1
00:00:33,361 --> 00:00:36,896
Okay. So, Mr. "Hey, sweetie pie,"

2
00:00:36,965 --> 00:00:38,427
is from Denver.

3
00:00:38,495 --> 00:00:40,366
Some kind of salesman.

4
00:00:40,434 --> 00:00:42,134
His name's on his shirt.

5
00:00:42,203 --> 00:00:45,209
♪ <i>I love you so much</i>

6
00:00:47,142 --> 00:00:49,246
♪ <i>I can't let you go</i>

7
00:00:51,645 --> 00:00:56,814
♪ <i>And sometimes I believe you love me ♪</i>

8
00:01:12,473 --> 00:01:14,436
Is Tamara here?

9
00:01:35,221 --> 00:01:36,227
Please.

10
00:01:37,564 --> 00:01:38,955
I have a family.

11
00:01:40,029 --> 00:01:41,100
No. I beg you, please.

12
00:01:45,198 --> 00:01:48,334
Help me, please.

13
00:02:07,526 --> 00:02:08,490
No.

14
00:02:09,627 --> 00:02:10,657
No.

15
00:02:53,134 --> 00:02:54,129
Maya?

16
00:02:55,904 --> 00:02:57,567
Maya?

17
00:02:57,636 --> 00:02:59,310
You're at Venus County Hospital.

18
00:02:59,977 --> 00:03:01,180
I'm Nurse Danica.

19
00:03:01,912 --> 00:03:03,275
I'm Dr. Tate.

20
00:03:03,344 --> 00:03:05,679
Ryan? Ryan? Where's Ryan?

21
00:03:07,347 --> 00:03:08,385
I'm so sorry.

22
00:03:10,691 --> 00:03:11,789
He didn't make it.

23
00:03:14,624 --> 00:03:16,822
Unfortunately, he'd lost too much blood.

24
00:03:33,538 --> 00:03:35,214
Ryan.

25
00:03:44,782 --> 00:03:46,082
There were three of them.

26
00:03:46,892 --> 00:03:48,392
Two were like, um...

27
00:03:49,388 --> 00:03:51,096
doll masks?

28
00:03:51,164 --> 00:03:52,497
Did you and your boyfriend see...

29
00:03:52,565 --> 00:03:53,694
Fiance.

30
00:03:54,393 --> 00:03:55,498
Fiance.

31
00:03:56,664 --> 00:03:58,666
Did you or your fiance
see anything else?

32
00:04:00,070 --> 00:04:01,932
You almost died.

33
00:04:02,001 --> 00:04:04,540
Maybe your memory's
just a little bit fogged up.

34
00:04:07,143 --> 00:04:08,676
They had a truck.

35
00:04:10,211 --> 00:04:12,614
A red truck.

36
00:04:16,186 --> 00:04:17,179
I felt like they liked it.

37
00:04:20,893 --> 00:04:22,261
Like they enjoyed it.

38
00:04:24,997 --> 00:04:27,189
It was some kind of ritual.

39
00:04:33,731 --> 00:04:35,703
Has this happened before?

40
00:04:36,669 --> 00:04:37,774
Well, there's been...

41
00:04:37,843 --> 00:04:38,871
Tommy.

42
00:04:42,039 --> 00:04:44,382
Is there anything else
you can remember?

43
00:04:48,216 --> 00:04:50,045
Tamara.

44
00:04:50,113 --> 00:04:52,291
They were asking
about a girl named Tamara.

45
00:05:01,900 --> 00:05:03,093
Who's Tamara?

46
00:05:05,568 --> 00:05:07,636
Dr. Tate says time to wrap it up, Sheriff.

47
00:05:10,767 --> 00:05:12,311
Doc knows best, huh?

48
00:05:16,948 --> 00:05:17,943
Don't worry.

49
00:05:19,546 --> 00:05:21,320
We'll find these killers.

50
00:05:25,651 --> 00:05:27,590
You boys are awful quiet.

51
00:05:30,261 --> 00:05:31,825
I'm not getting into it, Carol.

52
00:05:32,723 --> 00:05:34,022
Come on, Sheriff.

53
00:05:34,090 --> 00:05:36,067
We all want to hear what you know

54
00:05:36,136 --> 00:05:38,095
about who killed that young couple.

55
00:05:39,796 --> 00:05:41,131
The girl didn't die.

