...
Who even says that?

313
00:26:01,960 --> 00:26:03,552
That's just Hardin
being Hardin.

314
00:26:04,640 --> 00:26:06,119
You know him?
Yeah.

315
00:26:06,680 --> 00:26:09,478
We're, uh...
We're practically related.

316
00:26:11,640 --> 00:26:13,835
My mom is dating
Chancellor Scott.

317
00:26:15,920 --> 00:26:18,115
Chancellor Scott
is Hardin's dad.

318
00:26:19,040 --> 00:26:20,040
And Hardin and I,

319
00:26:20,120 --> 00:26:22,839
we tolerate each other,
but barely.

320
00:26:23,760 --> 00:26:25,512
His father's the chancellor?

321
00:26:26,640 --> 00:26:27,755
Yeah.

322
00:26:31,680 --> 00:26:33,636
Listen, Tessa,

323
00:26:33,720 --> 00:26:35,080
he's just trying
to get a reaction.

324
00:26:35,120 --> 00:26:37,953
Well, he's not
gonna get one from me.

325
00:26:39,280 --> 00:26:40,280
Hmm, hmm.

326
00:26:48,000 --> 00:26:49,479
It actually does hurt.

327
00:26:51,800 --> 00:26:52,869
You should get one.

328
00:26:54,720 --> 00:26:56,915
My mom would
literally kill me.

329
00:26:57,200 --> 00:26:58,599
You need to get this.

330
00:27:02,800 --> 00:27:04,074
I bet she'd love that one.

331
00:27:04,560 --> 00:27:06,198
Yeah, dice.

332
00:27:07,000 --> 00:27:09,673
I feel like my mom has
everything planned out for me.

333
00:27:10,600 --> 00:27:13,672
Like, I think she's been
planning my wedding to Noah

334
00:27:13,760 --> 00:27:15,830
since we were five.

335
00:27:16,720 --> 00:27:19,393
Wait, is Noah the only dude
you've ever gone out with?

336
00:27:23,200 --> 00:27:24,315
That's sad.

337
00:27:29,040 --> 00:27:30,040
Ooh. Ouch!

338
00:27:30,680 --> 00:27:31,829
Watch it.

339
00:27:32,880 --> 00:27:35,394
Yeah, you guys really
aren't selling me on this.

340
00:27:46,040 --> 00:27:47,996
You look so good tonight.

341
00:28:18,360 --> 00:28:20,157
Can I get
a small coffee, please?

342
00:28:28,200 --> 00:28:29,235
Here you go.

343
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
Yeah. Thanks.

344
00:28:44,760 --> 00:28:45,795
Hi.

345
00:28:46,280 --> 00:28:47,315
Hi.

346
00:28:47,600 --> 00:28:49,113
I can't stay away from you.

347
00:28:52,400 --> 00:28:53,400
What?

348
00:28:54,640 --> 00:28:56,756
Well, we're gonna
see each other.

349
00:28:57,120 --> 00:28:59,429
I'm friends with Steph,
and you're roommates.

350
00:29:03,320 --> 00:29:04,719
Tessa, let's just
start over.

351
00:29:05,200 --> 00:29:08,795
Just reset, and we can be...
What, friends?

352
00:29:09,240 --> 00:29:10,434
Well, why not?

353
00:29:14,120 --> 00:29:15,240
I want to show
you something.

354
00:29:16,600 --> 00:29:17,874
So, show me, then.

355
00:29:18,360 --> 00:29:20,510
It's a... It's a place.

356
00:29:23,840 --> 00:29:28,118
I think that it's better
if we keep our distance.

357
00:29:36,280 --> 00:29:37,315
I'll see you around.

358
00:30:47,920 --> 00:30:49,273
It's down this way.

359
00:30:50,600 --> 00:30:51,600
Come on.

360
00:31:29,600 --> 00:31:31,318
Welcome to
my favorite place.

361
00:31:33,760 --> 00:31:35,273
It's beautiful.

362
00:31:43,200 --> 00:31:44,428
How about a swim?

363
00:31:44,520 --> 00:31:45,669
Hmm?

364
00:31:53,760 --> 00:31:54,795
What are...

365
00:31:55,440 --> 00:31:57,351
What are you doing?
I'm going swimming.

366
00:32:01,520 --> 00:32:02,794
Hardin.

367
00:32:09,280 --> 00:32:10,280
Hardin.

368
00:32:13,760 --> 00:32:14,875
Come in.

369
00:32:17,880 --> 00:32:19,279
You can wear my t-shirt.

370
00:32:23,840 --> 00:32:25,398
It feels amazing.

371
00:32:38,640 --> 00:32:40,073
A little privacy?

372
00:32:40,920 --> 00:32:41,955
Please?

373
00:32:52,480 --> 00:32:53,480
Okay.

374
00:32:59,840 --> 00:33:00,875
What?

375
00:33:03,800 --> 00:33:05,279
I like it better on you.

376
00:33:46,920 --> 00:33:48,273
Can I ask you something?

377
00:33:49,080 --> 00:33:50,433
Do I even have a choice?

378
00:33:54,000 --> 00:33:56,150
Who do you love the most
in the world?

379
00:33:58,240 --> 00:33:59,275
Easy.

380
00:34:00,920 --> 00:34:02,433
Myself.

381
00:34:04,560 --> 00:34:05,834
Of course you do.

382
00:34:09,000 --> 00:34:10,558
What's your boyfriend's name?

383
00:34:11,480 --> 00:34:12,708
It's Noah.

384
00:34:13,840 --> 00:34:16,070
Noah. Does he go here?

385
00:34:17,600 --> 00:34:18,919
He's in high school.

386
00:34:19,360 --> 00:34:20,679
High school?

387
00:34:21,800 --> 00:34:24,314
And what does a high school
kid do to deserve you?

388
00:34:25,480 --> 00:34:27,710
He is nice to me.

389
00:34:28,400 --> 00:34:29,549
Nice.

390
00:34:32,040 --> 00:34:34,156
Isn't that just another
word for boring?

391
00:34:35,000 --> 00:34:36,149
Ugh.

392
00:34:36,520 --> 00:34:37,555
Not always.

393
00:34:39,200 --> 00:34:40,838
Can I
show you something?

394
00:34:45,240 --> 00:34:46,832
Hold your breath.

395
00:35:06,120 --> 00:35:07,269
The silence.

396
00:35:09,240 --> 00:35:10,559
It's peaceful.

