1
00:02:18,723 --> 00:02:20,266
Ali!

2
00:02:21,058 --> 00:02:22,560
Ali!

3
00:02:25,605 --> 00:02:28,608
- George?
- You playing out?

4
00:02:51,088 --> 00:02:52,547
<i>♪ That's it ♪</i>

5
00:02:52,548 --> 00:02:55,050
<i>♪ Turn the page on
the day, walk away ♪</i>

6
00:02:55,051 --> 00:02:56,760
<i>♪ 'Cause there's
sense in what I say ♪</i>

7
00:02:56,761 --> 00:02:59,012
<i>♪ I'm 45th generation Roman ♪</i>

8
00:02:59,013 --> 00:03:01,181
<i>♪ But I don't know 'em or
care when I'm spitting ♪</i>

9
00:03:01,182 --> 00:03:03,725
<i>♪ So return to your sitting
position and listen ♪</i>

10
00:03:03,726 --> 00:03:04,685
<i>♪ It's fitting ♪</i>

11
00:03:04,686 --> 00:03:07,480
Uh, hi. Sorry, that's my bike.

12
00:03:09,941 --> 00:03:13,235
Oh! Um, hi there.

13
00:03:13,236 --> 00:03:17,489
We were just making sure that
all of these bikes were...

14
00:03:17,490 --> 00:03:19,241
road safety?

15
00:03:19,242 --> 00:03:24,496
And we were just walking by.
Oh, yours isn't, by the way.

16
00:03:24,497 --> 00:03:27,916
We were just walking
by and we just...

17
00:03:27,917 --> 00:03:31,795
Yeah, we thought
it looked a bit...

18
00:03:31,796 --> 00:03:33,213
You know?

19
00:03:33,214 --> 00:03:34,256
Yeah.

20
00:03:34,257 --> 00:03:36,299
I should probably go get
that serviced or something.

21
00:03:36,300 --> 00:03:41,179
Yeah, yeah. Full service.
You can never be too careful.

22
00:03:41,180 --> 00:03:42,430
Yeah, the um...

23
00:03:42,431 --> 00:03:44,891
the bearing's, like,
completely gone

24
00:03:44,892 --> 00:03:46,935
in the back wheel.

25
00:03:46,936 --> 00:03:48,979
Do you want me to be honest?

26
00:03:48,980 --> 00:03:50,772
Yeah. Yeah, fire away.

27
00:03:50,773 --> 00:03:53,358
Or just a little
bit of lies or...?

28
00:03:53,359 --> 00:03:55,402
<i>♪ Use war and past injuries ♪</i>

29
00:03:55,403 --> 00:03:56,987
<i>♪ My metaphor is simile ♪</i>

30
00:03:56,988 --> 00:03:59,906
<i>♪ Get all applications in
to me before the deadline ♪</i>

31
00:03:59,907 --> 00:04:02,534
<i>♪ 'Cause it's a fine line
between strifeful crimes ♪</i>

32
00:04:02,535 --> 00:04:03,785
<i>♪ And a life of crime ♪</i>

33
00:04:03,786 --> 00:04:05,537
<i>♪ But you will reach the day ♪</i>

34
00:04:05,538 --> 00:04:06,621
<i>♪ And it's all mine ♪</i>

35
00:04:06,622 --> 00:04:08,039
<i>♪ You can take it or leave it ♪</i>

36
00:04:08,040 --> 00:04:09,958
<i>♪ I shake and
reveal stage tricks</i>

37
00:04:09,959 --> 00:04:11,251
<i>like Jimi Hendrix ♪</i>

38
00:04:11,252 --> 00:04:14,087
<i>♪ In the afterlife,
gladiators meet their maker ♪</i>

39
00:04:14,088 --> 00:04:15,588
<i>♪ Float through
the wheat fields ♪</i>

40
00:04:15,589 --> 00:04:16,965
<i>♪ And lakes of blue water ♪</i>

41
00:04:16,966 --> 00:04:19,259
<i>♪ To the next life
from the fortress ♪</i>

42
00:04:19,260 --> 00:04:21,052
<i>♪ Away from the
knives and slaughter ♪</i>

43
00:04:21,053 --> 00:04:23,013
<i>♪ To their wives
and daughters ♪</i>

44
00:04:23,014 --> 00:04:26,308
<i>♪ Once more before the Lord
judges over all of us ♪</i>

45
00:04:26,309 --> 00:04:28,935
<i>♪ It's in this place
you'll see me ♪</i>

46
00:04:28,936 --> 00:04:31,980
<i>♪ Brace yourself,
'cause this goes deep ♪</i>

47
00:04:31,981 --> 00:04:34,607
<i>♪ I'll show you the secrets,
the sky and the birds ♪</i>

48
00:04:34,608 --> 00:04:37,153
<i>♪ Actions speak
louder than words ♪</i>

49
00:04:37,903 --> 00:04:41,240
- Who is it?
- Georgie and Ali.

50
00:04:43,617 --> 00:04:44,909
You know, if Nike did bikes,

51
00:04:44,910 --> 00:04:47,412
these would be the Nike
bikes of the world!

52
00:04:47,413 --> 00:04:50,123
Nike bikes!

53
00:04:50,124 --> 00:04:52,751
There are a lot!
I mean a lot...

54
00:04:52,752 --> 00:04:55,128
A lot of bike shops 'round here

55
00:04:55,129 --> 00:04:58,424
that we could be taking
our fabulous goods to.

56
00:04:59,300 --> 00:05:00,592
But it's you.

57
00:05:00,593 --> 00:05:02,886
With the Tour de France
coming up as well,

58
00:05:02,887 --> 00:05:04,471
all the kids want a bike.

59
00:05:04,472 --> 00:05:06,806
Your bikes here look brilliant.

60
00:05:06,807 --> 00:05:09,517
Like amazing, like
top-notch bikes.

61
00:05:09,518 --> 00:05:10,685
- Mm-hm.
- Everyone would want 'em.

62
00:05:10,686 --> 00:05:14,606
- Everyone loves Tour de France.
- Exactly!

63
00:05:14,607 --> 00:05:16,733
- All right, how much?
- Now we're talking.

64
00:05:16,734 --> 00:05:18,401
Okay...

65
00:05:18,402 --> 00:05:19,278
All right...

66
00:05:19,279 --> 00:05:21,404
- Can you give us a moment?
- You got this?

67
00:05:21,405 --> 00:05:23,740
Suppose we'll get a
lot of money off her?

68
00:05:23,741 --> 00:05:26,826
- I ain't got time, Georgie.
- Okay.

69
00:05:26,827 --> 00:05:29,954
- 60 each.
- Nah.

70
00:05:29,955 --> 00:05:31,915
Right, you know what, let's
just take 'em somewhere else.

71
00:05:31,916 --> 00:05:33,041
All right, see you later.

72
00:05:33,042 --> 00:05:35,294
See yourself out.
Close the door.

73
00:05:36,962 --> 00:05:40,673
Please, Zeph? You
know I need the money.

74
00:05:40,674 --> 00:05:42,134
I'm Zeph.

75
00:05:42,676 --> 00:05:44,969
This is my shop.

76
00:05:44,970 --> 00:05:46,389
This is my van.

77
00:05:47,139 --> 00:05:49,057
What I would say to Georgie,

78
00:05:49,058 --> 00:05:52,894
the advice I'd
give to her, is...

79
00:05:52,895 --> 00:05:56,398
It's... it all goes...
It goes like that.

80
00:05:56,399 --> 00:05:58,608
Like a... a circle.

81
00:05:58,609 --> 00:06:01,611
So, you're born,
and then everyone...

82
00:06:01,612 --> 00:06:03,071
everyone dies.

83
00:06:03,072 --> 00:06:05,115
But hopefully, she
doesn't die soon,

84
00:06:05,116 --> 00:06:07,200
'cause she's a child.

85
00:06:07,201 --> 00:06:09,744
Yeah, Georgie's a very
nice person, really.

86
00:06:09,745 --> 00:06:12,414
You keep chatting rubbish.
She's not a good person.

87
00:06:12,415 --> 00:06:15,418
- She keeps stealing our bikes.
- Yeah, but not mine.

88
00:06:16,544 --> 00:06:18,169
We don't like her.

89
00:06:18,170 --> 00:06:21,507
She doesn't even know
how to apply foundation.

90
00:06:22,716 --> 00:06:23,758
An entire day off?

91
00:06:23,759 --> 00:06:26,094
It just doesn't take an
entire day off to grieve.

92
00:06:26,095 --> 00:06:28,763
It just doesn't. I'm
sorry, it doesn't.

93
00:06:28,764 --> 00:06:29,931
You know, a morning off.

94
00:06:29,932 --> 00:06:31,307
A morning off,
that's all it takes.

95
00:06:31,308 --> 00:06:35,521
Take a morning off,
come back, get over it.

96
00:06:36,981 --> 00:06:38,816
Obviously, very sad.

97
00:06:41,527 --> 00:06:44,697
- Extremely.
- So... sad.

98
00:06:47,366 --> 00:06:49,827
Lovely though that
she's living with...

99
00:06:52,538 --> 00:06:54,665
Uh... her uncle.

100
00:06:56,125 --> 00:06:57,877
Winston Churchill.

101
00:07:12,349 --> 00:07:16,353
Disgusting.
Absolutely disgusting!

102
00:07:24,737 --> 00:07:26,655
Ah, beautiful.

103
00:07:30,868 --> 00:07:33,661
Josh, could you do me one favor?

104
00:07:33,662 --> 00:07:35,538
No more voice recordings.

105
00:07:35,539 --> 00:07:37,249
But you're so good at 'em.

106
00:07:40,794 --> 00:07:42,588
What do you want me to say?

107
00:07:43,797 --> 00:07:46,884
"Georgie is doing great
at school, thanks."

108
00:07:49,845 --> 00:07:52,305
Georgie's doing great
at school, thanks.

109
00:07:52,306 --> 00:07:55,058
- Say it like you mean it, then.

110
00:07:55,059 --> 00:07:57,645
Let's try that again.

111
00:07:58,687 --> 00:08:01,147
Georgie's doing great
at school, thanks.

112
00:08:01,148 --> 00:08:04,108
Ah, that's actually...
Ah, that's amazing.

113
00:08:04,109 --> 00:08:06,486
That was so good.

114
00:08:06,487 --> 00:08:07,779
Um...

115
00:08:07,780 --> 00:08:10,574
"We are thinking of
getting a hamster."

116
00:08:14,078 --> 00:08:16,204
We're thinking of
getting a hamster.

117
00:08:16,205 --> 00:08:19,123
<i>A hamster? I mean great, yeah.</i>

118
00:08:19,124 --> 00:08:20,333
<i>Good for you.</i>

119
00:08:20,334 --> 00:08:23,086
<i>Uh, how's Georgie getting on?</i>

120
00:08:23,087 --> 00:08:25,255
<i>We are fine, thank you.</i>

121
00:08:25,256 --> 00:08:27,465
<i>That's good... good.</i>

122
00:08:27,466 --> 00:08:30,176
<i>Emotionally coping
with the situation?</i>

123
00:08:30,177 --> 00:08:33,304
<i>We are eating spaghetti
Bolognese today.</i>

124
00:08:33,305 --> 00:08:35,474
<i>I find that cheers me up, yep.</i>

125
00:08:36,725 --> 00:08:38,476
<i>Both big fans of the Bolognese?</i>

126
00:08:38,477 --> 00:08:40,853
<i>I don't blame you.
It is delicious.</i>

127
00:08:40,854 --> 00:08:43,690
<i>Maybe Georgie can tell
me a little bit more</i>

128
00:08:43,691 --> 00:08:44,774
<i>about how she's getting on.</i>

129
00:08:44,775 --> 00:08:47,402
<i>Would she be free
for a little chat?</i>

130
00:08:47,403 --> 00:08:48,153
Hello!

131
00:08:48,154 --> 00:08:50,488
<i>Hiya! How you getting on?</i>

132
00:08:50,489 --> 00:08:52,240
Good. I'm very
busy at the minute,

133
00:08:52,241 --> 00:08:53,408
so I've got to go.