56
00:05:45,341 --> 00:05:46,738
Oh, I heard they both died,

57
00:05:46,806 --> 00:05:48,347
that they left this world together.

58
00:05:49,277 --> 00:05:50,947
Nope.

59
00:05:51,016 --> 00:05:52,010
She's gonna be okay.

60
00:05:56,022 --> 00:05:57,213
You want to hear my theory?

61
00:06:00,090 --> 00:06:01,052
She did it.

62
00:06:01,860 --> 00:06:03,788
The girl.

63
00:06:03,857 --> 00:06:06,625
Probably for some big insurance money.

64
00:06:06,694 --> 00:06:09,962
Gorgeous hair, but a dark heart.

65
00:06:10,868 --> 00:06:11,865
Well...

66
00:06:13,197 --> 00:06:15,236
sounds like you done cracked
the case, Jazz.

67
00:06:15,305 --> 00:06:16,901
I'm just saying.

68
00:06:16,969 --> 00:06:18,641
You never know what a killer looks like.

69
00:06:30,880 --> 00:06:32,182
Is Sally there?

70
00:06:36,292 --> 00:06:37,319
Can I come in?

71
00:06:41,000 --> 00:06:41,994
Got your ball.

72
00:06:48,236 --> 00:06:49,364
Go fetch.

73
00:06:56,080 --> 00:06:57,108
Come on.

74
00:07:55,474 --> 00:07:57,074
<i>Do you want to play cards?</i>

75
00:08:06,150 --> 00:08:08,243
I have an idea.

76
00:08:08,311 --> 00:08:11,017
Why don't I play you your favorite song?

77
00:08:47,293 --> 00:08:48,791
Maya?

78
00:08:49,623 --> 00:08:50,991
It's me, Nurse Danica.

79
00:08:52,021 --> 00:08:53,292
I have your pain meds.

80
00:08:53,360 --> 00:08:54,390
Thanks.

81
00:08:55,628 --> 00:08:56,634
Here you go.

82
00:08:57,662 --> 00:08:58,669
That's it.

83
00:09:03,768 --> 00:09:04,941
How you feeling?

84
00:09:05,010 --> 00:09:06,006
I'm okay.

85
00:09:09,807 --> 00:09:11,407
Who's Tamara?

86
00:09:14,517 --> 00:09:15,818
I didn't really know her.

87
00:09:16,715 --> 00:09:18,051
Just the story.

88
00:09:20,550 --> 00:09:22,990
It's just an old ghost story
that people tell here.

89
00:09:24,727 --> 00:09:26,191
Try not to think about that, okay?

90
00:09:27,330 --> 00:09:28,325
Get some rest.

91
00:10:06,170 --> 00:10:07,133
Hi, Maya.

92
00:10:14,743 --> 00:10:16,648
I knew you wouldn't leave me.

93
00:10:17,378 --> 00:10:18,573
Never.

94
00:10:55,445 --> 00:10:56,916
<i>Hey, I'm so sorry we're stuck here.</i>

95
00:10:56,985 --> 00:10:58,081
<i>I want to get you out of there.</i>

96
00:10:58,150 --> 00:10:59,854
<i>We are working on a private EMT,</i>

97
00:10:59,922 --> 00:11:02,053
<i>hopefully today, which will pick you up</i>

98
00:11:02,122 --> 00:11:03,428
<i>and take you to Portland Hospital.</i>

99
00:11:03,497 --> 00:11:05,860
<i>Howard and I will meet you there.</i>

100
00:11:05,929 --> 00:11:08,024
<i>I love you so much. We'll be there soon.</i>

101
00:11:08,092 --> 00:11:10,493
<i>It's gonna be okay. Okay. Bye.</i>

102
00:11:18,010 --> 00:11:19,007
Debbie?

103
00:11:21,442 --> 00:11:22,439
Debbie?

104
00:11:25,347 --> 00:11:26,344
Hello?

105
00:11:28,819 --> 00:11:30,612
<i>Is Tamara here?</i>

106
00:11:33,760 --> 00:11:35,958
Who the fuck are you?

107
00:11:36,919 --> 00:11:37,894
Shit!

108
00:11:38,965 --> 00:11:39,962
Help!

109
00:11:46,996 --> 00:11:48,236
Fuck you!

110
00:11:48,304 --> 00:11:49,301
Get off!

111
00:11:57,216 --> 00:11:58,909
Shit.

