1
00:01:45,794 --> 00:01:48,630
Keep your eyes open.

2
00:01:48,665 --> 00:01:51,061
Watch the roof.

3
00:01:54,231 --> 00:01:56,440
Boys, watch your- 00.

4
00:02:02,547 --> 00:02:04,877
Right.
Keep your eyes open.

5
00:02:04,912 --> 00:02:06,813
Well, Obama called it.

6
00:02:06,848 --> 00:02:08,683
Should have detoured this place.

7
00:02:14,691 --> 00:02:16,493
Come on, pretty boy.

8
00:02:16,528 --> 00:02:18,990
Couple more hours,
we'll be out of here.

9
00:02:19,025 --> 00:02:20,662
Moving forward, sir.

10
00:02:23,733 --> 00:02:25,733
motherfucker.

11
00:02:31,807 --> 00:02:33,675
- Jake, watch him.

12
00:02:35,041 --> 00:02:36,040
He's got an IED.

13
00:02:36,075 --> 00:02:37,514
He hasn't primed it.

14
00:02:37,549 --> 00:02:39,208
Jake, it's protocol, man.

15
00:02:39,243 --> 00:02:41,815
motherfucker.

16
00:02:41,850 --> 00:02:43,520
-In position.
-Watch him.

17
00:02:43,555 --> 00:02:45,588
You got 3 seconds.

18
00:02:45,623 --> 00:02:46,985
-3...
-- Jake.

19
00:02:47,020 --> 00:02:48,558
...2...

20
00:02:48,593 --> 00:02:49,592
1.

21
00:02:49,627 --> 00:02:50,593
- Watch him!

22
00:02:50,628 --> 00:02:51,759
Take the shot.

23
00:02:54,797 --> 00:02:56,599
Damn it.

24
00:02:58,735 --> 00:02:59,899
- All clear.

25
00:02:59,934 --> 00:03:01,802
Damn it, Jake.

26
00:03:01,837 --> 00:03:03,166
What's your status, Atherton?

27
00:03:03,201 --> 00:03:04,640
- Sir.

28
00:03:04,675 --> 00:03:06,202
MAN

29
00:03:06,237 --> 00:03:08,908
We got one dead informant.

30
00:03:08,943 --> 00:03:10,514
MAN

31
00:03:10,549 --> 00:03:13,748
- And an emplaced IED, sir.

32
00:03:13,783 --> 00:03:15,816
He was priming it for us.

33
00:03:17,886 --> 00:03:20,689
It's a 9-volt battery.

34
00:03:20,724 --> 00:03:24,154
Do I have permission
to cut, sir?

35
00:03:24,189 --> 00:03:26,189
Don't. Just -- Just come back.

36
00:03:26,224 --> 00:03:27,696
I can see it, sir.

37
00:03:27,731 --> 00:03:29,291
We got to go,
whatever you're doing.

38
00:03:29,326 --> 00:03:31,634
- I'm doing it.

39
00:03:31,669 --> 00:03:33,735
- Atherton, stop that shit.
Come back here.

40
00:03:33,770 --> 00:03:35,297
-Just leave it.
-I can do this.

41
00:03:35,332 --> 00:03:37,574
Atherton, bring your patrol back
right now.

42
00:03:37,609 --> 00:03:39,004
-I'm cutting, sir.
-Shit.

43
00:03:43,582 --> 00:03:45,208
And they said
it couldn't be done, eh?

44
00:03:45,243 --> 00:03:46,946
-We good?
-Couldn't be done.

45
00:03:46,981 --> 00:03:48,882
MAN

46
00:03:52,184 --> 00:03:53,986
- It's an ambush. Fall back.

47
00:03:54,923 --> 00:03:56,054
Fall back!

48
00:03:58,025 --> 00:03:59,563
Weapons hot. Fire.

49
00:04:06,297 --> 00:04:07,571
Fuck!

50
00:04:12,908 --> 00:04:14,270
Get out of there.

51
00:04:15,240 --> 00:04:17,977
- Jake, get out of there!

52
00:04:25,723 --> 00:04:27,316
Come on, now.

53
00:04:44,907 --> 00:04:46,742
- Colonel!

54
00:05:03,321 --> 00:05:04,661
Let's get the fuck out of here.

55
00:05:04,696 --> 00:05:06,322
Get down.

56
00:05:10,768 --> 00:05:14,935
We got to get the fuck
out of here, huh?

57
00:05:49,169 --> 00:05:51,070
- Hey, Jake.

58
00:06:01,346 --> 00:06:06,217
♪ Tell me where
and let me know ♪

59
00:06:06,252 --> 00:06:11,156
♪ Hear me holler when you go ♪

60
00:06:11,191 --> 00:06:16,799
♪ Tell me where
and let me know ♪

61
00:06:16,834 --> 00:06:22,200
♪ Hear me holler when you go ♪

62
00:06:22,235 --> 00:06:25,203
♪ When you feel
a little better ♪

63
00:06:25,238 --> 00:06:30,076
♪ When you're light
just like a feather now ♪

64
00:06:30,111 --> 00:06:33,376
Well, good afternoon,
Ms. Martinez.

65
00:06:33,411 --> 00:06:35,081
How you doing, pretty lady?

66
00:06:35,116 --> 00:06:36,819
Don't you "pretty lady" me.

67
00:06:36,854 --> 00:06:40,119
My ass just walked four blocks
in this heat to get here.

68
00:06:40,154 --> 00:06:41,417
I hope my car is ready.

69
00:06:41,452 --> 00:06:43,859
-Your car?
-Yeah.<i> ¿Dónde está?</i>

70
00:06:43,894 --> 00:06:46,125
-Oh, your -- Oh, oh.
-- Yeah, "oh."

71
00:06:46,160 --> 00:06:48,160
-Jake's got it.

72
00:06:48,195 --> 00:06:51,768
-Hey, Jake!
-- <i> Tú eres demasiado.</i>

73
00:06:51,803 --> 00:06:53,495
I'm sure he's done.

74
00:06:53,530 --> 00:06:55,299
Go in and see Jake.
He'll take care.

75
00:06:55,334 --> 00:06:57,136
Hm.

76
00:06:57,171 --> 00:06:58,808
Jesus.

77
00:06:58,843 --> 00:07:00,139
♪ Holler I'll be kickin' ♪

78
00:07:01,274 --> 00:07:04,748
♪ Holler I'll be screamin' ♪

79
00:07:06,147 --> 00:07:08,081
The fuel pump, it's shot.

80
00:07:08,116 --> 00:07:09,885
I have to drop the fuel tank,

81
00:07:09,920 --> 00:07:11,788
replace the entire
fuel assembly.

82
00:07:11,823 --> 00:07:13,218
It's gonna take me
at least two, three hours.

83
00:07:13,253 --> 00:07:15,385
There's -- There's three cars
ahead of her.

84
00:07:15,420 --> 00:07:17,156
I'm moving as fast as I can,
man.

85
00:07:17,191 --> 00:07:18,960
Oh, Jesus.

86
00:07:18,995 --> 00:07:21,523
You know what?

87
00:07:21,558 --> 00:07:23,393
If the poor lady had any coin,

88
00:07:23,428 --> 00:07:25,934
I'm sure she'd buy herself
a new car.

89
00:07:25,969 --> 00:07:27,804
-Yeah, we all would.
-- What I want you to do,

90
00:07:27,839 --> 00:07:30,070
I want you to take
that beige Volvo

91
00:07:30,105 --> 00:07:33,007
we got in the back over there.

92
00:07:33,042 --> 00:07:37,044
I want you to slap
some new tires on it

93
00:07:37,079 --> 00:07:38,815
and tell her it's a gift.

94
00:07:38,850 --> 00:07:41,917
Hey, you promised that
Volvo to my son.

95
00:07:41,952 --> 00:07:44,117
And he's gonna get it.

96
00:07:44,152 --> 00:07:46,515
Listen, I'll tell you what,

97
00:07:46,550 --> 00:07:51,058
I'll have her car ready
in 20 minutes just for you.

98
00:07:51,093 --> 00:07:52,862
Good.

99
00:08:06,504 --> 00:08:09,307
Hey, Dad.

100
00:08:11,047 --> 00:08:12,948
How you doing, dude?

101
00:08:12,983 --> 00:08:14,785
-Nice to see you.
-Hello.

102
00:08:16,118 --> 00:08:19,218
Let's go see
that beautiful mom of yours.

103
00:08:19,253 --> 00:08:21,484
Got Weston the Wooly Mammoth!

104
00:08:21,519 --> 00:08:23,519
Body slam!

105
00:08:23,554 --> 00:08:25,521
-West.
-- Suplex.

106
00:08:25,556 --> 00:08:27,325
Oh, is Dad picking on you?

107
00:08:27,360 --> 00:08:30,493
This little shit's been mugging
the streets, haven't you?

108
00:08:30,528 --> 00:08:33,100
Hey.

109
00:08:33,135 --> 00:08:34,332
Hope you guys are hungry.

110
00:08:34,367 --> 00:08:35,839
-Starving.
-- I'm starving.

111
00:08:35,874 --> 00:08:37,302
-- Jinx. Double jinx.
-Jinx. Double jinx.

112
00:08:37,337 --> 00:08:40,107
-I think got you.

113
00:08:40,142 --> 00:08:41,944
-Go get washed up for dinner.
-Don't play with your daddy.

114
00:08:41,979 --> 00:08:45,244
Hey, hey, hey.
Where's my love?

115
00:08:46,951 --> 00:08:49,380
Wasn't so painful, was it?

116
00:08:49,415 --> 00:08:52,988
I see he's picking favorites.

117
00:08:53,023 --> 00:08:55,617
Day good?

118
00:08:55,652 --> 00:08:57,322
Long.

119
00:08:59,062 --> 00:09:00,996
Those came today.

120
00:09:05,904 --> 00:09:09,631
Shit.

121
00:09:09,666 --> 00:09:11,567
We're really behind, babe.

122
00:09:11,602 --> 00:09:14,042
-Yeah.
-What are we gonna do?

123
00:09:14,077 --> 00:09:16,275
I don't get another check
until Friday.

124
00:09:16,310 --> 00:09:19,344
Nothing lasts forever, baby.
We'll get through this.

125
00:09:19,379 --> 00:09:20,609
These will if we don't
pay them off.

126
00:09:20,644 --> 00:09:22,017
How are we gonna pay them?

127
00:09:22,052 --> 00:09:23,513
We're not asking
your uncle again.

128
00:09:23,548 --> 00:09:27,385
Well, Earl isn't exactly
in a lending mood right now.

129
00:09:27,420 --> 00:09:29,255
What?

130
00:09:29,290 --> 00:09:31,521
Nothing.

131
00:09:35,329 --> 00:09:37,098
Hey.

132
00:09:41,632 --> 00:09:46,470
We'll push through this, okay?

133
00:09:46,505 --> 00:09:49,209
Like we always do.

134
00:09:49,244 --> 00:09:51,079
This is making me really scared.

135
00:09:51,114 --> 00:09:53,147
There's nothing
to be scared about.

136
00:09:55,019 --> 00:09:57,118
Except me taking a piece
of this chicken.

137
00:09:57,153 --> 00:09:59,989
-No, no, no.

138
00:10:06,360 --> 00:10:08,624
-Dad.
-Mm-hmm?

139
00:10:08,659 --> 00:10:11,363
Who were the other guys
with you again?

140
00:10:13,972 --> 00:10:16,973
We got -- There's Evan,

141
00:10:17,008 --> 00:10:20,339
Pete, and Will.

142
00:10:20,374 --> 00:10:23,309
And you know that ugly feller
on the end, right?

143
00:10:23,344 --> 00:10:25,608
Mm-hmm. Colonel Mason.

144
00:10:25,643 --> 00:10:26,675
- Mason.

145
00:10:26,710 --> 00:10:29,249
Saved your life.

146
00:10:29,284 --> 00:10:30,987
Yeah.

147
00:10:31,022 --> 00:10:34,287
So I could give you your life.

148
00:10:34,322 --> 00:10:37,422
Do you still talk to him?

149
00:10:37,457 --> 00:10:40,491
Not as much as I'd like to.

150
00:10:40,526 --> 00:10:45,100
Hey, did you know Mason
was actually at the hospital

151
00:10:45,135 --> 00:10:49,203
the day you were born
all those years ago?

152
00:10:49,238 --> 00:10:50,402
Is that crazy?

