1
00:00:16,668 --> 00:00:18,496
Eugene: While our compatriots
fought valiantly

2
00:00:18,540 --> 00:00:20,020
in the Whisperer War,

3
00:00:20,063 --> 00:00:21,891
Ezekiel, Yumiko, and I
embarked on a journey

4
00:00:21,934 --> 00:00:23,893
to make contact
with another civilization.

5
00:00:23,936 --> 00:00:25,155
Woman: <i>Charleston,
West Virginia.</i>

6
00:00:25,199 --> 00:00:26,809
<i>Southern Rail Yard.</i>

7
00:00:26,852 --> 00:00:28,637
<i>About a mile south
of the Kanawha River.</i>

8
00:00:28,680 --> 00:00:29,507
<i>One week.</i>

9
00:00:29,551 --> 00:00:30,595
Hi!

10
00:00:30,639 --> 00:00:31,335
We encountered
a peculiar stranger

11
00:00:31,379 --> 00:00:32,554
along the way.

12
00:00:32,597 --> 00:00:33,772
You can call me Princess.

13
00:00:33,816 --> 00:00:36,558
Eugene: Volatile contentions
were had...

14
00:00:36,601 --> 00:00:38,690
-Yumiko: Don't!
-I'm kinda blowin' this, huh?

15
00:00:38,734 --> 00:00:40,736
But, we defused with a hearty
tête-à-tête.

16
00:00:40,779 --> 00:00:42,477
This one time,
someone told me,

17
00:00:42,520 --> 00:00:44,392
you're hard to love,
so maybe it's me.

18
00:00:44,435 --> 00:00:46,916
I have an all-too-familiar sense
of how you feel.

19
00:00:46,959 --> 00:00:48,787
Arriving at the rail yard,

20
00:00:48,831 --> 00:00:52,095
it seemed we missed
our rendezvous...

21
00:00:52,139 --> 00:00:53,401
Man: Weapons down!

22
00:00:53,444 --> 00:00:56,012
Hands in the air! Now!

23
00:00:56,056 --> 00:00:58,101
This is your last chance!

24
00:00:58,145 --> 00:01:00,756
Eugene: ...and caught ourselves
in a precarious pickle.

25
00:01:01,844 --> 00:01:04,847
♪

26
00:01:12,202 --> 00:01:14,596
Hands in the air!

27
00:01:14,639 --> 00:01:16,598
Yumiko: Hey!

28
00:01:16,641 --> 00:01:19,035
Eugene: Wait.
We're friendly.
Wait!

29
00:01:19,079 --> 00:01:21,385
Wait.
Man:
Move, move, move.

30
00:01:21,429 --> 00:01:23,344
Princess: Yumiko.

31
00:01:23,387 --> 00:01:24,780
Move it!

32
00:01:24,823 --> 00:01:28,871
Move!
Let's go! Let's go!

33
00:01:28,914 --> 00:01:31,613
Back up! Back up!

34
00:01:31,656 --> 00:01:33,876
-Wrong move.
-You're hurting me.

35
00:01:33,919 --> 00:01:36,444
Stop or we'll shoot.

36
00:01:36,487 --> 00:01:39,186
Get down
-on the ground.
-Yumiko: Princess!

37
00:01:39,229 --> 00:01:41,884
Get down
-on the ground.
-Drop where you are.

38
00:01:41,927 --> 00:01:43,364
Leave her alone.

39
00:01:43,407 --> 00:01:46,149
Freeze.

40
00:01:46,193 --> 00:01:47,585
Princess: Yumiko.

41
00:01:47,629 --> 00:01:49,109
Eyes over here.

42
00:01:49,152 --> 00:01:51,981
Get down.

43
00:01:52,024 --> 00:01:55,419
♪

44
00:01:55,463 --> 00:01:57,595
This is
your last chance.

45
00:01:57,639 --> 00:02:00,163
Yumiko.

46
00:02:00,207 --> 00:02:03,384
Get off of her.

47
00:02:03,427 --> 00:02:05,908
Don't hurt her,
shit heads!

48
00:02:05,951 --> 00:02:08,171
Separate them all.

49
00:02:08,215 --> 00:02:15,918
♪

50
00:02:15,961 --> 00:02:17,485
[Grunts]

51
00:02:17,528 --> 00:02:19,922
[Door closes]

52
00:02:19,965 --> 00:02:23,447
[Lock clicks, chains rattle]

53
00:02:23,491 --> 00:02:27,321
♪

54
00:02:27,364 --> 00:02:28,496
Eugene: Throw a bone,
I'll cooperate.

55
00:02:28,539 --> 00:02:30,672
No.

56
00:02:30,715 --> 00:02:32,935
Yumiko: Where are you
taking us?

57
00:02:32,978 --> 00:02:34,850
Get your hands
off of me.

58
00:02:34,893 --> 00:02:36,199
We made a mistake.

59
00:02:36,243 --> 00:02:38,375
We mean no harm.

60
00:02:38,419 --> 00:02:40,682
[Doors closing]

61
00:02:40,725 --> 00:02:42,379
[Grunts]

62
00:02:42,423 --> 00:02:45,252
[Radio chatter]

63
00:02:45,295 --> 00:02:47,993
[Chains rattling]

64
00:02:48,037 --> 00:02:50,213
♪

65
00:02:50,257 --> 00:02:51,519
Man:
Are they secured?

66
00:02:51,562 --> 00:02:53,477
Man
She was a little feisty.

67
00:02:53,521 --> 00:03:52,754
♪

68
00:03:56,061 --> 00:03:59,326
[Crickets chirping,
footsteps in distance]

69
00:03:59,369 --> 00:04:04,505
♪

70
00:04:04,548 --> 00:04:07,029
Man:
Train yard's clear.

71
00:04:07,072 --> 00:04:24,786
♪

72
00:04:24,829 --> 00:04:28,224
[Chains rattle]

73
00:04:28,268 --> 00:04:38,974
♪

74
00:04:39,017 --> 00:04:46,634
<i>One, two, three, four, five.</i>

75
00:04:46,677 --> 00:04:59,864
♪

76
00:04:59,908 --> 00:05:09,396
<i>One, two, three,
four, five, six.</i>

77
00:05:09,439 --> 00:05:11,789
Man:
Come on. Move.

78
00:05:11,833 --> 00:05:13,400
♪

79
00:05:13,443 --> 00:05:14,966
Ezekiel:
Take it easy.

80
00:05:15,010 --> 00:05:17,099
What do you --
What do you want?

81
00:05:17,142 --> 00:05:18,274
W-Where are we going?

82
00:05:18,318 --> 00:05:26,282
♪

83
00:05:26,326 --> 00:05:32,114
Albany, Annapolis, Atlanta,
Augusta, Austin, Baton Rouge,

84
00:05:32,157 --> 00:05:37,119
Bismarck, Boise, Boston,
Carson City, Charleston,

85
00:05:37,162 --> 00:05:43,386
Cheyenne, Columbia, Columbus,
Concord, Denver, Des Moines,

86
00:05:43,430 --> 00:05:47,390
Dover, Frankfort, Harrisburg.

87
00:05:47,434 --> 00:05:49,392
[Chuckles]

88
00:05:49,436 --> 00:05:53,614
Oh, hey, cool,
I did know that one.

89
00:05:53,657 --> 00:05:55,398
[Sighs]

90
00:06:06,235 --> 00:06:07,845
Come on.

91
00:06:12,589 --> 00:06:15,375
[Scoffs] Nothing.

92
00:06:15,418 --> 00:06:17,638
Man: Copy.

93
00:06:17,681 --> 00:06:21,990
[Radio chatter]

94
00:06:24,209 --> 00:06:26,124
Copy.

95
00:06:26,168 --> 00:06:28,431
Man
Copy that.

96
00:06:28,475 --> 00:06:30,912
♪

97
00:06:30,955 --> 00:06:36,178
[Laughter]

98
00:06:36,221 --> 00:06:44,186
[Footsteps depart]

99
00:06:44,229 --> 00:06:54,196
♪

100
00:06:54,239 --> 00:06:56,459
[Wood cracking]

101
00:06:56,503 --> 00:06:58,374
[Speaks Spanish]

102
00:06:58,418 --> 00:07:09,951
♪

103
00:07:09,994 --> 00:07:12,301
Yumiko: Princess,
what are you doing?

104
00:07:12,344 --> 00:07:13,911
♪

105
00:07:13,955 --> 00:07:15,478
Are you there?

106
00:07:15,522 --> 00:07:17,219
Yumiko,
is that you?

107
00:07:17,262 --> 00:07:19,526
Shh.
Yeah, it's me.

108
00:07:19,569 --> 00:07:22,572
I'm inthe next train car over.

109
00:07:24,139 --> 00:07:26,707
Okay, I'm gonna try
to get to you.

110
00:07:26,750 --> 00:07:28,839
I don't thinkthat's gonna be possible.