112
00:13:54,892 --> 00:13:55,867
Fuck.

113
00:18:29,705 --> 00:18:30,765
No.

114
00:20:43,403 --> 00:20:45,243
Shit!

115
00:20:49,409 --> 00:20:51,106
Fuck!

116
00:23:15,621 --> 00:23:17,060
Please. Please...

117
00:26:57,379 --> 00:26:58,374
Freeze.

118
00:27:10,027 --> 00:27:11,120
Please.

119
00:27:11,189 --> 00:27:12,328
Please, I just need to use your phone

120
00:27:12,396 --> 00:27:13,896
to call the police. Please.

121
00:27:13,965 --> 00:27:15,490
- There are people trying to...
- Sheriff ain't gonna help ya.

122
00:27:17,969 --> 00:27:19,002
Why?

123
00:27:19,071 --> 00:27:20,365
Because he...

124
00:27:30,643 --> 00:27:31,649
Shit!

125
00:30:11,100 --> 00:30:12,240
Oh, shit!

126
00:30:31,494 --> 00:30:32,723
Open the...

127
00:31:28,780 --> 00:31:29,744
Maya?

128
00:31:36,186 --> 00:31:37,891
Here. Put this on.

129
00:31:37,960 --> 00:31:39,688
That's Chris' jacket. It's warm.

130
00:31:40,289 --> 00:31:41,663
She's ex-military.

131
00:31:41,731 --> 00:31:43,098
Three years in the service.

132
00:31:45,531 --> 00:31:48,169
Look, Maya. I'm really worried
about your stitches.

133
00:31:49,067 --> 00:31:50,234
If your wound opens up,

134
00:31:50,303 --> 00:31:52,437
you could lose a lot of blood and die.

135
00:32:03,012 --> 00:32:04,283
Please.

136
00:32:04,352 --> 00:32:06,850
Please. Just drive.
Please, just drive. Please.

137
00:32:10,220 --> 00:32:11,258
What are you doing?

138
00:32:12,189 --> 00:32:13,828
Open the door! Open it.

139
00:32:13,897 --> 00:32:15,996
Let me out! Let me out of here!

140
00:32:16,064 --> 00:32:17,996
- Maya?
- Let me out of here!

141
00:32:18,065 --> 00:32:19,866
- Let me out of here!
- Maya!

142
00:32:19,934 --> 00:32:21,100
You said you would help me!

143
00:32:21,169 --> 00:32:23,201
- I am helping you.
- Let me out!

144
00:32:23,270 --> 00:32:25,270
- Open it!
- Maya. Maya. Maya.

145
00:32:25,338 --> 00:32:26,676
Let's take her back to the house.

146
00:32:26,745 --> 00:32:28,010
- Let me out!
- Maya!

147
00:32:28,079 --> 00:32:29,304
Let me the fuck out!
Open the fucking door!

148
00:32:29,372 --> 00:32:31,273
- Calm down.
- Let me out!

149
00:32:31,341 --> 00:32:32,507
- Okay, calm down!
- Hey!

150
00:32:32,575 --> 00:32:35,309
Let me the fuck out of here!

151
00:32:35,378 --> 00:32:37,784
Hey. Hey! Hey, hey!

152
00:32:37,852 --> 00:32:40,815
Relax! Relax! Calm down.

153
00:32:43,261 --> 00:32:44,291
Relax.

154
00:32:46,229 --> 00:32:48,262
I'll take you back to our house. Okay?

155
00:32:49,127 --> 00:32:51,463
It's safe. I promise.

156
00:32:53,297 --> 00:32:54,464
Look. I'll clean your wound

157
00:32:54,533 --> 00:32:56,831
and we'll figure out
the rest tomorrow. Okay?

158
00:33:09,719 --> 00:33:12,616
Okay. Your house.

159
00:33:22,762 --> 00:33:25,067
<i>Now, look to the Lord and unto me.</i>

160
00:33:25,136 --> 00:33:29,264
<i>We will serve the Lord.
Depart from Satan.</i>

161
00:33:29,333 --> 00:33:31,368
<i>Refuse to give in to him</i>

162
00:33:31,437 --> 00:33:33,371
<i>by standing strong in thy faith.</i>

163
00:33:33,440 --> 00:33:37,078
<i>The scripture says when we see evil...</i>

164
00:33:45,483 --> 00:33:47,387
Oh, gosh, she's fucked up.

