1
00:00:04,771 --> 00:00:06,305
THEME SONG: Here we go again.

2
00:00:06,307 --> 00:00:08,240
    On the road till we stop.

3
00:00:08,242 --> 00:00:10,109
      And then we'll shop.

4
00:00:10,111 --> 00:00:12,978
 So one, two, three, now, baby.

5
00:00:12,980 --> 00:00:15,881
           Here we go.

6
00:00:15,883 --> 00:00:17,783
           Here we go.

7
00:00:17,785 --> 00:00:19,051
           Here we go.

8
00:00:19,053 --> 00:00:22,554
     On a mission undercover
      and we're in control.

9
00:00:22,556 --> 00:00:23,522
           Here we go.

10
00:00:23,524 --> 00:00:25,424
           Here we go.

11
00:00:25,426 --> 00:00:26,759
      We're totally spies.

12
00:00:26,761 --> 00:00:28,293
   Yeah, get on with the show.

13
00:00:28,295 --> 00:00:29,795
           Here we go.

14
00:00:29,797 --> 00:00:30,763
           Here we go.

15
00:00:30,765 --> 00:00:32,331
           Here we go.

16
00:00:45,545 --> 00:00:48,280
      -Hey, Toby, put that
       fantasy junk away.

17
00:00:48,282 --> 00:00:49,515
-Yeah?

18
00:00:49,517 --> 00:00:50,949
    How about the reality of
       getting the chores

19
00:00:50,951 --> 00:00:52,518
       done before sun up?

20
00:00:52,520 --> 00:00:54,253
        -Aw, but this is
         the best part.

21
00:00:54,255 --> 00:00:56,488
  The aliens are about to land.

22
00:00:56,490 --> 00:00:57,823
          [loud noise]

23
00:01:02,562 --> 00:01:03,529
           -What the--

24
00:01:03,531 --> 00:01:04,897
            -Oh, my.

25
00:01:07,333 --> 00:01:09,234
             -Whoa!

26
00:01:09,236 --> 00:01:10,402
              -Run!

27
00:01:13,039 --> 00:01:20,946
        [whirring sound]

28
00:01:29,556 --> 00:01:31,457
         [music playing]

29
00:01:31,459 --> 00:01:32,191
 DRIVING INSTRUCTOR (OFFSCREEN):
              Left!

30
00:01:32,193 --> 00:01:32,991
         Straighten out!

31
00:01:32,993 --> 00:01:34,093
           [screaming]

32
00:01:34,095 --> 00:01:35,661
 DRIVING INSTRUCTOR (OFFSCREEN):
Look out!

33
00:01:37,597 --> 00:01:40,866
  -I seriously suggest you get
 yourself a bus schedule, young

34
00:01:40,868 --> 00:01:44,002
   lady, because at this rate,
 there's no way you're going to

35
00:01:44,004 --> 00:01:47,072
     pass your driving test.

36
00:01:47,074 --> 00:01:51,110
      ALEX (OFFSCREEN): But
        I've got to pass!

37
00:01:51,112 --> 00:01:53,645
     Girls who drive attract
      three times more boys

38
00:01:53,647 --> 00:01:55,180
      than girls who don't.

39
00:01:55,182 --> 00:01:56,548
       -Don't worry, Alex.

40
00:01:56,550 --> 00:01:58,684
   We know you'll come through
         in the clutch.

41
00:01:58,686 --> 00:02:01,653
   -Please, don't say clutch.

42
00:02:01,655 --> 00:02:02,888
              -Huh?

43
00:02:02,890 --> 00:02:06,058
            [wailing]

44
00:02:06,060 --> 00:02:08,293
-You're the one taking
       driver's ed, Alex.

45
00:02:08,295 --> 00:02:10,729
      Where are the brakes?

46
00:02:10,731 --> 00:02:12,030
           [grunting]

47
00:02:12,032 --> 00:02:13,599
         -Is this WOOHP?

48
00:02:13,601 --> 00:02:15,467
      I can't see anything.

49
00:02:15,469 --> 00:02:17,703
  -I knew I should have bought
 that glow in the dark tank top

50
00:02:17,705 --> 00:02:19,171
       I saw at the mall.

51
00:02:19,173 --> 00:02:21,039
  -Have I mentioned how much I
   really don't like the dark.

52
00:02:21,041 --> 00:02:22,241
         I'm not scared.

53
00:02:22,243 --> 00:02:23,108
 It's just, you know-- you never
     know what's going to--

54
00:02:23,110 --> 00:02:24,042
            [yelping]

55
00:02:24,044 --> 00:02:25,077
         -Hello, girls.

56
00:02:25,079 --> 00:02:25,711
             -Jerry.

57
00:02:25,713 --> 00:02:26,612
[scoffs]

58
00:02:26,614 --> 00:02:28,614
      You know what stress
        does to my skin.

59
00:02:28,616 --> 00:02:29,848
             -Sorry.

60
00:02:29,850 --> 00:02:32,818
   Agent Morrison tripped over
   the generator cable again.

61
00:02:32,820 --> 00:02:35,120
    Now, take a look at these
   satellite tapes from Italy,

62
00:02:35,122 --> 00:02:38,190
       Russia, and France.

63
00:02:38,192 --> 00:02:39,358
           [screaming]

64
00:02:43,963 --> 00:02:46,965
  -WOOHP has reason to believe
   the people in these videos

65
00:02:46,967 --> 00:02:49,735
    were abducted by aliens.