111
00:07:30,537 --> 00:07:33,017
Can you move any closer?

112
00:07:33,061 --> 00:07:35,933
Uh, maybe then
I can see you kinda-sorta.

113
00:07:35,977 --> 00:07:38,153
It hurts a little
to move.

114
00:07:40,416 --> 00:07:42,200
Oh, no, Yumiko,
I'm so sorry.

115
00:07:42,244 --> 00:07:44,986
I feel terribleif something I did got you hurt.

116
00:07:45,029 --> 00:07:47,249
[Sighs]
It's okay.

117
00:07:47,292 --> 00:07:49,512
I'm gonna
make it up to you.

118
00:07:51,558 --> 00:07:53,734
I just gotta find a way
through this wall.

119
00:07:53,777 --> 00:07:55,953
No,
don't do that.

120
00:07:55,997 --> 00:07:58,390
I gotta help you.
At least let me go get them.

121
00:07:58,434 --> 00:08:00,610
-How exactly?
-Bang on the door?

122
00:08:00,654 --> 00:08:02,220
Scream really loud?

123
00:08:02,264 --> 00:08:04,614
Get them over here
so we can talk to them.

124
00:08:04,658 --> 00:08:05,963
It's a good idea.

125
00:08:06,007 --> 00:08:07,530
It's a terrible idea.

126
00:08:07,574 --> 00:08:09,010
I have to do something.

127
00:08:09,053 --> 00:08:10,794
No, please.

128
00:08:10,838 --> 00:08:12,970
Please don't do anything.

129
00:08:13,014 --> 00:08:14,755
You sound a little groggy.
Did you hit your head?

130
00:08:14,798 --> 00:08:17,758
Mm, I'll be fine.

131
00:08:17,801 --> 00:08:19,803
That's a yes,
isn't it?

132
00:08:19,847 --> 00:08:21,196
Uh,
how bad is it?

133
00:08:21,239 --> 00:08:22,502
Are you bleeding?

134
00:08:22,545 --> 00:08:24,155
No,
I don't think so.

135
00:08:24,199 --> 00:08:27,289
Princess,
please calm down.

136
00:08:27,332 --> 00:08:29,639
It's not gonna help
if you get so upset.

137
00:08:29,683 --> 00:08:31,772
I can't just sit here
while you're hurt.

138
00:08:31,815 --> 00:08:34,688
You can.
I need you to.

139
00:08:34,731 --> 00:08:37,647
Let me --
Let me try to --
No.
Just do what they say.

140
00:08:39,083 --> 00:08:43,435
♪

141
00:08:43,479 --> 00:08:46,438
Okay. Sorry.

142
00:08:46,482 --> 00:08:53,794
Uh, it's just that
it's dark in here.

143
00:08:53,837 --> 00:08:56,666
Really small.

144
00:08:56,710 --> 00:08:59,321
Yumiko?

145
00:08:59,364 --> 00:09:02,585
Can you still hear me?

146
00:09:02,629 --> 00:09:05,109
Yeah. I can.

147
00:09:05,153 --> 00:09:06,720
♪

148
00:09:06,763 --> 00:09:09,592
Stay awake.
Listen to me.

149
00:09:09,636 --> 00:09:11,333
Listen to my voice,
okay?

150
00:09:11,376 --> 00:09:13,291
I'm gonna try to get in there
to help you.

151
00:09:13,335 --> 00:09:15,337
It's okay.
No, just keep talking to me.

152
00:09:15,380 --> 00:09:17,861
Okay?
Okay.

153
00:09:17,905 --> 00:09:23,084
S-So, when I was 14,
I was in a similar spot.

154
00:09:23,127 --> 00:09:27,088
I scratched at
the inside doorjamb,

155
00:09:27,131 --> 00:09:31,222
broke off a piece of it
that nailed me.

156
00:09:31,266 --> 00:09:33,355
Got a bad splinter.

157
00:09:33,398 --> 00:09:34,661
Turned into a mess.

158
00:09:34,704 --> 00:09:36,750
I got an infection
in my hand.

159
00:09:36,793 --> 00:09:38,621
I had to stay home
from school.

160
00:09:38,665 --> 00:09:40,623
Which sucked.

161
00:09:40,667 --> 00:09:43,365
Yeah, weird.

162
00:09:43,408 --> 00:09:45,933
I know.

163
00:09:45,976 --> 00:09:47,325
Yumiko?

164
00:09:47,369 --> 00:09:49,501
Mm.
I'm here.

165
00:09:49,545 --> 00:09:51,373
Good.

166
00:09:51,416 --> 00:09:53,636
Uh, so, where was I?

167
00:09:53,680 --> 00:09:56,639
Um,
so home was <i>no bueno.</i>

168
00:09:56,683 --> 00:10:01,122
And, uh, there were some --
some cool kids at school.

169
00:10:01,165 --> 00:10:04,125
This one girl taught me
how to dye my hair,

170
00:10:04,168 --> 00:10:05,866
which totally
changed my life.

171
00:10:05,909 --> 00:10:07,911
[Both chuckle]

172
00:10:07,955 --> 00:10:11,654
I wonder
where she is now.

173
00:10:11,698 --> 00:10:14,309
If she made it.

174
00:10:14,352 --> 00:10:18,661
♪

175
00:10:18,705 --> 00:10:21,403
[Sighs]

176
00:10:21,446 --> 00:10:23,884
Yumiko?

177
00:10:23,927 --> 00:10:26,147
You still with me?

178
00:10:26,190 --> 00:10:28,149
♪

179
00:10:28,192 --> 00:10:29,498
Mm-hmm.

180
00:10:29,541 --> 00:10:32,327
Anyway, uh,
I nagged my mom,

181
00:10:32,370 --> 00:10:36,592
and she sent me back to school
before my hand healed.

182
00:10:36,636 --> 00:10:38,420
It got infected again

183
00:10:38,463 --> 00:10:41,945
and swelled up
like a birthday balloon,

184
00:10:41,989 --> 00:10:44,165
like,
oozing this gross pus

185
00:10:44,208 --> 00:10:46,689
that made me feel like
a swamp monster.

186
00:10:46,733 --> 00:10:51,694
Um, my mom didn't seem
to notice,

187
00:10:51,738 --> 00:10:55,698
but my stepdad...

188
00:10:55,742 --> 00:10:59,136
he wouldn't let me
eat at the dinner table.

189
00:10:59,180 --> 00:11:01,399
Aw, he even
laughed about it.

190
00:11:01,443 --> 00:11:07,188
This cold, mean laugh.

191
00:11:07,231 --> 00:11:08,929
♪

192
00:11:08,972 --> 00:11:11,453
I said,
"No way, man.

193
00:11:11,496 --> 00:11:14,456
You can't push me away.

194
00:11:14,499 --> 00:11:17,589
This was
my house first."

195
00:11:17,633 --> 00:11:18,721
[Stammers]

196
00:11:18,765 --> 00:11:19,940
♪

197
00:11:19,983 --> 00:11:22,464
He smacked me hard.

198
00:11:22,507 --> 00:11:25,467
♪

199
00:11:25,510 --> 00:11:27,817
[Voice breaking]
Right across my jaw.

200
00:11:27,861 --> 00:11:31,473
♪

201
00:11:31,516 --> 00:11:32,735
Yumiko?

202
00:11:32,779 --> 00:11:35,216
Mm.

203
00:11:35,259 --> 00:11:38,741
So -- So I said
to my mom,

204
00:11:38,785 --> 00:11:42,484
"Are you
gonna do something?

205
00:11:42,527 --> 00:11:44,486
Anything?

206
00:11:44,529 --> 00:11:47,228
Please don't send me
out to the garage

207
00:11:47,271 --> 00:11:49,491
to eat by myself."

208
00:11:49,534 --> 00:11:52,755
So my mom said...

209
00:11:52,799 --> 00:11:55,584
"Then don't eat."

210
00:11:55,627 --> 00:11:59,588
♪

211
00:11:59,631 --> 00:12:05,507
Uh, I didn't know
where that story was going

212
00:12:05,550 --> 00:12:08,075
when I started.

213
00:12:08,118 --> 00:12:11,513
♪

214
00:12:11,556 --> 00:12:12,819
Yumiko?

215
00:12:12,862 --> 00:12:14,298
[Thud]

216
00:12:14,342 --> 00:12:17,040
Yumiko,
you okay?

217
00:12:17,084 --> 00:12:18,825
Can you hear me?

218
00:12:18,868 --> 00:12:20,522
Hey, wake up!

219
00:12:20,565 --> 00:12:23,264
Yumiko!
Hey, Yumiko!

220
00:12:23,307 --> 00:12:25,266
Come on.
Answer me.

221
00:12:25,309 --> 00:12:27,268
Wake up.
Man:
Open it up.