165
00:33:49,691 --> 00:33:50,860
Is that...

166
00:33:50,928 --> 00:33:52,623
What the fuck are they doing here?

167
00:33:55,657 --> 00:33:57,427
<i>...for human nature.</i>

168
00:33:57,495 --> 00:33:59,399
<i>Because human nature is wicked.</i>

169
00:34:00,265 --> 00:34:02,201
<i>Human nature is evil.</i>

170
00:34:02,270 --> 00:34:04,398
<i>There's a reason it needs rebirth,</i>

171
00:34:04,466 --> 00:34:06,273
<i>it needs redemption.</i>

172
00:34:06,342 --> 00:34:09,736
<i>The devil came to Eve
in the Garden of Eden.</i>

173
00:34:09,805 --> 00:34:11,978
<i>He came and whispered in her ear</i>

174
00:34:12,047 --> 00:34:13,774
<i>through the serpent and said,</i>

175
00:34:13,842 --> 00:34:17,213
<i>"Come with me. I will show you the way."</i>

176
00:34:17,282 --> 00:34:19,089
<i>That's the way to Hell.</i>

177
00:34:20,455 --> 00:34:22,851
<i>Jesus told her of the danger
of the hellfire.</i>

178
00:34:27,691 --> 00:34:29,158
Maya, meet our idiot roommates.

179
00:34:29,227 --> 00:34:30,694
- Gregory.
- Wayne.

180
00:34:34,900 --> 00:34:36,499
Why are you two walking
down in the middle of the road

181
00:34:36,567 --> 00:34:38,738
in a rainstorm? Where's your truck?

182
00:34:38,807 --> 00:34:40,275
Perry's bar.

183
00:34:41,505 --> 00:34:43,306
Dickstain here forgot the keys,

184
00:34:43,375 --> 00:34:44,738
and by the time he realized it,

185
00:34:44,806 --> 00:34:46,776
Perry locked the fuckin' place up.

186
00:34:48,713 --> 00:34:50,516
So you're the one
everybody's talking about?

187
00:34:50,584 --> 00:34:53,749
<i>He says, "Depart from me, you cursed,</i>

188
00:34:53,818 --> 00:34:57,450
<i>"into everlasting fire
prepared for the devil,</i>

189
00:34:57,519 --> 00:34:58,557
<i>"and his angels."</i>

190
00:35:11,738 --> 00:35:14,309
<i>So there, in the great book of Matthew,</i>

191
00:35:14,378 --> 00:35:18,872
<i>Jesus' words call out
about the end, about evil.</i>

192
00:35:18,941 --> 00:35:21,985
<i>His eyes watch in secret for his victims.</i>

193
00:35:22,053 --> 00:35:24,813
<i>He lies in wait to catch the innocent.</i>

194
00:35:24,882 --> 00:35:28,351
<i>He catches them
and drags them off in his net.</i>

195
00:35:28,419 --> 00:35:30,187
<i>Turn away from this Satan!</i>

196
00:35:30,256 --> 00:35:31,821
<i>Repent for your sins.</i>

197
00:35:33,460 --> 00:35:35,995
<i>I'm searching for the way of life</i>

198
00:35:36,064 --> 00:35:37,660
<i>and the way of death.</i>

199
00:35:37,729 --> 00:35:40,629
<i>The way of Heaven or the way of Hell.</i>

200
00:35:40,697 --> 00:35:42,133
<i>The way of light...</i>

201
00:35:42,201 --> 00:35:43,305
<i>...or eternal fire.</i>

202
00:35:44,105 --> 00:35:45,239
<i>Which way are you on?</i>

203
00:35:45,308 --> 00:35:46,635
What the fuck are you looking at?

204
00:35:46,704 --> 00:35:48,571
<i>Jesus said, "I am the way.</i>

205
00:35:48,640 --> 00:35:52,708
<i>"I am the way. I am the only way."</i>

206
00:35:52,777 --> 00:35:56,753
<i>Behold, open your soul
and receive Christ.</i>

207
00:35:56,821 --> 00:35:59,153
<i>Don't come to this place.</i>

208
00:35:59,222 --> 00:36:01,019
<i>Break thou the arm of the wicked</i>

209
00:36:01,088 --> 00:36:03,490
<i>and the evil man.</i>

210
00:36:03,559 --> 00:36:07,091
<i>Jesus said, "I call Heaven
and Earth to record..."</i>