153
00:10:52,670 --> 00:10:55,341
You're getting tired.

154
00:10:55,376 --> 00:10:56,738
It's rack time, soldier.

155
00:10:56,773 --> 00:10:59,180
Alright?

156
00:10:59,215 --> 00:11:00,676
-Dad?
-Yeah.

157
00:11:00,711 --> 00:11:03,987
Did you ever kill anybody?

158
00:11:04,022 --> 00:11:06,187
That's a heavy question.

159
00:11:06,222 --> 00:11:07,518
And it's a school night.

160
00:11:07,553 --> 00:11:09,388
Let's get you to bed, baby.

161
00:11:09,423 --> 00:11:11,995
Come here.

162
00:11:12,030 --> 00:11:13,997
Dream big, little man.

163
00:11:15,726 --> 00:11:18,232
-Good night, Dad.
-Good night, son.

164
00:11:55,271 --> 00:11:57,106
Earl!

165
00:12:01,640 --> 00:12:03,607
Can I help you gentlemen?

166
00:12:06,381 --> 00:12:07,644
What seems to be
the problem, gentlemen?

167
00:12:07,679 --> 00:12:09,514
Well, you know what
the problem is?

168
00:12:09,549 --> 00:12:12,352
You need to tell your grandpa

169
00:12:12,387 --> 00:12:14,519
that he needs to get with
the fucking program.

170
00:12:14,554 --> 00:12:16,587
Okay. And what's --
what's the --

171
00:12:16,622 --> 00:12:18,292
<i>¿Dónde está mi dinero?</i>

172
00:12:18,327 --> 00:12:20,492
Every month, this much.

173
00:12:20,527 --> 00:12:21,592
You must have come
to the wrong place,

174
00:12:21,627 --> 00:12:23,198
'cause we got no money.

175
00:12:23,233 --> 00:12:25,299
Well, then I'm gonna
take something.

176
00:12:25,334 --> 00:12:27,268
Any suggestions?

177
00:12:27,303 --> 00:12:29,732
Just keep walking, man.

178
00:12:29,767 --> 00:12:31,701
Hey, don't turn
your fucking back on me.

179
00:12:33,474 --> 00:12:35,045
Get you, white boy.

180
00:12:39,678 --> 00:12:42,415
Oh, you're fast.

181
00:12:42,450 --> 00:12:45,187
My bullet's faster.

182
00:12:45,222 --> 00:12:48,091
Round 1.

183
00:12:48,126 --> 00:12:49,455
Round 2.

184
00:12:49,490 --> 00:12:51,094
I'mma see you soon.

185
00:12:51,129 --> 00:12:53,294
Let's go. Get the fuck up.
Come on.<i> Vamos.</i>

186
00:12:59,797 --> 00:13:02,270
Fucked up my knee, man.

187
00:13:02,305 --> 00:13:04,107
- Earl!

188
00:13:04,142 --> 00:13:07,242
Look, I don't know
what that was all about.

189
00:13:07,277 --> 00:13:09,178
Remember what you told me

190
00:13:09,213 --> 00:13:12,577
first time I broke my wrist?

191
00:13:12,612 --> 00:13:14,678
Got my fucking ass handed to me.

192
00:13:14,713 --> 00:13:17,549
Remember what you said?

193
00:13:17,584 --> 00:13:19,386
That you learn more
from your beat downs

194
00:13:19,421 --> 00:13:20,750
than you do from your wins.

195
00:13:20,785 --> 00:13:22,224
Let me do this. Let me --
Let me give you --

196
00:13:22,259 --> 00:13:25,491
Let me give it to you straight,
alright?

197
00:13:25,526 --> 00:13:27,592
I ain't got no beef
with the gang bangers.

198
00:13:27,627 --> 00:13:30,694
I mean, you know,
they're doing what they do.

199
00:13:30,729 --> 00:13:32,894
I mean, it's part
of their culture in a way.

200
00:13:32,929 --> 00:13:35,633
I have a family to protect, man.

201
00:13:35,668 --> 00:13:38,240
I have you to protect.

202
00:13:38,275 --> 00:13:40,572
And that's a war
that's never gonna end.

203
00:13:43,775 --> 00:13:48,745
You know, I had another life
before the shop here.

204
00:13:51,420 --> 00:13:56,819
A life that I was fortunate
enough to walk away from.

205
00:13:56,854 --> 00:13:58,623
I used to be in the...

206
00:14:00,858 --> 00:14:02,561
...in the money business.

207
00:14:02,596 --> 00:14:03,727
Other people's.

208
00:14:08,470 --> 00:14:11,504
That's how I got the money
to put this together.

209
00:14:14,212 --> 00:14:18,280
I got a second chance
and the business started

210
00:14:18,315 --> 00:14:21,679
and I grew to really
find something

211
00:14:21,714 --> 00:14:23,648
that I never had
in my whole life.

212
00:14:23,683 --> 00:14:26,420
-A home.
-A home?

213
00:14:26,455 --> 00:14:28,290
And I love the people
in this neighborhood.

214
00:14:28,325 --> 00:14:30,424
I mean, ain't nobody got shit,
you know?

215
00:14:30,459 --> 00:14:33,493
Nobody -- Ain't no
rich people around here.

216
00:14:33,528 --> 00:14:35,726
You know, everybody's the same.

217
00:14:35,761 --> 00:14:36,859
I mean, I know everybody.

218
00:14:36,894 --> 00:14:38,432
I know everybody
who grew up here.

219
00:14:38,467 --> 00:14:42,469
I know kids who grew up here
who got kids.

220
00:14:42,504 --> 00:14:44,405
I mean, I know --
I know everybody

221
00:14:44,440 --> 00:14:45,769
who's died on this block.

222
00:14:45,804 --> 00:14:48,475
Hey, man, this is my house, too.

223
00:14:48,510 --> 00:14:50,741
There's no place that makes me
feel more comfortable

224
00:14:50,776 --> 00:14:52,611
than right here.

225
00:14:52,646 --> 00:14:56,714
Fuckin' dust
underneath the nails,

226
00:14:56,749 --> 00:15:02,489
you shouting in my fucking ear
24/7.

227
00:15:02,524 --> 00:15:04,227
Home. Yeah.

228
00:15:06,990 --> 00:15:11,663
Listen, I know these guys
that are banging, you know,

229
00:15:11,698 --> 00:15:14,336
they don't want to do the shit
jobs that are out there,

230
00:15:14,371 --> 00:15:16,734
you know, for no money at all,
breaking their ass.

231
00:15:16,769 --> 00:15:20,507
I mean, I wouldn't want to
do it, but I did it, you know?

232
00:15:20,542 --> 00:15:22,476
I know, man.
I just worry about you.

233
00:15:22,511 --> 00:15:25,908
'Cause they will be back.
They will be back.

234
00:15:25,943 --> 00:15:27,613
Let them go to
fucking Beverly Hills

235
00:15:27,648 --> 00:15:30,352
and shake those motherfuckers
down, you know?

236
00:15:34,292 --> 00:15:36,226
But not on this block.

237
00:15:39,561 --> 00:15:42,859
This fucking block is my home.

238
00:15:42,894 --> 00:15:45,499
This is my house.

239
00:15:45,534 --> 00:15:47,666
And ain't nobody gonna come in

240
00:15:47,701 --> 00:15:51,472
and shake me or anybody else
down on this block.

241
00:15:54,873 --> 00:15:56,378
It's just a war

242
00:15:56,413 --> 00:15:59,612
that's never gonna end,
plain and simple.

243
00:16:01,517 --> 00:16:04,012
I've learned a little something
too.

244
00:16:04,047 --> 00:16:05,486
Gonna get to work.

245
00:16:11,692 --> 00:16:12,988
How is he?

246
00:16:13,023 --> 00:16:16,596
Well, they threatened him.

247
00:16:16,631 --> 00:16:18,928
But you know
how hardheaded he is.

248
00:16:18,963 --> 00:16:21,337
Can't tell him fucking anything.

249
00:16:21,372 --> 00:16:23,570
Am I on speaker, baby?

250
00:16:23,605 --> 00:16:25,506
-Yeah.
-- Is West there?

251
00:16:25,541 --> 00:16:28,542
-Yeah.
-- Put him on.

252
00:16:28,577 --> 00:16:30,742
-Hey, West.
-Hi, Dad.

253
00:16:30,777 --> 00:16:34,449
Hey, Weston.
How's it going, buddy?

254
00:16:34,484 --> 00:16:36,979
Listen, Uncle Earl, man,
he's gonna be just fine.

255
00:16:37,014 --> 00:16:40,048
He's gonna bounce back
like he always does.

256
00:16:40,083 --> 00:16:42,391
I'll see you tonight
for some ice cream, alright?

257
00:16:42,426 --> 00:16:44,591
-Okay, Dad.
-- Man, I love you.

258
00:16:47,794 --> 00:16:49,596
Look, I'm glad. I am.

259
00:16:49,631 --> 00:16:52,962
But you know as well as I do
why I'm worried right now.

260
00:16:52,997 --> 00:16:55,965
Ash, he needed my help.

261
00:16:56,000 --> 00:16:58,869
I wasn't gonna just
stand there and do nothing.

262
00:16:58,904 --> 00:17:01,377
You could have called the cops.

263
00:17:03,612 --> 00:17:05,678
Yeah. Yeah.

264
00:17:05,713 --> 00:17:07,581
Listen, I got to get back
to work, baby.

265
00:17:07,616 --> 00:17:09,110
I'll see you tonight, alright?

266
00:17:09,145 --> 00:17:10,881
Alright.

267
00:17:10,916 --> 00:17:12,113
I love you.

268
00:17:12,148 --> 00:17:13,752
Yeah, I love you too.

269
00:17:13,787 --> 00:17:16,458
I'll bring home some dessert.
Alright.

270
00:17:34,170 --> 00:17:37,809
<i>Hola,</i> vigo.

271
00:17:37,844 --> 00:17:40,416
Hey, payback's a bitch.

272
00:17:40,451 --> 00:17:42,077
Have a nice day.

273
00:17:45,819 --> 00:17:48,391
Ash!

274
00:17:49,823 --> 00:17:51,559
West!

275
00:17:51,594 --> 00:17:53,759
Ash!

276
00:19:14,644 --> 00:19:16,611
I understand
you're going through

277
00:19:16,646 --> 00:19:18,481
a very traumatic time right now.

278
00:19:18,516 --> 00:19:21,979
And I totally understand
what's happening.

279
00:19:22,014 --> 00:19:23,717
If there's anything
you can tell us

280
00:19:23,752 --> 00:19:25,983
to help track this guy down,
I'd appreciate it.

281
00:19:26,018 --> 00:19:28,953
Do you know
why he would do this?

282
00:19:28,988 --> 00:19:33,496
Do you know who he is?
Have you seen him before?

283
00:19:33,531 --> 00:19:35,124
Look, we're gonna --
we're gonna do every--

284
00:19:35,159 --> 00:19:37,929
Hey, Mr. Atherton.

285
00:19:37,964 --> 00:19:39,667
-Jake!

286
00:19:39,702 --> 00:19:43,770
Jake!
Where's he going?

287
00:19:43,805 --> 00:19:45,134
Where's he going?

288
00:19:45,169 --> 00:19:46,641
Hey, what --
what are you drinking?

289
00:19:46,676 --> 00:19:48,544
Decaf? Get on him.

290
00:19:48,579 --> 00:19:50,810
This is a crime scene.
He just can't leave.

291
00:19:52,275 --> 00:19:53,681
You just stand there too?

292
00:19:53,716 --> 00:19:55,518
Go, let's go, go.

293
00:19:55,949 --> 00:19:58,521
What the fuck?

294
00:20:25,110 --> 00:20:27,011
- Get out of here!

295
00:20:27,046 --> 00:20:29,046
Get out of here!