397
00:35:14,000 --> 00:35:15,638
You think that's weird.

398
00:35:17,400 --> 00:35:18,435
No.

399
00:35:19,880 --> 00:35:21,154
Not at all.

400
00:36:02,200 --> 00:36:05,670
I thought that you just
wanted to be friends.

401
00:36:10,600 --> 00:36:13,034
I don't think we can
ever be just friends.

402
00:38:12,160 --> 00:38:14,515
Have you never
been touched before?

403
00:38:29,480 --> 00:38:30,913
Why did you stop?

404
00:38:34,560 --> 00:38:36,073
We've got time.

405
00:38:41,680 --> 00:38:43,318
So, why do you
call them chips?

406
00:38:45,080 --> 00:38:46,976
Why do you call them fries?
'Cause they're fried.

407
00:38:47,000 --> 00:38:48,558
They're not French.

408
00:38:50,120 --> 00:38:52,315
You've got plenty there!

409
00:38:53,840 --> 00:38:55,592
Um, I ordered mine
without ketchup.

410
00:38:55,680 --> 00:38:57,910
Oh, right. I'll be right back.
Thank you.

411
00:38:59,000 --> 00:39:02,231
No ketchup.
That's very un-American.

412
00:39:02,520 --> 00:39:04,112
I'm full of surprises.

413
00:39:07,760 --> 00:39:09,796
So, what's your story then?

414
00:39:10,880 --> 00:39:11,949
My story?

415
00:39:12,800 --> 00:39:15,758
Yeah. Like your...
Your family.

416
00:39:16,800 --> 00:39:19,633
How you ended up here.
I'll pass.

417
00:39:23,640 --> 00:39:27,633
I just don't think asking a
bunch of arbitrary questions

418
00:39:27,760 --> 00:39:30,433
about someone's past is really
gonna tell you who they are.

419
00:39:32,040 --> 00:39:36,318
I can find out who you are by sitting
here and spending time with you.

420
00:39:44,560 --> 00:39:45,560
What?

421
00:39:47,160 --> 00:39:48,195
What?

422
00:39:49,600 --> 00:39:50,749
What are you doing?

423
00:39:50,840 --> 00:39:54,116
I'm just waiting for you
to reveal your true self to me

424
00:39:54,240 --> 00:39:57,437
by just sitting here and
spending time with you.

425
00:39:58,040 --> 00:39:59,632
Here you go.
Thank you.

426
00:40:01,520 --> 00:40:03,033
Okay, fair enough.

427
00:40:04,040 --> 00:40:05,268
One question.

428
00:40:08,080 --> 00:40:11,152
Why do you have all those romance
novels if you don't believe in love?

429
00:40:11,280 --> 00:40:12,952
Who says I
don't believe in love?

430
00:40:14,360 --> 00:40:16,590
You did, in Soto's class.

431
00:40:19,600 --> 00:40:20,828
True.

432
00:40:23,080 --> 00:40:25,230
Maybe don't believe
everything I say, then.

433
00:40:27,120 --> 00:40:28,155
Oh. Hey, guys.

434
00:40:30,760 --> 00:40:31,988
Hey, Tessa.

435
00:40:34,520 --> 00:40:35,520
Guys.

436
00:40:35,600 --> 00:40:37,192
Let's just hang out
for a minute.

437
00:40:39,360 --> 00:40:41,555
So, what have
you two been up to?

438
00:40:42,160 --> 00:40:44,230
We were just, um...
We're just getting some food.

439
00:40:45,000 --> 00:40:46,353
How's the boyfriend, Tess?

440
00:40:47,720 --> 00:40:48,869
We're leaving.

441
00:40:49,640 --> 00:40:51,312
Perfect. I need a ride.

442
00:40:51,920 --> 00:40:53,696
It's not a good time.
You can ask Zed for a ride.

443
00:40:53,720 --> 00:40:55,000
Dude, we literally
just got here.

444
00:40:55,960 --> 00:40:57,951
Excuse me.
You're excused.

445
00:41:01,520 --> 00:41:02,555
All right.

446
00:41:04,080 --> 00:41:05,229
Tessa?

447
00:41:06,720 --> 00:41:07,755
Really?

448
00:41:10,320 --> 00:41:12,356
Yes. I won't be long.

449
00:41:21,600 --> 00:41:22,999
I'll be at the bar.

450
00:41:23,680 --> 00:41:24,680
See you around.

451
00:41:28,440 --> 00:41:30,829
What's up, bro?
So, fill us in.

452
00:41:37,760 --> 00:41:40,149
What was that?
What was what?

453
00:41:40,240 --> 00:41:43,038
Were you, like, embarrassed
that they saw us together?

454
00:41:43,680 --> 00:41:44,715
No.

455
00:41:49,840 --> 00:41:51,920
You know, I am going to tell
Noah about us, I just...

456
00:41:51,960 --> 00:41:52,995
Us?

457
00:41:53,960 --> 00:41:55,029
What do you mean, "Us"?

458
00:41:58,040 --> 00:42:00,349
If you want to dump Mr.
High School then go ahead,

459
00:42:00,440 --> 00:42:01,953
but don't do it
on my account.

460
00:42:05,400 --> 00:42:06,400
What?

461
00:42:08,320 --> 00:42:11,118
Look, it was fun,
but I don't date.

462
00:42:17,960 --> 00:42:21,157
Are you actually kidding me?

463
00:44:01,080 --> 00:44:02,308
You're here.

464
00:44:22,480 --> 00:44:23,600
What are you dreaming about?

465
00:44:38,480 --> 00:44:39,674
Surprise!

466
00:44:40,360 --> 00:44:41,429
What...

467
00:44:42,800 --> 00:44:43,915
What are you...

468
00:44:44,840 --> 00:44:46,273
What are you doing here?

469
00:44:48,320 --> 00:44:49,469
How are you?

470
00:44:52,680 --> 00:44:53,715
Thank you.

471
00:44:56,240 --> 00:44:57,309
You okay?

472
00:44:58,240 --> 00:44:59,275
Yeah!

473
00:44:59,360 --> 00:45:00,679
No, yeah, yeah, of course.

474
00:45:00,880 --> 00:45:02,518
Okay. Yeah.
Thank you.

475
00:45:04,400 --> 00:45:05,913
So, what are we gonna do?

476
00:45:20,080 --> 00:45:21,080
Hey, it's Tessa.