66
00:02:49,737 --> 00:02:51,904
           [laughing]

67
00:02:51,906 --> 00:02:53,005
    SAM (OFFSCREEN): Aliens?

68
00:02:53,007 --> 00:02:54,206
     You're kidding, right?

69
00:02:54,208 --> 00:02:55,541
         -What'd you do?

70
00:02:55,543 --> 00:02:57,042
Bonk your head in the shower
       this morning, Jer?

71
00:02:57,044 --> 00:02:58,510
    -This is serious, spies.

72
00:02:58,512 --> 00:03:00,946
    These abductions occurred
     in the last two weeks.

73
00:03:00,948 --> 00:03:03,649
    The first one was in this
         Iowa cornfield.

74
00:03:03,651 --> 00:03:06,051
    Your mission is to visit
       the abduction site

75
00:03:06,053 --> 00:03:07,152
       and look for clues.

76
00:03:07,154 --> 00:03:09,288
     -I knew we couldn't be
      alone in the galaxy!

77
00:03:09,290 --> 00:03:11,823
      I knew there was life
        on other planets.

78
00:03:11,825 --> 00:03:15,093
   -Hey, Alex, you sound like
   you're from another planet.

79
00:03:15,095 --> 00:03:17,129
     -Yeah, Planet Whatever.

80
00:03:17,131 --> 00:03:18,797
-Now, then, your equipment
      will include some old

81
00:03:18,799 --> 00:03:23,235
 favorites-- jetpack backpacks,
   hair pick lock picks, heat

82
00:03:23,237 --> 00:03:26,338
  sensor 6,000 infrared motion
  detector sunglasses, now with

83
00:03:26,340 --> 00:03:28,707
  wireless internet connections
  and digital camera functions,

84
00:03:28,709 --> 00:03:31,243
   and some new items-- wrist
       mounted [inaudible]

85
00:03:31,245 --> 00:03:33,145
         XGs and CLALG.

86
00:03:33,147 --> 00:03:35,147
        -Ew, need a glass
        of water, Jerry?

87
00:03:35,149 --> 00:03:36,281
          -That CLALG--

88
00:03:36,283 --> 00:03:38,383
         C, L, A, L, G--

89
00:03:38,385 --> 00:03:41,486
combination laser and lip gloss,
in fruity, low cal

90
00:03:41,488 --> 00:03:42,754
       bubble gum flavor.

91
00:03:42,756 --> 00:03:46,024
 -If there are aliens out there,
       we'll show them the

92
00:03:46,026 --> 00:03:47,626
    best Earth has to offer.

93
00:03:47,628 --> 00:03:49,561
          -Yay, Earth.

94
00:03:49,563 --> 00:03:52,397
        -Goodbye and good
          luck, ladies.

95
00:03:52,399 --> 00:03:53,899
           [screaming]

96
00:03:58,104 --> 00:03:59,705
 PILOT (OFFSCREEN): This is your
      WOOHP pilot speaking.

97
00:03:59,707 --> 00:04:02,774
 We're currently flying over the
     Midwest at 37,000 feet.

98
00:04:02,776 --> 00:04:05,077
  If you look out the bottom of
   the plane, you'll see Iowa.

99
00:04:05,079 --> 00:04:07,946
      -Bottom of the plane?

100
00:04:07,948 --> 00:04:14,019
            [wailing]

101
00:04:20,793 --> 00:04:24,396
[screaming]

102
00:04:24,398 --> 00:04:26,698
  -Looks like it doesn't matter
    if she's driving a car or

103
00:04:26,700 --> 00:04:27,766
        flying a jetpack.

104
00:04:27,768 --> 00:04:29,501
     Alex still can't steer.

105
00:04:29,503 --> 00:04:32,437
     SAM (OFFSCREEN): I hope
         she sees that--

106
00:04:32,439 --> 00:04:32,971
             [clang]

107
00:04:32,973 --> 00:04:34,206
         ---water tower.

108
00:04:36,342 --> 00:04:38,176
           [groaning]

109
00:04:38,178 --> 00:04:39,411
         [phone rinding]

110
00:04:39,413 --> 00:04:40,512
          -Clover, Sam?

111
00:04:40,514 --> 00:04:41,513
        Can you read me?

112
00:04:41,515 --> 00:04:42,881
    -We're in the cornfield.

113
00:04:42,883 --> 00:04:44,316
        It's like a maze.

114
00:04:44,318 --> 00:04:45,384
   ALEX (OFFSCREEN): Oh, yeah.

115
00:04:45,386 --> 00:04:47,586
         I can see you.

116
00:04:47,588 --> 00:04:49,187
             Hello!

117
00:04:49,189 --> 00:04:52,124
The corn's being cut in
      some kind of pattern.

118
00:04:52,126 --> 00:04:54,326
  It looks like a giant sandal.

119
00:04:54,328 --> 00:04:58,730
    I'm sending a picture of
       this back to WOOHP.

120
00:04:58,732 --> 00:05:01,166
           [screaming]

121
00:05:01,168 --> 00:05:03,735
-We're not coming back from this
    mission with aliens, just

122
00:05:03,737 --> 00:05:06,872
   some corn dust in our hair.

