1
00:00:07,759 --> 00:00:09,759
Czech translation: Hlawoun

2
00:00:17,518 --> 00:00:21,813
Everything that comes out is very much destroyed.

3
00:02:09,046 --> 00:02:10,547
State law:

4
00:02:10,714 --> 00:02:13,050
If a prisoner who is convicted
to death in the electric chair,

5
00:02:13,217 --> 00:02:14,676
It lasts 3 times
about 15000 volts,

6
00:02:14,676 --> 00:02:20,516
each of them lasts 45 seconds,
he must be set free.

7
00:04:24,181 --> 00:04:26,308
You did a good thing.

8
00:04:26,683 --> 00:04:29,228
No-I can't see what I just saw.

9
00:04:29,478 --> 00:04:32,981
This was my last one.

10
00:04:33,190 --> 00:04:36,944
I wrote many letters
with your faces.

11
00:04:37,236 --> 00:04:41,532
It will receive a ``completely new'' equipment.
I promise you that.

12
00:04:42,282 --> 00:04:46,620
You did a good thing.
You did your job.

13
00:04:48,580 --> 00:04:51,542
I did my job.

14
00:05:31,832 --> 00:05:33,667
That's Seed.

15
00:05:34,042 --> 00:05:35,752
Do you see him?

16
00:05:36,378 --> 00:05:36,879
It's him.

17
00:05:37,045 --> 00:05:41,383
He is a serial killer.
He is a serial killer!

18
00:05:43,343 --> 00:05:48,182
Can't you hear what I'm saying?
Stop the bus!

19
00:05:50,767 --> 00:05:54,855
Everyone off the bus... now!
Stop!

20
00:05:55,022 --> 00:05:59,067
Listen to me, it's him!
Don't you understand?

21
00:05:59,234 --> 00:06:02,196
Can anyone hear me?
It's him! It's right there!

22
00:06:02,362 --> 00:06:05,365
Don't you see him?
Don't understand what I mean?

23
00:06:32,392 --> 00:06:35,604
What does it do?

24
00:06:41,902 --> 00:06:43,028
What the...
What does it do?

25
00:06:43,195 --> 00:06:47,241
No! No!
Don't drop it!

26
00:06:51,787 --> 00:06:53,121
Stop the bus!

27
00:06:53,789 --> 00:06:54,414
Give me...

28
00:06:56,208 --> 00:06:56,959
Stop the bus!

29
00:06:57,376 --> 00:07:01,588
Give it to me! give it to me
Give it to me!

30
00:07:05,217 --> 00:07:07,094
Give it to me!
Come on!

31
00:07:07,344 --> 00:07:09,096
Oh god!

32
00:07:44,256 --> 00:07:48,802
"KILL SUFFERTON ZAT�EN!"
"666 MURDER IN 6 YEARS"
"THE WORST SERIOUS KILLER IN US HISTORY"

33
00:07:48,969 --> 00:07:52,139
"MAX SEED IS THE SUFFERTON KILLER"

34
00:07:53,307 --> 00:07:57,019
"SEED WILL BE EXECUTED ON THE ELECTRIC CHAIR"

35
00:07:57,477 --> 00:07:59,104
"SEED'S REIGN OF TERROR from 1973 to 1979"

36
00:08:00,564 --> 00:08:03,400
"DETECTIVE MATT BISHOP
HERO P�I ZAT�EN� SEEDA"

37
00:08:09,114 --> 00:08:10,574
You have a number of ��fe.

38
00:08:10,741 --> 00:08:14,453
I hope it's the right one.

39
00:08:14,661 --> 00:08:16,538
It looks like this.

40
00:08:17,122 --> 00:08:21,418
I don't even know how much
I wrote the letter.

41
00:08:21,960 --> 00:08:25,714
How many phone calls have I made?
And nothing.

42
00:08:26,423 --> 00:08:29,593
The day of approval of the allotment
of a new electric chair.

43
00:08:29,760 --> 00:08:33,305
But we have five weeks
one "grilled" sir.

44
00:08:34,264 --> 00:08:35,807
V�m.

45
00:08:35,974 --> 00:08:39,686
- We'll have to do it with the old man.
- Oh, great.