477
00:45:22,160 --> 00:45:23,878
What's up, Tessa?
Hey.

478
00:45:25,760 --> 00:45:27,113
- Hi.
- Hi.

479
00:45:27,280 --> 00:45:28,998
We... I think
we met at the dorm.

480
00:45:29,200 --> 00:45:31,191
So, he does exist.
Nice to meet you.

481
00:45:31,360 --> 00:45:33,157
What's up, man? Zed.
How's it going? Good.

482
00:45:38,520 --> 00:45:39,635
Tessa.

483
00:45:40,440 --> 00:45:41,509
Here you go.
Thanks.

484
00:45:43,600 --> 00:45:45,670
The cops will probably
be here soon, so...

485
00:45:46,280 --> 00:45:48,191
Should we...
Should we get out of here?

486
00:45:56,680 --> 00:45:59,035
Hey, Tessa.
Didn't expect to see you here.

487
00:46:04,680 --> 00:46:08,389
So, how about we play
a game of suck and blow?

488
00:46:08,680 --> 00:46:10,671
Suck and blow. I'm down.

489
00:46:11,240 --> 00:46:12,434
Okay, I got it.

490
00:46:16,200 --> 00:46:18,191
Yes.

491
00:46:18,400 --> 00:46:19,840
Guess you know
what that means.

492
00:46:20,000 --> 00:46:22,309
No, no, I'm...
Dude, dude, dude.

493
00:46:22,480 --> 00:46:23,993
Dude, don't go there,
all right?

494
00:46:24,160 --> 00:46:25,680
Chill out, man,
it's just a game.

495
00:46:25,800 --> 00:46:27,074
Hey, man,
she doesn't have to.

496
00:46:27,360 --> 00:46:28,918
Relax.
Okay, relax.

497
00:46:29,280 --> 00:46:30,315
No, no.

498
00:46:30,400 --> 00:46:31,400
No, I'm...

499
00:46:32,960 --> 00:46:34,154
Hey!

500
00:46:36,320 --> 00:46:37,320
Hey!

501
00:46:37,960 --> 00:46:39,279
Hey, hey! Get off!

502
00:46:41,400 --> 00:46:42,628
You're gonna regret this.

503
00:46:43,160 --> 00:46:44,513
Dude. Come on.

504
00:46:44,680 --> 00:46:46,400
What are you doing?
What are you doing, man?

505
00:46:49,760 --> 00:46:51,034
- Hardin. Hardin.
- Hardin.

506
00:47:58,240 --> 00:47:59,912
Hey. Thanks for coming.

507
00:48:00,080 --> 00:48:01,638
What happened?

508
00:48:02,520 --> 00:48:03,635
Uh...

509
00:48:03,720 --> 00:48:05,631
Well, it started
about his father,

510
00:48:05,800 --> 00:48:09,588
and then your name
sort of came up.

511
00:48:13,200 --> 00:48:14,713
He won't talk to me, so...

512
00:48:16,120 --> 00:48:18,509
I figured maybe
he would talk to you.

513
00:48:20,360 --> 00:48:21,509
Where is he?

514
00:48:40,920 --> 00:48:42,035
What are you doing here?

515
00:48:43,440 --> 00:48:44,793
I was worried about you.

516
00:48:49,120 --> 00:48:51,680
Shouldn't you be with your perfect
little boyfriend, Theresa?

517
00:48:51,840 --> 00:48:53,398
Don't bring Noah into this.

518
00:48:56,040 --> 00:48:57,473
I thought you didn't drink.

519
00:48:57,760 --> 00:48:58,909
I don't.

520
00:49:01,240 --> 00:49:02,275
I didn't.

521
00:49:02,840 --> 00:49:04,159
What does it matter?

522
00:49:04,320 --> 00:49:05,719
You made a real mess in there.

523
00:49:06,600 --> 00:49:08,238
I was celebrating.

524
00:49:09,520 --> 00:49:10,635
Didn't you hear?

525
00:49:14,120 --> 00:49:15,758
Dear old Dad
is getting married.

526
00:49:17,320 --> 00:49:20,232
You should see the dump my poor
mom lives in back in London.

527
00:49:26,640 --> 00:49:28,437
Don't you feel like
you've had enough?

528
00:49:44,880 --> 00:49:45,949
Don't.

529
00:49:46,960 --> 00:49:47,995
I can get it.

530
00:49:48,080 --> 00:49:49,672
Ah. Damn it.

531
00:49:56,720 --> 00:49:57,755
Come with me.

532
00:50:20,120 --> 00:50:22,076
I'm sorry
for how I treated you.

533
00:50:26,840 --> 00:50:27,840
Um...

534
00:50:29,000 --> 00:50:31,992
If... If you don't date,

535
00:50:32,160 --> 00:50:34,310
if that's how you feel...

536
00:50:36,840 --> 00:50:39,274
I don't think
that is how I feel anymore.

537
00:50:45,280 --> 00:50:46,508
I'm a mess.

538
00:50:51,960 --> 00:50:53,837
I think that
we're both a mess.

539
00:51:53,960 --> 00:51:55,712
You don't ever
have to cover up,

540
00:51:56,520 --> 00:51:57,748
not for me.

541
00:53:39,360 --> 00:53:40,395
Hey.

542
00:53:41,000 --> 00:53:42,752
You okay?
Yeah.

543
00:53:42,920 --> 00:53:45,434
Where were you? I texted you,
you didn't answer me.

544
00:53:45,600 --> 00:53:46,874
I'm sorry, my...

545
00:53:47,040 --> 00:53:48,871
My phone died, I'm sorry.
Where were you?

546
00:53:49,560 --> 00:53:51,630
A friend needed my help.

547
00:53:52,920 --> 00:53:54,319
In the middle of the night?

548
00:54:10,160 --> 00:54:12,071
Noah, I can explain.
Can we...

549
00:54:15,000 --> 00:54:17,230
Please, can we just... Can
we just go inside and talk?

550
00:54:18,880 --> 00:54:19,880
I...

551
00:54:19,960 --> 00:54:21,518
Noah.

552
00:54:21,680 --> 00:54:23,159
I don't believe this.

553
00:54:25,280 --> 00:54:26,280
No, Noah.

554
00:54:26,360 --> 00:54:27,554
Noah, wait.

555
00:54:28,480 --> 00:54:29,515
Noah, I'm...

556
00:54:29,800 --> 00:54:31,199
I'm confused.