296
00:21:17,965 --> 00:21:20,130
♪ I got this message
that I got to send ♪

297
00:21:20,165 --> 00:21:22,000
♪ I ain't too comfortable,
never content ♪

298
00:21:22,035 --> 00:21:24,167
♪ I've been repenting
for all of my sins ♪

299
00:21:24,202 --> 00:21:25,971
♪ I need a vision,
I need a vision ♪

300
00:21:26,006 --> 00:21:27,907
♪ I got this message
that I got to send ♪

301
00:21:27,942 --> 00:21:29,942
♪ Never too comfortable,
never content ♪

302
00:21:29,977 --> 00:21:31,944
♪ I've been repenting
for all of my sins ♪

303
00:21:31,979 --> 00:21:33,880
♪ I need a vision,
I need a vision ♪

304
00:21:33,915 --> 00:21:35,651
♪ I got a message
that I got to send ♪

305
00:21:35,686 --> 00:21:37,686
♪ Never too comfortable,
never content ♪

306
00:21:37,721 --> 00:21:39,655
♪ I've been repenting
for all of my sins ♪

307
00:21:39,690 --> 00:21:41,657
♪ I need a vision,
I need a vision ♪

308
00:21:41,692 --> 00:21:43,318
♪ I got a message
that I got to send ♪

309
00:21:43,353 --> 00:21:45,188
♪ Never too comfortable,
never content ♪

310
00:21:45,223 --> 00:21:47,256
♪ I've been repenting
for all of my sins ♪

311
00:21:47,291 --> 00:21:49,159
♪ I got a vision,
I need a vision ♪

312
00:22:13,284 --> 00:22:15,020
Yo, yo, yo.
Take it easy!

313
00:22:15,055 --> 00:22:18,122
Yo. Look, look, I didn't mean
to kill your wife.

314
00:22:19,961 --> 00:22:21,763
I didn't want to hurt your boy.

315
00:22:21,798 --> 00:22:24,194
I had to.
You don't understand, man.

316
00:22:24,229 --> 00:22:25,767
I fucking had to.

317
00:22:27,705 --> 00:22:29,870
Oh, shit, man.

318
00:22:32,369 --> 00:22:35,810
Go ahead, man. Do me. Fuck you.

319
00:24:17,342 --> 00:24:19,111
- 5 minutes.

320
00:24:29,519 --> 00:24:31,288
How you doing, Jake?

321
00:24:35,393 --> 00:24:37,998
They treating you well in here?

322
00:24:38,033 --> 00:24:40,363
All things considered?
You got everything you need?

323
00:24:40,398 --> 00:24:42,035
Is there anything you need?

324
00:24:42,070 --> 00:24:43,773
Living the life.

325
00:24:45,469 --> 00:24:47,909
Right.

326
00:24:47,944 --> 00:24:49,944
Well, look, um, I'm trying
to find an attorney

327
00:24:49,979 --> 00:24:51,880
to reopen your case.

328
00:24:51,915 --> 00:24:53,013
I'm working on that.

329
00:24:53,048 --> 00:24:54,542
Yeah, don't bother.

330
00:24:54,577 --> 00:24:56,346
I'm where I belong.

331
00:25:01,859 --> 00:25:03,287
- Okay.

332
00:25:03,322 --> 00:25:05,960
I'm really sorry for what
they did to your family.

333
00:25:08,393 --> 00:25:10,261
I wish I could tell you
the pain goes away.

334
00:25:10,296 --> 00:25:11,592
Well, it doesn't.

335
00:25:11,627 --> 00:25:13,462
But it gets better with time,
Jake.

336
00:25:13,497 --> 00:25:15,497
You can't see that now,
but you will.

337
00:25:15,532 --> 00:25:18,401
Eventually.

338
00:25:18,436 --> 00:25:21,503
What do you want me to say?

339
00:25:21,538 --> 00:25:24,044
Well, you can say anything
you want, Jake.

340
00:25:24,079 --> 00:25:26,112
Anything.

341
00:25:26,147 --> 00:25:28,851
Well, I'll tell you
what I told the judge.

342
00:25:31,086 --> 00:25:35,022
That the two people
I love most are gone.

343
00:25:35,057 --> 00:25:38,520
Dead. Butchered.

344
00:25:38,555 --> 00:25:40,192
'Cause of some sack of shit

345
00:25:40,227 --> 00:25:42,931
who should have already been
behind these walls.

346
00:25:45,430 --> 00:25:48,035
But I got my revenge,

347
00:25:48,070 --> 00:25:51,302
and I have zero remorse.

348
00:25:51,337 --> 00:25:54,206
'Cause I'd do it again
in a fucking heartbeat.

349
00:25:54,241 --> 00:25:59,145
No man should have to go through
what you've been through, Jake.

350
00:25:59,180 --> 00:26:00,608
Then do me a favor.

351
00:26:00,643 --> 00:26:03,083
Don't come back.

352
00:26:03,118 --> 00:26:06,020
Let sleeping dogs lie.

353
00:26:06,055 --> 00:26:07,890
Guard.

354
00:26:13,997 --> 00:26:16,063
- This way.

355
00:26:37,647 --> 00:26:39,449
- Friggin' year, I think.

356
00:26:39,484 --> 00:26:41,682
- The same.

357
00:26:41,717 --> 00:26:44,322
I owe you my life, sir.

358
00:26:44,357 --> 00:26:46,687
You don't owe me anything, Jake.

359
00:26:46,722 --> 00:26:48,524
Forget about that.

360
00:26:51,595 --> 00:26:54,596
It's part of the past, and
we're not going that way now.

361
00:26:54,631 --> 00:26:56,235
You, of all people, retiring,

362
00:26:56,270 --> 00:26:58,941
you just don't seem like
the rocking chair type.

363
00:26:58,976 --> 00:27:00,371
Well, we'll see how it goes.

364
00:27:00,406 --> 00:27:02,010
Maybe I'll be surprised

365
00:27:02,045 --> 00:27:06,014
at what kind of back swing
a one-legged golfer has.

366
00:27:06,049 --> 00:27:09,050
-Yeah, maybe.
-Yeah.

367
00:27:09,085 --> 00:27:10,480
Look, you're a great soldier,
Jake.

368
00:27:10,515 --> 00:27:12,317
One of the best I've ever known.

369
00:27:12,352 --> 00:27:13,714
Don't forget that.

370
00:27:13,749 --> 00:27:15,452
Thank you.

371
00:27:15,487 --> 00:27:16,992
But right now, I just
want to put that guy to bed.

372
00:27:17,027 --> 00:27:20,358
Go see the wife and kid.

373
00:27:20,393 --> 00:27:21,491
I get it.

374
00:27:21,526 --> 00:27:24,164
Alright.

375
00:27:24,199 --> 00:27:25,297
Take care of yourself.

376
00:27:25,332 --> 00:27:26,529
You too, sir.

377
00:27:26,564 --> 00:27:29,136
-Come see me some time.
-I will.

378
00:27:29,171 --> 00:27:31,105
- Alright.
Let's go, guys.

379
00:27:38,741 --> 00:27:41,478
- Atherton,
you got another visitor.

380
00:27:50,456 --> 00:27:52,258
Cuffs off, please.

381
00:27:57,496 --> 00:28:00,332
Thanks, Ed.

382
00:28:00,367 --> 00:28:03,071
You and Nancy
enjoy the game this weekend.

383
00:28:09,640 --> 00:28:12,410
Why so glum?

384
00:28:12,445 --> 00:28:14,544
Oh, is it that
whole prison thing?

385
00:28:14,579 --> 00:28:19,450
Yeah, that -- that could really
get to just about anybody.

386
00:28:19,485 --> 00:28:22,123
You don't belong in here.

387
00:28:22,158 --> 00:28:23,685
You know it. I know it.

388
00:28:23,720 --> 00:28:25,522
You know that, huh?

389
00:28:25,557 --> 00:28:27,590
And who are you?

390
00:28:27,625 --> 00:28:32,166
I'm the best thing
that's ever happened to you.

391
00:28:32,201 --> 00:28:35,235
You can call me Ramsey.

392
00:28:35,270 --> 00:28:37,303
It's like this.

393
00:28:37,338 --> 00:28:39,470
I run a small,
private task force --

394
00:28:39,505 --> 00:28:41,274
Listen, I'm gonna
stop you right there.

395
00:28:41,309 --> 00:28:43,705
I don't give two shits
what you want.

396
00:28:43,740 --> 00:28:46,213
I had my dose of dickheads
for the day.

397
00:28:46,248 --> 00:28:48,479
-Mr. Atherton --
-Guard.

398
00:28:48,514 --> 00:28:51,185
Take me back to my cell.

399
00:29:24,781 --> 00:29:26,451
- Get up.

400
00:29:47,375 --> 00:29:49,507
- Hello again,
Mr. Atherton.

401
00:29:49,542 --> 00:29:50,838
How's your head?

402
00:29:52,380 --> 00:29:53,577
Stay hydrated.

403
00:29:53,612 --> 00:29:55,612
I highly suggest you take it.

404
00:29:55,647 --> 00:29:59,715
You're gonna feel
very much not yourself.

405
00:30:03,787 --> 00:30:05,391
You CIA?

406
00:30:05,426 --> 00:30:08,526
No, we don't publicize ourselves
the way they do.

407
00:30:08,561 --> 00:30:11,232
I'll spare you the details,
but let's just say there aren't

408
00:30:11,267 --> 00:30:14,433
a whole lot of people
that know about our existence.

409
00:30:14,468 --> 00:30:16,336
Naturally.

410
00:30:16,371 --> 00:30:18,239
You see, Mr. Atherton,

411
00:30:18,274 --> 00:30:22,144
I've been watching you
for a long time now.

412
00:30:22,179 --> 00:30:24,608
Studied your case very closely.

413
00:30:24,643 --> 00:30:28,645
Special Forces,
honorably discharged.

414
00:30:31,716 --> 00:30:34,387
You brought home a little case
of stress disorder,

415
00:30:34,422 --> 00:30:39,524
but nothing that 20 milligrams
of venlafexine couldn't fix.

416
00:30:39,559 --> 00:30:41,526
Turned into
quite the family man.

417
00:30:41,561 --> 00:30:44,859
But then one day,
a couple of dirtbags came in

418
00:30:44,894 --> 00:30:46,366
and murdered both of them,

419
00:30:46,401 --> 00:30:47,796
turned your whole world
upside-down.

420
00:30:47,831 --> 00:30:49,897
And so you took them both out
single-handedly.

421
00:30:49,932 --> 00:30:51,734
Very impressive, by the way.

422
00:30:51,769 --> 00:30:53,802
Courts didn't see it that way.

423
00:30:53,837 --> 00:30:56,178
-The courts are an institution.
-Social construct.

424
00:30:56,213 --> 00:30:59,379
Like this prison you're in now.

425
00:30:59,414 --> 00:31:03,218
We don't play by
the same rules they do.

426
00:31:03,253 --> 00:31:05,781
No one can blame you
for doing what you did.

427
00:31:05,816 --> 00:31:07,387
A temporary lapse in judgment

428
00:31:07,422 --> 00:31:10,555
brought on by
severe traumatic stress.

429
00:31:10,590 --> 00:31:12,557
And I'm spending
the rest of my life in prison

430
00:31:12,592 --> 00:31:13,756
because of it.

431
00:31:13,791 --> 00:31:15,494
Do you really buy that?

432
00:31:15,529 --> 00:31:17,463
You think killing
a guy like Fresh

433
00:31:17,498 --> 00:31:19,729
means you got to spend the rest
of your life behind bars,

434
00:31:19,764 --> 00:31:21,434
caged up like an animal
looking over your shoulder

435
00:31:21,469 --> 00:31:22,864
every time
you've got to take a piss?

436
00:31:22,899 --> 00:31:24,899
The true tragedy

437
00:31:24,934 --> 00:31:26,934
is that they ever even put you
in that cage

438
00:31:26,969 --> 00:31:29,508
instead of giving you
a goddamn shiny medal.

439
00:31:35,483 --> 00:31:36,812
I can see you're still grieving.

440
00:31:36,847 --> 00:31:38,682
I totally understand.

441
00:31:42,391 --> 00:31:43,852
It doesn't mean
your life is over.

442
00:31:43,887 --> 00:31:47,361
You can still have a purpose.

443
00:31:50,696 --> 00:31:53,268
You can live your life again.

444
00:31:53,303 --> 00:31:55,336
I can give you that.

445
00:31:58,033 --> 00:31:59,835
Look at it this way.

446
00:32:03,478 --> 00:32:06,380
If your son Weston
were still here

447
00:32:06,415 --> 00:32:08,250
and he were standing here
in front of you now,

448
00:32:08,285 --> 00:32:10,912
what would he want you to do?

449
00:32:10,947 --> 00:32:12,881
Live your life like a convict?

450
00:32:14,852 --> 00:32:16,720
Or like the hero
he knew you were?

451
00:32:30,868 --> 00:32:32,736
- You want to tell me
where we're at?