222
00:12:27,311 --> 00:12:29,792
-Yumiko!
-Open it up.
Come on.

223
00:12:29,836 --> 00:12:31,533
[Chains rattling]
Hey! Hey!

224
00:12:31,576 --> 00:12:33,796
You guys,
you got to help my friend.

225
00:12:33,840 --> 00:12:34,884
She passed out.

226
00:12:34,928 --> 00:12:36,277
[Radio chatter]

227
00:12:36,320 --> 00:12:39,323
Hey,
you hear me?!

228
00:12:39,367 --> 00:12:41,021
Where are you
taking her?

229
00:12:41,064 --> 00:12:43,763
Hey!
How is she?

230
00:12:43,806 --> 00:12:46,287
Are you helping her?

231
00:12:46,330 --> 00:12:48,289
♪

232
00:12:48,332 --> 00:12:49,594
Hey!
Answer me.

233
00:12:49,638 --> 00:12:52,336
Shut up!

234
00:12:52,380 --> 00:13:01,563
♪

235
00:13:01,606 --> 00:13:09,832
Albany, Annapolis,
Atlanta, Augusta, Austin,

236
00:13:09,876 --> 00:13:16,099
Baton Rouge, Bismarck,
Boise, Boston,

237
00:13:16,143 --> 00:13:19,102
Carson City, Charleston,

238
00:13:19,146 --> 00:13:22,323
Cheyenne, Columbia,
Columbus, Concord.

239
00:13:26,370 --> 00:13:29,069
I don't know about you. I've
never seen one turn that fast.

240
00:13:29,112 --> 00:13:31,854
Yeah,
me neither.

241
00:13:31,898 --> 00:13:35,336
[Birds chirping]

242
00:13:48,436 --> 00:13:50,830
Hey, Yumiko?

243
00:13:53,310 --> 00:13:55,486
You back?

244
00:14:03,930 --> 00:14:13,678
♪

245
00:14:13,722 --> 00:14:16,203
No way.

246
00:14:18,988 --> 00:14:24,124
[Wood creaking]

247
00:14:24,167 --> 00:14:27,388
Come on.

248
00:14:27,431 --> 00:14:32,567
♪

249
00:14:32,610 --> 00:14:34,917
Alright. Yeah.

250
00:14:34,961 --> 00:14:41,881
♪

251
00:14:41,924 --> 00:14:43,752
Eugene:
Hey, stop.
Eugene.

252
00:14:43,795 --> 00:14:46,320
Go.
Get back in there.

253
00:14:46,363 --> 00:14:48,148
Oh, thank God.

254
00:14:48,191 --> 00:14:49,714
Shh!
Our armored chaperones

255
00:14:49,758 --> 00:14:51,194
are making frequent checks
on these vicinities.

256
00:14:51,238 --> 00:14:52,674
What are you doing?

257
00:14:52,717 --> 00:14:54,371
We gotta find Yumiko.
I think she's hurt bad.

258
00:14:54,415 --> 00:14:55,807
There's a similar portal
on the other side?

259
00:14:55,851 --> 00:14:57,157
Well, not exactly.

260
00:14:57,200 --> 00:14:58,767
But I can hear her.
Or I could.

261
00:14:58,810 --> 00:15:01,465
-They took her somewhere.
-We have to go check.
On what?

262
00:15:01,509 --> 00:15:03,990
You said our potential
benefactors are providing
her with assistance.

263
00:15:04,033 --> 00:15:06,688
I said they took her.
I don't know where or for what.

264
00:15:06,731 --> 00:15:08,385
Come on.

265
00:15:08,429 --> 00:15:10,213
-Stop that.
-You're coming with me.

266
00:15:10,257 --> 00:15:11,562
No,
it's not a good idea.

267
00:15:11,606 --> 00:15:13,303
Why not?

268
00:15:13,347 --> 00:15:15,697
I spoke with Stephanie
for many, many weeks.

269
00:15:15,740 --> 00:15:17,307
Her good character
is evident,

270
00:15:17,351 --> 00:15:19,005
which can't be an anomaly
among her people.

271
00:15:19,048 --> 00:15:20,745
We'll see that

272
00:15:20,789 --> 00:15:22,225
once we clear whatever process
is required here.

273
00:15:22,269 --> 00:15:24,706
You're betting Yumiko's life
on that?

274
00:15:24,749 --> 00:15:26,534
They're testing
our mettle,

275
00:15:26,577 --> 00:15:29,406
which means keeping us
in good enough shape to talk.

276
00:15:29,450 --> 00:15:30,842
I don't have to bet
on anything.

277
00:15:30,886 --> 00:15:33,019
All logic and reason
points to Yumiko being okay.

278
00:15:33,062 --> 00:15:35,978
Sorry, man,
but that's batshit.

279
00:15:36,022 --> 00:15:38,285
Stop it.[Radio chatter]

280
00:15:38,328 --> 00:15:44,073
♪

281
00:15:44,117 --> 00:15:45,727
Man:
Negative on that.

282
00:15:45,770 --> 00:15:48,425
Report of activity was over
in the area.

283
00:15:48,469 --> 00:15:53,256
♪

284
00:15:53,300 --> 00:15:55,650
Nothing on
the north-side perimeter.

285
00:15:55,693 --> 00:15:57,304
Cars "A," "B," and "C"
are all quiet.

286
00:15:57,347 --> 00:15:59,001
Moving on
to check the south side.

287
00:15:59,045 --> 00:16:01,743
Copy.
Let's go.

288
00:16:01,786 --> 00:16:14,625
♪

289
00:16:14,669 --> 00:16:17,280
Please go back in there,
pronto.

290
00:16:17,324 --> 00:16:18,978
If they'd caught you,
the consequences for

291
00:16:19,021 --> 00:16:20,588
our acceptance into their
community could be disastrous.

292
00:16:20,631 --> 00:16:22,242
But you just said
they were nice.

293
00:16:22,285 --> 00:16:23,765
My people back home
need help.

294
00:16:23,808 --> 00:16:25,549
We're in the middle
of a fierce battle.

295
00:16:25,593 --> 00:16:27,160
If it hasn't
concluded already,

296
00:16:27,203 --> 00:16:29,118
the need for significant aid
is inevitable.

297
00:16:29,162 --> 00:16:30,685
To be blunter,
all my kinfolk

298
00:16:30,728 --> 00:16:32,295
are counting on me
to be a cross between

299
00:16:32,339 --> 00:16:34,471
Santa Claus and
a guardian angel, if you will.

300
00:16:34,515 --> 00:16:37,344
You think
I'm gonna mess things up.

301
00:16:37,387 --> 00:16:38,998
Come on.

302
00:16:39,041 --> 00:16:42,523
We have to present ourselves
as worthy of allegiance.

303
00:16:42,566 --> 00:16:45,004
There's no room for
miscalculations. You hear me?

304
00:16:45,047 --> 00:16:47,049
♪

305
00:16:47,093 --> 00:16:49,486
Do not
make things worse.

306
00:16:49,530 --> 00:16:53,142
♪

307
00:17:02,978 --> 00:17:06,155
[Chains rattling, door opens]

308
00:17:09,115 --> 00:17:11,987
Come with me.
Hands up. Move slowly.

309
00:17:12,031 --> 00:17:14,946
Where are we going?
Walk.

310
00:17:14,990 --> 00:17:18,602
♪

311
00:17:18,646 --> 00:17:21,083
What is this?

312
00:17:21,127 --> 00:17:24,304
What are you
gonna do to me?

313
00:17:24,347 --> 00:17:26,915
What are you
looking for?

314
00:17:26,958 --> 00:17:29,091
Turn around.

315
00:17:29,135 --> 00:17:34,096
♪

316
00:17:34,140 --> 00:17:36,577
If you're looking for bites,
I don't have any.

317
00:17:36,620 --> 00:17:38,361
But I got
this splinter in my hand

318
00:17:38,405 --> 00:17:39,797
that's driving me nuts.

319
00:17:39,841 --> 00:17:41,886
Can you maybe
take it out?

320
00:17:41,930 --> 00:17:44,106
♪

321
00:17:44,150 --> 00:17:46,587
Please?

322
00:17:46,630 --> 00:17:49,459
♪

323
00:17:57,293 --> 00:18:00,209
Please,
tell me why I'm here.

324
00:18:00,253 --> 00:18:02,472
Let's start
with your name.

325
00:18:09,566 --> 00:18:11,525
You don't know
your name?

326
00:18:11,568 --> 00:18:13,353
Princess.

327
00:18:13,396 --> 00:18:15,616
You think
-this is a joke?
-How's my friend doing?

328
00:18:15,659 --> 00:18:17,270
The girl.
You took her.

329
00:18:17,313 --> 00:18:18,880
You're helping her,
right?

330
00:18:18,923 --> 00:18:20,621
She's getting help now.

331
00:18:21,665 --> 00:18:22,840
How old are you?