557
00:54:31,360 --> 00:54:33,430
I've wanted to talk to you
about it for a while.

558
00:54:34,840 --> 00:54:36,398
I am so, so sorry.

559
00:54:45,600 --> 00:54:46,635
Noah.

560
00:54:59,800 --> 00:55:00,835
Tessa.

561
00:55:01,280 --> 00:55:02,838
Go home, Hardin.

562
00:55:25,640 --> 00:55:28,279
Noah and I just

563
00:55:28,440 --> 00:55:29,793
broke up.

564
00:55:32,200 --> 00:55:34,873
I feel like I just
lost my best friend.

565
00:55:38,920 --> 00:55:40,990
Come over here. Come on.

566
00:57:08,960 --> 00:57:10,393
I didn't expect to see you.

567
00:57:22,080 --> 00:57:24,435
When my dad left...

568
00:57:26,240 --> 00:57:27,593
I was 10.

569
00:57:31,760 --> 00:57:34,149
He left us with nothing.

570
00:57:38,200 --> 00:57:40,191
And my mom, she just...

571
00:57:42,720 --> 00:57:44,472
Sort of fell apart.

572
00:57:47,160 --> 00:57:49,116
I had to take care
of her alone.

573
00:57:50,080 --> 00:57:51,080
But...

574
00:57:51,640 --> 00:57:54,074
Noah was there for me,
you know?

575
00:57:57,600 --> 00:57:59,830
I hate myself
for what I did to him.

576
00:58:02,160 --> 00:58:03,878
Tessa, it's not your fault.

577
00:58:05,080 --> 00:58:07,719
Yeah, it is.

578
00:58:13,920 --> 00:58:15,990
Noah is my best friend.

579
00:58:20,200 --> 00:58:21,679
But you...

580
00:58:28,520 --> 00:58:30,192
You're so much more.

581
00:58:40,160 --> 00:58:41,957
Library's closing.

582
00:58:42,160 --> 00:58:43,593
Library's getting
ready to close.

583
00:58:44,360 --> 00:58:46,237
Library is closing.

584
00:58:49,160 --> 00:58:50,639
Follow me.
Hmm?

585
00:58:51,160 --> 00:58:52,275
Come on.
What are...

586
00:58:53,000 --> 00:58:54,035
Down here.

587
00:58:57,240 --> 00:58:58,240
Shh.

588
00:59:10,600 --> 00:59:13,637
"You could draw me to fire,
you could draw me to water,

589
00:59:14,240 --> 00:59:16,470
"you could draw me
to the gallows,

590
00:59:16,640 --> 00:59:18,437
"you could draw me
to any death,

591
00:59:18,960 --> 00:59:21,428
"you could draw me to anything
I have most avoided.

592
00:59:22,120 --> 00:59:24,588
"This and the confusion
of my thoughts,

593
00:59:24,760 --> 00:59:26,990
"so that I am fit for nothing,

594
00:59:27,160 --> 00:59:30,311
"is what I mean
by your being the ruin of me."

595
00:59:33,440 --> 00:59:34,668
Why'd you stop?

596
00:59:36,640 --> 00:59:37,675
We should go.

597
00:59:44,000 --> 00:59:46,309
Hey! What are you doing here?

598
00:59:47,000 --> 00:59:48,353
Stop!

599
01:00:45,760 --> 01:00:49,799
And perhaps the most
mesmerizing of all systems

600
01:00:50,000 --> 01:00:52,275
is the binary
star phenomenon.

601
01:00:52,440 --> 01:00:56,877
Two stars find their way across
vast stretches of space and time

602
01:00:57,040 --> 01:00:58,712
to find another wandering body

603
01:00:58,920 --> 01:01:01,434
and become attached
for eternity...

604
01:01:01,840 --> 01:01:03,478
...in each other's orbit,

605
01:01:03,560 --> 01:01:06,677
each star pushing the other

606
01:01:06,840 --> 01:01:10,071
to explode in supernova...

607
01:01:14,600 --> 01:01:17,876
Becoming either the nucleus
of a planetary nebula

608
01:01:18,160 --> 01:01:21,550
or, just as often, resulting
in the death spiral...

609
01:01:21,720 --> 01:01:23,199
What are you doing,
Tessa?

610
01:01:24,880 --> 01:01:26,552
Learning about the stars?

611
01:01:26,720 --> 01:01:30,872
The stars assist
in each other's destruction.

612
01:01:32,440 --> 01:01:35,750
Do you have any idea how
beautiful you are right now?

613
01:01:43,320 --> 01:01:45,595
What are you always
writing in there?

614
01:01:45,800 --> 01:01:47,233
None of your business.

615
01:01:57,480 --> 01:01:58,515
Show me.

616
01:01:58,600 --> 01:02:00,192
No.

617
01:02:00,960 --> 01:02:02,757
Come on.
Not a chance.

618
01:02:02,920 --> 01:02:04,433
I just want to see what's...

619
01:02:06,680 --> 01:02:07,680
Ugh.

620
01:03:12,200 --> 01:03:14,236
Tessa, hon?
I've called all day...

621
01:03:14,640 --> 01:03:15,993
Tessa?
Mom?

622
01:03:17,480 --> 01:03:18,674
What are you doing here?

623
01:03:19,480 --> 01:03:20,959
What the hell is going on?

624
01:03:21,320 --> 01:03:22,719
Nothing.
Who's he?

625
01:03:22,880 --> 01:03:24,836
Is he the guy
Noah told me about?

626
01:03:25,120 --> 01:03:27,714
So, this is how you spend your
time, instead of going to class?

627
01:03:27,880 --> 01:03:29,108
No!
I think I should go.

628
01:03:29,320 --> 01:03:30,753
You think?

629
01:03:30,920 --> 01:03:33,036
Can we talk about this outside?
Please? Please?

630
01:03:35,720 --> 01:03:37,153
You, go.

631
01:03:37,320 --> 01:03:38,435
Come with me.

632
01:03:42,680 --> 01:03:44,750
You have got to be kidding me.

633
01:03:44,960 --> 01:03:47,856
I knew as soon as I saw that roommate
that something like this would happen.

634
01:03:47,880 --> 01:03:49,757
Are you
serious right now?

635
01:03:49,920 --> 01:03:51,876
I mean, and after
all this work

636
01:03:52,040 --> 01:03:54,508
and you are going
to throw it away for some boy.