211
00:36:09,464 --> 00:36:11,899
<i>"I've set before thee life and death."</i>

212
00:36:11,968 --> 00:36:14,368
<i>"Blessing and cursing."</i>

213
00:36:14,437 --> 00:36:17,570
<i>Telling us there shall be great tribulations</i>

214
00:36:17,639 --> 00:36:21,242
<i>such as was not since
the beginning of the world</i>

215
00:36:21,310 --> 00:36:23,708
<i>to this time nor will ever be again.</i>

216
00:36:25,314 --> 00:36:28,176
<i>Except those days should be shortened.</i>

217
00:36:28,244 --> 00:36:32,615
<i>There should be no man saved
but for the sake of the world,</i>

218
00:36:32,684 --> 00:36:34,549
<i>of all mankind.</i>

219
00:36:34,618 --> 00:36:38,525
<i>Those days will be shortened.</i>

220
00:36:38,594 --> 00:36:41,097
<i>All you have to do is pick up the phone,</i>

221
00:36:41,166 --> 00:36:43,959
<i>and call the number you see on your TV.</i>

222
00:36:44,028 --> 00:36:47,633
<i>And talk with you
about this wonderful decision.</i>

223
00:36:47,702 --> 00:36:51,307
<i>The decision to take the Lord
into your heart today.</i>

224
00:36:52,535 --> 00:36:53,733
- What the...
- Maya!

225
00:36:58,342 --> 00:36:59,781
Maya!

226
00:36:59,850 --> 00:37:01,280
Come back!

227
00:37:01,349 --> 00:37:02,384
Maya, what are you doing?

228
00:37:03,682 --> 00:37:04,788
What the hell's wrong with you?

229
00:37:04,856 --> 00:37:05,882
Come back in the car.

230
00:38:23,058 --> 00:38:25,297
If we don't find anything here,

231
00:38:25,366 --> 00:38:27,134
let's go back to the station.

232
00:38:27,202 --> 00:38:28,233
Yeah, sounds good.

233
00:40:57,516 --> 00:40:59,313
Oh, my God. Oh, my God.

234
00:41:05,763 --> 00:41:06,828
Fuck!

235
00:41:39,228 --> 00:41:40,629
Fuck, fuck, fuck.

236
00:47:41,691 --> 00:47:43,383
Fuck! Please.

237
00:47:43,452 --> 00:47:45,356
Oh, my God. Fuck!

238
00:52:14,755 --> 00:52:16,924
<i>Hey, no, wait. No, wait.</i>

239
00:52:37,084 --> 00:52:38,987
I taught them to come to me.

240
00:52:39,055 --> 00:52:40,651
Gotta put it right up to his nose.

241
00:52:41,284 --> 00:52:43,323
Yeah, like that.

242
00:52:43,392 --> 00:52:46,486
I'm gonna teach the boars
to do lots of things.

243
00:52:46,554 --> 00:52:48,164
Yeah, I think you will.

244
00:52:55,299 --> 00:52:57,129
Ow. Ow. My ankle.

245
00:53:05,573 --> 00:53:07,016
Hey, are you okay?

246
00:53:07,084 --> 00:53:10,043
Yeah, I'll be fine. Just a little dust.

247
00:53:11,317 --> 00:53:12,683
It doesn't look too bad.

248
00:53:14,085 --> 00:53:15,614
See?

249
00:53:15,683 --> 00:53:16,885
Here. Let me help you up.

250
00:54:39,876 --> 00:54:40,870
Thanks, Jimbo.

251
00:54:44,510 --> 00:54:46,279
Crew finished searching the woods.

252
00:54:46,348 --> 00:54:48,075
Jesus, Tommy, keep your voice down.

253
00:54:52,086 --> 00:54:53,616
Maya ain't in the woods.

254
00:54:53,684 --> 00:54:56,287
- She's a missing person.
- Correction.

255
00:54:56,355 --> 00:54:57,686
Her whereabouts are unknown.

256
00:54:57,755 --> 00:55:00,153
She's not an MP for another 24 hours.

257
00:55:02,227 --> 00:55:03,222
Look, maybe...

258
00:55:04,466 --> 00:55:07,165
maybe we should
call in the State, the FBI.

259
00:55:07,233 --> 00:55:08,467
Calling in the cavalry

260
00:55:08,535 --> 00:55:10,698
doesn't end well
for guys like you and me.