46
00:08:40,103 --> 00:08:41,772
Let them know.

47
00:09:03,418 --> 00:09:07,214
Any last word, Seed?

48
00:09:09,716 --> 00:09:12,636
Would you like a priest?

49
00:09:15,556 --> 00:09:19,977
Any food we can bring you?

50
00:10:27,252 --> 00:10:29,379
What the hell is this?

51
00:10:29,546 --> 00:10:31,507
I don't know

52
00:10:34,176 --> 00:10:36,887
Are you sure this is from our man?

53
00:10:37,054 --> 00:10:39,014
Yes, absolutely sure.

54
00:10:41,975 --> 00:10:47,397
Walk around the guy he killed
hundreds of people thrashed by a bunch of rats?

55
00:10:53,987 --> 00:10:57,366
He's probably trying to tell me something.

56
00:11:02,913 --> 00:11:04,957
That doesn't make any sense.

57
00:11:24,893 --> 00:11:27,980
He looks like a pet.

58
00:11:35,279 --> 00:11:36,822
Hell.

59
00:11:55,632 --> 00:11:57,301
 ��le� bastard.

60
00:12:11,815 --> 00:12:12,983
Oh my god.

61
00:12:13,150 --> 00:12:17,821
- You know that's the lost child from 14 Wood Street.
- God damn it.

62
00:12:30,000 --> 00:12:33,587
This must be some kind of "bad" joke.
Come on!

63
00:12:46,892 --> 00:12:49,019
PROOF

64
00:13:28,517 --> 00:13:30,018
Oh god!

65
00:14:20,569 --> 00:14:23,113
What will it tell?

66
00:14:25,574 --> 00:14:27,868
What does that mean�?

67
00:15:44,111 --> 00:15:45,070
I�m right...

68
00:15:45,237 --> 00:15:47,614
this road is not even on the map.

69
00:15:48,240 --> 00:15:52,327
Sorry man.
I was here to hunt with my boys.

70
00:15:52,661 --> 00:15:55,497
I know the area for a long time.

71
00:16:05,257 --> 00:16:07,926
Do we have a little tension here or what?

72
00:16:10,971 --> 00:16:12,931
- Are you okay?
- Um.

73
00:16:38,081 --> 00:16:41,668
- Gwen Dennison. That's her.
- I have it here.

74
00:16:41,835 --> 00:16:44,755
He beat her up one day.
She had to defend herself.

75
00:16:44,963 --> 00:16:45,672
Is it really her?

76
00:16:45,672 --> 00:16:48,217
Where were the files?

77
00:16:51,720 --> 00:16:55,349
"The last day I got scared..."

78
00:16:57,309 --> 00:16:59,686
Let me out!
Come on!

79
00:17:01,438 --> 00:17:05,609
Why doesn't he fuck off here?
I'll fucking kill you!

80
00:17:06,735 --> 00:17:10,864
Let me go!
are you there

81
00:17:39,017 --> 00:17:42,938
Thompson has 10 bucks for me
what do you owe me?

82
00:17:43,146 --> 00:17:46,525
Oh man.
I have ten bucks for you.

83
00:17:47,818 --> 00:17:50,028
I think we should make a bet
fifty to whoever

84
00:17:50,195 --> 00:17:51,697
we'll catch that guy.

85
00:18:00,372 --> 00:18:03,208
It is dark here.
I don't like it here.

86
00:18:04,459 --> 00:18:06,920
How many houses are there?

87
00:18:09,840 --> 00:18:12,676
Soon it will start to light up.
It will be a little lighter.

88
00:18:12,843 --> 00:18:17,014
- If it doesn't start running.
- I understand.

89
00:18:18,682 --> 00:18:19,808
What is it?

90
00:18:23,937 --> 00:18:26,815
Oh god, that's terrible.

91
00:18:29,651 --> 00:18:31,820
Oh Je��i.

92
00:18:38,619 --> 00:18:40,787
Look up to her.

93
00:18:48,212 --> 00:18:51,131
"SIR'S MURDERER AT FREEDOM?
THE POLICE FOUND THE BODY"

94
00:18:51,298 --> 00:18:53,342
"THE KILLER HITS AGAIN"

95
00:19:30,796 --> 00:19:33,298
So guys what do you think of Bishop?