637
01:03:54,720 --> 01:03:57,029
What are you talking about?
I'm not.

638
01:03:59,280 --> 01:04:01,430
You're going to break up
with this boy,

639
01:04:01,600 --> 01:04:04,478
and you are going to focus
on your schoolwork.

640
01:04:09,560 --> 01:04:13,473
Do you even know what it has been
like, trying to be perfect for you?

641
01:04:14,000 --> 01:04:18,039
Having you mold my life into the
way that you wanted it to be?

642
01:04:18,640 --> 01:04:21,757
I did it for your own good.

643
01:04:22,440 --> 01:04:24,556
I am so, so sorry, Mom,

644
01:04:24,720 --> 01:04:28,030
that your life didn't work out
the way that you wanted it to,

645
01:04:28,200 --> 01:04:29,474
I really am.

646
01:04:30,360 --> 01:04:32,954
But this is my life and you
have to let me live it.

647
01:04:38,640 --> 01:04:40,710
Is that really what you want?

648
01:04:41,520 --> 01:04:42,520
Yes.

649
01:04:52,560 --> 01:04:54,073
If I leave now,

650
01:04:57,360 --> 01:04:58,679
you're cut off.

651
01:05:05,160 --> 01:05:07,196
He's gonna break your heart.

652
01:05:28,120 --> 01:05:30,270
She's cutting you off
because of Hardin?

653
01:05:30,440 --> 01:05:33,113
I'm just a little
worried, is all.

654
01:05:33,320 --> 01:05:34,435
Why?

655
01:05:35,520 --> 01:05:36,919
Hardin is...

656
01:05:38,760 --> 01:05:40,034
Hardin is complicated.

657
01:05:41,480 --> 01:05:43,198
Yeah, I know, but...

658
01:05:43,880 --> 01:05:45,552
He's different around me.

659
01:05:46,640 --> 01:05:48,358
Just be careful.

660
01:06:02,360 --> 01:06:03,679
You okay?

661
01:06:03,840 --> 01:06:05,796
Yeah. Where have you been?

662
01:06:08,760 --> 01:06:10,478
Jump in and I'll show you.

663
01:06:18,480 --> 01:06:19,913
You ready?
Yes.

664
01:06:20,120 --> 01:06:21,678
Are you sure?
Yes!

665
01:06:28,920 --> 01:06:30,672
Whose place is this?

666
01:06:33,080 --> 01:06:34,354
Friend of my father's.

667
01:06:35,600 --> 01:06:36,600
A professor.

668
01:06:37,600 --> 01:06:38,874
Where are they?

669
01:06:40,160 --> 01:06:41,718
She's in Italy.

670
01:06:42,240 --> 01:06:43,593
All year.

671
01:06:44,040 --> 01:06:45,792
I'm meant to be
watering the plants.

672
01:06:49,280 --> 01:06:51,077
Ooh, she paints.

673
01:07:00,000 --> 01:07:01,718
It's really nice.

674
01:07:05,720 --> 01:07:07,551
Imagine if it were our place.

675
01:07:08,840 --> 01:07:09,955
Sure.

676
01:07:11,320 --> 01:07:12,673
It can be.

677
01:07:14,680 --> 01:07:17,877
What, you mean like,
live together?

678
01:07:25,120 --> 01:07:28,237
When you told me your mom was going to
cut you off, I had to do something.

679
01:07:28,840 --> 01:07:31,479
We can stay here
for the rest of the year.

680
01:07:33,680 --> 01:07:34,954
Just you and me.

681
01:07:41,240 --> 01:07:42,673
You did this for me?

682
01:08:08,080 --> 01:08:09,080
Here.
Mmm-hmm.

683
01:08:16,920 --> 01:08:18,760
"You're going to bring
out the best in others."

684
01:09:20,240 --> 01:09:23,277
Check out that one.
It looks a bit like you.

685
01:09:24,440 --> 01:09:26,476
This is crazy.

686
01:09:43,880 --> 01:09:45,472
I still
can't believe it.

687
01:09:46,360 --> 01:09:48,157
Hmm? Believe what?

688
01:09:51,040 --> 01:09:52,234
That you're mine.

689
01:09:54,720 --> 01:09:56,199
Not this again.

690
01:10:00,480 --> 01:10:01,959
I don't deserve you.

691
01:10:05,280 --> 01:10:10,229
Nothing could ever change
the way that I feel about you.

692
01:10:30,840 --> 01:10:33,195
I cannot believe
you've talked me into this.

693
01:10:33,520 --> 01:10:34,794
It's a wedding reception.

694
01:10:34,880 --> 01:10:36,199
It's not a jail sentence.

695
01:10:39,880 --> 01:10:40,915
Hey.

696
01:10:41,440 --> 01:10:43,078
Hey. You guys made it.
Yeah.

697
01:10:43,320 --> 01:10:45,276
You look beautiful, Tessa.
Oh, thank you.

698
01:10:46,200 --> 01:10:47,792
Hey, you clean up well, man.

699
01:10:48,960 --> 01:10:50,712
This is so fancy.

700
01:10:51,280 --> 01:10:53,111
Yeah, it's beautiful.

701
01:10:54,280 --> 01:10:55,280
So we're brothers.

702
01:10:57,440 --> 01:10:58,475
Yeah.

703
01:11:00,400 --> 01:11:02,960
You must be really happy
for your mom and Ken.

704
01:11:04,200 --> 01:11:06,031
Yeah. Yeah, I am.

705
01:11:08,240 --> 01:11:09,673
I'll see you two in there.

706
01:11:18,200 --> 01:11:19,838
This looks so good.

707
01:11:36,240 --> 01:11:37,639
Look who's here.

708
01:11:38,800 --> 01:11:40,279
It's good to see you.

709
01:11:40,800 --> 01:11:43,075
You too.
And you must be...

710
01:11:43,200 --> 01:11:44,474
Tessa.
Tessa.

711
01:11:44,560 --> 01:11:46,915
I'm Karen. I'm Landon's mom.
Hi. It's so nice to meet you.

712
01:11:47,040 --> 01:11:48,393
Nice to meet you.
Congratulations.

713
01:11:48,480 --> 01:11:49,595
Thank you.

714
01:11:51,200 --> 01:11:52,952
It means a lot to me
that you could be here.

715
01:11:54,080 --> 01:11:55,433
Congratulations.

716
01:11:55,920 --> 01:11:57,558
Thanks for coming.