332
00:18:25,452 --> 00:18:28,368
28, 29. I-I could be 50.
I don't know, man.

333
00:18:28,411 --> 00:18:29,630
I lost track
a long time ago.

334
00:18:29,673 --> 00:18:31,110
Can you just tell me
how she's doing?

335
00:18:31,153 --> 00:18:33,460
Where you from?

336
00:18:34,939 --> 00:18:36,376
Where are you from?

337
00:18:36,419 --> 00:18:38,204
Where is she?

338
00:18:38,247 --> 00:18:40,641
Okay, fine.

339
00:18:40,684 --> 00:18:42,860
Where were you
when The Fall happened?

340
00:18:42,904 --> 00:18:45,124
Why is
any of that important?

341
00:18:51,217 --> 00:18:52,914
Pittsburgh.

342
00:18:52,957 --> 00:18:55,308
Can you just tell me
if she's alive?

343
00:18:55,351 --> 00:18:56,657
Why'd you come here?

344
00:18:56,700 --> 00:18:58,180
She hurt her head
pretty bad.

345
00:18:58,224 --> 00:18:59,834
You're avoiding
the question.

346
00:18:59,877 --> 00:19:01,401
She might have
a concussion.
She's fine.

347
00:19:02,445 --> 00:19:04,665
You don't believe me.

348
00:19:04,708 --> 00:19:06,275
I want to.

349
00:19:06,319 --> 00:19:08,756
Just let me see her.

350
00:19:10,236 --> 00:19:12,412
Tell me about her.

351
00:19:12,455 --> 00:19:14,022
What?

352
00:19:14,065 --> 00:19:16,111
Tell me about
your friends.

353
00:19:16,155 --> 00:19:17,678
Start with the one
you're worried about.

354
00:19:17,721 --> 00:19:20,071
What's her name?

355
00:19:22,248 --> 00:19:24,163
You won't tell me
her name?

356
00:19:24,206 --> 00:19:26,165
♪

357
00:19:26,208 --> 00:19:27,862
Why is she here?

358
00:19:27,905 --> 00:19:30,865
♪

359
00:19:30,908 --> 00:19:33,433
The others.
What are their names?

360
00:19:33,476 --> 00:19:35,348
Can't you
ask them that?

361
00:19:35,391 --> 00:19:37,219
Tell me
why they're here.

362
00:19:37,263 --> 00:19:40,614
♪

363
00:19:40,657 --> 00:19:43,007
Where are they from?

364
00:19:43,051 --> 00:19:48,535
♪

365
00:19:48,578 --> 00:19:50,450
Fine.

366
00:19:50,493 --> 00:19:51,929
What do you want
from me?
We're done.

367
00:19:51,973 --> 00:19:53,583
-I gave you answers.
-Get her out of here.

368
00:19:53,627 --> 00:19:55,629
Why can't I see her?
What did you do with her?

369
00:19:55,672 --> 00:19:57,326
Why can't I see her?

370
00:19:57,370 --> 00:19:58,458
Because you're being
a bitch.

371
00:19:58,501 --> 00:19:59,763
I want to see her!

372
00:19:59,807 --> 00:20:03,724
♪

373
00:20:03,767 --> 00:20:06,683
You should've answered
our questions.

374
00:20:06,727 --> 00:20:08,990
♪

375
00:20:13,560 --> 00:20:16,693
[Birds chirping]

376
00:20:32,361 --> 00:20:34,494
[Knocks softly on wall]

377
00:20:34,537 --> 00:20:35,756
Yumiko?

378
00:20:38,715 --> 00:20:41,109
Yumiko, I'm so sorry.

379
00:20:41,152 --> 00:20:43,764
♪

380
00:20:43,807 --> 00:20:46,636
I tried to do like you said.

381
00:20:46,680 --> 00:20:51,728
I didn't tell them anything,
but maybe I still messed up.

382
00:20:51,772 --> 00:20:54,557
They kept grilling me,

383
00:20:54,601 --> 00:20:57,299
asking me up and down
what I knew about you guys.

384
00:20:57,343 --> 00:20:58,605
[Wood clatters]

385
00:20:58,648 --> 00:21:02,043
♪

386
00:21:02,086 --> 00:21:04,480
Like I'm some kind of narc.

387
00:21:04,524 --> 00:21:08,528
"Friends", they said.

388
00:21:08,571 --> 00:21:11,313
They used that word.

389
00:21:11,357 --> 00:21:15,317
[Door opens,
chains rattling in distance]

390
00:21:15,361 --> 00:21:18,712
[Radio chatter]

391
00:21:18,755 --> 00:21:51,092
♪

392
00:21:51,135 --> 00:21:53,355
Psst. Eugene.

393
00:21:53,399 --> 00:21:56,967
♪

394
00:21:57,011 --> 00:21:59,535
[Radio chatter]

395
00:21:59,579 --> 00:22:28,259
♪

396
00:22:28,303 --> 00:22:35,397
Shit.

397
00:22:35,441 --> 00:22:39,140
[Thud, rattling]

398
00:22:39,183 --> 00:22:42,491
♪

399
00:22:42,535 --> 00:22:44,319
[Door creaks]
What the...?

400
00:22:44,363 --> 00:22:46,887
Ezekiel?
Shh.

401
00:22:46,930 --> 00:22:49,585
♪

402
00:22:49,629 --> 00:22:51,587
[Chuckles]

403
00:22:51,631 --> 00:22:53,850
♪

404
00:22:53,894 --> 00:22:56,070
Took some
epic maneuvering.

405
00:22:56,113 --> 00:22:57,724
Might've been spotted.

406
00:22:57,767 --> 00:23:02,729
♪

407
00:23:02,772 --> 00:23:04,513
Sorry.
I'm all wet.

408
00:23:04,557 --> 00:23:06,428
Oh, man,
they got you, too?

409
00:23:06,472 --> 00:23:08,125
Yeah.

410
00:23:08,169 --> 00:23:10,650
Not the most fun interview
I've ever had.

411
00:23:10,693 --> 00:23:12,521
Man:
Been confirmed.

412
00:23:12,565 --> 00:23:13,914
Man
Copy that.

413
00:23:13,957 --> 00:23:15,916
♪

414
00:23:15,959 --> 00:23:18,353
Have any idea
where the others are?

415
00:23:18,397 --> 00:23:20,486
They're gone.
I don't know.

416
00:23:20,529 --> 00:23:22,705
We'll figure it out.

417
00:23:22,749 --> 00:23:24,141
Let's get
out of here.

418
00:23:24,185 --> 00:23:25,534
Right now?

419
00:23:25,578 --> 00:23:26,883
No, next week.
Yes, right now.

420
00:23:26,927 --> 00:23:28,189
Yumiko's hurt.

421
00:23:28,232 --> 00:23:30,104
I-I think they took her
to help her.

422
00:23:30,147 --> 00:23:32,280
You think?
Yeah, maybe.

423
00:23:32,323 --> 00:23:33,847
But --
But what?

424
00:23:33,890 --> 00:23:37,459
♪

425
00:23:37,503 --> 00:23:42,464
Listen, uh, I didn't do us
any favors in my interview.

426
00:23:42,508 --> 00:23:44,292
What did you do?

427
00:23:44,335 --> 00:23:45,598
Nothing.

428
00:23:45,641 --> 00:23:48,949
I mean,
I got a little bit upset.

429
00:23:48,992 --> 00:23:51,430
I might have...

430
00:23:51,473 --> 00:23:53,475
♪

431
00:23:53,519 --> 00:23:56,435
The inquisition
was aggressive.

432
00:23:56,478 --> 00:23:58,567
♪

433
00:23:58,611 --> 00:24:00,961
They are toying with us.

434
00:24:01,004 --> 00:24:03,311
Let's go.

435
00:24:03,354 --> 00:24:04,791
What's wrong?

436
00:24:04,834 --> 00:24:07,446
I don't think running
will help right now.

437
00:24:07,489 --> 00:24:09,926
The Guards will be back
-any minute.
-But what if they
really are helping Yumiko?

438
00:24:09,970 --> 00:24:11,406
Eugene said they would,
and you trust him, right?

439
00:24:11,450 --> 00:24:13,016
We don't know
these people,

440
00:24:13,060 --> 00:24:15,366
and we can't trust
what we don't know.

441
00:24:15,410 --> 00:24:16,585
We can find
a way out.

442
00:24:16,629 --> 00:24:18,021
You don't know that.

443
00:24:18,065 --> 00:24:20,241
I made it here, didn't I?
We'll be fine.

444
00:24:20,284 --> 00:24:22,286
Nothing is fine.

445
00:24:22,330 --> 00:24:31,557
♪

446
00:24:31,600 --> 00:24:35,604
Dickhead, uh, nailed me
over an old fracture.

447
00:24:35,648 --> 00:24:37,519
♪

448
00:24:37,563 --> 00:24:40,130
Let me see.