134
00:08:53,409 --> 00:08:55,327
<i>Okay, well, have a nice tea!</i>

135
00:08:57,663 --> 00:08:58,830
<i>Winston?</i>

136
00:08:58,831 --> 00:09:00,748
<i>We are fine, thank you.</i>

137
00:09:00,749 --> 00:09:02,292
<i>Okay. Great.</i>

138
00:09:02,293 --> 00:09:06,088
<i>Well... I, for one,
feel reassured.</i>

139
00:09:49,256 --> 00:09:50,549
Mom!

140
00:09:51,634 --> 00:09:52,635
Mom!

141
00:09:58,098 --> 00:10:00,767
Georgie! Hey, I'll
call you back.

142
00:10:00,768 --> 00:10:03,019
Can Ali stay tonight?

143
00:10:03,020 --> 00:10:05,980
Okay. Are you gonna
be in bed by 10?

144
00:10:05,981 --> 00:10:07,190
Before 10!

145
00:10:07,191 --> 00:10:10,735
Okay, good. Does
your uncle not mind?

146
00:10:10,736 --> 00:10:12,028
He doesn't mind.

147
00:10:12,029 --> 00:10:13,529
I would really like
to meet your uncle.

148
00:10:13,530 --> 00:10:17,075
Yeah, my uncle's really
busy at the minute.

149
00:10:17,076 --> 00:10:18,451
- Busy?
- Yeah.

150
00:10:18,452 --> 00:10:22,455
- Okay, but how are you coping?
- Dance.

151
00:10:22,456 --> 00:10:25,166
Mom, do you wanna see our dance?

152
00:10:25,167 --> 00:10:27,251
- Okay, show me the dance.
- All right.

153
00:10:27,252 --> 00:10:28,671
To the left.

154
00:10:32,132 --> 00:10:34,927
Good moves, kids. Good moves.

155
00:10:42,059 --> 00:10:43,226
It's purple.

156
00:10:43,227 --> 00:10:45,395
It's not.

157
00:10:45,396 --> 00:10:48,064
- It's literally purple.
- It's not.

158
00:10:48,065 --> 00:10:50,066
What color is it, then?

159
00:10:50,067 --> 00:10:51,068
Pink.

160
00:10:54,279 --> 00:10:56,615
Come on. Get up.

161
00:11:03,038 --> 00:11:05,457
No. You didn't.

162
00:11:11,380 --> 00:11:13,089
You really did good.

163
00:11:13,090 --> 00:11:15,718
Oh yeah, yeah, yeah, I'm
gonna cartwheel here.

164
00:11:26,687 --> 00:11:27,938
Amazing!

165
00:11:32,901 --> 00:11:35,027
Can't touch me!

166
00:11:35,028 --> 00:11:36,071
We're good, we're good.

167
00:11:42,119 --> 00:11:44,328
Leave them how they were!

168
00:11:44,329 --> 00:11:47,248
- They ain't comfy like that.
- Well, that's how Mom did it.

169
00:11:47,249 --> 00:11:48,458
Doesn't always have
to be the same.

170
00:11:48,459 --> 00:11:50,586
Yes, it does.

171
00:11:55,340 --> 00:11:57,134
Move your feet!

172
00:12:04,475 --> 00:12:05,850
What you wanna watch?

173
00:12:05,851 --> 00:12:06,976
- Uh...
- No.

174
00:12:06,977 --> 00:12:09,771
- Why not?
- Not again.

175
00:12:09,772 --> 00:12:14,442
I'm sick of not being able
to vacuum up them spiders.

176
00:12:14,443 --> 00:12:16,611
How could you consider
killing Napoleon?

177
00:12:16,612 --> 00:12:19,490
You know that's my guy from
day. Always got my back!

178
00:12:23,035 --> 00:12:25,579
Genghis, a mad guy,
but still my G!

179
00:12:27,498 --> 00:12:31,250
Julius and Maggie T, those
two little love birds.

180
00:12:31,251 --> 00:12:33,337
Disgusting, bruv!

181
00:12:39,051 --> 00:12:40,177
And Alexander the Great.

182
00:12:45,724 --> 00:12:48,559
RIP, my certy guy. What
a devastating blow.

183
00:12:48,560 --> 00:12:52,397
Please stop talking
about it. Very annoying.

184
00:13:02,783 --> 00:13:06,036
Can you get your stinky
feet out of my face?

185
00:13:11,375 --> 00:13:14,585
What stage of grief
are you at now?

186
00:13:14,586 --> 00:13:16,504
I think I'm almost finished.

187
00:13:16,505 --> 00:13:18,798
Stage three or four?

188
00:13:18,799 --> 00:13:22,552
But I'll get through
the other stages quick.

189
00:13:22,553 --> 00:13:25,721
But you literally had a go
at me for moving the pillows.

190
00:13:25,722 --> 00:13:29,017
Everything's still the same as
how your mom did it, you know?

191
00:13:32,896 --> 00:13:33,897
Mom...

192
00:13:35,691 --> 00:13:38,651
She said she was
going up into the sky.

193
00:13:38,652 --> 00:13:41,947
What? Like to real
heaven and that?

194
00:13:42,573 --> 00:13:44,700
Like, proper proper?

195
00:13:45,909 --> 00:13:47,244
Dunno.

196
00:13:51,206 --> 00:13:54,166
What were you doing in that
room again before I came?

197
00:13:54,167 --> 00:13:55,751
Um...

198
00:13:55,752 --> 00:13:57,378
Playing.

199
00:13:57,379 --> 00:14:01,048
I could play, too, if you
want. Only if you want company.

200
00:14:01,049 --> 00:14:02,592
No.

201
00:14:02,593 --> 00:14:04,636
- Are you sure?
- Mm-hm.

202
00:14:05,512 --> 00:14:07,013
Goodnight, Georgie.

203
00:14:07,014 --> 00:14:08,307
Shut up!

204
00:14:37,461 --> 00:14:39,420
Nah, nah, Stace, hear, man.

205
00:14:39,421 --> 00:14:41,839
He's just not hubby
material, I'm telling you.

206
00:14:41,840 --> 00:14:45,760
The other day he was like to me:
"Ah, I think you're the one."

207
00:14:45,761 --> 00:14:47,178
Me?

208
00:14:47,179 --> 00:14:49,181
Girl, bye...

209
00:15:04,196 --> 00:15:05,863
<i>Why are you filming me?</i>

210
00:15:05,864 --> 00:15:07,907
<i>Georgie, please get that
camera out of my face!</i>

211
00:15:07,908 --> 00:15:10,076
<i>What is wrong with
you? Turn it around.</i>

212
00:15:10,077 --> 00:15:10,953
<i>Nah!</i>

213
00:15:10,954 --> 00:15:13,329
<i>That day five of those pajamas?</i>

214
00:15:13,330 --> 00:15:16,415
<i>What was that? Day
five with no shower?</i>

215
00:15:16,416 --> 00:15:18,668
<i>- Can smell you a mile off!
- Excuse me!</i>

216
00:15:18,669 --> 00:15:21,253
<i>Can you tell the camera what I
just pulled out of your hair?</i>

217
00:15:21,254 --> 00:15:23,798
<i>Can you tell them, a
nice big juicy nit!</i>

218
00:15:23,799 --> 00:15:26,509
<i>I probably got it
from you, anyway.</i>

219
00:15:26,510 --> 00:15:27,928
<i>No, you didn't!</i>

220
00:15:28,679 --> 00:15:31,848
<i>Get it out, please.
You're grounded.</i>

221
00:15:39,356 --> 00:15:41,857
Hello, hello, hello,
and welcome to...

222
00:15:41,858 --> 00:15:45,736
Crusty Musty, um...
Helping Hand Lip Show.

223
00:15:45,737 --> 00:15:49,031
Today, we are selling
this red lipstick palette.

224
00:15:49,032 --> 00:15:51,617
Now, here we have Clive.

225
00:15:51,618 --> 00:15:54,829
As you can see, Clive's
lips are very crusty.

226
00:15:54,830 --> 00:15:57,206
Just like the gentleman
in the studio.

227
00:15:57,207 --> 00:15:58,166
Just shut up!

228
00:15:58,167 --> 00:16:01,127
We have lots of callers on
the phone at the minute.

229
00:16:01,128 --> 00:16:03,088
- What's this made out of?
- Um...

230
00:16:04,297 --> 00:16:07,591
Endangered, um, shredded lizards

231
00:16:07,592 --> 00:16:10,761
and crushed-up ruby diamonds.

232
00:16:10,762 --> 00:16:16,308
Now, we are looking for a low,
low price of £2 million...

233
00:16:16,309 --> 00:16:17,601
How much?

234
00:16:17,602 --> 00:16:19,520
I think you heard me, sir.

235
00:16:19,521 --> 00:16:22,774
- Now, we have lots and lots...
- Wait, who's that?

236
00:16:26,319 --> 00:16:28,279
What you doing in my garden?

237
00:16:28,280 --> 00:16:29,947
All right, kids?

238
00:16:29,948 --> 00:16:32,116
No, we ain't.

239
00:16:32,117 --> 00:16:34,160
Are you Georgie?

240
00:16:34,161 --> 00:16:35,787
Who's asking?

241
00:16:38,957 --> 00:16:40,583
I'm Jason.

242
00:16:40,584 --> 00:16:41,793
I'm your dad.

243
00:16:45,297 --> 00:16:47,049
Owner of that top.

244
00:16:52,429 --> 00:16:54,388
No, you ain't. My
mom give me this.

245
00:16:54,389 --> 00:16:56,141
Yeah, I gave it to her.

246
00:17:06,568 --> 00:17:09,154
- You living on your own, then?
- No.

247
00:17:11,782 --> 00:17:13,825
- Can I come in for a chat?
- Get out!

248
00:17:19,956 --> 00:17:21,415
All right, so I'll
tell the Social

249
00:17:21,416 --> 00:17:23,502
there's a 12-year-old
living on her own, shall I?

250
00:17:33,345 --> 00:17:34,553
You let him in.

251
00:17:34,554 --> 00:17:35,888
What did you expect me to do?

252
00:17:35,889 --> 00:17:38,182
He was gonna call
the Social on me.

253
00:17:38,183 --> 00:17:39,476
Yeah, but...

254
00:17:40,644 --> 00:17:41,894
Exactly.

255
00:17:41,895 --> 00:17:42,978
How are you gonna sleep at night

256
00:17:42,979 --> 00:17:45,648
knowing that he's
lurking around the house?

257
00:17:45,649 --> 00:17:47,900
Shall we have dinner later?

258
00:17:47,901 --> 00:17:50,611
David Beckham's welcome as well.

259
00:17:50,612 --> 00:17:51,488
No.

260
00:17:51,489 --> 00:17:54,615
Don't be like that.
It's free food.

261
00:17:54,616 --> 00:17:57,034
Free food?

262
00:17:57,035 --> 00:17:57,869
Are you serious?

263
00:17:57,870 --> 00:17:59,495
Can you stop thinking
about the food?

264
00:17:59,496 --> 00:18:02,706
He could be using it to
blackmail us or something.

265
00:18:02,707 --> 00:18:05,042
- Or trying to poison us.
- Exactly.

266
00:18:05,043 --> 00:18:07,879
Yeah, you seriously
can't trust him, though.

267
00:18:10,507 --> 00:18:12,258
I got an idea.

268
00:18:12,259 --> 00:18:13,801
Hm?

269
00:18:13,802 --> 00:18:15,553
Can you go and get
us Chinese then

270
00:18:15,554 --> 00:18:16,887
from the place down the street?

271
00:18:16,888 --> 00:18:19,223
- It's our favorite.
- Yeah, yeah.

272
00:18:19,224 --> 00:18:20,724
We're gonna go out and play.

273
00:18:20,725 --> 00:18:23,602
All right. Can you make
sure you're back for six?

274
00:18:23,603 --> 00:18:25,729
Whatever.