452
00:32:32,771 --> 00:32:33,902
- Section Eight.

453
00:32:33,937 --> 00:32:35,541
Home away from home.

454
00:32:35,576 --> 00:32:37,873
- Mm. Let's hope not.

455
00:32:37,908 --> 00:32:40,909
- I'm sure you'll find
a way to make yourself useful.

456
00:33:12,943 --> 00:33:15,009
How was your flight,
Mr. Atherton?

457
00:33:15,044 --> 00:33:16,615
I'm here.

458
00:33:16,650 --> 00:33:19,585
Forgive my formal attire,
but I'm going out later.

459
00:33:19,620 --> 00:33:20,949
And I wanted to meet you here

460
00:33:20,984 --> 00:33:23,754
to show you the place
that nobody talks about.

461
00:33:23,789 --> 00:33:26,691
I know you remember Elias,
Ajax, and Brunner,

462
00:33:26,726 --> 00:33:29,331
but I see
you've met Mueller now, too.

463
00:33:29,366 --> 00:33:31,399
Yeah. So what is this place?

464
00:33:31,434 --> 00:33:34,028
This is the Batcave,
Mr. Atherton.

465
00:33:34,063 --> 00:33:36,767
Welcome to Section Eight.

466
00:33:36,802 --> 00:33:38,571
How you doing?

467
00:33:41,906 --> 00:33:44,643
You've heard of secret
government agencies, right?

468
00:33:44,678 --> 00:33:45,809
Mm-hmm.

469
00:33:45,844 --> 00:33:47,613
This is it.

470
00:33:47,648 --> 00:33:49,010
It's us.

471
00:33:49,045 --> 00:33:50,781
16 operatives at all times,

472
00:33:50,816 --> 00:33:53,751
eight here in Washington,
eight elsewhere in the world.

473
00:33:53,786 --> 00:33:57,689
We take our orders from the
State Department and the NSA.

474
00:33:57,724 --> 00:34:00,120
Most of the agents we recruit
are men and women like you

475
00:34:00,155 --> 00:34:02,562
who have a special set of skills

476
00:34:02,597 --> 00:34:06,764
but may have been deemed
a danger for whatever reason.

477
00:34:06,799 --> 00:34:08,436
Basically,
no one's gonna miss us

478
00:34:08,471 --> 00:34:10,405
if we just happen
to disappear, right?

479
00:34:10,440 --> 00:34:12,506
- We've been sanctioned
to eliminate any threats

480
00:34:12,541 --> 00:34:13,837
anywhere in the world.

481
00:34:13,872 --> 00:34:15,707
We deflect and contain
certain situations

482
00:34:15,742 --> 00:34:18,743
that present a threat
to our national security.

483
00:34:18,778 --> 00:34:20,382
Okay.

484
00:34:20,417 --> 00:34:22,747
Ms. Mueller here will be
what we call your watcher.

485
00:34:22,782 --> 00:34:24,848
She's accessible to you
24 hours a day

486
00:34:24,883 --> 00:34:26,619
and will accompany you
on any and all assignments

487
00:34:26,654 --> 00:34:28,918
as you gain seniority.

488
00:34:28,953 --> 00:34:31,558
Seniority?

489
00:34:31,593 --> 00:34:34,121
Trust, Mr. Atherton.

490
00:34:34,156 --> 00:34:35,628
You'll be given a bank account,

491
00:34:35,663 --> 00:34:37,157
an apartment in the city,
a vehicle.

492
00:34:37,192 --> 00:34:38,631
We'll provide you
with a backstory

493
00:34:38,666 --> 00:34:40,028
and an alias
for the outside world.

494
00:34:40,063 --> 00:34:42,096
But for all intents
and purposes...

495
00:34:42,131 --> 00:34:44,670
You're already dead.

496
00:34:44,705 --> 00:34:45,704
What about them?

497
00:34:45,739 --> 00:34:47,442
Intelligence operatives.

498
00:34:47,477 --> 00:34:48,839
All of our equipment,
top of the line,

499
00:34:48,874 --> 00:34:50,940
military prototypes.

500
00:34:50,975 --> 00:34:53,448
Now, I wish I had more time
and could show you around,

501
00:34:53,483 --> 00:34:54,779
give you the whole tour,

502
00:34:54,814 --> 00:34:57,650
but I'm afraid
my engagement is pressing.

503
00:34:57,685 --> 00:35:00,554
Make sure that he gets geared up
so he can get right to work.

504
00:35:00,589 --> 00:35:02,886
But first, my team here

505
00:35:02,921 --> 00:35:07,594
will be putting you through
the initiation process.

506
00:35:07,629 --> 00:35:10,091
It's a dead man's party.

507
00:35:10,126 --> 00:35:12,060
-Dead man.
-Let's go. Let's do it.

508
00:35:12,095 --> 00:35:14,062
Come on,
let's get you settled in.

509
00:35:14,097 --> 00:35:16,570
-Can't wait.
-Let's go.

510
00:35:16,605 --> 00:35:18,737
- Let me show you
a little something, hm?

511
00:35:18,772 --> 00:35:22,136
Right there.

512
00:35:22,171 --> 00:35:24,446
Come on.

513
00:35:24,481 --> 00:35:28,010
You think the world is gonna
wait for you to decide to fight?

514
00:35:28,045 --> 00:35:29,979
I'm not gonna fight you.

515
00:35:30,014 --> 00:35:31,882
-This is the big leagues.
-Listen to me.

516
00:35:31,917 --> 00:35:33,950
You're gonna fight!

517
00:35:33,985 --> 00:35:36,557
Fuck you. Fuck off.

518
00:35:37,824 --> 00:35:39,527
- Fuck that little bitch.

519
00:35:42,532 --> 00:35:44,059
Clean him up, Ajax.

520
00:35:48,901 --> 00:35:50,197
-Little bitch.
-Come on.

521
00:35:50,232 --> 00:35:52,001
-You're a tough guy.
-You ready for this?

522
00:36:01,078 --> 00:36:02,517
Are you happy?

523
00:36:09,856 --> 00:36:11,592
Get him, Ajax.

524
00:36:13,728 --> 00:36:15,156
Show him who's boss.

525
00:36:21,131 --> 00:36:22,570
- Jake.

526
00:36:27,709 --> 00:36:28,840
- Dad?

527
00:36:34,584 --> 00:36:36,144
I'll see myself out.

528
00:36:39,116 --> 00:36:41,721
Fucking...

529
00:36:41,756 --> 00:36:43,888
Come here. Help me the fuck up.

530
00:36:47,960 --> 00:36:50,532
That's fear.

531
00:36:50,567 --> 00:36:52,094
He doesn't belong here, guys.

532
00:36:52,129 --> 00:36:54,668
None of us belonged
when we first got here.

533
00:36:54,703 --> 00:36:57,165
Plus, he wasn't that afraid
when he got started with you.

534
00:36:57,200 --> 00:36:59,200
I see the way you look
at him, little girl.

535
00:36:59,235 --> 00:37:01,235
I didn't look at him any way,

536
00:37:01,270 --> 00:37:04,271
so don't start pointing fingers
at me when he kicked your ass.

537
00:37:04,306 --> 00:37:07,010
No, no, no, no, no, no.
Mnh-mnh. Mnh-mnh.

538
00:37:07,045 --> 00:37:10,112
No. No, fuck that.

539
00:37:10,147 --> 00:37:12,587
No, fuck that shit.

540
00:37:30,739 --> 00:37:33,003
- Your target is
Alejandro Castillo.

541
00:37:33,038 --> 00:37:35,038
He's a defense contractor,

542
00:37:35,073 --> 00:37:36,941
made his wealth
by selling our weapons

543
00:37:36,976 --> 00:37:39,108
to the highest bidder
in the black market.

544
00:37:39,143 --> 00:37:42,012
He recently came across
some schematics

545
00:37:42,047 --> 00:37:44,916
the DOJ desperately
wants recovered.

546
00:37:44,951 --> 00:37:47,281
They believe it's his intention
to share these schematics

547
00:37:47,316 --> 00:37:49,349
with one of his Russian friends.

548
00:37:49,384 --> 00:37:51,725
Yeah, Russia.

549
00:37:51,760 --> 00:37:53,793
Fan-fucking-tastic.

550
00:37:53,828 --> 00:37:55,762
The deal's going down in Mexico,

551
00:37:55,797 --> 00:37:59,227
and he will have several
of his armed guards at hand,

552
00:37:59,262 --> 00:38:01,735
as he almost always does.

553
00:38:01,770 --> 00:38:04,936
So it'll be hard to get to him.

554
00:38:04,971 --> 00:38:08,038
When or if we get
the schematics in hand,

555
00:38:08,073 --> 00:38:10,304
what are we supposed
to do with Castillo?

556
00:38:10,339 --> 00:38:12,911
All POIs are to be eliminated.

557
00:38:15,685 --> 00:38:18,620
Ramsey left that out
of the job description.

558
00:38:18,655 --> 00:38:20,248
So we're assassins, huh?

559
00:38:22,725 --> 00:38:24,857
We're whatever
we're ordered to be.

560
00:38:51,688 --> 00:38:52,786
- What do you see?

561
00:38:52,821 --> 00:38:53,985
- 9, maybe 10 guards.

562
00:38:54,020 --> 00:38:55,921
Shit.

563
00:38:55,956 --> 00:38:58,088
Go. You've got to get Castillo.

564
00:38:58,123 --> 00:38:59,991
Are you not coming?

565
00:39:00,026 --> 00:39:02,323
That's why you got your
get-out-of-jail-free card, Jake,

566
00:39:02,358 --> 00:39:04,259
not me.

567
00:39:04,294 --> 00:39:06,767
Your freedom lies on
the success of this mission.

568
00:39:06,802 --> 00:39:08,670
How could I forget?

569
00:39:20,178 --> 00:39:22,717
Ah,<i> Papi</i> will be right back.

570
00:39:22,752 --> 00:39:25,082
-Don't go anywhere, guys.
-Don't take too long.

571
00:39:25,117 --> 00:39:27,821
Mwah!

572
00:39:27,856 --> 00:39:28,987
Johnny!

573
00:39:29,022 --> 00:39:31,022
Come here.
Come, come.

574
00:39:31,057 --> 00:39:33,321
Ahh.

575
00:39:33,356 --> 00:39:35,422
Castillo.

576
00:39:35,457 --> 00:39:38,392
They say you really know
how to impress your guests.

577
00:39:38,427 --> 00:39:41,802
Hello.
Look around, my friend.

578
00:39:41,837 --> 00:39:44,002
Huh?

579
00:39:44,037 --> 00:39:47,467
You know, people take one look
at this place

580
00:39:47,502 --> 00:39:49,942
and you know
what they all think about?

581
00:39:49,977 --> 00:39:54,210
They think about
the old, the filthy,

582
00:39:54,245 --> 00:39:57,048
buried dreams.

583
00:39:57,083 --> 00:40:00,150
You know what I think about,
Johnny?

584
00:40:00,185 --> 00:40:03,285
I think about opportunity.

585
00:40:03,320 --> 00:40:05,287
I think about a chance
for the new.

586
00:40:05,322 --> 00:40:08,290
I think about the future.

587
00:40:08,325 --> 00:40:10,226
You know what I think?

588
00:40:14,199 --> 00:40:16,771
This...

589
00:40:16,806 --> 00:40:18,839
This is a fucking landfill.

590
00:40:25,947 --> 00:40:29,179
-Cut the shit.
-Don't worry, Johnny.

591
00:40:29,214 --> 00:40:31,115
Cut the fucking shit, Castillo.

592
00:40:31,150 --> 00:40:35,416
Give me what I came here for.

593
00:40:35,451 --> 00:40:37,253
Are you threatening me?

594
00:40:46,033 --> 00:40:48,396
What is this, Castillo?
Is this a setup?

595
00:40:48,431 --> 00:40:50,497
-Everybody calm down. Calm down.
-Are you fucking with me?

596
00:40:50,532 --> 00:40:51,971
-Castillo, you piece of shit.
-Drop it.

597
00:41:21,002 --> 00:41:22,496
Fuck this shit!

598
00:41:22,531 --> 00:41:24,399
Shoot that motherfucker!

599
00:41:26,535 --> 00:41:28,040
Move your ass, Jake.

600
00:41:28,075 --> 00:41:30,240
We've got to get Castillo
before they do.

601
00:41:30,275 --> 00:41:31,879
- On it. Cover me.