123
00:05:06,874 --> 00:05:08,473
        -Um, just a tip.

124
00:05:08,475 --> 00:05:10,709
   Don't try that move during
       your driver's test.

125
00:05:10,711 --> 00:05:12,477
             -Right.

126
00:05:12,479 --> 00:05:13,745
           [rustling]

127
00:05:13,747 --> 00:05:14,479
             [gasp]

128
00:05:14,481 --> 00:05:15,781
          -Who's there?

129
00:05:15,783 --> 00:05:17,516
      -I don't write this.

130
00:05:17,518 --> 00:05:18,750
          -Me neither.

131
00:05:18,752 --> 00:05:24,122
[scary music playing]

132
00:05:24,124 --> 00:05:26,091
           [grunting]

133
00:05:26,093 --> 00:05:28,894
       -Oh, we didn't mean
          to scare you.

134
00:05:28,896 --> 00:05:29,795
            I'm Toby.

135
00:05:29,797 --> 00:05:31,296
          This is Jed.

136
00:05:31,298 --> 00:05:33,699
 -Talk about out of this world.

137
00:05:33,701 --> 00:05:37,102
      -I'm Sam, and this is
        Alex and Clover.

138
00:05:37,104 --> 00:05:39,471
   We're c-- corn inspectors.

139
00:05:39,473 --> 00:05:41,773
   We you here the night there
     were all those lights?

140
00:05:41,775 --> 00:05:43,141
         -We sure were.

141
00:05:43,143 --> 00:05:45,977
 Our body Caleb got picked right
      up into a spaceship.

142
00:05:45,979 --> 00:05:48,914
     -We've been looking for
         him ever since.

143
00:05:48,916 --> 00:05:51,316
-What did this spaceship
           look like?

144
00:05:51,318 --> 00:05:52,718
   -It looked like a kumquat.

145
00:05:52,720 --> 00:05:55,520
      -No, more like a big
          old rutabaga.

146
00:05:55,522 --> 00:05:57,889
       -Oh, you've got hog
       slop in your eyes.

147
00:06:00,360 --> 00:06:02,794
     -Do you guys take snack
        breaks out here?

148
00:06:02,796 --> 00:06:04,029
              -No.

149
00:06:04,031 --> 00:06:06,264
    The nearest burger place
        is 40 miles away.

150
00:06:06,266 --> 00:06:09,134
  -Then either there were other
   humans here the night Caleb

151
00:06:09,136 --> 00:06:11,770
got snatched, or the aliens went
    through the drive-through

152
00:06:11,772 --> 00:06:15,340
       before getting down
to business.

153
00:06:15,342 --> 00:06:17,309
    -Hasn't my hair suffered
             enough?

154
00:06:17,311 --> 00:06:19,111
        -Maybe the aliens
         have come back.

155
00:06:24,350 --> 00:06:25,250
              -Huh?

156
00:06:25,252 --> 00:06:26,618
        -You girls better
         check that out.

157
00:06:26,620 --> 00:06:29,388
  I'm gonna stay here and, you
     know, protect the corn?

158
00:06:29,390 --> 00:06:32,057
     -Someone should protect
         them from you.

159
00:06:32,059 --> 00:06:38,897
            [giggles]

160
00:06:38,899 --> 00:06:41,400
     -Who are you, and what
       are you doing here?

161
00:06:41,402 --> 00:06:44,369
 -We're relatives of the people
        who disappeared.

162
00:06:44,371 --> 00:06:47,372
     We're trying to figure
out what's going on.

163
00:06:47,374 --> 00:06:48,607
              -Ah.

164
00:06:48,609 --> 00:06:50,809
  Well, I'm Dr. Sagan Hawking.

165
00:06:50,811 --> 00:06:52,210
       I'm an astronomer.

166
00:06:52,212 --> 00:06:52,711
             -Cool!

167
00:06:52,713 --> 00:06:55,580
          I'm a Virgo.

168
00:06:55,582 --> 00:06:57,983
  -I'm studying the abductions,
            as well.

169
00:06:57,985 --> 00:07:01,019
    If we're facing an alien
  invasion, I want to know just

170
00:07:01,021 --> 00:07:02,287
     what we're up against.

171
00:07:02,289 --> 00:07:04,923
     Anything you've learned
        might be helpful.

172
00:07:04,925 --> 00:07:06,458
     -Oh, we'd love to help.

173
00:07:06,460 --> 00:07:08,193
       -Well, then hop in.

174
00:07:08,195 --> 00:07:11,530
    I'll fly you to my little
    workshop in the Rockies.

175
00:07:11,532 --> 00:07:15,267
[music playing]

176
00:07:21,073 --> 00:07:24,009
         [door buzzing]

177
00:07:24,011 --> 00:07:25,310
            -Awesome!

178
00:07:25,312 --> 00:07:28,647
 Everything in this place has to
   do with researching aliens.

179
00:07:28,649 --> 00:07:29,347
            -Awesome?

180
00:07:29,349 --> 00:07:31,249
      Or completely insane?

181
00:07:31,251 --> 00:07:32,417
       You make the call.

182
00:07:32,419 --> 00:07:33,652
    DR. HAWKING (OFFSCREEN):
        This way, girls.

183
00:07:39,625 --> 00:07:40,592
    -Hey, what does Gooper--

184
00:07:40,594 --> 00:07:42,561
     -I'll, uh, take those.