96
00:19:34,424 --> 00:19:36,635
I think we should not discuss it.

97
00:19:36,802 --> 00:19:40,597
I don't want to talk about it now.

98
00:19:40,806 --> 00:19:43,475
It's a bit silly now.

99
00:19:43,642 --> 00:19:45,769
He doesn't talk much, does he?

100
00:19:47,896 --> 00:19:52,860
As I said
let's just let it be. It's too close.

101
00:19:55,946 --> 00:19:59,533
- Very intense.
- Very intense.

102
00:20:48,373 --> 00:20:52,085
Let's hope this clue is the right one.

103
00:21:35,546 --> 00:21:37,422
Good guys.
Be careful.

104
00:21:37,631 --> 00:21:41,093
I don't want a hero's day here.
I just want to catch the son of a bitch.

105
00:21:41,301 --> 00:21:43,220
Flynn, Jeffrey, survey the field.

106
00:21:43,387 --> 00:21:44,221
- Ward.
- Sir.

107
00:21:44,388 --> 00:21:46,306
- You look here.
- I understand.

108
00:21:46,515 --> 00:21:47,808
Let's understand.

109
00:22:16,336 --> 00:22:20,382
Okay, check the ground,
then the basement.

110
00:22:20,591 --> 00:22:22,050
I'll check it later.

111
00:23:38,544 --> 00:23:40,295
What the fuck is this?

112
00:24:30,220 --> 00:24:33,140
I overlooked you.

113
00:25:26,109 --> 00:25:27,569
Whore.

114
00:25:52,261 --> 00:25:55,055
Come on.
where are you

115
00:26:11,947 --> 00:26:14,324
Whore!

116
00:26:26,378 --> 00:26:28,213
Ward!

117
00:26:30,132 --> 00:26:31,967
Thompson!

118
00:27:12,841 --> 00:27:16,553
Flynn.
Flynn!

119
00:27:33,570 --> 00:27:34,821
Whore.

120
00:27:46,917 --> 00:27:48,418
The Simpsons!

121
00:28:00,389 --> 00:28:02,850
The Simpsons, are you okay?

122
00:28:07,479 --> 00:28:09,606
Oh shit.
To hell with it.

123
00:30:13,230 --> 00:30:16,233
Damn, Jeffrey.

124
00:30:25,117 --> 00:30:27,494
Flynn?

125
00:30:38,046 --> 00:30:40,424
Flynn!?

126
00:30:47,639 --> 00:30:50,559
Oh fuck.
Yes.

127
00:30:56,064 --> 00:30:58,233
Get out of that car!

128
00:31:00,027 --> 00:31:01,695
Let's go!

129
00:31:07,159 --> 00:31:08,785
Get out!

130
00:31:09,870 --> 00:31:10,871
Get out!

131
00:31:42,402 --> 00:31:43,695
Get up!

132
00:31:50,869 --> 00:31:53,163
Let's go.
Get up!

133
00:31:53,413 --> 00:31:55,249
Get up!

134
00:31:57,167 --> 00:31:58,293
Come on!

135
00:31:59,545 --> 00:32:02,589
I could kill you right now!

136
00:32:36,707 --> 00:32:38,709
<i>I could kill you right now!

137
00:33:46,235 --> 00:33:47,194
Seede.

138
00:33:47,361 --> 00:33:51,031
Today is your day.
We will make it unforgettable.

139
00:33:51,865 --> 00:33:55,953
- It's going to be a fuck today.
- Get up. Come on.

140
00:33:59,790 --> 00:34:02,000
Remember this feeling.

141
00:34:10,259 --> 00:34:14,847
- I might end up liking it.
- I already have a good feeling about it.

142
00:34:20,561 --> 00:34:23,021
Oh, bye!

143
00:34:41,165 --> 00:34:43,417
Strike, strike!

144
00:35:02,644 --> 00:35:08,317
"ONLY ONE CHILD PASSED THE FLAMES THROUGH THE HEART"

145
00:35:11,445 --> 00:35:13,447
"THE BOY HAD A THREE, E PÉE�IL PO��R"

146
00:35:25,292 --> 00:35:28,212
Help! Help!