261
00:55:10,767 --> 00:55:12,565
They'll second-guess everything.

262
00:55:12,634 --> 00:55:14,134
Open up our files.

263
00:55:15,572 --> 00:55:16,705
You want the Feds looking

264
00:55:16,773 --> 00:55:17,903
into why you didn't press charges

265
00:55:17,972 --> 00:55:19,343
against the widow Saunders now?

266
00:55:19,412 --> 00:55:21,108
Man, me and her didn't start up.

267
00:58:12,789 --> 00:58:13,984
Mmm.

268
00:59:45,413 --> 00:59:48,045
What the fuck!

269
00:59:48,885 --> 00:59:50,613
Jesus.

270
00:59:50,681 --> 00:59:51,950
I'm not gonna hurt ya.

271
00:59:53,050 --> 00:59:54,453
I'm here because of the lack of response

272
00:59:54,521 --> 00:59:55,521
by the sheriff's department

273
00:59:55,590 --> 00:59:57,424
to all the murders in the area.

274
00:59:57,493 --> 00:59:59,356
You must be Maya. Are you okay?

275
00:59:59,425 --> 01:00:00,960
Do I look okay?

276
01:00:01,029 --> 01:00:02,526
No.

277
01:00:02,594 --> 01:00:04,665
Maya, I'm here to help.

278
01:00:04,734 --> 01:00:08,030
Billy Buford, Oregon State
Police Internal Affairs.

279
01:00:08,098 --> 01:00:10,502
- Do you have a car?
- Yeah, it's outside.

280
01:00:10,570 --> 01:00:12,366
Get me the fuck out of here.

281
01:00:14,207 --> 01:00:15,204
Okay.

282
01:00:18,906 --> 01:00:19,945
Nice and easy.

283
01:00:24,078 --> 01:00:25,654
- Yeah?
- Yeah. Thank you.

284
01:00:41,401 --> 01:00:42,935
Fuck! Fuck!

285
01:00:54,151 --> 01:00:55,607
What the fuck?

286
01:01:29,678 --> 01:01:31,217
Fuck!

287
01:01:43,793 --> 01:01:45,327
Fuck. Okay.

288
01:01:59,308 --> 01:02:02,547
Help. Is anybody home?
Please, help me.

289
01:02:02,616 --> 01:02:04,049
Help me, please.

290
01:02:31,905 --> 01:02:32,913
God.

291
01:04:30,162 --> 01:04:32,195
<i>We are evil.</i>

292
01:04:32,264 --> 01:04:34,799
<i>It warns us that you shall be driven mad</i>

293
01:04:34,868 --> 01:04:36,900
<i>by the sight of what you see.</i>

294
01:04:36,969 --> 01:04:39,501
<i>The most evil of this world.</i>

295
01:04:40,810 --> 01:04:43,376
<i>"The sins of my mother conceived me,"</i>

296
01:04:43,445 --> 01:04:44,769
<i>David said.</i>

297
01:04:44,838 --> 01:04:48,609
<i>We are all sinners
and we were born in sin.</i>

298
01:04:48,678 --> 01:04:52,816
<i>And then when we grow up,
we make the choice to sin.</i>

299
01:04:52,885 --> 01:04:54,316
<i>The Bible tells us that</i>

300
01:04:54,385 --> 01:04:57,289
<i>there's a burning Hell
in the human heart.</i>

301
01:04:57,358 --> 01:05:00,651
<i>And that people who seem to be
good and wholesome in time</i>

302
01:05:00,720 --> 01:05:03,292
<i>may be changed into vicious killers,</i>

303
01:05:03,360 --> 01:05:07,493
<i>into murderous maniacs just like that.</i>

304
01:05:07,562 --> 01:05:09,964
<i>We all know the story of a woman.</i>

305
01:05:10,032 --> 01:05:11,333
<i>A good woman.</i>

306
01:05:11,401 --> 01:05:13,774
<i>A beautiful woman
whose husband was...</i>

307
01:05:13,843 --> 01:05:17,240
You're out of the woods. Congratulations.

308
01:05:17,309 --> 01:05:19,073
<i>...hardly any reason at all,</i>

309
01:05:19,141 --> 01:05:21,010
<i>while he was asleep,</i>

310
01:05:21,078 --> 01:05:23,110
<i>she shot him, killed him dead.</i>

311
01:05:23,179 --> 01:05:24,977
How do you like my tattoo?