275
00:18:25,730 --> 00:18:28,149
Who's David Beckham?

276
00:18:28,150 --> 00:18:30,401
What we're gonna do
is he's gonna go out

277
00:18:30,402 --> 00:18:31,402
to get the Chinese,

278
00:18:31,403 --> 00:18:33,696
and we're gonna be
waiting somewhere nearby.

279
00:18:33,697 --> 00:18:35,656
And we'll bolt the
door from the inside

280
00:18:35,657 --> 00:18:37,783
and then we'll climb out.

281
00:18:37,784 --> 00:18:40,494
And then we won't
let him back in.

282
00:18:40,495 --> 00:18:43,205
Yeah, and we'll chuck his
stuff out the window, right?

283
00:18:43,206 --> 00:18:44,540
Well...

284
00:18:44,541 --> 00:18:48,586
if it's worth anything, we'll
consider keeping it, okay?

285
00:18:48,587 --> 00:18:50,045
Yeah, I guess.

286
00:18:50,046 --> 00:18:51,964
Okay, so hear me out
on this one, yeah?

287
00:18:51,965 --> 00:18:54,967
Can you make a werewolf
and a vampire hybrid?

288
00:18:54,968 --> 00:18:56,927
Let's say I got a vampire
and I get vampire blood,

289
00:18:56,928 --> 00:18:58,679
and I get a werewolf and
I get werewolf blood,

290
00:18:58,680 --> 00:19:00,055
and get them together and
you start mixing them,

291
00:19:00,056 --> 00:19:02,725
take them to a science lab,
put them in a beaker thing,

292
00:19:02,726 --> 00:19:03,685
and you put them in a box

293
00:19:03,686 --> 00:19:05,561
and leave it for
ten years to freeze.

294
00:19:05,562 --> 00:19:06,896
And once you come
back after ten years,

295
00:19:06,897 --> 00:19:10,567
there's a werewolf-vampire
hybrid baby!

296
00:19:12,527 --> 00:19:15,613
That's actually so stupid.

297
00:19:15,614 --> 00:19:19,366
I can't believe... Oh, my gosh.

298
00:19:19,367 --> 00:19:21,410
I thought you were
smarter than that.

299
00:19:21,411 --> 00:19:24,121
Well, Jason can't
be a vampire, right?

300
00:19:24,122 --> 00:19:25,623
'Cause your mom was
mad superstitious

301
00:19:25,624 --> 00:19:28,251
with garlic and that
at the front door.

302
00:19:32,005 --> 00:19:34,840
No, he's not a vampire.
That's just stupid.

303
00:19:34,841 --> 00:19:37,718
Maybe he might, like, growing
uncontrollably at night,

304
00:19:37,719 --> 00:19:40,554
come into our rooms and
start sucking our neck!

305
00:19:40,555 --> 00:19:42,599
Nah, that's a bit weird.

306
00:19:43,892 --> 00:19:45,352
Maybe he was in prison.

307
00:19:48,396 --> 00:19:50,607
What if he's a
big-time gangster?

308
00:20:41,950 --> 00:20:43,993
They're both proper weirdos.

309
00:20:43,994 --> 00:20:46,496
Who breaks into their own house?

310
00:21:17,652 --> 00:21:19,486
Chicken and sweetcorn.

311
00:21:19,487 --> 00:21:21,780
- Yeah, no, in the sandwiches.
- Oh!

312
00:21:21,781 --> 00:21:24,158
- And in the pies.
- Oh, yeah, yeah.

313
00:21:24,159 --> 00:21:26,744
- Yeah, yeah.
- But the gravy's kind of rough.

314
00:21:26,745 --> 00:21:29,288
Yeah, the gravy's
a bit too thick.

315
00:21:29,289 --> 00:21:30,040
Bit too thick.

316
00:21:30,041 --> 00:21:31,623
The rest of it, though...

317
00:21:31,624 --> 00:21:32,750
Banging.

318
00:21:32,751 --> 00:21:35,627
All my money for them. Lovely.

319
00:21:35,628 --> 00:21:37,421
Actually, you paid
for me, isn't it?

320
00:21:37,422 --> 00:21:38,756
Yeah, exactly.

321
00:21:38,757 --> 00:21:39,840
Be grateful.

322
00:21:39,841 --> 00:21:43,344
- Such a kind friend you are.
- Yeah, I know. I am.

323
00:21:43,345 --> 00:21:44,387
Yeah!

324
00:21:45,472 --> 00:21:47,932
- Sign's gone!
- All right, bye.

325
00:21:59,444 --> 00:22:01,738
Bit cold now, this Chinese.

326
00:22:03,281 --> 00:22:05,199
It's ungrateful as
well, ain't it, really?

327
00:22:05,200 --> 00:22:07,826
If someone's buying food for
you and your little mate,

328
00:22:07,827 --> 00:22:10,871
just to throw it back
in my face like that.

329
00:22:10,872 --> 00:22:13,541
- Get your feet off the table.
- Or what?

330
00:22:15,585 --> 00:22:16,960
Sure you don't
want a little bit?

331
00:22:16,961 --> 00:22:19,838
No, I don't.

332
00:22:19,839 --> 00:22:22,759
- Can't stay for long.
- I'll stay as long as I want.

333
00:22:25,970 --> 00:22:27,721
It's my house.

334
00:22:27,722 --> 00:22:28,640
Hm...

335
00:22:28,641 --> 00:22:31,142
I was here before you,
though, weren't I?

336
00:22:33,603 --> 00:22:35,896
- I pay the rent.
- Hm.

337
00:22:35,897 --> 00:22:37,774
See how long that lasts.

338
00:23:28,533 --> 00:23:29,825
Agh!

339
00:23:29,826 --> 00:23:32,244
Stupid thing!

340
00:23:32,245 --> 00:23:33,996
- What you done to it?
- Nothing.

341
00:23:33,997 --> 00:23:35,122
I just put it on like normal

342
00:23:35,123 --> 00:23:37,332
and it started flooding
out everywhere.

343
00:23:37,333 --> 00:23:40,294
Who even said you could use
the blooming washing machine?

344
00:23:40,295 --> 00:23:42,754
- I did. Watch your tone!
- Watch yours!

345
00:23:42,755 --> 00:23:46,800
- Either get out or help!
- Oh, God!

346
00:23:46,801 --> 00:23:48,385
Right, come on, get
that in the wash.

347
00:23:48,386 --> 00:23:49,970
You've been wearing
it since I got here.

348
00:23:49,971 --> 00:23:51,096
No!

349
00:23:51,097 --> 00:23:52,849
Come on, it stinks.

350
00:23:53,600 --> 00:23:55,310
If I have to.

351
00:24:00,356 --> 00:24:02,901
That is mad comfy in there!

352
00:24:08,198 --> 00:24:10,991
You share, like,
apartments, isn't it?

353
00:24:10,992 --> 00:24:12,701
There's probably
four or five of us.

354
00:24:12,702 --> 00:24:15,412
Share a kitchen, got
a nice little pool.

355
00:24:15,413 --> 00:24:17,749
- You living with your boys?
- Yeah, it's sick.

356
00:24:19,375 --> 00:24:21,585
Go on.

357
00:24:21,586 --> 00:24:23,754
- That was sick!

358
00:24:23,755 --> 00:24:25,256
That was sick.

359
00:24:28,426 --> 00:24:30,969
- You speak Spanish, then?
- Mm-hm.

360
00:24:30,970 --> 00:24:34,306
Yeah, a little bit.
Understand most of it.

361
00:24:34,307 --> 00:24:36,308
- Is it better over there?
- Yeah.

362
00:24:36,309 --> 00:24:38,894
Yeah, it's hot. Food's better.

363
00:24:38,895 --> 00:24:41,439
Beaches, girls, you
know what I'm saying?

364
00:24:47,487 --> 00:24:49,071
Better than home?

365
00:24:49,072 --> 00:24:51,073
Yeah. Yeah.

366
00:24:51,074 --> 00:24:53,784
So, it's all right to just
leave people behind, is it?

367
00:24:53,785 --> 00:24:55,202
You never thought
that leaving someone

368
00:24:55,203 --> 00:24:59,624
to raise a child on their
own was a bit... selfish?

369
00:25:01,209 --> 00:25:05,588
I'm just gonna go
on my evening walk.

370
00:25:09,926 --> 00:25:12,678
Your mom never wanted
me around, you know.

371
00:25:12,679 --> 00:25:15,430
- She said that, did she?
- I knew it.

372
00:25:15,431 --> 00:25:19,101
Even so, most dads send
money every now and then.

373
00:25:19,102 --> 00:25:21,853
Help out. We ain't exactly
been rolling in it, have we?

374
00:25:21,854 --> 00:25:24,274
I ain't rolling in
it myself, am I?

375
00:25:25,900 --> 00:25:27,401
This job you've got,

376
00:25:27,402 --> 00:25:29,486
is it a normal job
for a 30-year-old man?

377
00:25:29,487 --> 00:25:32,447
- Yes, there's loads my age...
- Then what you here for now?

378
00:25:32,448 --> 00:25:34,324
I told you, I heard
about your mom passing

379
00:25:34,325 --> 00:25:35,784
and I wanted to get to know you.

380
00:25:35,785 --> 00:25:37,327
After 12 years?

381
00:25:37,328 --> 00:25:39,663
How come you didn't want
to know me 12 years ago?

382
00:25:39,664 --> 00:25:42,040
Because we were young,
we weren't getting along.

383
00:25:42,041 --> 00:25:43,875
She told me to leave.

384
00:25:43,876 --> 00:25:44,918
You're a liar!

385
00:25:44,919 --> 00:25:47,004
I ain't surprised no one's
stuck around for you,

386
00:25:47,005 --> 00:25:48,423
you know that?

387
00:25:52,218 --> 00:25:54,136
Think you can just turn
up with some flowers,

388
00:25:54,137 --> 00:25:57,472
say sorry about my mom and
it'll all be all right?

389
00:25:57,473 --> 00:25:58,516
It ain't.

390
00:27:13,716 --> 00:27:15,926
Do you think he'll stay?

391
00:27:15,927 --> 00:27:17,428
I don't care.

392
00:27:23,768 --> 00:27:25,561
I think he will.

393
00:27:31,943 --> 00:27:35,028
Would probably be best
if he does, right?

394
00:27:35,029 --> 00:27:36,406
Why?

395
00:27:42,662 --> 00:27:43,913
You can't...

396
00:27:45,206 --> 00:27:47,917
You can't keep
living by yourself.

397
00:27:49,127 --> 00:27:51,546
Why can't I? I'm doing fine.

398
00:28:04,684 --> 00:28:05,977
Not that one.

399
00:28:08,271 --> 00:28:09,814
Not that one, either.

400
00:28:10,815 --> 00:28:13,484
Put it back! Move out the way.

401
00:28:20,992 --> 00:28:24,161
Here you go, nice
simple mug for ya.

402
00:28:24,162 --> 00:28:26,122
All right, cheers.

403
00:28:30,209 --> 00:28:32,586
Uh! That's off!

404
00:28:32,587 --> 00:28:34,087
Do you want anything
from the shop?

405
00:28:34,088 --> 00:28:35,381
No.

406
00:28:39,719 --> 00:28:40,845
Don't move.

407
00:28:42,805 --> 00:28:44,973
Hello?

408
00:28:44,974 --> 00:28:46,558
Oh, hello, Sian.

409
00:28:46,559 --> 00:28:48,560
Yeah, no, I've got
a cold at the minute

410
00:28:48,561 --> 00:28:51,271
so my voice is a bit... tickly.

411
00:28:51,272 --> 00:28:52,523
Yeah.

412
00:28:53,566 --> 00:28:55,776
Georgie's doing all right, yeah.

413
00:28:55,777 --> 00:28:57,736
Aren't you, Georgie?

414
00:28:57,737 --> 00:28:59,197
Yeah, she's good.

415
00:29:01,365 --> 00:29:02,283
Yeah, no, we're just having

416
00:29:02,284 --> 00:29:04,993
a nice breakfast
together, actually.