147
00:35:28,795 --> 00:35:31,215
Help!
Please help!

148
00:35:50,025 --> 00:35:51,443
EXECUTE

149
00:37:08,645 --> 00:37:11,356
Is there anything you would like to say?

150
00:37:16,278 --> 00:37:21,158
Don't you want to apologize to the families of the victims?

151
00:37:42,888 --> 00:37:44,056
Come on...

152
00:37:46,016 --> 00:37:49,019
we must cancel this execution.
And you in�.

153
00:37:49,228 --> 00:37:51,438
This password will no longer do its job.

154
00:37:51,647 --> 00:37:55,275
- We need to determine the rules. I have to set the rules.
- Calm down.

155
00:37:55,442 --> 00:37:57,945
Do you remember the last time?
It was like the cursed 4th edition here.

156
00:37:58,111 --> 00:37:58,779
Calm down.

157
00:38:00,113 --> 00:38:03,283
Let's execute him today.

158
00:38:03,492 --> 00:38:05,327
Today.

159
00:38:05,494 --> 00:38:07,955
You said that the last one was the last.

160
00:38:08,121 --> 00:38:09,748
You promised me.

161
00:38:09,915 --> 00:38:14,127
- Do your work.
- Do your job, do your job.

162
00:38:16,380 --> 00:38:18,674
Ok...

163
00:38:18,882 --> 00:38:22,803
I gotta fucking do my job.

164
00:40:26,260 --> 00:40:28,971
So fine...

165
00:41:35,537 --> 00:41:37,873
The phenomenon shows signs of life.

166
00:43:01,331 --> 00:43:03,292
The heart is still beating.

167
00:43:10,090 --> 00:43:12,009
It's over.

168
00:43:12,551 --> 00:43:15,888
We want to remind you of that view

169
00:43:16,138 --> 00:43:20,559
and so I ask you to leave.
Thank you for coming.

170
00:43:20,726 --> 00:43:23,395
He's dead, huh?

171
00:43:23,604 --> 00:43:26,732
Of course it is.

172
00:43:32,196 --> 00:43:35,115
If even the 3rd attempt didn't work, 
we would have a problem.

173
00:43:35,324 --> 00:43:37,326
No more than 3 attempts are allowed.

174
00:43:37,534 --> 00:43:43,790
You must guarantee me that my person here,
is the bitch safe��?

175
00:43:43,957 --> 00:43:48,670
It would mean we have to take him to the hospital
and then set free,

176
00:43:48,879 --> 00:43:53,634
like a blind man with a fried brain.

177
00:44:06,897 --> 00:44:08,690
Parker...

178
00:44:13,403 --> 00:44:16,031
confirm that he is dead.

179
00:44:21,829 --> 00:44:23,330
MEDICINE CONFIRMED DEAD

180
00:44:46,895 --> 00:44:48,355
PASSED AWAY

181
00:48:36,583 --> 00:48:39,378
You buried him alive man.

182
00:48:39,545 --> 00:48:42,089
And everyone knows it.

183
00:48:42,297 --> 00:48:46,468
Just remember who the girl is.

184
00:48:46,635 --> 00:48:51,723
I can't wait for him to get up
and chop your ass.

185
00:51:00,978 --> 00:51:02,604
Seed?

186
00:51:10,404 --> 00:51:12,072
He loves himself.

187
00:51:12,281 --> 00:51:14,783
- Thank you.
- This is better.

188
00:51:27,379 --> 00:51:30,966
Can I get you something honey?

189
00:51:37,723 --> 00:51:39,683
What are we watching?

190
00:51:41,185 --> 00:51:43,228
A movie about vampires.

191
00:51:43,687 --> 00:51:45,564
But...

192
00:51:46,231 --> 00:51:48,901
it's boring.

193
00:51:49,776 --> 00:51:52,070
That's not good.

194
00:51:52,237 --> 00:51:54,364
May I go to the room?

195
00:51:54,531 --> 00:51:56,325
Okay.

196
00:52:04,625 --> 00:52:06,585
- See you later.
- Good night.