602
00:41:41,616 --> 00:41:43,286
Over there behind the car.

603
00:42:20,556 --> 00:42:22,864
You must be the buyer.

604
00:42:24,494 --> 00:42:25,999
Who the fuck are you?

605
00:42:26,034 --> 00:42:27,627
You must be the seller.

606
00:42:27,662 --> 00:42:30,135
Seller of what? What the fuck
are you talking about?

607
00:42:30,170 --> 00:42:33,006
- I'm gonna ask you once --
The schematics.

608
00:42:33,041 --> 00:42:34,568
Where are they?

609
00:42:34,603 --> 00:42:36,207
Oh, man.

610
00:42:36,242 --> 00:42:38,110
You too?

611
00:42:38,145 --> 00:42:40,211
Fuck you.

612
00:42:58,264 --> 00:43:03,036
What exactly about "eliminate
all" did you not understand?

613
00:43:03,071 --> 00:43:05,170
They were innocent people,
Ramsey.

614
00:43:05,205 --> 00:43:06,501
Nobody's innocent.

615
00:43:06,536 --> 00:43:08,437
- Those girls were.

616
00:43:08,472 --> 00:43:12,078
You got what you asked for,
right?

617
00:43:12,113 --> 00:43:14,410
You compromised the integrity
of this mission

618
00:43:14,445 --> 00:43:17,479
along with your own life
and Mueller's.

619
00:43:17,514 --> 00:43:21,384
We're here. The job is done.
What more do you need to know?

620
00:43:21,419 --> 00:43:23,958
I want the man I recruited
into this agency, Atherton.

621
00:43:23,993 --> 00:43:26,620
So you want someone to basically
just disregard all human life

622
00:43:26,655 --> 00:43:29,458
for you and this little
fucking club of yours, huh?

623
00:43:29,493 --> 00:43:31,361
Is that what you think this is?

624
00:43:31,396 --> 00:43:35,233
You think we're trading baseball
cards and decoder rings here?

625
00:43:35,268 --> 00:43:36,663
Atherton,
this is serious business.

626
00:43:36,698 --> 00:43:38,940
And until you understand that,

627
00:43:38,975 --> 00:43:42,141
maybe it's best I just throw you
back into that jail cell.

628
00:43:42,176 --> 00:43:44,044
You can do that.

629
00:43:44,079 --> 00:43:45,606
But what you're not gonna do

630
00:43:45,641 --> 00:43:48,312
is hold that over my head
like it's some kind of debt.

631
00:43:48,347 --> 00:43:50,215
You're a man of conviction.

632
00:43:50,250 --> 00:43:52,019
That's why you're here.

633
00:43:54,155 --> 00:43:56,353
Now go on, get some rest.
You earned it.

634
00:44:01,261 --> 00:44:02,392
What do you think?

635
00:44:02,427 --> 00:44:04,559
I think he did good back there.

636
00:44:04,594 --> 00:44:06,198
Maybe.

637
00:44:06,233 --> 00:44:07,529
What do you want me to do?

638
00:44:07,564 --> 00:44:09,663
Do your job.

639
00:44:09,698 --> 00:44:11,467
Just keep an eye on him.

640
00:44:15,275 --> 00:44:18,309
Look,

641
00:44:18,344 --> 00:44:21,015
your golden boy screwed up.

642
00:44:21,050 --> 00:44:23,017
He left witnesses, right?

643
00:44:23,052 --> 00:44:24,711
There was a time when
you wouldn't let this happen.

644
00:44:24,746 --> 00:44:27,450
What are you trying to say?

645
00:44:27,485 --> 00:44:30,156
We all make mistakes,

646
00:44:30,191 --> 00:44:32,994
including you.

647
00:44:33,029 --> 00:44:34,589
Sir.

648
00:44:48,077 --> 00:44:50,242
Get me Locke.

649
00:45:00,584 --> 00:45:04,685
♪ Luck ain't got nothin'
to do with it ♪

650
00:45:04,720 --> 00:45:07,457
♪ No matter what they say ♪

651
00:45:07,492 --> 00:45:11,362
♪ Luck ain't got nothin'
to do with it ♪

652
00:45:11,397 --> 00:45:14,134
♪ I'll show you how to play ♪

653
00:45:14,169 --> 00:45:18,270
♪ You watch the people
sweating at the table ♪

654
00:45:18,305 --> 00:45:22,142
♪ Look them straight
in the eyes ♪

655
00:45:22,177 --> 00:45:25,607
♪ When you see a moment
of doubt, you pounce ♪

656
00:45:25,642 --> 00:45:28,709
♪ It's the element of surprise ♪

657
00:45:28,744 --> 00:45:31,613
♪ It's an easy game if you know
how to play it ♪

658
00:45:31,648 --> 00:45:34,286
Excuse me, ladies.

659
00:45:34,321 --> 00:45:37,223
Wakey, wakey.

660
00:45:37,258 --> 00:45:39,258
Get up. Get out!

661
00:45:39,293 --> 00:45:41,326
You, move.

662
00:45:41,361 --> 00:45:42,822
Whoa-ho.

663
00:45:42,857 --> 00:45:46,562
♪ Luck ain't got nothin'
to do with it ♪

664
00:45:46,597 --> 00:45:49,829
Ramsey sent you.

665
00:45:49,864 --> 00:45:51,105
That's right.

666
00:45:51,140 --> 00:45:52,535
And if you know that,

667
00:45:52,570 --> 00:45:54,240
then you know why I'm here
and you should know

668
00:45:54,275 --> 00:45:55,802
there's nothing you can say
to make a difference.

669
00:45:55,837 --> 00:45:57,375
But I got money.

670
00:45:57,410 --> 00:45:58,607
See all this?

671
00:45:58,642 --> 00:46:00,114
All this is yours.

672
00:46:00,149 --> 00:46:01,511
We can work something out.

673
00:46:01,546 --> 00:46:02,578
Just give me a number.

674
00:46:02,613 --> 00:46:04,283
Two.

675
00:46:04,318 --> 00:46:07,385
♪ But I knew you wouldn't just
fall in my lap ♪

676
00:46:07,420 --> 00:46:09,123
♪ I had to make a -- ♪

677
00:46:22,864 --> 00:46:25,832
We've got a male suspect
heading towards the front door.

678
00:46:31,543 --> 00:46:33,081
Hey.

679
00:47:07,744 --> 00:47:08,809
Hey!

680
00:47:16,225 --> 00:47:17,653
-Freeze!
-Put the gun down!

681
00:47:17,688 --> 00:47:19,820
-Drop it!

682
00:47:27,863 --> 00:47:29,764
-Move.
-Okay, okay, okay.

683
00:47:32,241 --> 00:47:34,439
It's done.

684
00:47:34,474 --> 00:47:36,672
Yeah, yeah.
Tell me something I don't know.

685
00:48:09,806 --> 00:48:11,839
Now, where did you get this?

686
00:48:19,486 --> 00:48:20,980
Colonel.

687
00:48:21,015 --> 00:48:22,586
Jake.

688
00:48:22,621 --> 00:48:24,555
How's the leg, sir?

689
00:48:24,590 --> 00:48:28,394
Yeah, it's -- it's great.

690
00:48:28,429 --> 00:48:29,725
It's really great.

691
00:48:29,760 --> 00:48:33,762
Couple of severed nerves,
shattered bones.

692
00:48:33,797 --> 00:48:35,599
I don't think
I'll be able to play golf

693
00:48:35,634 --> 00:48:37,469
the way I used to.

694
00:48:37,504 --> 00:48:39,471
Severed nerves.

695
00:48:42,542 --> 00:48:45,609
I'm sorry, sir.

696
00:48:45,644 --> 00:48:47,644
I blame myself too.

697
00:48:47,679 --> 00:48:51,384
But blaming yourself
is to easiest thing to do.

698
00:48:51,419 --> 00:48:54,420
But it's not -- not always
the right thing.

699
00:48:57,590 --> 00:49:01,394
Well, you saved my life, sir.

700
00:49:01,429 --> 00:49:03,627
My wife and kid thank you.

701
00:49:03,662 --> 00:49:06,465
Hey, we're just trying
to make the best

702
00:49:06,500 --> 00:49:08,698
out of a shit situation.

703
00:49:08,733 --> 00:49:10,832
Is that what it was?

704
00:49:10,867 --> 00:49:13,439
Hey.

705
00:49:13,474 --> 00:49:14,572
You're alright.

706
00:49:49,642 --> 00:49:52,742
That's a lot of empty bottles.

707
00:49:52,777 --> 00:49:54,975
They weren't empty
when I got them.

708
00:49:56,451 --> 00:49:59,078
Want some company?

709
00:49:59,113 --> 00:50:02,488
Someone's got to pay my tab.

710
00:50:02,523 --> 00:50:03,852
Vodka straight up.

711
00:50:03,887 --> 00:50:06,789
Whew, straight for
the big stuff.

712
00:50:06,824 --> 00:50:09,462
I get specific.

713
00:50:12,027 --> 00:50:14,896
Ramsey -- What's his story?

714
00:50:14,931 --> 00:50:16,634
Who knows?

715
00:50:16,669 --> 00:50:19,769
No one knows anything
about Ramsey but Ramsey.

716
00:50:19,804 --> 00:50:22,376
What about you?

717
00:50:22,411 --> 00:50:25,775
How did you get involved
with Section Eight?

718
00:50:25,810 --> 00:50:29,647
Let's just say I had
a background in the Army.

719
00:50:29,682 --> 00:50:31,451
In the Army?

720
00:50:31,486 --> 00:50:35,653
My commanding officer
reprimanded me.

721
00:50:35,688 --> 00:50:38,051
What did you do then?

722
00:50:39,725 --> 00:50:41,461
Knocked his teeth out.

723
00:50:41,496 --> 00:50:44,629
Remind me never to fuck
with you, Miss Mueller. Geez.

724
00:50:44,664 --> 00:50:46,598
Mm.

725
00:50:48,833 --> 00:50:50,734
What's wrong?

726
00:50:50,769 --> 00:50:53,066
It's nothing.

727
00:50:53,101 --> 00:50:55,002
- Mm.

728
00:50:55,037 --> 00:51:00,007
It's just...my wife drink--
drank vodka.

729
00:51:01,714 --> 00:51:03,747
I'm sorry about what happened.

730
00:51:05,982 --> 00:51:08,884
I'm sure it's not something
you can easily get over.

731
00:51:12,527 --> 00:51:15,990
I don't think
you ever get over it.

732
00:51:16,025 --> 00:51:17,893
This is the next piece
of the puzzle.

733
00:51:17,928 --> 00:51:19,664
Senator Jim Graham.

734
00:51:19,699 --> 00:51:23,800
He lives in a secluded estate
just outside the city.

735
00:51:23,835 --> 00:51:25,604
Two objectives here.

736
00:51:25,639 --> 00:51:27,540
One is to retrieve
digital information

737
00:51:27,575 --> 00:51:29,575
of a case-sensitive nature.

738
00:51:29,610 --> 00:51:32,138
And the other is
to eliminate the target.

739
00:51:32,173 --> 00:51:34,679
We're assassinating
a state senator?

740
00:51:34,714 --> 00:51:36,846
Well, don't let the job title
fool you.

741
00:51:36,881 --> 00:51:38,683
This guy's a traitor
to this country.

742
00:51:38,718 --> 00:51:40,014
He's paid off enough bureaucrats

743
00:51:40,049 --> 00:51:42,049
to keep his sorry ass
out of jail.

744
00:51:42,084 --> 00:51:44,986
Liza, I want you to go in,
get the files, and get out.

745
00:51:45,021 --> 00:51:47,593
Jake, you're on bird watch.

746
00:51:47,628 --> 00:51:49,991
Transpo. You'll be there
as reinforcements.

747
00:51:50,026 --> 00:51:51,828
What kind of security
are we looking at?

748
00:51:51,863 --> 00:51:53,698
Well, the senator's paranoid,

749
00:51:53,733 --> 00:51:55,161
but he's not stupid,
and he's rich.

750
00:51:55,196 --> 00:51:56,866
Private contractors,
top of the line.

751
00:51:56,901 --> 00:52:00,034
If they resist,
which they will,

752
00:52:00,069 --> 00:52:01,475
you resist back.

753
00:52:01,510 --> 00:52:03,477
You know what to do,
right, Atherton?

754
00:52:03,512 --> 00:52:04,643
-You got it, boss.
-That's right.