417
00:29:04,994 --> 00:29:08,038
All right, well,
thanks for checking in.

418
00:29:08,039 --> 00:29:10,332
Actually, Sian, should I, uh...

419
00:29:10,333 --> 00:29:11,958
Should I give you
my new mobile number

420
00:29:11,959 --> 00:29:14,961
in case you need anything?

421
00:29:14,962 --> 00:29:17,631
Yeah, it's 07984...

422
00:29:17,632 --> 00:29:19,883
639...

423
00:29:19,884 --> 00:29:22,052
364.

424
00:29:22,053 --> 00:29:24,179
Cheers, Sian.

425
00:29:24,180 --> 00:29:25,723
All right.

426
00:29:28,810 --> 00:29:31,061
I'll have to meet this
Uncle Winston Churchill

427
00:29:31,062 --> 00:29:33,396
at some point.

428
00:29:33,397 --> 00:29:35,357
Remember, I can tell the
Social whenever I want,

429
00:29:35,358 --> 00:29:37,860
so drop the attitude, yeah?

430
00:29:38,945 --> 00:29:39,987
Yeah?

431
00:29:42,365 --> 00:29:43,741
Back in a bit.

432
00:30:28,369 --> 00:30:29,954
New milk.

433
00:30:40,214 --> 00:30:41,757
How was your porridge?

434
00:30:44,886 --> 00:30:47,638
What's that job you
said you did again?

435
00:30:48,598 --> 00:30:51,601
Ticket selling in Ibiza.

436
00:30:53,060 --> 00:30:54,312
Right.

437
00:30:57,356 --> 00:30:59,150
Is there any, like...

438
00:31:00,359 --> 00:31:02,278
dangers in Ibiza?

439
00:31:04,030 --> 00:31:05,990
Not really, no.

440
00:31:07,116 --> 00:31:08,159
All right.

441
00:31:09,160 --> 00:31:10,328
I'm off to work.

442
00:31:16,167 --> 00:31:17,626
"Ticket sales.

443
00:31:17,627 --> 00:31:21,588
A representative or
a rep for a nightclub

444
00:31:21,589 --> 00:31:25,717
who sells tickets
to holidaymakers."

445
00:31:25,718 --> 00:31:29,095
Maybe it's slang for something?

446
00:31:29,096 --> 00:31:31,264
You think he's
planning to kill you?

447
00:31:31,265 --> 00:31:33,600
Mm, I don't think so.

448
00:31:33,601 --> 00:31:35,352
Why wouldn't he have
done it already?

449
00:31:35,353 --> 00:31:37,647
Bit stupid not to.

450
00:31:39,231 --> 00:31:41,692
Likes to toy with his prey?

451
00:32:11,222 --> 00:32:13,098
You gotta scratch the
serial numbers off.

452
00:32:13,099 --> 00:32:14,641
What?

453
00:32:14,642 --> 00:32:17,227
You gotta get the
serial numbers off.

454
00:32:17,228 --> 00:32:18,353
Otherwise, the police
will track them back

455
00:32:18,354 --> 00:32:21,232
to the bikes that
have been nicked.

456
00:32:23,150 --> 00:32:24,859
Look.

457
00:32:24,860 --> 00:32:26,195
Feel.

458
00:32:27,989 --> 00:32:30,074
Even when you paint 'em,
you can still feel 'em.

459
00:32:33,536 --> 00:32:36,746
- Look, scratch 'em off.
- Oh, yeah!

460
00:32:36,747 --> 00:32:38,790
Then they won't
get tracked back.

461
00:32:38,791 --> 00:32:41,377
Yeah? Go on, give
that a go, bruv.

462
00:32:45,423 --> 00:32:47,216
Who says the bikes are stolen?

463
00:32:58,436 --> 00:33:01,021
Ali. Ali.

464
00:33:01,022 --> 00:33:03,398
Ali!

465
00:33:03,399 --> 00:33:06,401
- We need to check his phone.
- What?

466
00:33:06,402 --> 00:33:09,237
Jason, we need to
check his phone.

467
00:33:09,238 --> 00:33:10,573
Come on.

468
00:33:19,707 --> 00:33:22,083
What are you doing?

469
00:33:22,084 --> 00:33:23,210
Shut up!

470
00:34:02,166 --> 00:34:03,750
It's nothing mad.

471
00:34:03,751 --> 00:34:06,003
You can take it
back now, you know?

472
00:34:09,423 --> 00:34:11,091
Look.

473
00:34:11,092 --> 00:34:14,303
It's not like you're
naked in the bath, is it?

474
00:34:16,764 --> 00:34:18,348
What do you think you're doing?

475
00:34:18,349 --> 00:34:19,849
- Just...
- You just what?

476
00:34:19,850 --> 00:34:21,726
You think you can
go through my stuff?

477
00:34:21,727 --> 00:34:24,729
- You don't do that!
- What's on your phone?

478
00:34:24,730 --> 00:34:28,566
Nothing to do with you.
You don't even know me.

479
00:34:28,567 --> 00:34:31,903
What you doing here again?
You not got your own home?

480
00:34:31,904 --> 00:34:33,948
I'll leave if you want me to.

481
00:34:37,952 --> 00:34:41,163
- Whatever.
- Right, shut up now!

482
00:35:21,078 --> 00:35:23,621
<i>Georgie, please get that
camera out of my face!</i>

483
00:35:23,622 --> 00:35:25,582
<i>What is wrong with
you? Turn it 'round.</i>

484
00:35:25,583 --> 00:35:26,500
<i>Nah!</i>

485
00:35:26,501 --> 00:35:28,960
<i>That day five of those pajamas?</i>

486
00:35:28,961 --> 00:35:31,796
<i>What was that? Day
five with no shower?</i>

487
00:35:31,797 --> 00:35:34,424
<i>- Can smell you a mile off!
- Excuse me!</i>

488
00:35:34,425 --> 00:35:36,759
<i>Tell the camera what I
pulled out of your hair.</i>

489
00:35:36,760 --> 00:35:39,554
<i>Tell them a nice big juicy nit!</i>

490
00:35:39,555 --> 00:35:41,599
<i>I probably got it
from you, anyway.</i>

491
00:35:42,892 --> 00:35:44,601
<i>No, you didn't!</i>

492
00:35:44,602 --> 00:35:47,563
<i>Get it out, please.
You're grounded.</i>

493
00:36:00,451 --> 00:36:02,744
He's obviously hiding something.

494
00:36:02,745 --> 00:36:04,246
No, he ain't.

495
00:36:06,415 --> 00:36:08,875
Did you see how he reacted?

496
00:36:08,876 --> 00:36:11,920
Well, maybe he just wants
some privacy, like you do.

497
00:36:11,921 --> 00:36:14,589
Oh, don't be stupid, Ali.

498
00:36:14,590 --> 00:36:17,508
What is wrong with you?
Everyone's out to get you?

499
00:36:17,509 --> 00:36:19,636
The world revolves
around Georgie.

500
00:36:19,637 --> 00:36:21,429
You can trust people, you know?

501
00:36:21,430 --> 00:36:24,724
He's being nice. At
least he's here now.

502
00:36:24,725 --> 00:36:27,936
What are you being such a
little victim for, you idiot?

503
00:36:27,937 --> 00:36:31,481
Ever since he got here, you've
been a beg friend to him.

504
00:36:31,482 --> 00:36:32,941
I'm meant to be your mate.

505
00:36:32,942 --> 00:36:35,486
You can have more than
one mate, you know?

506
00:36:36,987 --> 00:36:40,616
Go on, then, go and be his
mate. I don't need you anymore.

507
00:36:41,617 --> 00:36:42,742
I will.

508
00:36:42,743 --> 00:36:46,162
Good, go. I've
got other mates.

509
00:36:46,163 --> 00:36:48,499
Absolutely not!

510
00:36:49,750 --> 00:36:51,000
Oh, God!

511
00:36:51,001 --> 00:36:52,627
What, a friend?

512
00:36:52,628 --> 00:36:56,047
What, me and her? Nah,
man. She's a little girl.

513
00:36:56,048 --> 00:36:58,174
More of an acquaintance, really.

514
00:36:58,175 --> 00:37:01,135
- Wouldn't you say?
- Distant acquaintance.

515
00:37:01,136 --> 00:37:04,473
She just doesn't
deserve to be my friend.

516
00:37:37,006 --> 00:37:39,549
- You all right, Georgie?
- Oh, yeah, yeah.

517
00:37:39,550 --> 00:37:41,301
- Yeah?
- Mm-hm.

518
00:37:41,302 --> 00:37:43,511
Do you want a hug or...

519
00:37:43,512 --> 00:37:46,682
- I'm all right, thanks.
- Yeah. Probably.

520
00:37:53,939 --> 00:37:55,399
Here you go.

521
00:37:58,485 --> 00:38:00,028
All right.

522
00:38:00,029 --> 00:38:03,448
Five quid and I'll...
I'll use it for parts.

523
00:38:03,449 --> 00:38:04,449
Ten.

524
00:38:04,450 --> 00:38:05,658
Five.

525
00:38:05,659 --> 00:38:06,659
Fine.

526
00:38:06,660 --> 00:38:07,703
Where's Ali?

527
00:38:08,829 --> 00:38:10,164
Fell out.

528
00:38:11,832 --> 00:38:13,499
Can I stay in here and
work with you for the day?

529
00:38:13,500 --> 00:38:14,376
No, man, not today.

530
00:38:14,377 --> 00:38:15,752
I don't wanna be
paid or nothing.

531
00:38:15,753 --> 00:38:18,671
Look, just jog on, man, please.

532
00:38:18,672 --> 00:38:20,548
Okay.

533
00:38:20,549 --> 00:38:22,259
All right.

534
00:38:39,943 --> 00:38:41,986
And I understand that she's sad.

535
00:38:41,987 --> 00:38:45,323
Obviously, I get that, but
what are we meant to do?

536
00:38:45,324 --> 00:38:50,161
And it's never really like this.
We fall out once a year, maybe.

537
00:38:50,162 --> 00:38:52,373
Yeah, this time it's different.

538
00:38:53,332 --> 00:38:57,251
So, how long has it
been, then? What, like...

539
00:38:57,252 --> 00:39:00,755
Probably, like, couple
of hours, I think.

540
00:39:00,756 --> 00:39:02,257
Yeah.

541
00:39:05,010 --> 00:39:08,263
Just give it time, isn't
it? I don't know, just...

542
00:39:10,599 --> 00:39:11,850
Yeah.

543
00:39:17,940 --> 00:39:19,857
You all right?

544
00:39:19,858 --> 00:39:23,319
I, um... I cooked, and
then Ali turned up.

545
00:39:23,320 --> 00:39:26,864
Something about you
two having a spat.

546
00:39:26,865 --> 00:39:28,950
Come sit down.

547
00:39:28,951 --> 00:39:30,952
Go on, plunk yourself down.

548
00:39:30,953 --> 00:39:32,663
I made some dinner, look.

549
00:39:38,627 --> 00:39:41,003
Uh... It's quite spicy.

550
00:39:41,004 --> 00:39:43,047
Yeah, I know, I put some, um,

551
00:39:43,048 --> 00:39:45,341
chili powder and tarragon in it.

552
00:39:45,342 --> 00:39:47,761
That was all you had in
the cupboards, but...

553
00:39:49,721 --> 00:39:51,722
I think it...

554
00:39:51,723 --> 00:39:53,434
I think it works.

555
00:39:57,813 --> 00:39:58,980
Mm.

556
00:39:58,981 --> 00:40:00,481
How was school?

557
00:40:00,482 --> 00:40:02,317
It's the school holidays.

558
00:40:09,908 --> 00:40:11,493
What?

559
00:40:14,329 --> 00:40:15,497
No?

560
00:40:16,665 --> 00:40:18,040
That ain't funny!

561
00:40:18,041 --> 00:40:20,168
That's not my fault.

562
00:40:20,169 --> 00:40:22,045
That must've been loose already.