197
01:00:14,281 --> 01:00:17,117
I couldn't sleep.

198
01:00:17,618 --> 01:00:19,077
Neither do I.

199
01:00:19,536 --> 01:00:21,497
Why not?

200
01:00:22,539 --> 01:00:24,791
I had a bad dream.

201
01:00:25,250 --> 01:00:27,586
And what was he about?

202
01:00:32,216 --> 01:00:35,219
The guys I work with...

203
01:00:35,385 --> 01:00:37,638
they did something very wrong.

204
01:00:37,804 --> 01:00:40,766
And I couldn't stop them.

205
01:00:44,478 --> 01:00:46,730
What did they do?

206
01:00:50,651 --> 01:00:54,154
They took matters into their own hands.

207
01:00:54,363 --> 01:00:57,157
And now instead of being good

208
01:00:57,366 --> 01:00:59,326
they are bad guys.

209
01:01:00,369 --> 01:01:02,037
what about you

210
01:01:04,873 --> 01:01:06,333
I...

211
01:01:06,583 --> 01:01:09,044
i had a dream...

212
01:01:09,503 --> 01:01:11,547
where...
where was he...

213
01:01:11,797 --> 01:01:13,257
alligator,

214
01:01:13,465 --> 01:01:16,927
I'm running around the house.

215
01:01:18,637 --> 01:01:20,639
Did he catch you?

216
01:01:22,099 --> 01:01:23,517
No.

217
01:01:23,684 --> 01:01:25,769
I woke up.

218
01:01:26,061 --> 01:01:28,438
Good.

219
01:01:30,357 --> 01:01:32,568
Want to hear a joke?

220
01:01:33,652 --> 01:01:35,696
Okay.

221
01:01:36,029 --> 01:01:38,240
I should have had another dream...

222
01:01:38,574 --> 01:01:41,243
...how to bake a Marshmallow...

223
01:01:41,493 --> 01:01:44,580
and I woke up and my
the flight was gone.

224
01:01:51,587 --> 01:01:54,590
And did you manage to eat anything?

225
01:01:59,052 --> 01:02:00,345
I...

226
01:02:02,306 --> 01:02:04,516
I had a dream that...

227
01:02:08,312 --> 01:02:11,148
it seemed to me that he could.

228
01:02:13,734 --> 01:02:15,569
Honey

229
01:03:51,081 --> 01:03:51,832
Okay.

230
01:03:51,999 --> 01:03:56,187
No one comes here until I'm here
They won't come from forensics, will they?

231
01:04:05,888 --> 01:04:06,879
To hell with it.

232
01:05:04,279 --> 01:05:08,033
"OB̍ ��SLO �EST IS FROM
KOP�ROVA�E SEED"

233
01:05:11,829 --> 01:05:14,414
"COPYING KILLER???"

234
01:05:16,542 --> 01:05:18,001
"MORE T�L FOUND"

235
01:05:18,168 --> 01:05:20,337
""DON'T PANIC, OFFER THE POLICE"

236
01:05:26,468 --> 01:05:29,221
Bishop...

237
01:05:29,388 --> 01:05:30,556
What does he want, Davis?

238
01:05:30,722 --> 01:05:33,851
I want you to do your damn job
now as needed.

239
01:05:34,017 --> 01:05:37,521
If this murder continues,
the public will find out that it is Seed...

240
01:05:37,688 --> 01:05:39,481
and the police department will suck it up.

241
01:05:39,648 --> 01:05:42,067
We should never have buried him like that
how we buried him

242
01:05:42,234 --> 01:05:44,736
Good, good.
You shouldn't have buried him alive.

243
01:05:44,903 --> 01:05:47,739
If you wanted to bury him like that,
You should have put a bullet through his forehead

244
01:05:47,906 --> 01:05:50,534
and ensure that it rots in that country.
But you didn't do that.

245
01:05:50,701 --> 01:05:52,494
So I want you to find him.

246
01:05:52,661 --> 01:05:53,996
And I want you to kill him.

247
01:05:54,163 --> 01:05:58,417
And I want you to put him in the ground so
so that nothing else would ever come out of his mouth.