449
00:24:40,174 --> 00:24:46,397
♪

450
00:24:46,441 --> 00:24:48,008
I'll be okay.

451
00:24:48,051 --> 00:24:51,533
It's healed fine
every time before.

452
00:24:51,577 --> 00:24:54,188
[Sniffles]

453
00:24:54,231 --> 00:24:58,758
No one is gonna
hurt you anymore.

454
00:24:58,801 --> 00:25:01,064
Not while I'm here.

455
00:25:01,108 --> 00:25:03,066
♪

456
00:25:03,110 --> 00:25:05,504
We'll keep watch
up top...

457
00:25:05,547 --> 00:25:07,201
Ezekiel....wait for the shift
to change,

458
00:25:07,244 --> 00:25:08,855
and then we move.

459
00:25:08,898 --> 00:25:10,596
How are we supposed to find
Eugene and Yumiko?

460
00:25:10,639 --> 00:25:11,988
If we get some of their weapons,
we can even force them --

461
00:25:12,032 --> 00:25:13,686
We can't just
leave them here.

462
00:25:13,729 --> 00:25:15,383
You don't think I know that?
They're <i>my</i> friends.

463
00:25:15,426 --> 00:25:19,213
♪

464
00:25:19,256 --> 00:25:21,607
I didn't mean it
like that.

465
00:25:21,650 --> 00:25:23,609
[Chuckles]
I know they're your friends.

466
00:25:23,652 --> 00:25:25,785
You don't have to be
an asshole about it.

467
00:25:25,828 --> 00:25:28,309
Don't act like I don't know
how to be friends with people.

468
00:25:28,352 --> 00:25:29,832
I do.

469
00:25:29,876 --> 00:25:31,878
I'm just trying
to be helpful.

470
00:25:31,921 --> 00:25:34,533
♪

471
00:25:34,576 --> 00:25:37,057
Fear brings out
the worst in us,

472
00:25:37,100 --> 00:25:40,321
as it just did
in me.

473
00:25:40,364 --> 00:25:42,584
I apologize.

474
00:25:42,628 --> 00:25:47,197
♪

475
00:25:58,557 --> 00:26:01,690
What if Eugene trusted
the wrong people this time?

476
00:26:03,387 --> 00:26:04,737
People suck.

477
00:26:04,780 --> 00:26:07,522
They say one thing
but mean another.

478
00:26:07,566 --> 00:26:09,829
They tell you
they love you.

479
00:26:09,872 --> 00:26:12,222
But they don't
act like it.

480
00:26:13,920 --> 00:26:16,836
[Chuckles]
People are assholes.

481
00:26:16,879 --> 00:26:19,099
Especially family.

482
00:26:19,142 --> 00:26:21,841
Not all family.

483
00:26:21,884 --> 00:26:24,365
Most families.

484
00:26:24,408 --> 00:26:26,933
[Chuckles]

485
00:26:30,414 --> 00:26:33,853
I just want to do
the right thing.

486
00:26:33,896 --> 00:26:35,506
I know.

487
00:26:35,550 --> 00:26:36,856
[Sighs]

488
00:26:36,899 --> 00:26:39,510
We need
a better plan.

489
00:26:39,554 --> 00:26:42,905
[Footsteps approach,
chains rattle]

490
00:26:42,949 --> 00:26:44,385
[Door opens]

491
00:26:44,428 --> 00:26:48,389
♪

492
00:26:48,432 --> 00:26:51,740
Hey, look,
I'm sorry about before.

493
00:26:51,784 --> 00:26:53,655
♪

494
00:26:53,699 --> 00:26:56,223
I didn't mean
to be difficult.

495
00:26:56,266 --> 00:26:58,399
This is all just
a little scary.

496
00:26:58,442 --> 00:26:59,966
You know
what I'm saying?

497
00:27:00,009 --> 00:27:02,142
The questions,
the guns, the whole getup.

498
00:27:02,185 --> 00:27:03,491
I mean, we roll up,
and it was just --

499
00:27:03,534 --> 00:27:08,931
♪

500
00:27:08,975 --> 00:27:11,151
The hell
did you just do?

501
00:27:11,194 --> 00:27:22,162
♪

502
00:27:25,992 --> 00:27:28,864
This is not
what I meant.

503
00:27:28,908 --> 00:27:31,562
I'm sick
of this place.

504
00:27:31,606 --> 00:27:34,391
Yeah, but now what
are they gonna do to us?

505
00:27:34,435 --> 00:27:36,959
To Yumiko?
To Eugene?

506
00:27:37,003 --> 00:27:38,831
This is not
a better plan.

507
00:27:38,874 --> 00:27:40,702
The opportunity
presented itself,

508
00:27:40,746 --> 00:27:42,399
so I took it.

509
00:27:42,443 --> 00:27:43,618
How the hell
are we supposed to explain this?

510
00:27:43,662 --> 00:27:46,142
Who cares?

511
00:27:46,186 --> 00:27:48,754
♪

512
00:27:48,797 --> 00:27:50,146
He's here now.

513
00:27:50,190 --> 00:27:52,453
He has information
we need.

514
00:27:52,496 --> 00:27:55,456
Okay.
Keep quiet.

515
00:27:55,499 --> 00:27:58,111
Tell us what you did
with our friends.

516
00:27:58,154 --> 00:27:59,678
You don't
have to do this.

517
00:27:59,721 --> 00:28:00,983
Hey, hey.

518
00:28:01,027 --> 00:28:03,943
Just let me
do the talking.

519
00:28:03,986 --> 00:28:05,988
♪

520
00:28:06,032 --> 00:28:07,729
I just need to know
that my friend is okay.

521
00:28:07,773 --> 00:28:10,471
Okay.

522
00:28:10,514 --> 00:28:12,473
Your boss said
she was getting help. Is she?

523
00:28:12,516 --> 00:28:14,649
-Why wouldn't she be?
-Then tell me
where she is.

524
00:28:14,693 --> 00:28:16,782
I don't know. She's probably
with one of the medics.

525
00:28:16,825 --> 00:28:18,087
We're supposed to
believe that?

526
00:28:18,131 --> 00:28:19,349
You think
we're hurting her?

527
00:28:19,393 --> 00:28:20,829
Ha. The thought
has crossed our minds.

528
00:28:20,873 --> 00:28:23,484
"For the benefit
of all

529
00:28:23,527 --> 00:28:25,486
and for all who seek solace
at our gates."

530
00:28:25,529 --> 00:28:27,009
What the hell
is that supposed to mean?

531
00:28:27,053 --> 00:28:28,489
It's what
we stand for.

532
00:28:28,532 --> 00:28:30,752
If your friend was sick,
then she got help.

533
00:28:30,796 --> 00:28:32,493
No, she's not sick. You guys
beat the crap out of her.

534
00:28:32,536 --> 00:28:34,408
I don't know anything
about that.

535
00:28:34,451 --> 00:28:36,105
-Ezekiel: Bullshit.
-Look,
I know this is a lot.

536
00:28:36,149 --> 00:28:38,368
But isn't it possible,just maybe, that we're
not the bad guys?

537
00:28:38,412 --> 00:28:40,283
You separated us
and locked us inside train cars.

538
00:28:40,327 --> 00:28:41,850
It's intense.
I get that, okay?

539
00:28:41,894 --> 00:28:46,028
But if you just stay calm,
we really can help you.

540
00:28:46,072 --> 00:28:48,248
How?
Let's just say
we have access to things

541
00:28:48,291 --> 00:28:49,858
that are valuable
in times like these.

542
00:28:49,902 --> 00:28:52,034
Food? Medicine?
Ponies? What?

543
00:28:52,078 --> 00:28:54,036
I'm not saying yes,
but I'm not saying no.

544
00:28:54,080 --> 00:28:55,777
You know what I mean?
We're organized.

545
00:28:55,821 --> 00:28:57,257
You should let us help you.
That's why you came, right?

546
00:28:58,562 --> 00:29:00,782
So let's say
you're telling the truth,

547
00:29:00,826 --> 00:29:02,784
and you're actually
very helpful people

548
00:29:02,828 --> 00:29:04,525
who like to help
even if you look like

549
00:29:04,568 --> 00:29:07,615
a bunch of scary action figures
came to life.

550
00:29:07,658 --> 00:29:09,269
What happens after this?

551
00:29:09,312 --> 00:29:10,792
What are you gonna do
with us?

552
00:29:10,836 --> 00:29:12,315
I don't know.

553
00:29:12,359 --> 00:29:13,752
-He's lying again.
-I don't know exactly.

554
00:29:13,795 --> 00:29:16,667
-You're messing with us.
-Are you messing with us?!

555
00:29:16,711 --> 00:29:18,321
-What would bethe point of that?
-This is not our first time at
the rodeo with people like you.