717
01:11:59,000 --> 01:12:01,036
I'm happy you
decided to join us, son.

718
01:12:02,720 --> 01:12:05,154
Landon tells us you're in
Professor Soto's seminar.

719
01:12:05,280 --> 01:12:07,510
Yeah.
So, you're an English major?

720
01:12:07,800 --> 01:12:11,588
Um, I would love to, but I think
if I want to be employed,

721
01:12:11,720 --> 01:12:13,870
maybe business or econ.

722
01:12:14,520 --> 01:12:16,720
If you're interested in the
business side of literature,

723
01:12:16,800 --> 01:12:18,438
my friend owns
a publishing company.

724
01:12:19,000 --> 01:12:20,513
- You mean Vance?
- Yes.

725
01:12:21,440 --> 01:12:23,112
Well, I can call Vance for her.
Of course.

726
01:12:23,200 --> 01:12:25,156
I'm sure he'd be
happy to hear from you.

727
01:12:27,480 --> 01:12:29,675
Ken, the Dean has arrived.

728
01:12:30,240 --> 01:12:31,958
Come on, I think
we should go say hi.

729
01:12:34,280 --> 01:12:35,554
Enjoy.

730
01:12:37,640 --> 01:12:39,278
Nice meeting you.
Yeah, you too.

731
01:12:47,240 --> 01:12:48,912
Let's just have fun.

732
01:12:49,960 --> 01:12:51,075
I can't.

733
01:12:52,600 --> 01:12:53,749
Why not?

734
01:12:55,280 --> 01:12:57,748
You made me promise
to be on my best behavior.

735
01:13:33,120 --> 01:13:34,678
Thank you all for coming.

736
01:13:35,160 --> 01:13:38,835
Tonight we celebrate
a great good fortune.

737
01:13:39,240 --> 01:13:41,629
And her name is Karen.

738
01:13:42,680 --> 01:13:44,477
The love of my life, and...

739
01:13:44,720 --> 01:13:46,438
And frankly,
she saved my life.

740
01:13:47,080 --> 01:13:51,153
I'm suddenly blessed
by a new bride, a new life,

741
01:13:51,920 --> 01:13:55,754
and not one,
but two brilliant sons.

742
01:13:56,840 --> 01:13:59,912
Hardin and Landon.

743
01:14:02,040 --> 01:14:04,679
I remember an earlier time,
when my greatest pleasure

744
01:14:04,760 --> 01:14:06,079
was to listen to Hardin,

745
01:14:06,560 --> 01:14:11,270
who loved to recite passages
from novels, all by memory.

746
01:14:11,400 --> 01:14:14,517
And he would perform them,
leaving me with tears...

747
01:14:14,600 --> 01:14:16,272
That's not the man
I grew up with.

748
01:14:16,560 --> 01:14:17,959
Or laughter...

749
01:14:18,760 --> 01:14:20,751
- My father was a drunk.
- ...and sometimes both.

750
01:14:21,040 --> 01:14:22,314
And nothing more.

751
01:14:23,120 --> 01:14:26,112
- At least he's trying.
- I don't think he had any idea

752
01:14:26,200 --> 01:14:28,031
just how important
those moments were to me.

753
01:14:28,480 --> 01:14:30,436
Which is more than
my father ever did.

754
01:14:33,480 --> 01:14:35,550
People change.
Clearly.

755
01:14:36,760 --> 01:14:38,512
It still doesn't change
what happened.

756
01:14:43,360 --> 01:14:44,759
What happened?

757
01:14:47,280 --> 01:14:50,033
And I look forward
to earning that role.

758
01:14:50,320 --> 01:14:51,992
One night,
when I was eight...

759
01:14:57,480 --> 01:15:00,756
My dad was at the pub.
Drunk, as usual.

760
01:15:01,840 --> 01:15:03,353
He messed with the wrong guys.

761
01:15:05,760 --> 01:15:07,557
They came to our house
for payback.

762
01:15:09,840 --> 01:15:11,068
He wasn't there.

763
01:15:14,560 --> 01:15:15,993
They found my mom instead.

764
01:15:18,840 --> 01:15:20,034
I tried...

765
01:15:26,080 --> 01:15:28,469
I tried to fight them off,
but I couldn't.

766
01:15:31,600 --> 01:15:33,113
Thank you, my friends,

767
01:15:34,880 --> 01:15:35,995
family...

768
01:15:36,600 --> 01:15:39,273
And that's my dad.
...and university faculty.

769
01:15:40,440 --> 01:15:42,510
The beloved
Chancellor Scott.

770
01:15:43,000 --> 01:15:44,991
So let's have fun.

771
01:15:54,840 --> 01:15:57,513
I don't suppose you recall
any of those passages.

772
01:15:58,960 --> 01:16:00,632
Not the way you remember it.

773
01:16:03,200 --> 01:16:06,431
I would love to have a dance
with your brilliant son.

774
01:17:44,360 --> 01:17:45,793
I want you now.

775
01:18:28,760 --> 01:18:29,829
Are you sure?

776
01:18:32,240 --> 01:18:33,355
Yeah.

777
01:18:52,760 --> 01:18:54,159
Do you want me to stop?

778
01:18:56,560 --> 01:18:58,676
No. Just go slow.

779
01:19:18,520 --> 01:19:20,112
"Car."
It was "cat."

780
01:19:20,720 --> 01:19:22,199
Do another one.

781
01:19:28,720 --> 01:19:29,720
Uh...

782
01:19:32,040 --> 01:19:34,679
Mmm, that one is...

783
01:19:35,120 --> 01:19:38,078
I have no idea.
I'm really good at this. Yeah.

784
01:19:39,200 --> 01:19:41,000
Okay, just do one more.
I promise I'll get it.

785
01:19:56,920 --> 01:19:57,920
Um...

786
01:20:04,080 --> 01:20:05,080
Mmm.

787
01:20:11,040 --> 01:20:12,234
Mmm.

788
01:20:13,360 --> 01:20:14,475
I don't know.

789
01:20:15,960 --> 01:20:17,109
What was it?

790
01:20:36,120 --> 01:20:38,076
I'm gonna stay up late
and work on that.

791
01:20:38,640 --> 01:20:40,995
And then I'll... I'll text you.
I'll just see you. Yeah.

792
01:20:55,160 --> 01:20:57,116
Hey.
Hey.