755
00:52:04,678 --> 00:52:06,909
A black bag job.
Bag and tag, kids.

756
00:52:06,944 --> 00:52:08,042
-Let's go.
-- Let's go.

757
00:52:08,077 --> 00:52:09,780
Let's go.

758
00:52:09,815 --> 00:52:12,552
- Thank you very much.

759
00:52:12,587 --> 00:52:14,147
Thank you.
Thank you very much.

760
00:52:14,182 --> 00:52:15,984
Too kind. Too kind.

761
00:52:16,019 --> 00:52:17,821
Thank you.

762
00:52:17,856 --> 00:52:20,857
Thank you. Thank you.

763
00:52:20,892 --> 00:52:21,990
Thank you.

764
00:52:22,025 --> 00:52:24,190
Thank you very much. Thank you.

765
00:52:24,225 --> 00:52:26,632
Thank you.

766
00:52:28,801 --> 00:52:32,902
You know, when Barbara and I
set off for Washington,

767
00:52:32,937 --> 00:52:35,707
it was with one promise --

768
00:52:35,742 --> 00:52:38,479
take back America.

769
00:52:41,880 --> 00:52:46,619
Take back America
from corporate greed.

770
00:52:46,654 --> 00:52:48,148
Alright, guys,
you got us out here

771
00:52:48,183 --> 00:52:50,051
in a fucking landscaping van.

772
00:52:50,086 --> 00:52:52,625
Let's get this shit done,
alright? Let's make it happen.

773
00:52:52,660 --> 00:52:55,221
- Hold your panties,
Ajax. I'm on the move.

774
00:52:55,256 --> 00:52:57,190
Birds have left the nest.

775
00:53:08,170 --> 00:53:10,104
- Security breach alert.

776
00:53:10,139 --> 00:53:11,908
Security breach alert.

777
00:53:11,943 --> 00:53:15,912
This election
will not be stolen.

778
00:53:15,947 --> 00:53:18,750
-Take back America.

779
00:53:18,785 --> 00:53:20,983
- Hostiles. Security breach.

780
00:53:26,155 --> 00:53:28,122
Excuse me, sir, we need to
get you out of here now.

781
00:53:28,157 --> 00:53:29,794
-Come with me. This way, sir.
-Please come with me.

782
00:53:29,829 --> 00:53:31,829
Aw, shit, they're on to us.
They're on to us.

783
00:53:31,864 --> 00:53:32,929
They made us. They made us.

784
00:53:32,964 --> 00:53:35,932
Let's go. Let's go.

785
00:53:35,967 --> 00:53:38,539
Liza, let's get a move on.
We got heat on us.

786
00:53:50,014 --> 00:53:52,278
Let's go. Let's get a move on.

787
00:53:52,313 --> 00:53:54,786
Get him in there. Come on.

788
00:53:54,821 --> 00:53:55,952
Whew.

789
00:54:05,601 --> 00:54:07,194
Downloading.

790
00:54:07,229 --> 00:54:08,833
20%.

791
00:54:15,336 --> 00:54:17,677
What the fuck was that?

792
00:54:19,274 --> 00:54:21,615
Where the fuck does this
Forrest Gump motherfucker

793
00:54:21,650 --> 00:54:22,715
think he's running to?

794
00:54:22,750 --> 00:54:23,815
We got to go.

795
00:54:30,956 --> 00:54:32,186
Move. We got it.

796
00:54:32,221 --> 00:54:34,254
Let's go. Liza, let's go.
We got some heat.

797
00:54:34,289 --> 00:54:35,629
Yeah. On my way to you.

798
00:55:13,064 --> 00:55:15,031
Ple-- Please.

799
00:55:15,066 --> 00:55:16,329
I have a family.

800
00:55:16,364 --> 00:55:17,638
I have a wife.

801
00:55:17,673 --> 00:55:18,771
I have a son.

802
00:55:18,806 --> 00:55:20,036
Please.

803
00:55:31,280 --> 00:55:33,016
The hell are you doing?

804
00:55:33,051 --> 00:55:34,688
You hesitated.

805
00:55:34,723 --> 00:55:37,757
We don't hesitate.

806
00:55:37,792 --> 00:55:39,891
It's not fucking okay.

807
00:55:57,878 --> 00:55:59,812
- <i> It's me.</i>

808
00:55:59,847 --> 00:56:02,177
<i>Listen, if you want to talk</i>
<i>about what happened, I'm here.</i>

809
00:58:12,243 --> 00:58:14,441
Thought I'd take you up
on that golf game, sir.

810
00:58:16,577 --> 00:58:18,885
Come inside, Jake.

811
00:58:26,158 --> 00:58:28,257
So you're a fugitive now.

812
00:58:30,294 --> 00:58:31,392
How can I help?

813
00:58:31,427 --> 00:58:33,493
Section Eight --

814
00:58:33,528 --> 00:58:36,166
you ever hear of them?

815
00:58:36,201 --> 00:58:40,940
I know the real Section Eight
was dismantled back in the '90s.

816
00:58:40,975 --> 00:58:42,601
What do you mean?

817
00:58:42,636 --> 00:58:46,176
Well, I hear the agency's
still alive.

818
00:58:46,211 --> 00:58:48,277
A cesspool of operatives.

819
00:58:48,312 --> 00:58:51,280
Disgraced CIA, FBI, you name it.

820
00:58:51,315 --> 00:58:53,315
Very well connected.

821
00:58:53,350 --> 00:58:55,416
The highest levels
in Washington.

822
00:58:57,519 --> 00:58:59,354
We talking the White House?

823
00:58:59,389 --> 00:59:01,455
As White as it's always been.

824
00:59:05,230 --> 00:59:07,560
You ever hear of a guy
named Ramsey?

825
00:59:07,595 --> 00:59:09,870
No.

826
00:59:09,905 --> 00:59:11,432
No, I can't say I have.

827
00:59:11,467 --> 00:59:14,237
I'll make some calls.

828
00:59:14,272 --> 00:59:18,142
But look, if Section Eight
is after you,

829
00:59:18,177 --> 00:59:20,210
you got some serious problems,
soldier.

830
00:59:20,245 --> 00:59:23,246
Yeah, I know.

831
00:59:23,281 --> 00:59:25,952
Look, I hate to ask, sir,
but --

832
00:59:25,987 --> 00:59:27,448
What?

833
00:59:27,483 --> 00:59:29,384
I need money and a gun.

834
00:59:31,355 --> 00:59:33,322
You're gonna need
more than that.

835
01:00:08,194 --> 01:00:10,557
Mr. Atherton,

836
01:00:10,592 --> 01:00:13,395
why don't you just come on in
and we can talk about it?

837
01:00:16,532 --> 01:00:18,301
I hear you.
Just stay calm, alright?

838
01:00:18,336 --> 01:00:21,271
Come on in and we'll figure
this thing out together.

839
01:00:23,440 --> 01:00:25,176
I'm sorry, Mr. Atherton.

840
01:00:25,211 --> 01:00:26,408
I was really hoping
it would work out between us.

841
01:00:26,443 --> 01:00:29,411
But Senator Graham,
you hesitated.

842
01:00:29,446 --> 01:00:34,482
I told you, in this job,
you can't hesitate.

843
01:00:34,517 --> 01:00:35,956
Make the call.

844
01:00:35,991 --> 01:00:38,387
-We are tracking him.
-That's sweet.

845
01:00:38,422 --> 01:00:40,587
You see, Locke isn't like
other men.

846
01:00:40,622 --> 01:00:44,525
He isn't burdened by weaknesses
like remorse and guilt.

847
01:00:44,560 --> 01:00:46,296
Ramsey, we will find Jake.

848
01:00:46,331 --> 01:00:48,166
Oh, I'm sure you will.

849
01:00:48,201 --> 01:00:50,498
It'll be interesting to see
who finds him first.

850
01:00:54,405 --> 01:00:56,977
Better hope he doesn't
find you first.

851
01:01:22,037 --> 01:01:25,038
This is Locke.

852
01:01:25,073 --> 01:01:28,173
- We need you.

853
01:01:28,208 --> 01:01:31,044
Give me a name.

854
01:01:31,079 --> 01:01:34,575
- Jake Atherton,
ex-military Special Forces.

855
01:01:34,610 --> 01:01:37,116
Ramsey thinks
he's become a problem.

856
01:01:41,320 --> 01:01:43,254
Where can I find him?

857
01:02:23,395 --> 01:02:25,164
Sorry.

858
01:02:28,235 --> 01:02:29,300
Landon.

859
01:02:29,335 --> 01:02:32,237
Mr. Atherton. You remember me.

860
01:02:32,272 --> 01:02:34,140
Of course I remember you, man.

861
01:02:34,175 --> 01:02:36,604
You were Weston's best friend.

862
01:02:36,639 --> 01:02:40,179
I really missed him.

863
01:02:40,214 --> 01:02:42,808
Yeah, man, I miss him too.

864
01:02:42,843 --> 01:02:45,151
- I still go by
your old house.

865
01:02:45,186 --> 01:02:47,747
They boarded it up
after what happened.

866
01:02:47,782 --> 01:02:51,124
My mom says
they're gonna tear down.

867
01:02:53,557 --> 01:02:55,788
Look, we're all happy here

868
01:02:55,823 --> 01:02:58,560
that you got Fresh
and everyone else.

869
01:02:58,595 --> 01:03:02,828
Wait, how --
how do you know Fresh?

870
01:03:02,863 --> 01:03:05,567
Saw him around the neighborhood
for a while,

871
01:03:05,602 --> 01:03:08,240
then at this place
by the comic book shop.

872
01:03:08,275 --> 01:03:11,639
He was always talking
with some people there.

873
01:03:11,674 --> 01:03:13,146
Alright, Landon, listen to me.

874
01:03:13,181 --> 01:03:14,840
Listen to me.
This is very important.

875
01:03:14,875 --> 01:03:17,282
Can you tell me anything about
the people he was meeting with?

876
01:03:17,317 --> 01:03:18,745
Who was he talking to?

877
01:03:18,780 --> 01:03:20,219
I don't know.

878
01:03:20,254 --> 01:03:22,155
They were just wearing
some black suits.

879
01:03:22,190 --> 01:03:23,618
Black suits?

880
01:03:23,653 --> 01:03:26,555
They also mostly just looked
like these people.

881
01:03:26,590 --> 01:03:29,261
Right here.

882
01:03:37,436 --> 01:03:39,337
Get down.
Stay down, stay down.

883
01:04:12,504 --> 01:04:13,734
Put the gun down.

884
01:04:13,769 --> 01:04:15,241
-Get on the ground!
-On the ground!

885
01:04:15,276 --> 01:04:17,375
-- Drop it!
-OFFICER

886
01:04:17,410 --> 01:04:18,541
Shit.

887
01:05:00,354 --> 01:05:02,387
He's gone. I lost him.

888
01:05:02,422 --> 01:05:03,916
<i>I thought you were the best.</i>

889
01:05:03,951 --> 01:05:07,656
No, no, no, who the fuck do you
think you're talking to?

890
01:05:07,691 --> 01:05:09,790
I'll find him
and I'll finish the job.

891
01:05:09,825 --> 01:05:12,760
Alright?
Have I ever let you down before?

892
01:05:12,795 --> 01:05:14,564
- <i> You just did.</i>

893
01:05:30,450 --> 01:05:32,549
As I get older, it gets harder
and harder to remember

894
01:05:32,584 --> 01:05:34,749
Mom and Dad.

895
01:05:34,784 --> 01:05:38,687
It's fuzzy, you know?
It's out of focus.

896
01:05:41,329 --> 01:05:44,594
But I remember you.

897
01:05:44,629 --> 01:05:46,992
You adopted me.

898
01:05:47,027 --> 01:05:50,699
You had the courage to raise me.

899
01:05:50,734 --> 01:05:54,307
You told me I was Superman,
and I fucking believed.

900
01:05:55,871 --> 01:06:00,313
That was the biggest honor
I've ever had in my whole life.

901
01:06:02,009 --> 01:06:03,778
I'd be nothing without you, man.

902
01:06:13,526 --> 01:06:15,724
Hey, we got company.

903
01:06:15,759 --> 01:06:18,298
Grab the shotgun.
Get in the back. Now.

904
01:06:18,333 --> 01:06:20,960
No goddamn retreat.

905
01:06:20,995 --> 01:06:23,336
And no fucking prisoners.