185
00:07:42,563 --> 00:07:44,062
           Thank you.

186
00:07:44,064 --> 00:07:45,864
  Now, then, if you will direct
  your attention to the table.

187
00:07:45,866 --> 00:07:49,267
  The stars indicate where the
  abductions have taken place.

188
00:07:49,269 --> 00:07:52,904
My theory is that aliens are
 capturing members of different

189
00:07:52,906 --> 00:07:56,808
  cultures and studying them so
 they can decide where to start

190
00:07:56,810 --> 00:07:57,976
       the full invasion.

191
00:07:57,978 --> 00:07:59,377
              -Huh?

192
00:07:59,379 --> 00:08:00,612
  -There are a lot of countries
      they haven't hit yet.

193
00:08:00,614 --> 00:08:03,181
     I sure hope they won't
      visit Beverly Hills.

194
00:08:03,183 --> 00:08:05,517
-And my computers are predicting
       the next abduction

195
00:08:05,519 --> 00:08:11,356
 will take place right here, in
    a bazaar in Saudi Arabia.

196
00:08:11,358 --> 00:08:12,924
      -Oh, thanks for your
          time, Doctor.

197
00:08:12,926 --> 00:08:14,192
             -Wait!

198
00:08:14,194 --> 00:08:17,829
You promised you'd tell me what
    you've learned, remember?

199
00:08:17,831 --> 00:08:19,331
              -Oh.

200
00:08:19,333 --> 00:08:21,466
  -We've learned the alien ship
    may look like a kumquat--

201
00:08:21,468 --> 00:08:22,601
         or a rutabaga.

202
00:08:22,603 --> 00:08:23,869
             -I see.

203
00:08:23,871 --> 00:08:26,538
  Well, I trust you'll contact
         me if you find

204
00:08:26,540 --> 00:08:27,806
       out anything else.

205
00:08:27,808 --> 00:08:30,809
      And I'll do the same
       for you, of course.

206
00:08:30,811 --> 00:08:34,045
   -Time to sheik our booties
        to Saudi Arabia.

207
00:08:38,351 --> 00:08:40,485
   CLOVER (OFFSCREEN): This is
     so my kind of mission--

208
00:08:40,487 --> 00:08:43,588
   undercover in bargain city.

209
00:08:43,590 --> 00:08:43,989
-Hello?

210
00:08:43,991 --> 00:08:45,290
             Focus.

211
00:08:45,292 --> 00:08:46,658
    You never know what might
      be around the next--

212
00:08:46,660 --> 00:08:47,626
   ALEX (OFFSCREEN): Something
      tells me they're not

213
00:08:47,628 --> 00:08:48,426
       here for the sale.

214
00:08:48,428 --> 00:08:49,361
             [gasp]

215
00:08:49,363 --> 00:08:50,629
         [music playing]

216
00:08:50,631 --> 00:08:53,431
             [gasp]

217
00:08:53,433 --> 00:08:56,101
           [grunting]

218
00:08:56,103 --> 00:08:58,336
    -Now, that's what I call
       follow for a girl.

219
00:08:58,338 --> 00:09:00,605
             [gasp]

220
00:09:00,607 --> 00:09:03,375
     -Nice meeting you guys,
       but I've gotta go.

221
00:09:08,814 --> 00:09:10,181
             See ya!

222
00:09:15,488 --> 00:09:16,988
             -Uh-oh.

223
00:09:16,990 --> 00:09:19,257
     -I don't care how good
the deals are here.

224
00:09:19,259 --> 00:09:20,625
    Next time, I shop online.

225
00:09:27,233 --> 00:09:28,767
             [clang]

226
00:09:32,905 --> 00:09:35,040
    -Nobody touches my hair!

227
00:09:41,581 --> 00:09:43,181
      -I could swear I saw
        that in a movie.

228
00:09:43,183 --> 00:09:45,083
   -Just remember driver's ed.

229
00:09:45,085 --> 00:09:47,953
            [honking]

230
00:09:47,955 --> 00:09:49,287
   -Plan ahead when steering.

231
00:09:49,289 --> 00:09:50,822
        Identify hazards.

232
00:09:50,824 --> 00:09:52,691
          Signal turns.

233
00:09:52,693 --> 00:09:56,094
      Never ever tailgate.

234
00:09:56,096 --> 00:09:57,429
      -You all right, Alex?

235
00:09:57,431 --> 00:09:58,563
            -Totally.

236
00:09:58,565 --> 00:09:59,931
   But these guys knew we were
        going to be here,

237
00:09:59,933 --> 00:10:01,333
      like we were set up.

238
00:10:10,209 --> 00:10:13,078
            [grunts]

239
00:10:13,080 --> 00:10:14,813
SAM (OFFSCREEN): Gooper again.

240
00:10:14,815 --> 00:10:16,247
  And look at that burger bag--

241
00:10:16,249 --> 00:10:19,250
    just like the one Clover
       found back in Iowa.

242
00:10:19,252 --> 00:10:22,887
     Something tells me Dr.
      Hawking is connected.

243
00:10:22,889 --> 00:10:24,289
       -Afternoon, ladies.

244
00:10:24,291 --> 00:10:27,659
   -Hey, Jerry, does the name
  Gooper mean anything to you?

245
00:10:27,661 --> 00:10:28,727
       -Sorry, it doesn't.