563
00:40:24,006 --> 00:40:27,551
That's my mom.
We're going caravan.

564
00:40:30,679 --> 00:40:32,347
Yeah? Oh.

565
00:40:33,474 --> 00:40:35,308
A-ha! Who's this?

566
00:40:35,309 --> 00:40:38,186
- Jason.
- Georgie's dad.

567
00:40:38,187 --> 00:40:41,355
Oh, you didn't
mention he was around.

568
00:40:41,356 --> 00:40:44,108
Yeah, he's here now
instead of her uncle.

569
00:40:44,109 --> 00:40:46,360
Right. I don't
think we have met.

570
00:40:46,361 --> 00:40:48,946
No. No, we ain't.
Jason. You all right?

571
00:40:48,947 --> 00:40:50,198
- Jason?
- Mm-hm.

572
00:40:50,199 --> 00:40:52,325
I don't remember
Vicky mentioning you.

573
00:40:52,326 --> 00:40:55,036
Oh, I've been working abroad.

574
00:40:55,037 --> 00:40:58,874
- Okay. Back now, then?
- For a bit. Yeah.

575
00:41:02,377 --> 00:41:04,003
Good.

576
00:41:04,004 --> 00:41:05,213
Georgie!

577
00:41:05,214 --> 00:41:06,881
What happened with your tooth?

578
00:41:06,882 --> 00:41:11,010
It fell out. His
burnt garlic bread.

579
00:41:11,011 --> 00:41:12,678
She'll be all right,
it was loose anyway.

580
00:41:12,679 --> 00:41:14,597
She'll be all right.

581
00:41:14,598 --> 00:41:17,725
Okay, get your stuff, huh?

582
00:41:17,726 --> 00:41:20,353
- Jason, I'll see you again.
- Yeah.

583
00:41:20,354 --> 00:41:23,147
- I'll be here. Nice to meet ya.
- Yeah, good.

584
00:41:23,148 --> 00:41:25,024
- Enjoy the caravan.
- It was interesting to meet you.

585
00:41:25,025 --> 00:41:26,526
Yeah, yeah.

586
00:41:26,527 --> 00:41:27,444
Enjoy your trip.

587
00:41:27,445 --> 00:41:29,196
- Yeah, we will, thank you.
- Yeah.

588
00:41:49,967 --> 00:41:51,092
<i>Year guarantee.</i>

589
00:41:51,093 --> 00:41:52,218
<i>So, of course, two years,</i>

590
00:41:52,219 --> 00:41:54,262
<i>just like everything
else we sell.</i>

591
00:41:54,263 --> 00:41:55,388
<i>Highly recommended.</i>

592
00:41:55,389 --> 00:41:57,348
<i>It's a no-quibble guarantee,
no quibbles at all.</i>

593
00:41:57,349 --> 00:41:59,225
<i>Whatever is the reason,
you get your money back.</i>

594
00:41:59,226 --> 00:42:00,269
<i>Exactly...</i>

595
00:42:41,977 --> 00:42:44,270
- What are you doing?
- Nothing.

596
00:42:44,271 --> 00:42:45,814
What are you awake for?

597
00:42:46,940 --> 00:42:48,774
You nicking my money?

598
00:42:48,775 --> 00:42:50,027
What? No!

599
00:42:57,743 --> 00:43:00,369
I was looking for your tooth.

600
00:43:00,370 --> 00:43:04,206
Why would I put my teeth
underneath my pillow?

601
00:43:04,207 --> 00:43:05,833
For the tooth fairy.

602
00:43:05,834 --> 00:43:07,209
What?

603
00:43:07,210 --> 00:43:08,586
You put your tooth
under the pillow,

604
00:43:08,587 --> 00:43:12,298
then the tooth fairy gives you
a couple of quid, don't she?

605
00:43:12,299 --> 00:43:14,300
Does she?

606
00:43:14,301 --> 00:43:16,218
Yeah.

607
00:43:16,219 --> 00:43:18,596
She's never done that before.

608
00:43:18,597 --> 00:43:20,514
Really?

609
00:43:20,515 --> 00:43:23,017
She must owe me,
like, 20 quid, then.

610
00:43:23,018 --> 00:43:25,227
Right, well, you might
as well have it now.

611
00:43:25,228 --> 00:43:26,521
There you are.

612
00:43:28,857 --> 00:43:31,484
I don't want your money.

613
00:43:31,485 --> 00:43:32,486
What?

614
00:43:33,153 --> 00:43:34,738
I don't want your money.

615
00:43:38,575 --> 00:43:39,868
All right.

616
00:43:51,129 --> 00:43:52,756
You going out to work?

617
00:43:56,301 --> 00:43:57,719
Without Ali?

618
00:44:03,892 --> 00:44:05,602
Do you want me to
come give you a hand?

619
00:44:16,780 --> 00:44:18,489
Hurry up.

620
00:44:18,490 --> 00:44:20,574
Come on, do your job properly.

621
00:44:20,575 --> 00:44:24,078
What? What do you think
I'm doing? I'm looking out.

622
00:44:24,079 --> 00:44:26,081
- Hm?
- I'm watching, isn't it?

623
00:44:28,125 --> 00:44:29,959
What are you doing,
trying to pick it?

624
00:44:29,960 --> 00:44:31,460
What do you think I'm doing?

625
00:44:31,461 --> 00:44:33,129
Why don't you get an
Allen key on the seat?

626
00:44:33,130 --> 00:44:34,922
- Do it then.
- Quickly!

627
00:44:34,923 --> 00:44:36,424
All right. Calm down.

628
00:44:36,425 --> 00:44:39,093
Do you want me to do it?

629
00:44:39,094 --> 00:44:40,803
There you go.

630
00:44:40,804 --> 00:44:43,389
- You're proper longing it out.
- Give me the bolt cutters.

631
00:44:43,390 --> 00:44:44,515
I was actually just
about to do that.

632
00:44:44,516 --> 00:44:46,726
- No, you wasn't. Quickly.
- Yes, I was.

633
00:44:46,727 --> 00:44:49,311
Bloody hell, how many
tools do you really need?

634
00:44:49,312 --> 00:44:51,397
Oi!

635
00:44:51,398 --> 00:44:53,941
- Go, go, go!
- Oi! Come here!

636
00:44:53,942 --> 00:44:56,319
We're in pursuit now.

637
00:45:04,661 --> 00:45:05,954
Ooh! Sorry!

638
00:45:06,955 --> 00:45:07,998
Hey!

639
00:45:16,339 --> 00:45:18,508
Oh, yeah! Yeah!

640
00:45:19,968 --> 00:45:21,678
We'll go down there.

641
00:45:24,556 --> 00:45:27,350
- See how slow they were?
- Shut up! It ain't funny!

642
00:45:28,351 --> 00:45:30,270
Can you stop laughing?
You sound like a pig.

643
00:46:22,447 --> 00:46:24,490
- Want a bit of water in there?
- What is it?

644
00:46:24,491 --> 00:46:25,450
There's little clumps in it.

645
00:46:25,451 --> 00:46:27,660
I'm trying to get
the clumps out.

646
00:46:27,661 --> 00:46:30,579
Well, that will help,
won't it? There you go.

647
00:46:30,580 --> 00:46:34,251
No, I don't need your tea
water in my hot chocolate.

648
00:46:37,254 --> 00:46:39,797
- You seen my phone?
- No.

649
00:46:39,798 --> 00:46:40,965
Are you sure?

650
00:46:40,966 --> 00:46:42,676
I haven't seen it.

651
00:46:52,352 --> 00:46:55,062
Nah, don't go in my bag.

652
00:46:55,063 --> 00:46:56,773
Get out of my bag now.

653
00:47:02,946 --> 00:47:03,738
Can't find it.

654
00:47:03,739 --> 00:47:05,030
Might have fallen
out of your pocket

655
00:47:05,031 --> 00:47:06,156
when you were running?

656
00:47:06,157 --> 00:47:08,242
- Which one was it in?
- This one.

657
00:47:08,243 --> 00:47:10,160
- Is there zips on it?
- No.

658
00:47:10,161 --> 00:47:11,121
That's long gone, then.

659
00:47:11,122 --> 00:47:12,288
That's your fault, that is.

660
00:47:12,289 --> 00:47:13,414
You're the one that
made us run like that.

661
00:47:13,415 --> 00:47:15,374
It was run or get
arrested, Georgie.

662
00:47:15,375 --> 00:47:16,917
You were fiddling
about with the bikes!

663
00:47:16,918 --> 00:47:18,002
You drew attention to us.

664
00:47:18,003 --> 00:47:19,169
No, I think it was
probably your speed

665
00:47:19,170 --> 00:47:20,630
that messed us up.

666
00:47:45,322 --> 00:47:47,240
<i>Why are you filming me?</i>

667
00:47:58,293 --> 00:47:59,336
<i>Why are you filming me?</i>

668
00:48:05,383 --> 00:48:06,426
<i>Why are you filming me?</i>

669
00:48:07,385 --> 00:48:08,845
What are you looking for?

670
00:48:13,391 --> 00:48:16,518
- What are you looking for?
- What do you care?

671
00:48:16,519 --> 00:48:17,979
I dunno.

672
00:48:19,856 --> 00:48:23,609
- Just my phone.
- Your phone?

673
00:48:23,610 --> 00:48:25,653
What are you so
upset about that for?

674
00:48:25,654 --> 00:48:27,529
Just ask for a new one.

675
00:48:27,530 --> 00:48:29,156
Shut up. You don't get it.

676
00:48:29,157 --> 00:48:31,200
Get what? It's just a phone!

677
00:48:31,201 --> 00:48:32,118
No, it's not.

678
00:48:32,119 --> 00:48:33,953
What are you being stupid for?

679
00:48:33,954 --> 00:48:34,954
Shut up!

680
00:48:37,207 --> 00:48:38,917
Ow!

681
00:50:59,641 --> 00:51:00,808
- Georgie?
- Oi!

682
00:51:00,809 --> 00:51:03,478
- What do you think you're doing?
- Bringing you this.

683
00:51:06,564 --> 00:51:08,607
What were you doing in there?

684
00:51:08,608 --> 00:51:10,527
Playing secret
games or something?

685
00:51:12,195 --> 00:51:13,488
Don't worry.

686
00:51:16,491 --> 00:51:18,492
Do you wanna go out for the day?

687
00:51:18,493 --> 00:51:19,576
Come on, a little adventure!

688
00:51:19,577 --> 00:51:21,954
It'll be fun.

689
00:51:21,955 --> 00:51:23,122
Can't.

690
00:51:23,123 --> 00:51:24,289
Can't?

691
00:51:24,290 --> 00:51:26,125
Why not, you busy?

692
00:51:26,126 --> 00:51:27,335
Got big plans, have ya?

693
00:51:28,419 --> 00:51:30,170
Georgie!

694
00:51:30,171 --> 00:51:31,421
Georgie, open up!

695
00:51:31,422 --> 00:51:33,924
No. No, no, no.

696
00:51:33,925 --> 00:51:34,717
No.

697
00:51:34,718 --> 00:51:36,844
You really hurt Layla.

698
00:51:36,845 --> 00:51:39,388
Georgie!

699
00:51:39,389 --> 00:51:41,890
Don't answer, don't answer.

700
00:51:41,891 --> 00:51:44,310
I know you're living
here by yourself.

701
00:51:48,648 --> 00:51:49,690
Georgie!

702
00:51:49,691 --> 00:51:51,817
No, don't. Please don't.

703
00:51:51,818 --> 00:51:53,485
Georgie, will you
open this door?

704
00:51:53,486 --> 00:51:54,445
Don't answer, please.

705
00:51:54,446 --> 00:51:55,697
I'm losing my patience here.

706
00:51:58,158 --> 00:52:00,576
- Let's nip out the back.
- Come to the door.

707
00:52:00,577 --> 00:52:02,370
Get low though. Duck down.