556
00:29:18,365 --> 00:29:20,802
People do terrible shit
to each other all the time.

557
00:29:20,846 --> 00:29:22,021
I meant
what I said.

558
00:29:22,064 --> 00:29:23,849
What we stand for
is real.

559
00:29:23,892 --> 00:29:26,286
This -- all this --
is just standard protocol

560
00:29:26,329 --> 00:29:28,027
on mission-based
assignments.

561
00:29:28,070 --> 00:29:30,290
We have paperwork to fill out,
for Chrissake.

562
00:29:30,333 --> 00:29:32,771
The place we live
is a good place.

563
00:29:32,814 --> 00:29:34,468
And it's our job

564
00:29:34,511 --> 00:29:37,123
to keep the many, many
good people who live there safe.

565
00:29:37,166 --> 00:29:39,778
We're careful
because we have a lot to lose.

566
00:29:39,821 --> 00:29:42,911
Don't you get that?

567
00:29:42,955 --> 00:29:44,783
I still need answers.

568
00:29:44,826 --> 00:29:46,915
Like a goodwill gesture.

569
00:29:46,959 --> 00:29:48,961
It's not hard.
Just tell me where my friend is.

570
00:29:49,004 --> 00:29:50,397
I can't do that.

571
00:29:50,440 --> 00:29:52,138
See?
-Why not?
-Because I don't know.

572
00:29:52,181 --> 00:29:54,140
My orders were to keep you fed
until they were ready.

573
00:29:54,183 --> 00:29:55,794
-Ready?
-Ready for what?

574
00:29:55,837 --> 00:29:57,404
You don't get it.
I'm just a grunt.

575
00:29:57,447 --> 00:29:58,709
I don't get the kind of intel
you want, alright?

576
00:29:58,753 --> 00:29:59,972
Three square meals
and a uniform.

577
00:30:00,015 --> 00:30:01,277
That's it.
That's me.[Grunts]

578
00:30:01,321 --> 00:30:03,149
Hey, alright,
you have to believe me.

579
00:30:03,192 --> 00:30:05,238
Look, I'm on probationas it is. They're gonna
discharge me for this,

580
00:30:05,281 --> 00:30:06,848
getting snatched up
by some chick.

581
00:30:06,892 --> 00:30:08,502
Maybe we need to start
breaking some fingers.

582
00:30:08,545 --> 00:30:09,938
I'm just a rookie.

583
00:30:09,982 --> 00:30:11,853
I'm so new,
that rifle isn't even loaded.

584
00:30:11,897 --> 00:30:17,250
♪

585
00:30:17,293 --> 00:30:20,079
[Both grunting]

586
00:30:20,122 --> 00:30:22,951
Princess:
Ezekiel, stop!

587
00:30:22,995 --> 00:30:24,866
♪

588
00:30:24,910 --> 00:30:26,737
Oh, my God!
Stop. Stop.

589
00:30:26,781 --> 00:30:29,175
♪

590
00:30:29,218 --> 00:30:30,698
You're gonna kill him!

591
00:30:30,741 --> 00:30:32,700
♪

592
00:30:32,743 --> 00:30:36,225
Stop! Stop!
Stop it, Ezekiel!

593
00:30:36,269 --> 00:30:38,358
No one's gonna
hurt me anymore!

594
00:30:38,401 --> 00:30:40,621
No!
You're gonna kill him! No!

595
00:30:40,664 --> 00:30:42,144
♪

596
00:30:42,188 --> 00:30:43,624
Just listen!

597
00:30:43,667 --> 00:30:45,365
Don't make it worse!
Stop!

598
00:30:45,408 --> 00:30:48,629
Just listen
and do what we say!

599
00:30:48,672 --> 00:30:50,413
Please.

600
00:30:50,457 --> 00:30:54,809
♪

601
00:30:54,853 --> 00:30:57,812
Please.

602
00:30:57,856 --> 00:31:14,002
♪

603
00:31:14,046 --> 00:31:15,699
Yumiko: <i>
Just do what they say.</i>

604
00:31:15,743 --> 00:31:18,398
♪

605
00:31:18,441 --> 00:31:20,879
Eugene: <i>
Do not make things worse.</i>

606
00:31:20,922 --> 00:31:23,664
Ezekiel: <i>No one is gonna
hurt you anymore.</i>

607
00:31:23,707 --> 00:31:36,677
♪

608
00:31:40,463 --> 00:32:00,135
♪

609
00:32:00,179 --> 00:32:02,181
Shit.

610
00:32:02,224 --> 00:32:10,232
♪

611
00:32:12,278 --> 00:32:14,715
What's the matter with you?

612
00:32:14,758 --> 00:32:17,196
Just go.

613
00:32:17,239 --> 00:32:26,901
♪

614
00:32:26,945 --> 00:32:29,251
Ezekiel: Come on.

615
00:32:29,295 --> 00:32:33,647
Ooh, girl,
get your shit together.

616
00:32:33,690 --> 00:32:37,651
Don't be
so hard on yourself.

617
00:32:37,694 --> 00:32:40,001
♪

618
00:32:40,045 --> 00:32:41,742
This is new.

619
00:32:41,785 --> 00:32:43,352
I get it.

620
00:32:43,396 --> 00:32:45,964
But time
waits for no one.

621
00:32:46,007 --> 00:32:49,010
We start dying
the day we're born.

622
00:32:49,054 --> 00:32:51,012
♪

623
00:32:51,056 --> 00:32:53,972
So <i>vámonos.</i>

624
00:32:54,015 --> 00:32:55,974
I don't think I can.

625
00:32:56,017 --> 00:32:57,714
You can.

626
00:32:57,758 --> 00:32:59,107
What about them?

627
00:32:59,151 --> 00:33:00,413
-What about them?
-They're my friends.

628
00:33:00,456 --> 00:33:02,937
[Chuckles]
You met them a week ago.

629
00:33:02,981 --> 00:33:06,767
That's a lifetime
in apocalypse years.

630
00:33:06,810 --> 00:33:09,335
Haven't you learned
to trust your instincts by now?

631
00:33:09,378 --> 00:33:11,511
You know
better than that.

632
00:33:11,554 --> 00:33:13,817
Yeah.

633
00:33:13,861 --> 00:33:16,255
But...

634
00:33:16,298 --> 00:33:21,042
♪

635
00:33:21,086 --> 00:33:22,609
You're good
on your own.

636
00:33:22,652 --> 00:33:24,524
I'm a Goddamn superhero
on my own.

637
00:33:24,567 --> 00:33:26,221
So let's go.

638
00:33:26,265 --> 00:33:28,049
You wanna go.

639
00:33:28,093 --> 00:33:30,704
♪

640
00:33:30,747 --> 00:33:33,054
Believe me.
I know.

641
00:33:33,098 --> 00:33:35,796
♪

642
00:33:35,839 --> 00:33:37,319
But if I leave,

643
00:33:37,363 --> 00:33:39,669
it makes me
just like her, don't it?

644
00:33:39,713 --> 00:33:42,585
Yeah, it makes you
just like Mom.

645
00:33:42,629 --> 00:33:43,978
She was a survivor.

646
00:33:44,022 --> 00:33:45,284
She was a monster.

647
00:33:45,327 --> 00:33:48,156
But there are
always monsters.

648
00:33:48,200 --> 00:33:49,940
She was scared.

649
00:33:49,984 --> 00:33:52,030
Everybody gets scared sometimes.

650
00:33:52,073 --> 00:33:54,336
You remember
what it was like.

651
00:33:54,380 --> 00:33:56,599
We had to learn our lessons
the hard way.

652
00:33:56,643 --> 00:33:59,211
♪

653
00:33:59,254 --> 00:34:01,822
Take your freedom.

654
00:34:01,865 --> 00:34:04,564
Ooh, but there were some
good ones, though.

655
00:34:04,607 --> 00:34:09,960
Maybe not Mom or Dougie,
but not everyone was bad.

656
00:34:10,004 --> 00:34:12,702
There was Mrs. Travis.

657
00:34:12,746 --> 00:34:14,313
♪

658
00:34:14,356 --> 00:34:18,099
Sammy and his people.

659
00:34:18,143 --> 00:34:20,928
And them.

660
00:34:20,971 --> 00:34:25,367
There are the stories
you tell yourself,

661
00:34:25,411 --> 00:34:27,587
and then
there's the truth.

662
00:34:27,630 --> 00:34:31,591
♪

663
00:34:31,634 --> 00:34:34,333
Maybe.

664
00:34:34,376 --> 00:34:37,118
[Chuckles]

665
00:34:37,162 --> 00:34:39,903
But they came back
for me.

666
00:34:39,947 --> 00:34:41,514
♪

667
00:34:41,557 --> 00:34:44,908
[Walkers growling]

668
00:34:44,952 --> 00:34:53,613
♪

669
00:34:53,656 --> 00:34:56,877
[Chains rattling]

670
00:35:04,450 --> 00:35:06,756
I don't know
my own strength sometimes.