246
00:10:28,729 --> 00:10:30,128
      But I'll check on it.

247
00:10:30,130 --> 00:10:31,763
     However, I do have some
 information about that pattern

248
00:10:31,765 --> 00:10:32,664
   you found in the cornfield.

249
00:10:32,666 --> 00:10:34,966
    -Is it an alien message?

250
00:10:34,968 --> 00:10:36,101
         -I'm not sure.

251
00:10:36,103 --> 00:10:37,636
But those shapes represent
            numbers.

252
00:10:37,638 --> 00:10:40,639
 They're latitude and longitude
   coordinate for an isolated

253
00:10:40,641 --> 00:10:42,140
         mesa in Mexico.

254
00:10:42,142 --> 00:10:45,443
  You'll fly there in this new
   WOOHP transport prototype.

255
00:10:45,445 --> 00:10:47,245
    I'm sure you'll love it.

256
00:10:47,247 --> 00:10:49,381
             -Cool!

257
00:10:49,383 --> 00:10:52,517
         [music playing]

258
00:10:52,519 --> 00:10:54,953
            [wailing]

259
00:10:54,955 --> 00:10:56,621
           [grunting]

260
00:10:56,623 --> 00:10:59,591
     -Iowa, Colorado, Saudi
        Arabia, Mexico--

261
00:10:59,593 --> 00:11:02,160
 I mean, I wish we got frequent
       flyer miles for all

262
00:11:02,162 --> 00:11:03,561
        the places we go.

263
00:11:03,563 --> 00:11:04,929
       -Tell me about it.

264
00:11:04,931 --> 00:11:08,600
If there were aliens, we could
 go visit them on their planet.

265
00:11:08,602 --> 00:11:19,344
  [crickets and frogs chirping]

266
00:11:19,346 --> 00:11:20,712
              -Huh?

267
00:11:27,019 --> 00:11:29,320
       -Aliens, for real!

268
00:11:29,322 --> 00:11:30,488
             -Maybe.

269
00:11:40,466 --> 00:11:41,433
           -Cover me.

270
00:11:41,435 --> 00:11:42,367
     I'm checking this out.

271
00:11:42,369 --> 00:11:43,435
           -Cover her?

272
00:11:43,437 --> 00:11:46,171
      Against the Starship
          Enormoprise?

273
00:11:46,173 --> 00:11:47,839
   -We can't let her go alone.

274
00:11:47,841 --> 00:11:48,606
            Come on!

275
00:11:48,608 --> 00:11:49,474
        -Got a plan yet?

276
00:11:49,476 --> 00:11:51,976
  -I was hoping maybe you did.

277
00:11:51,978 --> 00:11:52,911
         -Just a second.

278
00:11:52,913 --> 00:11:54,279
         We're talking.

279
00:12:00,686 --> 00:12:02,220
        -Well, here I am.

280
00:12:02,222 --> 00:12:03,388
Now what?

281
00:12:07,927 --> 00:12:08,893
               OK.

282
00:12:08,895 --> 00:12:10,295
         No presh, Alex.

283
00:12:10,297 --> 00:12:13,364
  Just the first communication
    between our two planets.

284
00:12:13,366 --> 00:12:14,666
            Um, hey!

285
00:12:14,668 --> 00:12:16,901
           What's up?

286
00:12:16,903 --> 00:12:18,169
           -Excuse me?

287
00:12:18,171 --> 00:12:20,105
  -Did you just speak English?

288
00:12:20,107 --> 00:12:22,173
      -Actually, I'm better
           at French.

289
00:12:22,175 --> 00:12:25,176
 But I'm pretty good in English
     and more than 25 other

290
00:12:25,178 --> 00:12:26,511
    intergalactic dialogues.

291
00:12:26,513 --> 00:12:28,646
           [screaming]

292
00:12:36,388 --> 00:12:39,491
       -Why have you been
        abducting people?

293
00:12:39,493 --> 00:12:40,558
     -We've never done that.

294
00:12:40,560 --> 00:12:42,427
It's the Goopers.

295
00:12:42,429 --> 00:12:44,395
     -You know about Gooper?

296
00:12:44,397 --> 00:12:46,397
  -There was a distress message
  carved by our friends in the

297
00:12:46,399 --> 00:12:49,000
 wheat fields saying they'd been
    captured by evil Goopers.

298
00:12:49,002 --> 00:12:52,003
 We came as quickly as we could
  to save them, but the Goopers

299
00:12:52,005 --> 00:12:53,404
      were waiting for us.

300
00:12:53,406 --> 00:12:56,241
   -I'd better let my friends
      know what's going on.

301
00:12:56,243 --> 00:12:56,941
             Great.

302
00:12:56,943 --> 00:12:58,243
          It's jammed.

303
00:12:58,245 --> 00:13:02,547
   Clover and Sam, I'm trapped
        in an alien ship.

304
00:13:02,549 --> 00:13:03,381
     Hope you can track me.

305
00:13:03,383 --> 00:13:04,482
           Come quick.

306
00:13:04,484 --> 00:13:05,817
Love, Alex.

307
00:13:05,819 --> 00:13:08,019
      So tell me more about
          the Goopers.

308
00:13:08,021 --> 00:13:09,821
      Are they evil aliens?