708
00:52:24,142 --> 00:52:25,934
Uh, me and your mom
used to play this game

709
00:52:25,935 --> 00:52:29,229
where you pick people
having a conversation

710
00:52:29,230 --> 00:52:30,898
and you have it for them.

711
00:52:30,899 --> 00:52:33,859
You know, make up a
little story for them?

712
00:52:33,860 --> 00:52:36,236
Now, look. Look at
these two over here.

713
00:52:36,237 --> 00:52:36,946
There.

714
00:52:36,947 --> 00:52:39,448
Let's just assume
they're a couple.

715
00:52:39,449 --> 00:52:41,618
I'll be the guy, you
be the woman, yeah?

716
00:52:44,537 --> 00:52:45,371
My God!

717
00:52:45,372 --> 00:52:48,416
This sandwich is
bloody delightful!

718
00:52:52,921 --> 00:52:55,632
- What?
- Do her.

719
00:52:57,383 --> 00:53:00,552
To think it was only £10.

720
00:53:00,553 --> 00:53:02,387
Well...

721
00:53:02,388 --> 00:53:04,723
£10 isn't much to me!

722
00:53:04,724 --> 00:53:06,559
Pocket change, darling.

723
00:53:09,604 --> 00:53:10,939
Go on.

724
00:53:12,607 --> 00:53:16,152
Darling, we need to discuss
and talk about your job.

725
00:53:18,696 --> 00:53:20,948
What about my job?

726
00:53:20,949 --> 00:53:23,033
There's not enough
money for the plants.

727
00:53:23,034 --> 00:53:25,410
Sandra, I'm not going
through this again!

728
00:53:25,411 --> 00:53:26,828
It's all getting too much!

729
00:53:26,829 --> 00:53:28,789
Your spending's out of control.

730
00:53:28,790 --> 00:53:32,501
- Excuse me?
- You heard me!

731
00:53:32,502 --> 00:53:33,877
Patrick, I...

732
00:53:33,878 --> 00:53:37,256
I've only spent £10,000
in the last month.

733
00:53:37,257 --> 00:53:40,592
Last year it was the dogs and
this year it's the garden.

734
00:53:40,593 --> 00:53:41,469
I just can't keep up.

735
00:53:41,470 --> 00:53:42,719
Do you think I go
to work every day...

736
00:53:42,720 --> 00:53:46,307
- Patrick!
- No, Sandra, you listen to me.

737
00:53:47,600 --> 00:53:49,476
If you really must know

738
00:53:49,477 --> 00:53:52,312
why I'm spending so
much on the plants,

739
00:53:52,313 --> 00:53:53,356
then...

740
00:53:54,857 --> 00:53:55,775
it's...

741
00:53:55,776 --> 00:53:58,610
Oh, you're going to
cry now, are you?

742
00:53:58,611 --> 00:54:01,364
Typical! Typical Sandra!

743
00:54:02,699 --> 00:54:04,616
It's because, well...

744
00:54:04,617 --> 00:54:06,201
Vera...

745
00:54:06,202 --> 00:54:07,744
Vera and Peter,

746
00:54:07,745 --> 00:54:09,079
they kept looking
over the fence,

747
00:54:09,080 --> 00:54:11,081
giving dirty looks, going...

748
00:54:11,082 --> 00:54:13,041
- Oh!
- Every day!

749
00:54:13,042 --> 00:54:16,169
- Again with the comparisons?
- Five times a day!

750
00:54:16,170 --> 00:54:18,171
- Their garden is beautiful!
- So is ours!

751
00:54:18,172 --> 00:54:22,134
They have yellow,
white, purple, pink...

752
00:54:22,135 --> 00:54:24,886
- Ours is lovely, darling.
- Green flowers.

753
00:54:24,887 --> 00:54:26,013
And we have nothing!

754
00:54:26,014 --> 00:54:27,723
We have everything
you've ever wanted.

755
00:54:27,724 --> 00:54:30,017
- They have a small lake!
- Mate. Oi, mate!

756
00:54:30,018 --> 00:54:31,601
We can hear you, yeah?

757
00:54:31,602 --> 00:54:32,769
Don't take the mick.

758
00:54:32,770 --> 00:54:35,398
<i>Please stand well
clear of the edge...</i>

759
00:54:36,190 --> 00:54:37,233
Oops.

760
00:54:39,902 --> 00:54:42,946
Disgusting here, it stinks.

761
00:54:42,947 --> 00:54:44,823
It's where I grew up.

762
00:54:44,824 --> 00:54:46,659
- The countryside?
- Mm.

763
00:54:47,910 --> 00:54:50,871
Right, so listen, how it works.

764
00:54:50,872 --> 00:54:52,205
Hover it above the ground

765
00:54:52,206 --> 00:54:54,041
and then when the
signal beeps loudest,

766
00:54:54,042 --> 00:54:55,167
it'll be like, "Beep,"

767
00:54:55,168 --> 00:54:56,918
then you'll know when to dig up.

768
00:54:56,919 --> 00:54:59,838
Really? Oh, that's
amazing, you know?

769
00:54:59,839 --> 00:55:02,799
- I'd love to know more.
- Oh, yeah. Okay.

770
00:55:02,800 --> 00:55:04,385
Look at this. Oi!

771
00:55:06,804 --> 00:55:08,180
Look at that.

772
00:55:08,181 --> 00:55:10,224
I found that when I was younger.

773
00:55:12,185 --> 00:55:14,228
It's in proper
good nick and all.

774
00:55:17,482 --> 00:55:18,775
Sick, isn't it?

775
00:55:27,825 --> 00:55:29,910
- Georgie!

776
00:55:29,911 --> 00:55:31,537
- What?
- Quickly.

777
00:55:32,914 --> 00:55:33,914
That's beeping like mad.

778
00:55:33,915 --> 00:55:35,750
- Go on, there's something there.
- Take that.

779
00:55:39,170 --> 00:55:42,005
- What is it?
- A bracelet.

780
00:55:42,006 --> 00:55:43,758
Yeah? Does it say
anything on it?

781
00:55:45,551 --> 00:55:47,637
Nah? What a coincidence!

782
00:55:50,014 --> 00:55:51,890
Happy birthday.

783
00:55:51,891 --> 00:55:53,016
It's not my birthday.

784
00:55:53,017 --> 00:55:57,438
Nah, I know, but it's like for
the ones I've missed and that.

785
00:56:03,778 --> 00:56:06,196
You want me to put it on for ya?

786
00:56:06,197 --> 00:56:07,323
Mm.

787
00:56:14,747 --> 00:56:15,747
- Here you are.
- Thanks.

788
00:56:15,748 --> 00:56:17,541
That looks good, that.

789
00:56:17,542 --> 00:56:19,585
- You like it?
- Mm-hm.

790
00:56:22,255 --> 00:56:23,255
That's a penny. Look!

791
00:56:23,256 --> 00:56:24,673
There's so many
nice little things,

792
00:56:24,674 --> 00:56:26,174
bits and bobs, that need...

793
00:56:26,175 --> 00:56:27,801
They need a good scrub, but...

794
00:56:27,802 --> 00:56:29,302
The pennies do.

795
00:56:29,303 --> 00:56:31,805
The pennies do, but sometimes...

796
00:56:31,806 --> 00:56:35,183
You know, sometimes you can get
good money for them as well.

797
00:56:35,184 --> 00:56:37,811
Yeah, that one's
very dirty, that one.

798
00:56:37,812 --> 00:56:39,354
It looks like a
stone, but it's not,

799
00:56:39,355 --> 00:56:41,398
- you can tell it's a coin.
- Yeah.

800
00:56:41,399 --> 00:56:44,818
Actually, it's a bit
smaller. It might be a stone.

801
00:56:44,819 --> 00:56:47,571
Well, look, see
these things here?

802
00:56:47,572 --> 00:56:49,114
The brackets.

803
00:56:49,115 --> 00:56:52,702
I'm thinking I'll do
you a nice little shelf.

804
00:56:53,911 --> 00:56:56,163
- Are you serious?
- Yeah.

805
00:56:56,164 --> 00:56:58,915
There you go, keep 'em there.

806
00:56:58,916 --> 00:57:01,418
Keep... keep 'em there.

807
00:57:01,419 --> 00:57:02,711
Straight.

808
00:57:02,712 --> 00:57:04,338
- Okay, yeah?

809
00:57:11,137 --> 00:57:12,596
No, but you're cheating though.

810
00:57:12,597 --> 00:57:14,724
You've gotta keep
your hands there.

811
00:57:16,184 --> 00:57:17,267
Well, you're running,
you're running,

812
00:57:17,268 --> 00:57:19,060
you're running, you're
running, you're running.

813
00:57:19,061 --> 00:57:19,979
- Cheat.
- I'm just walking.

814
00:57:19,980 --> 00:57:22,023
Cheat, cheat,
cheat, bruv, cheat.

815
00:57:23,733 --> 00:57:25,485
All right, the dance is...

816
00:57:34,076 --> 00:57:35,494
No, you don't put
the hand on your hip.

817
00:57:35,495 --> 00:57:37,579
- No hand?
- Just...

818
00:57:37,580 --> 00:57:39,456
- No, you're just...
- Sorry!

819
00:57:39,457 --> 00:57:42,876
- Put it down the side.
- I can't help with the old...

820
00:57:42,877 --> 00:57:44,879
- No, you...
- Just keep it there.

821
00:57:51,636 --> 00:57:52,761
No, you've gotta keep bopping.

822
00:57:52,762 --> 00:57:53,929
Why have I gotta keep bopping?

823
00:57:53,930 --> 00:57:55,722
'Cause you don't know
how to style it out.

824
00:57:55,723 --> 00:57:56,890
You just stop when you want.

825
00:57:56,891 --> 00:57:58,433
No, you don't know
how to style it out.

826
00:57:58,434 --> 00:58:00,602
One rule for you,
different for me, isn't it?

827
00:58:00,603 --> 00:58:02,270
No.

828
00:58:02,271 --> 00:58:04,689
- Actually, yes.
- Yeah!

829
00:58:04,690 --> 00:58:06,816
Do you have to do that?

830
00:58:06,817 --> 00:58:08,485
No.

831
00:58:08,486 --> 00:58:09,403
That's what you did.

832
00:58:09,404 --> 00:58:10,987
- No, it's not.

833
00:58:10,988 --> 00:58:13,241
- It's really not.
- It is. You went...

834
00:58:15,451 --> 00:58:16,577
Like that.

835
00:58:20,581 --> 00:58:21,874
That's what I've done.

836
00:58:25,962 --> 00:58:28,672
- You've already done it wrong.
- I got the lyrics wrong.

837
00:58:28,673 --> 00:58:29,965
Ah, the pressure!

838
00:58:29,966 --> 00:58:31,132
- You ready?
- The pressure!

839
00:58:31,133 --> 00:58:34,261
- All right, back on your knees.
- The pressure's too much!

840
00:58:34,262 --> 00:58:36,596
You've gotta learn this.

841
00:58:36,597 --> 00:58:38,056
Go, go.

842
00:58:38,057 --> 00:58:39,475
Tap.

843
00:58:40,309 --> 00:58:42,770
Okay. <i>Tres, dos, uno...</i>

844
00:58:45,022 --> 00:58:46,856
<i>♪ Rain falls ♪</i>

845
00:58:46,857 --> 00:58:48,692
<i>♪ Night time ♪</i>

846
00:58:48,693 --> 00:58:50,110
<i>♪ Inside... ♪</i>

847
00:58:50,111 --> 00:58:52,028
- That was it.
- That was shocking.

848
00:58:52,029 --> 00:58:53,698
- Shocking?
- Yeah.

849
00:58:58,953 --> 00:59:00,496
What was your mum like?

850
00:59:02,206 --> 00:59:04,249
She's a good mum.

851
00:59:04,250 --> 00:59:07,753
Strict at times, but
she's a good mum.

852
00:59:11,799 --> 00:59:12,967
What was yours like?

853
00:59:14,719 --> 00:59:16,386
You knew her.

854
00:59:16,387 --> 00:59:18,806
Yeah, but, like, not as a mum.