248
01:05:58,584 --> 01:06:01,795
That son of a bitch killed 5 good people 
cops, your good friends...

249
01:06:01,962 --> 01:06:05,382
Five good cops
I have five policemen.

250
01:06:05,591 --> 01:06:08,594
But he was unarmed, wounded.

251
01:06:08,760 --> 01:06:10,637
what was i supposed to do
just kill him?

252
01:06:10,804 --> 01:06:13,515
Yes, I would have done that.

253
01:06:13,932 --> 01:06:17,352
Come on, don't worry
correct case

254
01:06:17,519 --> 01:06:20,564
Fear being a cop.

255
01:06:23,025 --> 01:06:25,110
I will take care of him.

256
01:06:53,849 --> 01:07:02,465
Oh no, you're just in heaven...

257
01:12:03,991 --> 01:12:07,911
"THE BODY COUNT IS UP IN 6 MONTHS
AFTER SEED'S EXECUTION"

258
01:12:08,120 --> 01:12:11,143
"THE POLICE ARE TRYING TO COVER UP EVERYTHING"

259
01:12:12,624 --> 01:12:14,835
"WHO IS THE COPYING KILLER?"

260
01:12:15,002 --> 01:12:17,129
"58 T�L SE NA�LO, 30
THERE ARE MISSING"

261
01:12:17,296 --> 01:12:20,799
"OCCULTISTS ��KAJ�, �E SEED
 �EAT AND KILL�"

262
01:12:35,647 --> 01:12:37,107
With an axe...

263
01:12:38,025 --> 01:12:40,861
With an axe...

264
01:12:42,279 --> 01:12:45,032
Kitchen chopper...

265
01:12:49,077 --> 01:12:51,079
Detective Bishop.

266
01:12:53,707 --> 01:12:54,625
Hey Davis.

267
01:12:54,958 --> 01:12:57,085
I need 4 police officers,
16 hours a day,

268
01:12:57,252 --> 01:13:01,215
to watch over my family
until this is over��.

269
01:13:01,673 --> 01:13:07,153
No, I won't send them to your mother.
My kids are in school, that's why!

270
01:13:08,305 --> 01:13:09,932
Don't be afraid.

271
01:13:10,098 --> 01:13:12,351
I'll take care of it.

272
01:13:13,769 --> 01:13:15,062
Heck.

273
01:13:43,048 --> 01:13:44,005
Enter.

274
01:13:46,134 --> 01:13:47,553
- Sir.
- Yes.

275
01:13:47,719 --> 01:13:52,558
This cassette was sent to me.
But we don't know who brought it.

276
01:13:53,475 --> 01:13:56,812
- And she just showed up there?
- Yes sir.

277
01:13:56,979 --> 01:13:59,106
Fine, thanks.

278
01:14:24,590 --> 01:14:26,383
This is my house.

279
01:14:27,801 --> 01:14:29,261
Son of a bitch!

280
01:15:37,830 --> 01:15:39,373
Sandy!

281
01:15:39,873 --> 01:15:40,999
Emily!

282
01:15:50,092 --> 01:15:52,803
Sandy!
Emily!

283
01:17:43,038 --> 01:17:44,665
Son of a bitch!

284
01:18:21,243 --> 01:18:24,538
Seede!

285
01:18:26,874 --> 01:18:29,293
Seede, this is Bishop.

286
01:18:30,169 --> 01:18:31,712
come out

287
01:18:35,299 --> 01:18:37,718
�say what he wants�.

288
01:18:44,766 --> 01:18:46,185
Seed?!

289
01:18:52,691 --> 01:18:54,318
Sandy?

290
01:18:57,738 --> 01:18:59,573
Emily!

291
01:20:27,744 --> 01:20:29,663
Seede open!

292
01:20:29,997 --> 01:20:33,000
Whore.

293
01:20:35,294 --> 01:20:37,171
Sandy?

294
01:20:39,590 --> 01:20:41,717
Emily?

295
01:20:45,512 --> 01:20:48,891
Sandy.
My ears?

296
01:20:49,725 --> 01:20:52,561
Are you in trouble?
Did he hurt me?

297
01:20:53,520 --> 01:20:57,357
We'll do whatever he wants, okay?
Whatever he says, we'll do it.