309
00:13:09,823 --> 00:13:10,955
    DR. HAWKING (OFFSCREEN):
           Not quite.

310
00:13:10,957 --> 00:13:11,723
             [gasps]

311
00:13:11,725 --> 00:13:12,857
 ALEX (OFFSCREEN): Dr. Hawking.

312
00:13:12,859 --> 00:13:14,893
    Have the Goopers captured
            you, too?

313
00:13:14,895 --> 00:13:15,760
           [chuckling]

314
00:13:15,762 --> 00:13:16,961
          -Captured me?

315
00:13:16,963 --> 00:13:18,596
     They're working for me.

316
00:13:18,598 --> 00:13:21,933
      And you, little spy,
        are my prisoner.

317
00:13:21,935 --> 00:13:23,234
 -But we told you, we're just--

318
00:13:23,236 --> 00:13:24,035
       -Oh, that's right.

319
00:13:24,037 --> 00:13:25,770
      Concerned relatives.

320
00:13:25,772 --> 00:13:27,105
Please.

321
00:13:27,107 --> 00:13:29,474
  I saw you land your jetpacks
       in that cornfield.

322
00:13:29,476 --> 00:13:32,610
 I made up that whole astronomer
        story to find out

323
00:13:32,612 --> 00:13:34,012
       how much you knew.

324
00:13:34,014 --> 00:13:36,247
        -So who are you?

325
00:13:36,249 --> 00:13:38,149
    -I am a leader of Gooper.

326
00:13:38,151 --> 00:13:39,651
           [screaming]

327
00:13:44,723 --> 00:13:45,456
             -Whoa.

328
00:13:45,458 --> 00:13:47,759
   I had the freakiest dream.

329
00:13:47,761 --> 00:13:48,693
            Me, too.

330
00:13:48,695 --> 00:13:50,295
    Thank goodness it's over.

331
00:13:50,297 --> 00:13:52,530
             [gasps]

332
00:13:52,532 --> 00:13:54,599
        -Don't be afraid.

333
00:13:54,601 --> 00:13:56,467
       We won't hurt you.

334
00:13:56,469 --> 00:13:57,735
            Finally,

335
00:13:57,737 --> 00:13:58,670
  -Finally, someone who doesn't
want to hurt us.

336
00:13:58,672 --> 00:13:59,470
         -W-- w-- wait.

337
00:13:59,472 --> 00:14:00,438
           Wait, wait.

338
00:14:00,440 --> 00:14:02,807
   Did you just speak English?

339
00:14:02,809 --> 00:14:03,341
             Freaky.

340
00:14:03,343 --> 00:14:05,510
        -Cool, but yeah.

341
00:14:05,512 --> 00:14:06,144
             Freaky.

342
00:14:06,146 --> 00:14:07,512
           -It's Alex.

343
00:14:07,514 --> 00:14:09,247
  ALEX (OFFSCREEN): I'm trapped
        in an alien ship.

344
00:14:09,249 --> 00:14:10,181
     Hope you can track me.

345
00:14:10,183 --> 00:14:10,849
           Come quick.

346
00:14:10,851 --> 00:14:12,016
           Love, Alex.

347
00:14:12,018 --> 00:14:13,418
  -She's trapped on that ship.

348
00:14:13,420 --> 00:14:16,354
   -The Goopers got her, just
    like they got our friend.

349
00:14:16,356 --> 00:14:17,488
     Why would they do this?

350
00:14:17,490 --> 00:14:19,457
   We would never hurt anyone.

351
00:14:19,459 --> 00:14:20,925
-Goopers, huh?

352
00:14:20,927 --> 00:14:22,994
   Sounds like we've all got a
    reason to get to that big

353
00:14:22,996 --> 00:14:24,329
           spaceship.

354
00:14:24,331 --> 00:14:25,597
 -Yeah, but how are the four of
  us going to follow Alex with

355
00:14:25,599 --> 00:14:27,799
   just two jetpack backpacks?

356
00:14:27,801 --> 00:14:30,101
       -Leave that to us.

357
00:14:30,103 --> 00:14:31,069
           -All right.

358
00:14:31,071 --> 00:14:33,004
   Just what is Gooper anyway?

359
00:14:33,006 --> 00:14:35,073
      -Global Organization
          Of Pilfering

360
00:14:35,075 --> 00:14:37,041
   Extraterrestrial Resources.

361
00:14:37,043 --> 00:14:40,211
 I tracked this ship over Iowa,
   then jammed its equipment.

362
00:14:40,213 --> 00:14:43,915
     Now, this ship and its
        crew work for me.

363
00:14:43,917 --> 00:14:46,251
And thanks to the distress
     message we left in that

364
00:14:46,253 --> 00:14:50,188
   cornfield, I have two ships
       to aid in my plan.

365
00:14:50,190 --> 00:14:51,222
           -What plan?

366
00:14:51,224 --> 00:14:52,957
        -To create fear.

367
00:14:52,959 --> 00:14:56,327
  And when Earth is completely
 terrified of an invasion, I'll

368
00:14:56,329 --> 00:14:58,796
    force the aliens to make
         their demands.

369
00:14:58,798 --> 00:15:01,866
  The abductions will only stop
   if the world's governments

370
00:15:01,868 --> 00:15:03,468
   hand over all their wealth.

371
00:15:03,470 --> 00:15:06,604
 -What happens to people you've
        already abducted?