793
01:20:58,520 --> 01:21:01,353
How's it going? I haven't seen
you since, like, the bonfire.

794
01:21:02,240 --> 01:21:05,073
Yeah. I've been busy.
I guess.

795
01:21:07,240 --> 01:21:09,549
How's it going with you
and your boyfriend?

796
01:21:11,600 --> 01:21:14,273
Uh, we're not
together anymore.

797
01:21:14,560 --> 01:21:15,879
Ouch.

798
01:21:16,280 --> 01:21:17,713
Bye-bye, High School.

799
01:21:17,800 --> 01:21:19,392
Yeah, it was
pretty painful.

800
01:21:19,520 --> 01:21:21,511
I can tell you
moved on pretty quickly.

801
01:21:23,640 --> 01:21:25,790
How's Hardin?
What do you mean?

802
01:21:26,480 --> 01:21:28,391
He told me you guys
have been hanging out.

803
01:21:28,840 --> 01:21:30,956
Yeah. We have.

804
01:21:33,000 --> 01:21:34,194
Cool.

805
01:21:35,680 --> 01:21:36,795
Really?

806
01:21:38,280 --> 01:21:41,590
Yeah. I mean,
Hardin does what Hardin does.

807
01:22:25,640 --> 01:22:26,675
What's wrong?

808
01:22:28,680 --> 01:22:30,477
What's all this about?

809
01:22:32,040 --> 01:22:33,519
What didn't you tell me?

810
01:22:35,440 --> 01:22:37,280
Nothing. I don't know
what she's talking about.

811
01:22:37,720 --> 01:22:40,160
You don't know what she's talking about?
I mean, I don't know.

812
01:22:40,240 --> 01:22:42,037
What didn't you tell me?
Nothing!

813
01:22:44,120 --> 01:22:46,918
I need to go. What? Now?
Hardin, answer me.

814
01:22:47,440 --> 01:22:48,953
Where are you going?
Out.

815
01:22:49,280 --> 01:22:50,838
What's going on?

816
01:22:54,120 --> 01:22:56,076
Do you trust me?
Of course I do.

817
01:22:56,200 --> 01:22:57,792
Then what's the problem?

818
01:24:24,520 --> 01:24:26,158
What are you
doing in Hardin's car?

819
01:24:26,440 --> 01:24:28,192
What, I can't borrow his car?

820
01:24:31,240 --> 01:24:33,117
Jace, just tell me
where he is.

821
01:24:36,720 --> 01:24:38,312
Maybe he's at Blind Bob's.

822
01:25:07,680 --> 01:25:09,113
Oh, my gosh! Hey!

823
01:25:09,560 --> 01:25:10,709
What's the matter?

824
01:25:15,160 --> 01:25:16,479
Are you okay?
Yeah.

825
01:25:17,640 --> 01:25:19,232
You want some fries?
Are you hungry?

826
01:25:20,320 --> 01:25:22,231
I haven't seen you
since you moved out.

827
01:25:24,080 --> 01:25:25,229
Um...

828
01:25:26,160 --> 01:25:28,037
I've been living with
Hardin off campus.

829
01:25:29,520 --> 01:25:30,919
Wait.

830
01:25:31,120 --> 01:25:33,634
You two are living together?
Yeah.

831
01:25:34,120 --> 01:25:36,918
Wow, Tessa. I didn't know
you two were that serious.

832
01:25:37,120 --> 01:25:38,599
Yeah, we are.

833
01:25:39,320 --> 01:25:41,056
How long has this
been going on for and...

834
01:25:41,080 --> 01:25:43,469
Look who I found.
Hey, Jace. Hey, Hardin.

835
01:25:43,560 --> 01:25:45,676
What's up?
What's up, Tessa?

836
01:25:46,200 --> 01:25:47,519
I got you.

837
01:25:48,680 --> 01:25:49,795
Tessa.

838
01:25:51,680 --> 01:25:52,795
Hi, Hardin.

839
01:25:54,400 --> 01:25:57,039
Tessa was just
telling us the latest.

840
01:25:58,680 --> 01:26:01,433
Tessa's been filling us in
on all the details.

841
01:26:01,760 --> 01:26:05,275
Moving in together.
And you guys are so adorable.

842
01:26:07,080 --> 01:26:08,798
Is there anything
you want to tell Tessa?

843
01:26:09,080 --> 01:26:11,548
Yeah, like what's been
going on between you and her?

844
01:26:11,880 --> 01:26:13,016
Nothing's going on
with me and her...

845
01:26:13,040 --> 01:26:14,040
I don't believe you.

846
01:26:14,920 --> 01:26:16,273
What have you said?

847
01:26:17,080 --> 01:26:19,913
Tessa, I swear... What... I saw
the texts that she sent you.

848
01:26:20,000 --> 01:26:22,355
They didn't mean anything.
I didn't even reply to them.

849
01:26:22,440 --> 01:26:23,936
They meant nothing.
You've got to be kidding me.

850
01:26:23,960 --> 01:26:25,473
Tessa,
nothing's going on.

851
01:26:25,560 --> 01:26:27,790
Don't you think this thing
has gone a little too far?

852
01:26:27,880 --> 01:26:29,199
What thing, Hardin?

853
01:26:30,920 --> 01:26:32,353
Something's going on,

854
01:26:33,280 --> 01:26:34,400
but it's not what you think.

855
01:26:35,040 --> 01:26:36,553
Molly, shut up.

856
01:26:39,440 --> 01:26:40,668
Tessa...

857
01:26:42,600 --> 01:26:43,976
Let's get out of here,
and I'll explain.

858
01:26:44,000 --> 01:26:45,433
I'll explain everything,
I promise.

859
01:26:46,600 --> 01:26:48,079
Remember truth or dare?

860
01:26:50,680 --> 01:26:51,680
What?

861
01:26:52,760 --> 01:26:53,909
Molly, don't.

862
01:26:56,520 --> 01:26:57,589
Molly!

863
01:26:59,280 --> 01:27:01,040
I'm done playing this game.

864
01:27:03,880 --> 01:27:04,880
I like this girl.

865
01:27:05,600 --> 01:27:08,910
Looks like Hardin Scott
just got his first rejection.

866
01:27:11,120 --> 01:27:12,720
You lot don't think
I can make it happen?

867
01:27:13,560 --> 01:27:14,913
Make what happen,
Hardin?

868
01:27:15,640 --> 01:27:16,868
Here's a dare.