671
00:35:06,800 --> 00:35:08,932
Who you
talking to now?

672
00:35:08,976 --> 00:35:10,369
No one.

673
00:35:10,412 --> 00:35:12,545
I mean, you.

674
00:35:14,895 --> 00:35:16,636
I'm not crazy,

675
00:35:16,679 --> 00:35:19,160
if that's
what you're thinking.

676
00:35:19,204 --> 00:35:21,989
I mean, there's the ADHD,
the anxiety, the PTSD,

677
00:35:22,032 --> 00:35:24,165
the depression,
the crushing loneliness,

678
00:35:24,209 --> 00:35:26,428
and the active imagination that
helps me cope with all of that,

679
00:35:26,472 --> 00:35:31,172
but, like, maybe that's
the only sane response

680
00:35:31,216 --> 00:35:32,826
to an insane world.

681
00:35:32,869 --> 00:35:35,263
You know
what I'm saying?

682
00:35:40,312 --> 00:35:42,662
Small, dark spaces

683
00:35:42,705 --> 00:35:46,796
just do bad things
to my head because...

684
00:35:49,973 --> 00:35:52,324
Well, I don't like them,
but who does, right?

685
00:35:52,367 --> 00:35:53,847
So screw you
for judging.

686
00:35:53,890 --> 00:35:56,893
I didn't say anything.

687
00:35:58,982 --> 00:36:01,463
I-I'm sorry.
I don't wan--

688
00:36:01,507 --> 00:36:03,204
I don't wanna mess
anything else up here.

689
00:36:03,248 --> 00:36:04,510
You mind
putting that down?

690
00:36:04,553 --> 00:36:07,208
Um,
I'm gonna hold onto it

691
00:36:07,252 --> 00:36:08,949
just a little longer
if it's all the same to you.

692
00:36:08,992 --> 00:36:11,212
Can...

693
00:36:11,256 --> 00:36:13,301
Can you at least...

694
00:36:24,312 --> 00:36:27,533
[Key jingles]

695
00:36:37,804 --> 00:36:40,850
Mm!
What?

696
00:36:42,548 --> 00:36:45,333
Nothing.
The splinter came out.

697
00:36:50,295 --> 00:36:53,123
Ah.

698
00:36:55,038 --> 00:36:57,519
Thanks for
not screaming.

699
00:36:57,563 --> 00:37:00,914
Yeah, well, this doesn't exactly
look good for me.

700
00:37:00,957 --> 00:37:03,786
You're really gonna get busted
for this, huh?

701
00:37:06,441 --> 00:37:08,835
It'll be worse
for you.

702
00:37:11,272 --> 00:37:13,274
You're gonna
have to explain this.

703
00:37:13,318 --> 00:37:15,363
I'll figure it out.

704
00:37:15,407 --> 00:37:17,670
Hand me the rifle.

705
00:37:19,585 --> 00:37:21,239
I can tell them ...ey won't care.

706
00:37:21,282 --> 00:37:22,718
...that sometimes I have
this tic that makes me --

707
00:37:22,762 --> 00:37:24,416
They won't care.

708
00:37:24,459 --> 00:37:26,505
Maybe you can explain to them
that you slipped.

709
00:37:26,548 --> 00:37:28,202
No, no, no.
I screwed up.

710
00:37:28,246 --> 00:37:30,291
I have to face
the consequences, okay?

711
00:37:30,335 --> 00:37:32,815
And you and your friends?
God bless you. Good luck.

712
00:37:32,859 --> 00:37:35,775
You have to go back towhatever shitty corner of
the world you came from.

713
00:37:35,818 --> 00:37:38,995
There's gotta be a way
we can help each other out.

714
00:37:42,303 --> 00:37:44,305
I'm listening.

715
00:37:44,349 --> 00:37:47,352
What if I answer
your boss' questions?

716
00:37:50,833 --> 00:37:53,053
I can work with that.

717
00:37:54,359 --> 00:37:55,969
Would I be able
to see my friends?

718
00:37:56,012 --> 00:37:57,275
It's not my call.

719
00:37:57,318 --> 00:37:58,972
But you heard
my boss.

720
00:37:59,015 --> 00:38:00,278
You answer, you see them.
You can believe him or not.

721
00:38:01,975 --> 00:38:04,194
[Radio beeps]

722
00:38:08,373 --> 00:38:09,765
Fine.

723
00:38:09,809 --> 00:38:12,072
Uh,
I just met them,

724
00:38:12,115 --> 00:38:15,293
so I don't know
how old they are,

725
00:38:15,336 --> 00:38:16,816
but who cares?

726
00:38:16,859 --> 00:38:18,818
If you're alive
in the apocalypse,

727
00:38:18,861 --> 00:38:22,082
you're like
150 years old anyway.

728
00:38:22,125 --> 00:38:23,779
I don't know
where they're from.

729
00:38:23,823 --> 00:38:25,564
Nowhere and everywhere,
probably,

730
00:38:25,607 --> 00:38:28,088
just like everyone else.

731
00:38:28,131 --> 00:38:32,353
I'm from Pittsburgh
by way of San Juan,

732
00:38:32,397 --> 00:38:35,356
but do cities and states
and countries even exist

733
00:38:35,400 --> 00:38:37,837
or matter anymore?

734
00:38:37,880 --> 00:38:40,013
We've been on the road
for a week.

735
00:38:40,056 --> 00:38:41,841
We had bikes
for a while.

736
00:38:41,884 --> 00:38:43,625
Then we walked.

737
00:38:43,669 --> 00:38:45,410
That's how we got here.

738
00:38:45,453 --> 00:38:46,976
Why am I here?

739
00:38:47,020 --> 00:38:48,630
To be with them.

740
00:38:48,674 --> 00:38:54,114
And their names are
Eugene, Yumiko, and Ezekiel.

741
00:38:54,157 --> 00:38:56,595
But you
already knew that.

742
00:38:56,638 --> 00:39:00,686
And my name
is Princess.

743
00:39:00,729 --> 00:39:03,602
That's good.
Thank you.

744
00:39:03,645 --> 00:39:05,995
The rifle.

745
00:39:21,228 --> 00:39:23,796
See?

746
00:39:23,839 --> 00:39:26,102
Didn't have to be hard.

747
00:39:26,146 --> 00:39:27,756
The rules are simple.

748
00:39:27,800 --> 00:39:29,671
The questions
are routine.

749
00:39:29,715 --> 00:39:32,195
People just
complicate them.

750
00:39:32,239 --> 00:39:35,285
Just needed to know
you could play ball with us.

751
00:39:39,725 --> 00:39:43,859
So -- So when can I see
my friends?

752
00:39:45,513 --> 00:39:46,819
Right now.

753
00:39:46,862 --> 00:39:48,603
I got her!
Let's go!

754
00:39:48,647 --> 00:39:51,693
♪

755
00:39:51,737 --> 00:39:52,912
Wait!

756
00:39:56,524 --> 00:40:02,965
♪

757
00:40:03,009 --> 00:40:05,185
Ow!

758
00:40:05,228 --> 00:40:06,665
Kang: This episode
is called "Splinter,"

759
00:40:06,708 --> 00:40:09,624
and there's a couple things
going on there.

760
00:40:09,668 --> 00:40:13,236
Princess gets an obvious,
literal splinter,

761
00:40:13,280 --> 00:40:15,456
and in some ways,
that splinter triggers

762
00:40:15,500 --> 00:40:17,240
all these other memories

763
00:40:17,284 --> 00:40:20,635
and alternate version
of reality that's happening.

764
00:40:23,290 --> 00:40:24,465
Took some
epic maneuvering.

765
00:40:24,509 --> 00:40:27,120
Might've been spotted.

766
00:40:27,163 --> 00:40:30,950
"Splinter" also refers to
just that splintering

767
00:40:30,993 --> 00:40:35,737
of the story line into something
that is an objective reality

768
00:40:35,781 --> 00:40:37,696
that's, like,
sort of dark for her,

769
00:40:37,739 --> 00:40:40,438
and just the way
that she is coping with it

770
00:40:40,481 --> 00:40:43,441
by imagining
that something else is going on.

771
00:40:43,484 --> 00:40:47,749
Albany, Annapolis, Atlanta,
Augusta, Austin,

772
00:40:47,793 --> 00:40:51,536
Baton Rouge, Bismarck,
Boise, Boston,

773
00:40:51,579 --> 00:40:55,409
Carson City,
Charleston, Cheyenne.

774
00:40:55,453 --> 00:40:59,413
Kang:
Most of this episode takes place
inside a train boxcar,

775
00:40:59,457 --> 00:41:01,981
and we don't do a lot of stuff

776
00:41:02,024 --> 00:41:05,419
that's just kind of in
one location, largely.