372
00:15:06,606 --> 00:15:07,772
            -Oh, yes.

373
00:15:07,774 --> 00:15:09,574
      That is a situation.

374
00:15:09,576 --> 00:15:12,010
I guess they'll have
       to be disposed of.

375
00:15:12,012 --> 00:15:15,546
  In fact, you'll be the first
     to test my Obliterator.

376
00:15:15,548 --> 00:15:17,949
      Uh, report to me when
        you're finished.

377
00:15:17,951 --> 00:15:19,684
  I'll be in the control room.

378
00:15:26,458 --> 00:15:27,759
              -Wow.

379
00:15:27,761 --> 00:15:30,295
    You gave our Sky Skimmer
        a major upgrade.

380
00:15:30,297 --> 00:15:33,998
  And it has tracking equipment
   so we can find our friends.

381
00:15:34,000 --> 00:15:36,501
     -Like, how do you know
       how to do all this?

382
00:15:36,503 --> 00:15:40,038
 -Back on our home planet, we're
     an elite team of spies.

383
00:15:40,040 --> 00:15:41,406
            Let's go.

384
00:15:47,713 --> 00:15:49,147
-Dress me up in veils, huh?

385
00:15:49,149 --> 00:15:51,115
 Well, look who's laughing now?

386
00:15:55,087 --> 00:15:56,054
       -That would be me.

387
00:15:56,056 --> 00:15:56,554
             [gasps]

388
00:15:56,556 --> 00:15:58,723
            [yelling]

389
00:15:58,725 --> 00:16:00,725
 -That won't stop them for long.

390
00:16:00,727 --> 00:16:02,894
            Come on!

391
00:16:02,896 --> 00:16:04,262
            Get 'em!

392
00:16:09,168 --> 00:16:11,069
   ALIEN SPY (OFFSCREEN): How
       will we get inside?

393
00:16:11,071 --> 00:16:13,137
    -We'll just walk through
            the door.

394
00:16:13,139 --> 00:16:15,039
           -What door?

395
00:16:15,041 --> 00:16:15,974
              -Aha.

396
00:16:15,976 --> 00:16:17,875
           -That door.

397
00:16:17,877 --> 00:16:19,043
              -Oh.

398
00:16:24,650 --> 00:16:28,219
   ALEX (OFFSCREEN): That must
       be the Obliterator.

399
00:16:28,221 --> 00:16:29,887
CALEB (OFFSCREEN):
         No, let me go!

400
00:16:29,889 --> 00:16:30,855
              Help!

401
00:16:30,857 --> 00:16:32,690
              Help!

402
00:16:32,692 --> 00:16:33,825
             -Look!

403
00:16:33,827 --> 00:16:35,893
       That must be Caleb,
         the guy who was

404
00:16:35,895 --> 00:16:37,295
  abducted from the cornfield.

405
00:16:37,297 --> 00:16:39,263
 ALIEN SPY (OFFSCREEN): They're
    going to use it on those

406
00:16:39,265 --> 00:16:40,131
             people.

407
00:16:40,133 --> 00:16:41,265
     -Not if we can help it.

408
00:16:41,267 --> 00:16:43,568
    But how can the two of us
      stop all those Goons?

409
00:16:43,570 --> 00:16:45,203
      GOON (OFFSCREEN): Not
         to mention us.

410
00:16:45,205 --> 00:16:47,105
     There's nowhere to run.

411
00:16:47,107 --> 00:16:48,006
              -OK.

412
00:16:48,008 --> 00:16:49,574
I'm ready to be rescued now.

413
00:16:55,514 --> 00:16:57,582
     Are we glad to see you.

414
00:16:57,584 --> 00:16:59,283
 Dr. Hawking's behind all this.

415
00:16:59,285 --> 00:17:00,718
       I'd tell you more,
        but it looks like

416
00:17:00,720 --> 00:17:01,786
     we still have company.

417
00:17:01,788 --> 00:17:04,455
       -Now, it's our turn
          to help you.

418
00:17:10,262 --> 00:17:11,262
           -Neat toy.

419
00:17:11,264 --> 00:17:12,363
       Where'd you get it?

420
00:17:12,365 --> 00:17:15,066
    -From our spy supervisor,
             Jay Ri.

421
00:17:15,068 --> 00:17:15,733
             -Jerry?

422
00:17:15,735 --> 00:17:18,703
          -No, Jay Ri.

423
00:17:18,705 --> 00:17:19,937
    CALEB (OFFSCREEN): Help!

424
00:17:19,939 --> 00:17:21,305
      -Up and over, girls.

425
00:17:32,584 --> 00:17:34,252
   -You guys free the aliens.

426
00:17:34,254 --> 00:17:36,554
     I'm going for that big,
nasty thingamajig.

427
00:17:41,927 --> 00:17:43,061
           -Let's see.

428
00:17:43,063 --> 00:17:44,495
    Pulse magnitude, strength
           indicator.

429
00:17:47,566 --> 00:17:51,002
           Here it is.

430
00:17:51,004 --> 00:17:52,136
        -Merci beaucoup.

431
00:17:52,138 --> 00:17:54,105
     -You speak French, too?

432
00:17:54,107 --> 00:17:55,540
 -Yeah, and more than 25 another

433
00:17:55,542 --> 00:17:57,708
     intergalactic dialects.