869
01:27:17,320 --> 01:27:18,992
Make her fall in love with me.

870
01:27:20,000 --> 01:27:21,228
And then...

871
01:27:22,480 --> 01:27:23,629
I'll just...

872
01:27:26,360 --> 01:27:27,634
Turn it off.

873
01:27:35,160 --> 01:27:36,798
It was all a game.

874
01:27:38,640 --> 01:27:39,675
Tessa?

875
01:27:41,640 --> 01:27:42,789
Tessa.

876
01:27:43,760 --> 01:27:45,796
Tessa, please.
You have to believe me.

877
01:27:48,040 --> 01:27:49,871
Tessa, that was
before everything.

878
01:27:50,760 --> 01:27:52,398
Before I got to know you.

879
01:27:59,240 --> 01:28:00,468
Is that true?

880
01:28:09,960 --> 01:28:11,393
And all of you knew?

881
01:28:21,760 --> 01:28:22,795
Tessa.

882
01:28:38,360 --> 01:28:39,588
Tessa, wait.

883
01:28:52,200 --> 01:28:54,839
Tessa, wait. Tessa!

884
01:28:55,320 --> 01:28:57,959
So, what exactly
did you tell them, then?

885
01:28:58,440 --> 01:28:59,509
Nothing.

886
01:29:01,800 --> 01:29:03,233
None of it was real.

887
01:29:05,160 --> 01:29:06,434
I actually thought...

888
01:29:08,640 --> 01:29:09,868
I thought that...

889
01:29:15,280 --> 01:29:16,918
You're just a liar.

890
01:29:18,240 --> 01:29:20,879
That was all before.
Before what?

891
01:29:21,400 --> 01:29:22,400
Before...

892
01:29:22,480 --> 01:29:24,360
You snapped your fingers,
and you turned it off?

893
01:29:31,800 --> 01:29:34,439
You said nothing could change
the way you felt about me.

894
01:29:38,600 --> 01:29:40,556
Then I guess we're both liars.

895
01:31:29,400 --> 01:31:30,469
Hi, Mom.

896
01:31:49,800 --> 01:31:51,074
What happened?

897
01:31:54,040 --> 01:31:57,589
I don't really
want to talk about it.

898
01:32:02,040 --> 01:32:03,268
I just...

899
01:32:05,080 --> 01:32:07,548
I came here to say

900
01:32:08,560 --> 01:32:09,959
that I'm sorry.

901
01:32:15,360 --> 01:32:16,554
I'm...

902
01:32:17,760 --> 01:32:19,432
I'm sorry too.

903
01:32:23,040 --> 01:32:24,393
I love you.

904
01:32:57,320 --> 01:32:59,038
So, how come you're back?

905
01:33:02,000 --> 01:33:03,831
I just needed to come home.

906
01:33:14,320 --> 01:33:16,038
I'm so sorry, Noah.

907
01:33:18,440 --> 01:33:19,998
I never meant to hurt you.

908
01:33:25,400 --> 01:33:26,549
Yeah, I know.

909
01:33:32,040 --> 01:33:35,430
I guess I just never saw

910
01:33:36,560 --> 01:33:37,959
any of this coming.

911
01:33:40,280 --> 01:33:41,713
Yeah, but...

912
01:33:43,680 --> 01:33:46,877
That's, like,
the point, right?

913
01:33:48,120 --> 01:33:50,793
We, like... We change
and we discover who we are.

914
01:33:53,200 --> 01:33:54,633
I think that's okay.

915
01:33:57,120 --> 01:33:58,155
Yeah?

916
01:33:58,960 --> 01:34:00,109
Yeah.

917
01:36:16,320 --> 01:36:17,673
On a parting note,

918
01:36:18,480 --> 01:36:21,870
I was deeply impressed
by all of your papers

919
01:36:21,960 --> 01:36:24,394
attacking our themes for this
semester.

920
01:36:25,120 --> 01:36:28,078
Congratulations on all of your
good work.

921
01:36:29,760 --> 01:36:30,829
Good job.

922
01:36:39,960 --> 01:36:41,075
Ms. Young.

923
01:36:45,160 --> 01:36:46,718
This is what Hardin turned in.

924
01:36:47,360 --> 01:36:51,319
I think it was actually written
more for you than it was for me.

925
01:36:58,920 --> 01:36:59,920
Thank you.

926
01:37:32,520 --> 01:37:33,589
What is that?

927
01:37:35,240 --> 01:37:36,355
Um...

928
01:37:36,720 --> 01:37:37,869
A secret spot.

929
01:37:39,800 --> 01:37:41,950
And a good place to think.

930
01:37:52,440 --> 01:37:54,908
"I've read hundreds
of novels in my life,

931
01:37:55,000 --> 01:37:58,549
"most of them claiming that love
was the center of the universe,

932
01:37:59,600 --> 01:38:02,194
"that it could heal
any damage inside of us,

933
01:38:02,520 --> 01:38:04,556
"that it was what we need
to survive.

934
01:38:10,160 --> 01:38:12,799
"From Darcy to Heathcliff,
I thought they were fools,

935
01:38:13,840 --> 01:38:15,478
"that love
was something fictional,

936
01:38:15,920 --> 01:38:18,275
"only found in worn pages
of a book.

937
01:38:20,360 --> 01:38:21,634
"But that has all changed

938
01:38:21,720 --> 01:38:23,950
"since I met my Elizabeth Bennet.

939
01:38:28,720 --> 01:38:30,597
"I never thought
I would find myself

940
01:38:30,680 --> 01:38:34,229
"completely and utterly
consumed by another, until her.

941
01:38:36,520 --> 01:38:38,238
"She took my hand

942
01:38:38,320 --> 01:38:40,038
"and led me
out of the darkness

943
01:38:40,120 --> 01:38:42,918
"and showed me that whatever
our souls are made of...

944
01:38:45,720 --> 01:38:48,314
"Hers and mine are the same.

945
01:38:54,440 --> 01:38:55,589
"I'm sorry.

946
01:38:57,320 --> 01:38:58,548
"Please forgive me.

947
01:39:01,560 --> 01:39:04,074
"You once asked who I
loved most in this world.

948
01:39:14,400 --> 01:39:15,594
"It's you."

949
01:39:16,305 --> 01:39:22,412
Join SUBTLE channel in Telegram for more subtitles 
<b><i> ( https://t.me/subtlesubs )  /  (@subtlesubs) </i></b>