777
00:41:05,463 --> 00:41:07,813
It's challenging to shoot
in a smaller space,

778
00:41:07,856 --> 00:41:10,163
but we had a real train car

779
00:41:10,206 --> 00:41:12,948
that was the exterior stuff
with the train car,

780
00:41:12,992 --> 00:41:17,649
and then they created a set
of that boxcar on stage.

781
00:41:17,692 --> 00:41:21,043
The majority of what you're
seeing is actually a set,

782
00:41:21,087 --> 00:41:23,350
and that way there was
a little more flexibility

783
00:41:23,393 --> 00:41:25,178
in terms of shooting.

784
00:41:25,221 --> 00:41:27,267
You can kind of air out
the space

785
00:41:27,310 --> 00:41:29,530
so that the actor isn't, like,
literally trapped with crew

786
00:41:29,574 --> 00:41:31,010
inside this tiny, little box.

787
00:41:31,053 --> 00:41:32,446
Man:
Turn your finger around

788
00:41:32,490 --> 00:41:34,492
This is you
looking at your finger,

789
00:41:34,535 --> 00:41:35,884
your s-- your splinter.

790
00:41:35,928 --> 00:41:37,582
One of the challenges
of the episode

791
00:41:37,625 --> 00:41:40,585
was to make it feel like
it's not too confined,

792
00:41:40,628 --> 00:41:42,587
you know, 'cause there's not,
like, a lot that's going on

793
00:41:42,630 --> 00:41:44,980
inside the boxcar itself.

794
00:41:46,373 --> 00:41:54,294
<i>Uno, dos, tres, cuatro, cinco.</i>

795
00:41:54,337 --> 00:41:55,643
With an episode like this,

796
00:41:55,687 --> 00:41:58,559
it's so strongly
in Princess' POV

797
00:41:58,603 --> 00:42:00,430
that I think
a lot of the episode rests

798
00:42:00,474 --> 00:42:01,606
on Paola's performance.

799
00:42:01,649 --> 00:42:03,259
I think she does
a wonderful job.

800
00:42:03,303 --> 00:42:05,740
She's the kind of rare actress

801
00:42:05,784 --> 00:42:08,700
that is legitimately
incredibly funny

802
00:42:08,743 --> 00:42:12,660
but can also play that kind of
real vulnerability and darkness

803
00:42:12,704 --> 00:42:13,922
when asked of her.

804
00:42:13,966 --> 00:42:17,360
She shows
all of that range here.

805
00:42:17,404 --> 00:42:19,624
He smacked me hard.

806
00:42:19,667 --> 00:42:22,627
♪

807
00:42:22,670 --> 00:42:24,629
[Voice breaking]
Right across my jaw.

808
00:42:24,672 --> 00:42:28,067
♪

809
00:42:28,110 --> 00:42:29,590
Yumiko?

810
00:42:29,634 --> 00:42:31,244
There's just these moments
where you see her

811
00:42:31,287 --> 00:42:34,769
start to choke up and then
she just -- she pushes it aside,

812
00:42:34,813 --> 00:42:37,337
and I think that that's
very, very much at the heart

813
00:42:37,380 --> 00:42:39,252
of kind of what
this character's had to do

814
00:42:39,295 --> 00:42:42,124
to cope her entire life,
and I really love, like,

815
00:42:42,168 --> 00:42:44,649
kind of getting to peel back
some of those layers of her

816
00:42:44,692 --> 00:42:48,000
and see that she's not just all
about big-personality Princess.

817
00:42:48,043 --> 00:42:50,959
There's a real deep human being
that's under there

818
00:42:51,003 --> 00:42:54,223
that has had to go through a lot
to kind of get where she is,

819
00:42:54,267 --> 00:42:56,878
and I think she did a really
wonderful job portraying that.

820
00:42:56,922 --> 00:42:58,488
-What about them?
-What about them?

821
00:42:58,532 --> 00:42:59,794
They're my friends.

822
00:42:59,838 --> 00:43:02,101
[Chuckles]
You met them a week ago.

823
00:43:02,144 --> 00:43:05,931
That's a lifetime
in apocalypse years.

824
00:43:05,974 --> 00:43:09,891
Ezekiel in this episode
is not entirely like Ezekiel,

825
00:43:09,935 --> 00:43:12,502
and Khary had sort of the same
reaction when he read it.

826
00:43:12,546 --> 00:43:14,896
Like, the further you get
in the scene,

827
00:43:14,940 --> 00:43:17,203
the less it starts to feel like
the Ezekiel we know,

828
00:43:17,246 --> 00:43:18,639
which is by design.

829
00:43:18,683 --> 00:43:21,033
It's definitely like
Ezekiel here

830
00:43:21,076 --> 00:43:23,601
is a little bit like
the devil on her shoulder.

831
00:43:23,644 --> 00:43:25,907
It's that impulsive side of her.

832
00:43:25,951 --> 00:43:27,517
You're good
on your own.

833
00:43:27,561 --> 00:43:29,345
I'm a Goddamn superhero
on my own.

834
00:43:29,389 --> 00:43:31,347
So let's go.

835
00:43:31,391 --> 00:43:33,088
You wanna go.

836
00:43:33,132 --> 00:43:37,136
Ezekiel is an interesting person
to use in this role

837
00:43:37,179 --> 00:43:38,659
because, you know,
we know Ezekiel

838
00:43:38,703 --> 00:43:42,315
to be so humane
and strategic.

839
00:43:42,358 --> 00:43:44,796
Fear brings out
the worst in us,

840
00:43:44,839 --> 00:43:46,754
as it just did
in me.

841
00:43:46,798 --> 00:43:48,190
I apologize.

842
00:43:48,234 --> 00:43:49,888
But, you know,
we wanted to just show

843
00:43:49,931 --> 00:43:52,412
that in Princess'
active imagination,

844
00:43:52,455 --> 00:43:55,328
people can take on
a more colorful way of being

845
00:43:55,371 --> 00:43:57,156
than they are.

846
00:43:57,199 --> 00:43:59,811
But, you know, she also doesn't
know them very well yet.

847
00:43:59,854 --> 00:44:01,639
Eugene: Wait.
We're friendly.
Yumiko: Wait!

848
00:44:01,682 --> 00:44:03,162
Wait.
Man:
Move, move, move.

849
00:44:03,205 --> 00:44:05,120
Kang: We thought,
we have to do some sort of story

850
00:44:05,164 --> 00:44:07,035
related to this group
and the Troopers

851
00:44:07,079 --> 00:44:09,690
and feel like
what the vibe of it is.

852
00:44:09,734 --> 00:44:12,214
It's obviously unclear
in places in this,

853
00:44:12,258 --> 00:44:14,477
like, how much of that was
what they really went through

854
00:44:14,521 --> 00:44:17,480
and how much of it was her
picturing the worst.

855
00:44:17,524 --> 00:44:20,962
There's definitely this vibe of,
like, "These guys are scary."

856
00:44:21,006 --> 00:44:23,225
Like,
"Look at these crazy suits."

857
00:44:23,269 --> 00:44:24,705
Let's start
with your name.

858
00:44:26,011 --> 00:44:27,665
Princess.

859
00:44:27,708 --> 00:44:28,622
You think
this is a joke?

860
00:44:28,666 --> 00:44:30,668
You take the helmet off,

861
00:44:30,711 --> 00:44:33,279
and then you have to look in
the eyes of a real human being,

862
00:44:33,322 --> 00:44:35,411
and, suddenly, everything feels
a little bit different.

863
00:44:35,455 --> 00:44:37,196
But at the same time,

864
00:44:37,239 --> 00:44:39,720
there's clearly a manipulation
going on there, as well.

865
00:44:39,764 --> 00:44:41,722
You mind
putting that down?

866
00:44:41,766 --> 00:44:43,637
Um,
I'm gonna hold onto it

867
00:44:43,681 --> 00:44:45,857
just a little longer
-if it's all the same to you.
-Can...

868
00:44:45,900 --> 00:44:47,685
We thought it was
a really fun way

869
00:44:47,728 --> 00:44:50,905
to get deeper into
the character of Princess

870
00:44:50,949 --> 00:44:53,821
while just giving
some little slivers

871
00:44:53,865 --> 00:44:56,519
of a -- of a taste
of who this new group is,

872
00:44:56,563 --> 00:44:58,870
and there will be
a lot more to come

873
00:44:58,913 --> 00:45:00,872
once we get into
the new season.

874
00:45:00,915 --> 00:45:02,874
So when can I see
my friends?

875
00:45:05,006 --> 00:45:06,573
Right now.

876
00:45:06,616 --> 00:45:07,835
I got her!
Let's go!

877
00:45:07,879 --> 00:45:11,621
♪

878
00:45:11,665 --> 00:45:12,884
Wait!

879
00:45:12,927 --> 00:45:17,192
♪

880
00:45:24,809 --> 00:45:58,756
♪