434
00:17:57,710 --> 00:17:59,210
        -Merci beaucoup.

435
00:17:59,212 --> 00:18:03,648
  -Why don't these things come
       with an off switch?

436
00:18:03,650 --> 00:18:04,816
           You again?

437
00:18:07,886 --> 00:18:13,057
 Sorry, I just had my hair cut.

438
00:18:13,059 --> 00:18:16,494
      -Dr. Hawking's in the
          control room.

439
00:18:16,496 --> 00:18:23,201
         [music playing]

440
00:18:23,203 --> 00:18:26,070
CLOVER (OFFSCREEN): Don't
      touch another button!

441
00:18:26,072 --> 00:18:27,438
           -Get them.

442
00:18:30,876 --> 00:18:34,679
          [struggling]

443
00:18:34,681 --> 00:18:36,581
      -Give it up, Doctor.

444
00:18:36,583 --> 00:18:38,182
        -Hurry up, girls.

445
00:18:38,184 --> 00:18:39,016
      She just programmed--

446
00:18:39,018 --> 00:18:40,051
           -Stay back!

447
00:18:40,053 --> 00:18:42,587
     Or I'll crash this ship
        into Mexico City.

448
00:18:42,589 --> 00:18:45,089
If I can't have this technology,
           no one can.

449
00:18:45,091 --> 00:18:47,191
      -Well, you definitely
         can't have it.

450
00:18:47,193 --> 00:18:49,660
          [struggling]

451
00:18:49,662 --> 00:18:51,929
            [wailing]

452
00:18:51,931 --> 00:18:53,030
       -We're going down.

453
00:18:53,032 --> 00:18:54,732
       -Tell us something
we don't know.

454
00:18:54,734 --> 00:18:56,634
   Steer us clear of the city.

455
00:18:56,636 --> 00:18:57,235
              -Me?

456
00:18:57,237 --> 00:18:57,935
             Steer?

457
00:18:57,937 --> 00:18:59,103
      -There's no one else!

458
00:18:59,105 --> 00:19:00,404
              Alex!

459
00:19:00,406 --> 00:19:01,606
         -Wait a minute.

460
00:19:01,608 --> 00:19:03,641
     Uh, these controls look
        kind of familiar.

461
00:19:03,643 --> 00:19:05,610
    It's almost exactly like
         the car from my

462
00:19:05,612 --> 00:19:07,211
   driver's ed class, I think.

463
00:19:07,213 --> 00:19:09,147
      -Then start driving.

464
00:19:09,149 --> 00:19:11,015
      -Maybe if I do this.

465
00:19:11,017 --> 00:19:13,551
           [screaming]

466
00:19:16,155 --> 00:19:17,655
  -I can't keep her up anymore.

467
00:19:17,657 --> 00:19:19,023
    I've got to set her down.

468
00:19:19,025 --> 00:19:21,459
       There's just enough
room there.

469
00:19:21,461 --> 00:19:23,394
  I'm gonna park it like a pro.

470
00:19:23,396 --> 00:19:25,930
            [wailing]

471
00:19:32,738 --> 00:19:35,840
       -Excuse me, driving
         is hard enough.

472
00:19:35,842 --> 00:19:37,175
          -You got it?

473
00:19:39,678 --> 00:19:42,813
  -Please, return your seats to
    their upright positions.

474
00:19:42,815 --> 00:19:44,815
         We have landed.

475
00:19:44,817 --> 00:19:47,919
I sure hope I'll pass my driving
        test after that.

476
00:19:50,489 --> 00:19:52,523
     -If you ever need your
         corn inspected,

477
00:19:52,525 --> 00:19:54,325
      um, here's my number.

478
00:19:54,327 --> 00:19:55,793
  ALEX (OFFSCREEN): Bye, guys.

479
00:19:55,795 --> 00:19:57,128
       Have a safe flight.

480
00:19:57,130 --> 00:19:58,496
        -Merci beaucoup!

481
00:20:01,600 --> 00:20:04,669
-Maybe someday we can visit
      them on their planet.

482
00:20:04,671 --> 00:20:05,903
             -Maybe.

483
00:20:05,905 --> 00:20:07,205
      But right now, you've
       got a test to take.

484
00:20:17,583 --> 00:20:20,718
   -I've never seen a student
    make such quick progress.

485
00:20:20,720 --> 00:20:21,686
    How did you do it, Alex?

486
00:20:21,688 --> 00:20:23,788
     -I practiced on a giant
        alien spaceship.

487
00:20:26,758 --> 00:20:28,893
     -So, where do you want
         to drive first.

488
00:20:28,895 --> 00:20:30,428
      -Definitely the mall.

489
00:20:30,430 --> 00:20:33,364
 I want to see if I can attract
  three times as many boys, now

490
00:20:33,366 --> 00:20:35,466
        that I can drive.

491
00:20:35,468 --> 00:20:36,934
             [crash]

492
00:20:39,371 --> 00:20:41,305
[sobbing]

493
00:20:41,307 --> 00:20:43,207
           [laughing]

494
00:20:43,209 --> 00:20:44,642
            -Oh, man.

495
00:20:44,644 --> 00:20:47,712
  I guess I still need practice
     with the parking brake.

496
00:20:48,947 --> 00:20:59,056
         [theme music]

497
00:20:59,058 --> 00:21:18,042
         [theme music]