312
01:05:25,046 --> 01:05:27,054
Um... I...

313
01:05:28,150 --> 01:05:29,254
You don't like it?

314
01:05:33,492 --> 01:05:35,263
I knew you were gonna have
a tough time making friends

315
01:05:35,332 --> 01:05:36,393
around here.

316
01:05:38,734 --> 01:05:40,232
A lot of us have the same one.

317
01:05:44,068 --> 01:05:47,672
Got it on a teen church trip

318
01:05:47,741 --> 01:05:48,900
a few years back.

319
01:05:55,849 --> 01:05:57,282
You know how teens are...

320
01:05:58,785 --> 01:06:00,318
the sex and the...

321
01:06:01,357 --> 01:06:02,551
the booze.

322
01:06:05,087 --> 01:06:06,324
Cheap tattoos.

323
01:06:11,291 --> 01:06:12,396
That's cool.

324
01:06:13,864 --> 01:06:14,827
Excuse me.

325
01:06:17,864 --> 01:06:19,364
Stuff didn't line up earlier, but...

326
01:06:19,433 --> 01:06:20,437
No, I don't know.

327
01:06:21,806 --> 01:06:22,973
You're up.

328
01:06:23,042 --> 01:06:25,010
Leave her alone, Gregory.

329
01:06:25,078 --> 01:06:26,806
I'm not doing nothing, I'm just...

330
01:06:27,880 --> 01:06:29,347
welcoming our guest.

331
01:06:30,211 --> 01:06:31,481
She's all yours.

332
01:06:36,424 --> 01:06:37,421
Fuck!

333
01:06:40,228 --> 01:06:42,855
Look, don't take it personally, okay?

334
01:06:42,923 --> 01:06:46,726
- He's like that to everyone.
- Arrogant prick.

335
01:06:46,795 --> 01:06:49,570
Grandparents left him money
and an old sailboat.

336
01:06:49,638 --> 01:06:51,698
Still has the sailboat.

337
01:06:51,767 --> 01:06:53,833
And he still acts like he owns the town.

338
01:06:55,006 --> 01:06:57,078
He's harmless, though.

339
01:06:57,146 --> 01:07:01,077
Girl, I have done
some crazy shit in my life,

340
01:07:01,146 --> 01:07:02,614
but jumping out a moving car...

341
01:07:02,683 --> 01:07:05,051
It's suicidal.

342
01:07:05,120 --> 01:07:07,187
Look, you're lucky to still be in one piece.

343
01:07:09,285 --> 01:07:10,520
Let's get you back to bed.

344
01:07:12,957 --> 01:07:14,326
So you can rest.

345
01:07:23,440 --> 01:07:25,138
It's your phone.

346
01:07:25,207 --> 01:07:27,471
I rescued it from
the hospital's lost and found.

347
01:08:16,755 --> 01:08:18,284
Hello?

348
01:08:22,564 --> 01:08:23,994
Excuse me?

349
01:08:24,062 --> 01:08:25,430
I need to get some gas.

350
01:08:36,340 --> 01:08:38,575
Shit!

351
01:08:39,175 --> 01:08:40,214
You scared me.

352
01:08:41,750 --> 01:08:43,074
I'll turn on the pump.

353
01:08:49,520 --> 01:08:52,820
Hey, Gander Street
is which way from here?

354
01:08:57,261 --> 01:08:58,562
You going to the lake house?

355
01:09:00,095 --> 01:09:01,235
Uh-huh.

356
01:09:02,065 --> 01:09:03,061
What for?

357
01:09:04,069 --> 01:09:05,173
Picking someone up.

358
01:09:08,037 --> 01:09:09,309
Mmm-hmm.

359
01:09:14,945 --> 01:09:15,975
Yeah...

360
01:09:17,544 --> 01:09:18,615
Just the gas, then.

361
01:10:10,101 --> 01:10:11,299
You were, uh...

362
01:10:11,368 --> 01:10:13,164
you were stabbed in the...

363
01:10:14,303 --> 01:10:16,035
stomach, right?

364
01:10:20,148 --> 01:10:21,546
Did you think you were gonna die?

365
01:10:34,854 --> 01:10:36,187
What were you thinking about?

366
01:10:44,133 --> 01:10:45,097
Time.