906
01:06:50,464 --> 01:06:54,400
-Got you, mother--

907
01:06:54,435 --> 01:06:56,369
Go out back. Now.

908
01:07:16,017 --> 01:07:17,786
Ajax, what the fuck?

909
01:07:17,821 --> 01:07:19,557
Move out of the way.

910
01:07:21,462 --> 01:07:22,560
Fuck it.

911
01:07:33,837 --> 01:07:35,606
You shoot like bitch.

912
01:07:38,039 --> 01:07:39,907
You just shot your own man.

913
01:07:39,942 --> 01:07:42,382
Oh, no, I'm s-- I don't care!

914
01:07:47,587 --> 01:07:49,455
You out?

915
01:07:49,490 --> 01:07:51,457
I think you're out.

916
01:07:54,693 --> 01:07:55,824
Out?

917
01:07:55,859 --> 01:07:58,123
Hold up.

918
01:07:58,158 --> 01:08:00,763
I'm out. Now let's fuck.

919
01:08:07,167 --> 01:08:11,642
Ever since I met you,
I've had this...

920
01:08:11,677 --> 01:08:12,742
urge.

921
01:08:12,777 --> 01:08:13,908
Mm-hmm. What's that?

922
01:08:13,943 --> 01:08:16,779
To rip your fucking flesh off.

923
01:08:16,814 --> 01:08:18,550
What are you waiting for?

924
01:08:18,585 --> 01:08:20,145
Come on.

925
01:08:26,956 --> 01:08:28,824
Fuck you.

926
01:08:40,607 --> 01:08:41,903
You're mine now.

927
01:08:44,545 --> 01:08:45,775
How you like me now?

928
01:09:09,504 --> 01:09:10,767
Earl!

929
01:09:12,606 --> 01:09:15,475
-You alright?

930
01:09:15,510 --> 01:09:17,543
Come on, Jake.
We got to get out of here.

931
01:09:17,578 --> 01:09:19,237
Jake, I think you better
get your ass out of here.

932
01:09:19,272 --> 01:09:21,173
I don't think they're all dead.

933
01:09:21,208 --> 01:09:22,812
- Jake.

934
01:09:24,783 --> 01:09:26,112
I love you.

935
01:09:32,087 --> 01:09:34,120
Why didn't you try
and kill me back there?

936
01:09:34,155 --> 01:09:36,925
Because maybe I want out of
Section Eight as much as you do.

937
01:09:36,960 --> 01:09:38,190
Bullshit.

938
01:09:38,225 --> 01:09:39,631
- Oh, come on.

939
01:09:39,666 --> 01:09:43,261
I just put my ass
on the line for you.

940
01:09:43,296 --> 01:09:47,837
I'm just having a hard time
trusting anybody right now.

941
01:09:47,872 --> 01:09:50,939
When Ramsey came to visit you
in jail,

942
01:09:50,974 --> 01:09:55,548
what do you think he would have
done if you refused, huh?

943
01:09:55,583 --> 01:09:57,946
It's clandestine for a reason.

944
01:09:57,981 --> 01:10:00,047
We can't have people
just walking on the street

945
01:10:00,082 --> 01:10:03,589
or in jail knowing about it.

946
01:10:03,624 --> 01:10:05,789
Where is Ramsey now?

947
01:10:05,824 --> 01:10:07,758
What? Why?

948
01:10:07,793 --> 01:10:09,661
Because that's
where we're going.

949
01:10:17,737 --> 01:10:20,540
You know this cabin pretty well?

950
01:10:20,575 --> 01:10:22,971
Yeah.

951
01:10:23,006 --> 01:10:27,041
You know, there's no coffee shop
or drive-thrus along the way.

952
01:10:31,212 --> 01:10:33,014
What? What's wrong?

953
01:10:36,723 --> 01:10:38,690
You should go back, Liza.

954
01:10:38,725 --> 01:10:40,692
-Please.
-What? No.

955
01:10:41,794 --> 01:10:43,794
You said it yourself.
This is suicide.

956
01:10:43,829 --> 01:10:45,796
Jake, I'm here now.

957
01:10:59,273 --> 01:11:02,648
- Hey, Dad.

958
01:11:06,280 --> 01:11:08,082
There's nothing
to be scared about.

959
01:11:16,631 --> 01:11:20,094
- Welcome to Montana,
Mr. Atherton.

960
01:11:20,129 --> 01:11:22,668
I wouldn't bother trying
to get out.

961
01:11:22,703 --> 01:11:24,835
If there's anything
Liza does well,

962
01:11:24,870 --> 01:11:26,969
it's tie men up.

963
01:11:27,004 --> 01:11:28,872
Sorry, Jake.

964
01:11:28,907 --> 01:11:31,204
I had to bring you here somehow.

965
01:11:31,239 --> 01:11:33,679
So the committee meeting,
you just made that up?

966
01:11:33,714 --> 01:11:35,340
Oh, no.
That part was actually real.

967
01:11:35,375 --> 01:11:37,342
Yeah, those little
congressional bastards

968
01:11:37,377 --> 01:11:39,080
should be here by nightfall,

969
01:11:39,115 --> 01:11:41,984
but you might be at the bottom
of the river by then.

970
01:11:42,019 --> 01:11:44,019
So why am I here?

971
01:11:44,054 --> 01:11:45,757
Why haven't you killed me yet?

972
01:11:45,792 --> 01:11:48,353
Well, you made it this far.

973
01:11:48,388 --> 01:11:51,961
And if I did that, wouldn't that
spoil the surprise?

974
01:11:59,102 --> 01:12:01,905
Didn't see that coming, did you?

975
01:12:01,940 --> 01:12:03,874
What are you doing here,
Colonel?

976
01:12:03,909 --> 01:12:06,404
Well, I guess I did
know a guy named Ramsey.

977
01:12:11,719 --> 01:12:13,279
This was you?

978
01:12:13,314 --> 01:12:15,380
All of this was you?

979
01:12:15,415 --> 01:12:18,086
We were looking for a soldier,
Atherton.

980
01:12:18,121 --> 01:12:21,089
One with a killer instinct,
one who could do the job.

981
01:12:23,192 --> 01:12:24,961
My wife.

982
01:12:27,163 --> 01:12:29,768
My kid, my boy. You --

983
01:12:29,803 --> 01:12:31,429
My fucking family.

984
01:12:31,464 --> 01:12:34,003
- Yeah, that one's on me.

985
01:12:34,038 --> 01:12:38,205
Threw some money around to
some local shit stains and...

986
01:12:38,240 --> 01:12:39,811
That's what happens
when you go cheap.

987
01:12:39,846 --> 01:12:41,142
I didn't know how
you were gonna react,

988
01:12:41,177 --> 01:12:43,375
but you did not disappoint.

989
01:12:43,410 --> 01:12:45,817
How could you do this
to me, sir?

990
01:12:45,852 --> 01:12:48,182
I gave you a second chance
at life in Afghanistan.

991
01:12:48,217 --> 01:12:49,414
What'd you do with it?

992
01:12:49,449 --> 01:12:52,120
Ended up fixing cars.

993
01:12:52,155 --> 01:12:53,858
You had a skill.

994
01:12:53,893 --> 01:12:56,729
You threw it all away.

995
01:12:56,764 --> 01:12:58,159
I gave it away?

996
01:13:00,295 --> 01:13:03,065
You knew what they meant to me.

997
01:13:03,100 --> 01:13:06,398
I'm sorry.
You just wouldn't listen.

998
01:13:06,433 --> 01:13:08,235
Now we got a decision to make.

999
01:13:12,142 --> 01:13:13,878
My guests should
be arriving soon,

1000
01:13:13,913 --> 01:13:16,276
so we'll just leave you here
with your thoughts.

1001
01:13:16,311 --> 01:13:18,146
Won't be long.

1002
01:13:18,181 --> 01:13:20,016
But if you need anything,

1003
01:13:20,051 --> 01:13:22,854
don't hesitate to ask.

1004
01:13:32,195 --> 01:13:34,261
I say we take him out.

1005
01:13:34,296 --> 01:13:36,296
He's a liability.

1006
01:13:36,331 --> 01:13:39,937
Yeah. I agree.

1007
01:13:39,972 --> 01:13:42,005
Could you check, count it?

1008
01:13:42,040 --> 01:13:43,809
Let's do this.

1009
01:13:46,880 --> 01:13:48,341
You're alright?

1010
01:13:48,376 --> 01:13:49,947
Yeah, I'm good.

1011
01:13:49,982 --> 01:13:51,311
Sure.

1012
01:13:54,382 --> 01:13:56,151
-Excuse me. Be right back.
-Mm.

1013
01:14:00,223 --> 01:14:02,993
Alright.

1014
01:14:03,028 --> 01:14:05,732
-Looks good.
-Right on.

1015
01:14:09,870 --> 01:14:12,398
- The fuck do you want?

1016
01:14:15,502 --> 01:14:17,271
No.

1017
01:14:17,306 --> 01:14:19,273
I'm gonna get you out of here.

1018
01:14:19,308 --> 01:14:20,879
-- No.
-Of course I had nothing to do

1019
01:14:20,914 --> 01:14:22,144
with what happened
to your family, Jake.

1020
01:14:22,179 --> 01:14:24,179
You were right.
I couldn't retire.

1021
01:14:24,214 --> 01:14:26,214
I was contracted
to bring down Section Eight,

1022
01:14:26,249 --> 01:14:28,953
and I agreed.

1023
01:14:28,988 --> 01:14:31,890
Why didn't you just tell me?

1024
01:14:31,925 --> 01:14:34,827
Because if I would have told
you, it would ruin the plan.

1025
01:14:34,862 --> 01:14:36,158
Now, the plan has changed

1026
01:14:36,193 --> 01:14:39,095
and we're gonna have
to end this, you and me.

1027
01:14:42,166 --> 01:14:46,498
Then let's fucking end this.

1028
01:14:46,533 --> 01:14:48,038
Great.

1029
01:14:48,073 --> 01:14:50,403
Back in the chair.

1030
01:14:50,438 --> 01:14:52,845
-You got to be kidding me.

1031
01:14:52,880 --> 01:14:54,044
What are you
standing around for?

1032
01:14:54,079 --> 01:14:55,980
Go check on the prisoner.

1033
01:15:02,516 --> 01:15:03,856
The hell is going on?

1034
01:15:03,891 --> 01:15:05,055
Psst.

1035
01:15:55,536 --> 01:15:59,142
Mason, you fucking
double-crossed me?

1036
01:15:59,177 --> 01:16:00,473
Alright, Atherton.
What do you want?

1037
01:16:00,508 --> 01:16:02,574
You want money?
I got money for you.

1038
01:16:02,609 --> 01:16:05,247
Right there on the table.

1039
01:16:05,282 --> 01:16:08,052
There's $3 million in that case
on the table over there.

1040
01:16:08,087 --> 01:16:10,648
You can take all that money
and go wherever you want.

1041
01:16:10,683 --> 01:16:12,287
I'll classify you as dead.

1042
01:16:12,322 --> 01:16:13,420
No one will come looking
for you.

1043
01:16:13,455 --> 01:16:15,191
You're a free man.

1044
01:16:15,226 --> 01:16:17,259
Atherton, you can be
a free, rich man.

1045
01:16:17,294 --> 01:16:19,096
How's that sound to you, huh?

1046
01:16:24,169 --> 01:16:26,466
Okay, well, what do you want,
Atherton?

1047
01:16:26,501 --> 01:16:28,171
I want to watch you die.

1048
01:16:28,206 --> 01:16:30,239
Oh, yeah.

1049
01:16:30,274 --> 01:16:32,010
Let's talk about
your good buddy

1050
01:16:32,045 --> 01:16:34,441
Colonel Tom there
for a second, huh?

1051
01:16:34,476 --> 01:16:35,948
Think about it.

1052
01:16:35,983 --> 01:16:38,214
How do you think he knew
about your family?

1053
01:16:38,249 --> 01:16:39,479
How did I know?

1054
01:16:39,514 --> 01:16:41,954
How did I even know about you?
Huh?

1055
01:16:41,989 --> 01:16:43,549
He's trying to save his own ass.

1056
01:16:46,059 --> 01:16:48,521
They killed your family, Jake.

1057
01:16:48,556 --> 01:16:50,160
What else do you want to know?

1058
01:16:51,966 --> 01:16:55,099
Go. Come on.