855
00:59:23,019 --> 00:59:25,478
Funny. Moany.

856
00:59:25,479 --> 00:59:28,231
She definitely wouldn't
have liked metal detecting.

857
00:59:28,232 --> 00:59:29,984
Nah, she wouldn't have.

858
00:59:31,861 --> 00:59:33,653
Took her go-karting
once for my birthday,

859
00:59:33,654 --> 00:59:35,280
and she weren't having it.

860
00:59:35,281 --> 00:59:37,992
Stormed off, walked
all the way home.

861
00:59:42,079 --> 00:59:44,164
What was you like as a kid?

862
00:59:44,165 --> 00:59:46,166
Bet you were a proper wrong'un.

863
00:59:46,167 --> 00:59:49,503
Proper geek like metal
detecting on the regs.

864
00:59:51,297 --> 00:59:54,717
No, no, no. Nah,
I was proper cool.

865
00:59:56,802 --> 00:59:59,013
You don't look very cool.

866
01:00:00,181 --> 01:00:02,515
Bet you was proper
full of yourself,

867
01:00:02,516 --> 01:00:05,728
spoilt brat with loads
of annoying mates.

868
01:00:17,740 --> 01:00:19,574
It's the Social.

869
01:00:19,575 --> 01:00:21,660
Don't answer.

870
01:00:21,661 --> 01:00:24,121
I recognize their number.

871
01:00:25,581 --> 01:00:26,791
Decline it.

872
01:00:37,009 --> 01:00:38,176
Hey!

873
01:00:38,177 --> 01:00:40,011
There y'are, look.

874
01:00:40,012 --> 01:00:42,138
Didn't have a lighter.

875
01:00:42,139 --> 01:00:45,308
- Thought you were going a wee.
- I did both.

876
01:00:45,309 --> 01:00:47,060
- Wash your hands?
- Yes.

877
01:00:47,061 --> 01:00:49,105
- Soap, the whole shebang?
- Mm-hm.

878
01:00:51,023 --> 01:00:53,441
- Wanna blow them out?
- There's nothing to...

879
01:00:53,442 --> 01:00:56,444
I know. Just do like a
little pretend like...

880
01:00:56,445 --> 01:00:59,573
- You're not going to sing or...
- No.

881
01:01:00,950 --> 01:01:03,868
That's it. You missed one.

882
01:01:03,869 --> 01:01:06,996
That's it. You
wanna make a wish?

883
01:01:06,997 --> 01:01:08,040
Okay.

884
01:01:14,922 --> 01:01:16,297
What'd you wish for?

885
01:01:16,298 --> 01:01:17,800
I'm not gonna tell you, am I?

886
01:01:27,184 --> 01:01:29,310
Club doors are open.

887
01:01:29,311 --> 01:01:30,937
Club doors shut.

888
01:01:30,938 --> 01:01:33,815
Someone's gone out for a fag.

889
01:01:33,816 --> 01:01:35,358
How do I...

890
01:01:35,359 --> 01:01:36,568
How do I do that one?

891
01:01:36,569 --> 01:01:40,489
- You just open and shut doors?
- What, continuously or...

892
01:01:47,747 --> 01:01:48,956
See you in a bit.

893
01:01:51,667 --> 01:01:52,793
All right.

894
01:02:25,743 --> 01:02:26,869
You all right?

895
01:02:28,078 --> 01:02:29,830
Sit down a minute.

896
01:02:31,123 --> 01:02:32,624
What, here?

897
01:02:32,625 --> 01:02:33,709
Mm-hm.

898
01:02:42,927 --> 01:02:44,178
You know earlier?

899
01:02:46,138 --> 01:02:48,014
When I said I fell?

900
01:02:48,015 --> 01:02:49,058
Yeah.

901
01:02:52,686 --> 01:02:54,354
I didn't.

902
01:02:54,355 --> 01:02:55,814
Well, yeah.

903
01:02:55,815 --> 01:02:57,525
I knew that.

904
01:02:59,527 --> 01:03:01,904
I got into a fight
with this girl.

905
01:03:05,449 --> 01:03:07,951
Beat her up.

906
01:03:07,952 --> 01:03:10,037
And her parents know it was me.

907
01:03:16,085 --> 01:03:18,002
You angry at me?

908
01:03:18,003 --> 01:03:19,337
No.

909
01:03:19,338 --> 01:03:20,673
Promise?

910
01:03:21,924 --> 01:03:23,550
I promise.

911
01:03:23,551 --> 01:03:25,093
What if I'm in proper trouble?

912
01:03:25,094 --> 01:03:27,596
What if they call the
police or my school?

913
01:03:35,145 --> 01:03:36,354
I'll sort it.

914
01:03:36,355 --> 01:03:37,772
How?

915
01:03:37,773 --> 01:03:39,066
Don't worry.

916
01:03:40,943 --> 01:03:42,236
Let me sort it.

917
01:04:10,389 --> 01:04:11,556
- Yeah?
- You all right, yeah?

918
01:04:11,557 --> 01:04:13,099
Sorry to bother ya.

919
01:04:13,100 --> 01:04:14,350
I'm Georgie's dad, Jason.

920
01:04:14,351 --> 01:04:15,560
Oh, you're Georgie's dad?

921
01:04:15,561 --> 01:04:17,395
Yeah, yeah. How's
your girl doing?

922
01:04:17,396 --> 01:04:19,148
Have you seen what
your kid's done?

923
01:04:20,441 --> 01:04:22,358
Layla?

924
01:04:22,359 --> 01:04:25,612
Look at her face.
She's proper shaken-up.

925
01:04:25,613 --> 01:04:28,156
Ah, she'll be all right. Kids
will be kids, won't they?

926
01:04:28,157 --> 01:04:29,324
Go back inside.

927
01:04:29,325 --> 01:04:31,409
That's no excuse, you
need to check your kid.

928
01:04:31,410 --> 01:04:32,828
Right.

929
01:04:34,371 --> 01:04:38,417
Okay. Now, listen, I just came
to give you that and say sorry.

930
01:04:39,585 --> 01:04:41,502
You think that's the
right thing to do?

931
01:04:41,503 --> 01:04:44,047
Have you even asked
her why she did it?

932
01:04:44,048 --> 01:04:45,590
She's fine. She had a moment.

933
01:04:45,591 --> 01:04:47,301
She definitely ain't fine.

934
01:04:50,054 --> 01:04:51,054
Right.

935
01:04:52,139 --> 01:04:54,099
I hope she's all right.

936
01:07:08,233 --> 01:07:11,736
<i>She's probably doing just
as bad at school as you.</i>

937
01:07:11,737 --> 01:07:14,948
<i>She just has constant
arguments with her teachers.</i>

938
01:07:18,410 --> 01:07:20,996
<i>It's actually crazy how
much she's like you.</i>

939
01:07:59,827 --> 01:08:01,661
<i>You all right?</i>

940
01:08:01,662 --> 01:08:03,163
<i>Oh, really?</i>

941
01:08:04,456 --> 01:08:06,041
<i>How is it out there?</i>

942
01:08:10,379 --> 01:08:12,297
Did you go out last night?

943
01:08:14,466 --> 01:08:15,884
Where'd you go?

944
01:08:17,219 --> 01:08:19,138
Oh, I'm jealous!

945
01:08:22,683 --> 01:08:25,768
Ah, it's rainy and grim.

946
01:08:25,769 --> 01:08:28,188
But, yeah, was it
a mad night, yeah?

947
01:08:30,691 --> 01:08:35,237
Did he? Ah, swear
down, he's such a mess!

948
01:09:26,872 --> 01:09:29,749
<i>Jason, I have been
calling you for weeks.</i>

949
01:09:29,750 --> 01:09:33,377
<i>I know this is
still your number.</i>

950
01:09:33,378 --> 01:09:35,087
<i>Same old selfish Jay,</i>

951
01:09:35,088 --> 01:09:37,591
<i>running away from
his responsibilities.</i>

952
01:09:39,509 --> 01:09:41,762
<i>The doctor said I've got weeks.</i>

953
01:09:44,681 --> 01:09:47,142
<i>I can't leave my
Georgie on her own.</i>

954
01:09:48,644 --> 01:09:51,312
<i>You're the only
person I can ask.</i>

955
01:09:51,313 --> 01:09:54,441
<i>You're the only person who
might love her like I do.</i>

956
01:10:01,198 --> 01:10:02,658
<i>Georgie is...</i>

957
01:10:04,117 --> 01:10:06,619
<i>Georgie.</i>

958
01:10:06,620 --> 01:10:10,206
<i>I'm about to tell her I'm
going up to the sky, but...</i>

959
01:10:10,207 --> 01:10:11,958
<i>she's not stupid
enough to believe that.</i>

960
01:10:11,959 --> 01:10:15,753
<i>I just... I just don't
really know what else to say.</i>

961
01:10:15,754 --> 01:10:17,838
- Is that it?
- I think so.

962
01:10:17,839 --> 01:10:18,965
Yeah, is it?

963
01:10:18,966 --> 01:10:22,134
<i>I think she knows
what's going on, though.</i>

964
01:10:22,135 --> 01:10:24,680
<i>I catch her looking
at me sometimes.</i>

965
01:10:27,808 --> 01:10:29,977
<i>She's one of a kind.</i>

966
01:10:32,145 --> 01:10:35,190
<i>God, she's a proper
little weirdo!</i>

967
01:10:40,696 --> 01:10:44,866
<i>She's got my washing machine
on 24/7 with muddy clothes.</i>

968
01:10:46,326 --> 01:10:49,620
<i>She's probably doing just
as bad at school as you.</i>

969
01:10:49,621 --> 01:10:53,792
<i>She just has constant
arguments with her teachers.</i>

970
01:10:55,752 --> 01:10:58,337
<i>It's actually crazy how
much she's like you.</i>

971
01:10:58,338 --> 01:11:00,047
And I was like...

972
01:11:00,048 --> 01:11:05,678
<i>But me and Georgie, we've
done so good on our own.</i>

973
01:11:05,679 --> 01:11:07,639
<i>She's my best friend.</i>

974
01:11:11,768 --> 01:11:13,562
<i>But if I...</i>

975
01:11:14,771 --> 01:11:17,398
<i>No, not if.</i>

976
01:11:17,399 --> 01:11:20,276
<i>When I die...</i>

977
01:11:20,277 --> 01:11:23,988
<i>I think she's really
gonna need you, Jay.</i>

978
01:11:23,989 --> 01:11:27,992
<i>So, please answer your
phone and just grow up.</i>

979
01:11:27,993 --> 01:11:30,036
<i>Because I know that
there is a part of you</i>

980
01:11:30,037 --> 01:11:32,121
<i>that wants to love her.</i>

981
01:11:32,122 --> 01:11:35,417
<i>And there's a part of her
that wants to love you, too.</i>

982
01:12:12,204 --> 01:12:13,455
Jason!

983
01:12:14,414 --> 01:12:16,083
Jason!

984
01:12:33,392 --> 01:12:34,601
Jason.

985
01:12:42,526 --> 01:12:43,568
Jason!

986
01:13:08,009 --> 01:13:09,468
<i>♪ Thomas ♪</i>

987
01:13:09,469 --> 01:13:10,886
<i>♪ And his trains ♪</i>

988
01:13:10,887 --> 01:13:12,221
That was good!

989
01:13:12,222 --> 01:13:14,433
That was a beautiful note there!

990
01:13:24,109 --> 01:13:26,694
- No! Hey!

991
01:13:26,695 --> 01:13:27,736
Yeah, yeah, yeah!

992
01:13:27,737 --> 01:13:29,156
Yeah, yeah, send me, send me.

993
01:13:31,741 --> 01:13:32,868
- Oh!
- Hey!

994
01:13:43,962 --> 01:13:45,713
That was a handball, wasn't it?

995
01:13:45,714 --> 01:13:47,256
Pass the ball!

996
01:13:47,257 --> 01:13:49,801
Pass the flippin' ball, Jason!