298
01:20:57,524 --> 01:20:58,859
OK?

299
01:21:00,402 --> 01:21:02,613
Emily?

300
01:21:02,905 --> 01:21:07,451
Must say: yes sir, no sir
One day off, okay?

301
01:21:08,202 --> 01:21:08,702
Sandy...

302
01:21:10,537 --> 01:21:12,831
did he hurt you?

303
01:21:13,999 --> 01:21:16,543
Are you in trouble?
Did he hurt me?

304
01:21:19,046 --> 01:21:20,631
Seede...

305
01:21:21,715 --> 01:21:23,425
what does he want?

306
01:21:23,759 --> 01:21:27,721
Seed, I'll do whatever he wants, okay?

307
01:21:28,639 --> 01:21:30,641
What does Seed want me to do, huh?

308
01:21:30,808 --> 01:21:34,353
I'll do what he says.
Anything, just...

309
01:21:34,520 --> 01:21:36,438
Just don't hurt my family.

310
01:21:36,605 --> 01:21:39,525
Come here, take me.

311
01:21:40,609 --> 01:21:41,819
Come on...

312
01:21:42,027 --> 01:21:44,404
I could have lied to you
bullet to the head, but I didn't do it.

313
01:21:44,571 --> 01:21:46,114
Do you remember?
Remember?

314
01:21:46,281 --> 01:21:48,742
Come on man.

315
01:21:48,951 --> 01:21:52,162
I'll do whatever he wants
just don't hurt my family.

316
01:21:52,329 --> 01:21:56,458
OK? Just...
 �say what he wants�. What does he want�?!

317
01:21:58,502 --> 01:22:00,170
What?

318
01:22:00,504 --> 01:22:03,674
He wants you to cover up.

319
01:22:04,341 --> 01:22:07,886
Don't drop it! Don't drop it!
He will kill us anyway!

320
01:22:08,053 --> 01:22:09,388
Come here.

321
01:22:09,555 --> 01:22:12,474
Take your gun and kill me, okay?

322
01:22:12,641 --> 01:22:14,893
That's the deal.
Just don't hurt my family.

323
01:22:15,060 --> 01:22:17,688
Seede, they have nothing to do with it...

324
01:22:18,021 --> 01:22:20,691
...they have nothing to do with what happened
nothing in common.

325
01:22:20,858 --> 01:22:23,527
Seede.
They neud�lali nic zl�ho!

326
01:22:24,027 --> 01:22:26,905
M��� p�ij�t without, vz�t guns 
a zab�t m�, ok?

327
01:22:27,072 --> 01:22:29,867
So to ud�lej.
Mus� without p�ij�t.

328
01:22:30,075 --> 01:22:31,702
S�m m� kill, ok?

329
01:22:31,869 --> 01:22:34,955
I don't have any spole n ho...
Nic zl your neud lali.

330
01:22:35,122 --> 01:22:37,082
Seed!
Poj� am.

331
01:22:37,291 --> 01:22:41,086
Poj� if I'm pro m�!
Pros�m, pros�m neubli uj jim.

332
01:22:41,253 --> 01:22:42,212
Pros�m t�.

333
01:22:42,379 --> 01:22:44,882
V�dy� t� pros�m!

334
01:22:45,048 --> 01:22:47,551
I'm going to kill you,
you son of a bitch!

335
01:22:47,718 --> 01:22:49,636
No tak!

336
01:22:50,929 --> 01:22:52,681
Bo e!

337
01:22:54,808 --> 01:22:58,061
You son of a bitch!

338
01:23:02,107 --> 01:23:03,775
Ok, ud�l�m to!

339
01:23:04,109 --> 01:23:06,069
Ach bo e!

340
01:23:27,466 --> 01:23:29,760
Tati!

341
01:24:16,372 --> 01:24:21,398
Subtitles by:
..::>marek256</::..

342
01:24:21,398 --> 01:26:45,442
marek256@gmail.com

343
01:26:45,442 --> 01:26:49,000
 �esk� p�lad Hlawoun
** music@centrum.cz **

344
01:26:49,000 --> 01:26:53,000
www.titulky.com