367
01:10:50,572 --> 01:10:52,379
How slowly it was moving.

368
01:10:54,707 --> 01:10:55,910
How fast it all felt.

369
01:11:00,548 --> 01:11:01,949
How little I had left.

370
01:11:07,062 --> 01:11:08,626
What'd you want to do about it?

371
01:11:18,538 --> 01:11:21,067
In that moment,
I would have done anything...

372
01:11:22,844 --> 01:11:23,806
to kill him.

373
01:11:40,257 --> 01:11:41,296
Pretty lucky.

374
01:11:43,766 --> 01:11:44,761
Am I?

375
01:11:46,129 --> 01:11:47,225
Yeah.

376
01:11:48,871 --> 01:11:50,228
This shit's been, uh...

377
01:11:53,141 --> 01:11:54,672
it's been going on for years.

378
01:11:59,115 --> 01:12:00,744
You're the only one that survived.

379
01:12:04,479 --> 01:12:05,718
How many others?

380
01:12:14,126 --> 01:12:16,529
Ten? Fifteen?

381
01:12:18,559 --> 01:12:19,631
Does it matter?

382
01:12:23,430 --> 01:12:24,438
Why?

383
01:12:30,441 --> 01:12:31,940
Does there have to be a why?

384
01:12:41,617 --> 01:12:43,622
Gregory? Gregory?

385
01:12:45,586 --> 01:12:48,319
Damn. Bitch.

386
01:12:51,293 --> 01:12:52,290
Fuck.

387
01:13:27,360 --> 01:13:28,895
- Gregory.
- God, leave me alone.

388
01:13:28,964 --> 01:13:30,102
Don't just walk away from me.

389
01:13:30,171 --> 01:13:31,197
I'm trying to talk to you.

390
01:13:31,964 --> 01:13:33,164
Why are you harassing her?

391
01:13:33,233 --> 01:13:34,506
Go back in the house and yell at me,

392
01:13:34,574 --> 01:13:35,842
- I'll let you...
- You're hammered.

393
01:13:35,911 --> 01:13:37,505
You're drunk.

394
01:13:37,574 --> 01:13:38,741
Good observation.

395
01:13:38,810 --> 01:13:40,272
Where are you going? You can't drive.

396
01:13:42,177 --> 01:13:44,185
Just listen to me.
I told you to leave her alone,

397
01:13:44,254 --> 01:13:45,783
why don't you just leave her alone?

398
01:13:47,652 --> 01:13:49,619
Get out of my fucking face.

399
01:13:49,687 --> 01:13:51,118
Calm down.

400
01:13:53,428 --> 01:13:54,627
Get the fuck out of the way!

401
01:14:16,449 --> 01:14:18,148
Fuck.

402
01:15:00,824 --> 01:15:03,392
♪ <i>Rock-a-bye baby</i>

403
01:15:03,461 --> 01:15:06,060
♪ <i>On the treetop</i>

404
01:15:06,129 --> 01:15:11,902
♪ <i>When the wind blows</i>
<i>The cradle will rock</i>

405
01:15:11,971 --> 01:15:17,373
♪ <i>When the bough breaks</i>
<i>The cradle will fall ♪</i>

406
01:18:41,975 --> 01:18:43,146
Jesus Christ.

407
01:19:01,700 --> 01:19:03,738
Drive. Drive, drive. Drive.

408
01:22:31,043 --> 01:22:32,276
'Cause you're here.

409
01:25:25,247 --> 01:25:26,615
Come get me.

410
01:25:37,060 --> 01:25:38,055
Is Tamara here?

411
01:25:57,081 --> 01:25:59,076
Wait. Do it again.

412
01:26:03,988 --> 01:26:05,324
I'm waiting.

413
01:26:07,420 --> 01:26:09,156
I'm waiting.

414
01:26:20,235 --> 01:26:21,505
Is Tamara here?

415
01:30:38,423 --> 01:30:39,895
<i>Look like you've been through hell.</i>

416
01:30:43,666 --> 01:30:44,768
<i>I know where they are.</i>

417
01:30:48,439 --> 01:30:49,443
<i>Where are they?</i>

418
01:31:00,253 --> 01:31:03,714
<i>No, no! No! Stop!</i>

419
01:31:03,783 --> 01:31:06,452
<i>Stop! No! No! No!</i>

420
01:31:09,128 --> 01:31:10,162
See you soon.