997
01:13:50,969 --> 01:13:53,888
Yeah, yeah, yeah, yeah,
touch, touch, touch!

998
01:13:53,889 --> 01:13:55,931
- Yeah, go on!
- Jason!

999
01:13:55,932 --> 01:13:57,892
Didn't get that.

1000
01:13:57,893 --> 01:14:00,228
- Pass, man.
- Jason!

1001
01:14:04,858 --> 01:14:06,138
You can't leave
us one man short.

1002
01:14:07,527 --> 01:14:09,945
Yeah, man, you're the one
that asked to join in.

1003
01:14:09,946 --> 01:14:12,156
Yeah, one sec.

1004
01:14:12,157 --> 01:14:14,074
Want to take his place?

1005
01:14:14,075 --> 01:14:15,702
Yeah.

1006
01:14:20,957 --> 01:14:22,709
Why did you leave?

1007
01:14:24,336 --> 01:14:26,545
Well, pass it back, man!

1008
01:14:26,546 --> 01:14:31,592
Look, I wanted to tell you
the truth about the voicemail.

1009
01:14:31,593 --> 01:14:32,761
But I just...

1010
01:14:34,554 --> 01:14:36,264
I couldn't face it.

1011
01:14:42,145 --> 01:14:44,063
Listen, what you gotta
understand about me and your mom

1012
01:14:44,064 --> 01:14:47,024
is that were so young
when we had you.

1013
01:14:47,025 --> 01:14:49,277
Like we were kids,
it was a mess.

1014
01:14:52,155 --> 01:14:54,366
But you didn't even try.

1015
01:14:56,034 --> 01:14:57,743
Why didn't you try?

1016
01:14:57,744 --> 01:14:58,744
I did try.

1017
01:14:58,745 --> 01:15:00,538
I promise I tried, I'm
just not good at it,

1018
01:15:00,539 --> 01:15:01,748
like...

1019
01:15:09,589 --> 01:15:11,424
Didn't get very far.

1020
01:15:15,637 --> 01:15:16,972
No, I know.

1021
01:15:19,307 --> 01:15:21,434
I know, I didn't want to.

1022
01:15:28,066 --> 01:15:30,485
But then I feel like you
don't need me, you know?

1023
01:15:35,156 --> 01:15:36,992
I didn't think I needed you.

1024
01:15:43,039 --> 01:15:45,416
Do you then, or...

1025
01:15:45,417 --> 01:15:48,962
Now that I know you, I
can't really not know you.

1026
01:15:55,427 --> 01:15:58,762
I don't need you to replace Mom.

1027
01:15:58,763 --> 01:16:00,348
But I need someone.

1028
01:16:12,152 --> 01:16:13,528
Okay.

1029
01:16:15,697 --> 01:16:17,490
Yeah, deal.

1030
01:16:19,909 --> 01:16:21,828
I'm gonna mess up a lot, though.

1031
01:16:23,997 --> 01:16:25,332
So will I.

1032
01:16:26,666 --> 01:16:27,834
Okay.

1033
01:16:35,508 --> 01:16:36,634
So...

1034
01:16:36,635 --> 01:16:40,095
does this mean I have to
change your nappies and that?

1035
01:16:40,096 --> 01:16:42,514
You did try to steal my tooth.

1036
01:16:42,515 --> 01:16:45,685
- Bit strange, don't you think?
- Hm.

1037
01:16:51,316 --> 01:16:53,901
Shall we have a
cuddle then, or...

1038
01:16:53,902 --> 01:16:55,528
I don't know.

1039
01:16:57,864 --> 01:16:58,531
Come on.

1040
01:16:58,532 --> 01:17:00,825
I'm gonna twist
you up, man, look.

1041
01:17:03,036 --> 01:17:05,037
Proper one. You're
not hugging me!

1042
01:17:05,038 --> 01:17:07,456
Why are you not
hugging me properly?

1043
01:17:07,457 --> 01:17:09,292
What's that? That's not a...

1044
01:17:16,800 --> 01:17:20,135
- You wanna hold hands?
- I'm good, thanks.

1045
01:17:20,136 --> 01:17:21,261
Fair enough.

1046
01:17:21,262 --> 01:17:23,472
You need to start cleanin'
up after yourself.

1047
01:17:23,473 --> 01:17:25,391
I'm fed up of
cleaning up for ya.

1048
01:17:25,392 --> 01:17:27,434
It's like I'm the adult
and you're the kid.

1049
01:17:27,435 --> 01:17:29,269
That's not true. I've
been cleaning up.

1050
01:17:29,270 --> 01:17:30,813
What are you talking about?
What have I been leaving out?

1051
01:17:30,814 --> 01:17:33,232
You left your onion rings
on the table last night.

1052
01:17:33,233 --> 01:17:35,484
You haven't washed
up your dishes.

1053
01:17:35,485 --> 01:17:38,320
You're taking my old bedsheets.

1054
01:17:38,321 --> 01:17:40,072
Yeah, but I'm
washin' them after.

1055
01:17:40,073 --> 01:17:41,156
No, you're not washin' 'em.

1056
01:17:41,157 --> 01:17:42,033
I'm washin' 'em!

1057
01:17:42,034 --> 01:17:44,243
I will wash 'em after! What?

1058
01:17:44,244 --> 01:17:46,328
It doesn't matter, does it?

1059
01:17:46,329 --> 01:17:48,497
The paperwork was a nightmare.

1060
01:17:48,498 --> 01:17:51,333
- Always is.
- And it's a real shame.

1061
01:17:51,334 --> 01:17:52,918
She was on a good path.

1062
01:17:52,919 --> 01:17:53,919
So rude, the pair of them,

1063
01:17:53,920 --> 01:17:55,838
and when they're
together, it's worse.

1064
01:17:55,839 --> 01:17:57,256
It's the worst!

1065
01:17:57,257 --> 01:17:58,382
Now she's just got a dad.

1066
01:17:58,383 --> 01:17:59,591
And it's, like...

1067
01:17:59,592 --> 01:18:00,385
hooray!

1068
01:18:00,386 --> 01:18:02,344
We've all got dads.

1069
01:18:02,345 --> 01:18:04,180
I haven't got a dad.

1070
01:18:05,181 --> 01:18:08,016
The black eye got me
two weeks off school,

1071
01:18:08,017 --> 01:18:10,018
which was cool.

1072
01:18:10,019 --> 01:18:13,021
Georgie brought me a cake
to say sorry and that.

1073
01:18:13,022 --> 01:18:14,148
She's turning up.

1074
01:18:14,149 --> 01:18:16,150
At least there's that, you know?

1075
01:18:16,151 --> 01:18:17,401
She's here,

1076
01:18:17,402 --> 01:18:20,612
about as much as you can ask
for with a kid like that.

1077
01:18:20,613 --> 01:18:21,489
So...

1078
01:18:21,490 --> 01:18:23,157
Well done!

1079
01:18:23,158 --> 01:18:24,658
Well done, you.

1080
01:18:24,659 --> 01:18:27,578
Amazing stuff.

1081
01:18:27,579 --> 01:18:30,122
That idiot Jason,
he took my bike.

1082
01:18:30,123 --> 01:18:33,041
He said he was going to nick
it and it's been two weeks now.

1083
01:18:33,042 --> 01:18:34,501
And he still hasn't
given it back.

1084
01:18:34,502 --> 01:18:37,337
- Calm down.
- And him? Oh, my days!

1085
01:18:37,338 --> 01:18:40,842
That hair! What is that hair?
He thinks he's in <i>8 Mile.</i>

1086
01:18:44,137 --> 01:18:46,013
Don't be in a mood for me.

1087
01:18:46,014 --> 01:18:48,098
Well, you didn't let
me choose a thing.

1088
01:18:48,099 --> 01:18:50,392
You've got really
bad taste, you know.

1089
01:18:50,393 --> 01:18:53,771
You can't paint a bloody
living room midnight blue.

1090
01:18:53,772 --> 01:18:57,441
Well, he disagreed,
the man in the shop.

1091
01:18:57,442 --> 01:18:59,526
The guy handing out the samples

1092
01:18:59,527 --> 01:19:02,529
ain't the guy to be
listening to, all right?

1093
01:19:02,530 --> 01:19:04,698
I've already said you
can paint the bathroom

1094
01:19:04,699 --> 01:19:06,450
'cause no one sees that, so it
don't matter if you mess up.

1095
01:19:06,451 --> 01:19:09,077
Oh, shut up!

1096
01:19:09,078 --> 01:19:11,830
Yeah! The color looks
bloody good, you know?

1097
01:19:11,831 --> 01:19:15,000
- I told you.
- Yeah, it looks decent.

1098
01:19:15,001 --> 01:19:17,128
Oh, gotcha.

1099
01:19:20,048 --> 01:19:22,217
It's a bit of hard
work this, eh?

1100
01:19:24,302 --> 01:19:26,386
What you looking at?

1101
01:19:26,387 --> 01:19:29,097
I just think maybe I
should get a roller on it.

1102
01:19:29,098 --> 01:19:30,892
It's quicker the
way you're doing it.

1103
01:19:32,936 --> 01:19:34,687
I'm gonna be here for ages.

1104
01:19:37,565 --> 01:19:39,149
You disgust me sometimes.

1105
01:19:39,150 --> 01:19:41,985
- Oh, I disgust you?
- Yeah, with your language.

1106
01:19:41,986 --> 01:19:44,696
- What did I say?
- Your fall language.

1107
01:19:44,697 --> 01:19:46,782
What did I... My
"fall" language?

1108
01:19:46,783 --> 01:19:48,534
Yes.

1109
01:19:48,535 --> 01:19:51,036
- Hello.
- Hello, mate.

1110
01:19:51,037 --> 01:19:52,371
Why are you still
hopping the fence for?

1111
01:19:52,372 --> 01:19:54,414
There's a bloody gate there!

1112
01:19:54,415 --> 01:19:56,500
Just building my upper
body strength, isn't it?

1113
01:19:56,501 --> 01:19:58,001
Get hench or die tryin'!

1114
01:19:58,002 --> 01:19:59,503
Yes, boss. Big man.

1115
01:19:59,504 --> 01:20:02,256
I like the trackies.
Very, er...

1116
01:20:02,257 --> 01:20:03,174
Disgusting.

1117
01:20:03,175 --> 01:20:05,927
It's like... It's
like very formal.

1118
01:20:07,428 --> 01:20:08,512
- Mom made it for me.
- Where are you going,

1119
01:20:08,513 --> 01:20:09,847
to a bloody wedding?

1120
01:20:09,848 --> 01:20:12,558
- Mom made you both this.
- It is a bit wedding vibes.

1121
01:20:12,559 --> 01:20:19,147
<i>♪ When I was 17, my
mother said to me ♪</i>

1122
01:20:19,148 --> 01:20:22,276
<i>♪ "Don't stop imagining ♪</i>

1123
01:20:22,277 --> 01:20:25,153
<i>♪ The day that you do is
the day that you die" ♪</i>

1124
01:20:25,154 --> 01:20:28,198
<i>♪ Now I pull a
one-ton carriage ♪</i>

1125
01:20:28,199 --> 01:20:30,951
<i>♪ Instead of the horses
grazing the lawn ♪</i>

1126
01:20:30,952 --> 01:20:36,874
<i>♪ And I was having fun,
we were all having fun ♪</i>

1127
01:20:36,875 --> 01:20:43,171
<i>♪ When I was 17, my
mother said to me ♪</i>

1128
01:20:43,172 --> 01:20:45,966
<i>♪ "Don't stop imagining ♪</i>

1129
01:20:45,967 --> 01:20:49,177
<i>♪ The day that you do is
the day that you die" ♪</i>

1130
01:20:49,178 --> 01:20:52,222
<i>♪ Now I pull a
one-ton carriage ♪</i>

1131
01:20:52,223 --> 01:20:54,933
<i>♪ Instead of the horses
grazing the lawn ♪</i>

1132
01:20:54,934 --> 01:21:01,316
<i>♪ And I was having fun,
we were all having fun ♪</i>