1059
01:16:55,134 --> 01:16:56,364
Watch out!

1060
01:17:01,107 --> 01:17:02,634
No. Hang on, Colonel.

1061
01:17:02,669 --> 01:17:04,570
I got you, just hang on.

1062
01:17:24,295 --> 01:17:29,133
That's twice I've saved you now.

1063
01:17:29,168 --> 01:17:33,170
Jake...

1064
01:17:33,205 --> 01:17:35,271
finish the job.

1065
01:17:35,306 --> 01:17:37,009
Yes, sir.

1066
01:17:46,086 --> 01:17:49,516
Put your fucking gun down.

1067
01:17:49,551 --> 01:17:50,715
Now!

1068
01:17:50,750 --> 01:17:53,520
That's right, Jake.

1069
01:17:53,555 --> 01:17:57,623
Let me see that beautiful face.

1070
01:17:57,658 --> 01:17:59,328
Just kill me already.

1071
01:17:59,363 --> 01:18:01,396
No.

1072
01:18:01,431 --> 01:18:04,168
No, Jake, I would
never kill you.

1073
01:18:43,473 --> 01:18:45,275
Come here.

1074
01:19:36,691 --> 01:19:38,493
Come on, damn it.

1075
01:19:43,467 --> 01:19:46,105
Ahh.

1076
01:19:46,140 --> 01:19:47,700
Come on, now.

1077
01:19:50,639 --> 01:19:52,210
Come on.

1078
01:19:52,245 --> 01:19:53,772
Come on, come on.

1079
01:20:37,851 --> 01:20:39,455
- I know what you must
be thinking.

1080
01:20:39,490 --> 01:20:41,160
How did it come to this?

1081
01:20:42,592 --> 01:20:44,757
You can't kill --

1082
01:20:44,792 --> 01:20:46,594
You --

1083
01:20:46,629 --> 01:20:49,663
You can't kill me.

1084
01:20:49,698 --> 01:20:52,336
You hesitate.

1085
01:20:52,371 --> 01:20:54,800
You always hesi--

1086
01:21:40,683 --> 01:21:42,287
- <i> You are clear, runway 2-7.</i>

1087
01:21:42,322 --> 01:21:45,851
<i>Wind 0-3-5 at 7, SH 2.</i>

1088
01:22:07,941 --> 01:22:10,843
Mr. Atherton.

1089
01:22:10,878 --> 01:22:14,550
United States Attorney General
Martin Savoy.

1090
01:22:14,585 --> 01:22:16,255
Sir.

1091
01:22:16,290 --> 01:22:18,851
We've had our eyes
on Section Eight for a while.

1092
01:22:18,886 --> 01:22:22,624
I've had my eyes on you
and Colonel Mason.

1093
01:22:25,728 --> 01:22:27,497
Mason was working for you guys?

1094
01:22:29,303 --> 01:22:32,502
Can't be proven he was working
for anyone.

1095
01:22:32,537 --> 01:22:35,604
Doesn't mean he wasn't, though.

1096
01:22:35,639 --> 01:22:39,575
So Section Eight --
done, dusted?

1097
01:22:39,610 --> 01:22:41,775
You've done something,
Mr. Atherton.

1098
01:22:43,746 --> 01:22:46,450
But we couldn't intervene
until just now.

1099
01:22:46,485 --> 01:22:50,685
The politics just went
too high up the chain.

1100
01:22:50,720 --> 01:22:54,018
You did bring down Sam Ramsey,
though.

1101
01:22:54,053 --> 01:22:56,988
Sam Ramsey.

1102
01:22:57,023 --> 01:22:58,594
He got what he deserved.

1103
01:22:58,629 --> 01:23:01,597
Probably deserved more.

1104
01:23:01,632 --> 01:23:05,403
He was booted from the Agency
several years ago.

1105
01:23:05,438 --> 01:23:07,669
Since then,
he trotted the globe,

1106
01:23:07,704 --> 01:23:10,375
making himself
and every other thug

1107
01:23:10,410 --> 01:23:12,740
that had a grudge against
our country very wealthy,

1108
01:23:12,775 --> 01:23:15,413
selling our ambitions
and dirty laundry.

1109
01:23:15,448 --> 01:23:17,041
Mm.

1110
01:23:17,076 --> 01:23:20,011
Today was a victory.

1111
01:23:20,046 --> 01:23:22,816
But there's still many more
like him out there.

1112
01:23:24,886 --> 01:23:27,623
And we can use the help

1113
01:23:27,658 --> 01:23:30,626
of someone like you
to track them down.

1114
01:23:30,661 --> 01:23:35,862
I'm supposed to be serving
a life sentence, sir.

1115
01:23:35,897 --> 01:23:37,897
Yeah.

1116
01:23:37,932 --> 01:23:39,965
You know,

1117
01:23:40,000 --> 01:23:43,507
I don't see a cause for that.

1118
01:23:43,542 --> 01:23:46,345
It's the least
we can do for you.

1119
01:23:46,380 --> 01:23:49,645
After everything you've done.

1120
01:23:49,680 --> 01:23:51,515
How about a clean slate?

1121
01:23:51,550 --> 01:23:52,945
Just like that?

1122
01:23:52,980 --> 01:23:54,353
Just like that.

1123
01:23:55,950 --> 01:23:57,521
I appreciate the offer, sir,

1124
01:23:57,556 --> 01:24:00,920
but I have nothing left
to fight for.

1125
01:24:00,955 --> 01:24:02,922
You know,
I don't see it that way.

1126
01:24:02,957 --> 01:24:04,429
Sir.

1127
01:24:04,464 --> 01:24:05,958
We found a briefcase inside.

1128
01:24:05,993 --> 01:24:07,597
Along with these.

1129
01:24:09,832 --> 01:24:12,602
Thank you, Agent Morrow.

1130
01:24:12,637 --> 01:24:15,099
I need to get going.

1131
01:24:15,134 --> 01:24:17,002
But I do hope
you'll consider our offer.

1132
01:24:19,545 --> 01:24:21,413
Thank you, sir.

1133
01:24:49,608 --> 01:24:51,575
You have a beautiful family.

1134
01:24:53,744 --> 01:24:56,580
It<i> was</i> a beautiful family, yeah.

1135
01:24:57,913 --> 01:25:00,914
Oh.

1136
01:25:00,949 --> 01:25:02,718
That's a shame.

1137
01:25:11,993 --> 01:25:14,664
What are you doing here?

1138
01:25:14,699 --> 01:25:15,896
It's over.

1139
01:25:17,702 --> 01:25:19,669
Not for me, it isn't.

1140
01:25:21,167 --> 01:25:24,509
Ramsey sent you.
Ramsey's dead.

1141
01:25:24,544 --> 01:25:26,874
Ramsey gave me a job to do.

1142
01:25:26,909 --> 01:25:30,207
My reputation dictates that
that job needs to be finished.

1143
01:25:30,242 --> 01:25:33,815
Whether he's alive or dead
is inconsequential.

1144
01:25:36,523 --> 01:25:39,623
Well, then.

1145
01:25:39,658 --> 01:25:41,922
Put me out of my misery.

1146
01:25:44,223 --> 01:25:46,025
That certainly is the plan.

1147
01:25:49,668 --> 01:25:52,570
You want to know
how I found you here?

1148
01:25:52,605 --> 01:25:56,002
How I tracked you down?

1149
01:25:56,037 --> 01:25:58,939
You are predictable.

1150
01:26:21,095 --> 01:26:22,831
We done?

1151
01:26:22,866 --> 01:26:25,702
No, we're just getting started,
mate.

1152
01:27:21,254 --> 01:27:23,793
-Okay.
-Come on!

1153
01:27:26,666 --> 01:27:29,601
I hope you know how to use
one of these.

1154
01:28:11,876 --> 01:28:14,239
Little fucking dick.

1155
01:28:49,408 --> 01:28:51,177
Are we done?

1156
01:28:56,723 --> 01:28:59,053
We're done.

1157
01:29:22,243 --> 01:29:24,881
- <i> Uncle Earl.</i>

1158
01:29:24,916 --> 01:29:28,687
<i>Sorry I couldn't be there</i>
<i>to say goodbye in person.</i>

1159
01:29:28,722 --> 01:29:30,722
<i>I really am.</i>

1160
01:29:30,757 --> 01:29:32,449
<i>When you get this voicemail,</i>

1161
01:29:32,484 --> 01:29:37,388
<i>know that you saved me</i>
<i>in more ways than one.</i>

1162
01:29:37,423 --> 01:29:39,423
<i>The way my dad</i>
<i>gave his life for yours</i>

1163
01:29:39,458 --> 01:29:43,064
<i>and you gave your life for me.</i>

1164
01:29:43,099 --> 01:29:44,835
<i>You took me in.</i>

1165
01:29:44,870 --> 01:29:48,135
<i>You taught me duty and honor</i>

1166
01:29:48,170 --> 01:29:50,170
<i>in a world that has none.</i>

1167
01:29:50,205 --> 01:29:54,339
<i>You showed me love</i>
<i>like my own father.</i>

1168
01:29:54,374 --> 01:29:57,144
<i>When I had none.</i>

1169
01:29:57,179 --> 01:30:00,950
<i>I was as much a son to you</i>
<i>as I was to my father.</i>

1170
01:30:00,985 --> 01:30:03,480
<i>You know, I --</i>

1171
01:30:03,515 --> 01:30:05,889
<i>I said once I had no family,</i>

1172
01:30:05,924 --> 01:30:08,155
<i>no son, no wife, no father,</i>

1173
01:30:08,190 --> 01:30:10,157
<i>nothing to lose.</i>

1174
01:30:10,192 --> 01:30:14,491
<i>But, Uncle Earl, I know</i>
<i>I'll always have you.</i>

1175
01:30:14,526 --> 01:30:16,768
<i>And I won't lose you too.</i>

1176
01:30:18,431 --> 01:30:20,739
<i>So I'm gonna be going away</i>
<i>for a long time.</i>

1177
01:30:20,774 --> 01:30:23,170
<i>It's -- It's just the way</i>
<i>it's got to be.</i>

1178
01:30:23,205 --> 01:30:26,437
<i>And, you know, maybe we'll see</i>
<i>each other again</i>

1179
01:30:26,472 --> 01:30:28,846
<i>in this life</i>
<i>or the other one.</i>

1180
01:30:28,881 --> 01:30:31,145
I'm gonna see him again.

1181
01:30:31,180 --> 01:30:35,083
- <i> You're a good man,</i>
<i>and I hope I make you proud.</i>

1182
01:30:35,118 --> 01:30:36,920
<i>I love you, Uncle Earl.</i>

1183
01:31:24,332 --> 01:31:26,332
- <i> Mr. Atherton.</i>

1184
01:31:26,367 --> 01:31:29,368
Savoy.

1185
01:31:29,403 --> 01:31:32,107
Hm.

1186
01:31:32,142 --> 01:31:35,440
I found something to fight for.

1187
01:31:35,475 --> 01:31:37,981
- <i> Glad to hear that.</i>

1188
01:31:38,016 --> 01:31:40,148
<i>We'll be in touch.</i>

1189
01:31:40,183 --> 01:31:42,920
<i>Stand by for details.</i>

1190
01:31:42,955 --> 01:31:44,889
<i>Welcome to Section Nine.</i>

1191
01:31:51,931 --> 01:31:56,197
♪ Part of me just dies ♪

1192
01:31:56,232 --> 01:32:00,168
♪ Peeling me out of my skin ♪

1193
01:32:01,633 --> 01:32:03,974
♪ Caught in a landslide ♪

1194
01:32:04,009 --> 01:32:08,913
♪ Falling down again ♪

1195
01:32:11,115 --> 01:32:16,184
♪ This is what I live for ♪

1196
01:32:21,224 --> 01:32:24,423
♪ This is what I live for ♪

1197
01:32:24,458 --> 01:32:29,131
♪ Falling down again ♪

1198
01:32:31,432 --> 01:32:36,435
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪

1199
01:32:36,470 --> 01:32:39,603
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪

1200
01:32:40,947 --> 01:32:46,379
♪ Oh, oh, oh, oh ♪

1201
01:32:48,581 --> 01:32:52,990
♪ I'll never look back ♪

1202
01:32:53,025 --> 01:32:57,291
♪ Over my shoulder again ♪

1203
01:32:58,360 --> 01:33:01,933
♪ It's what I live for ♪

1204
01:33:01,968 --> 01:33:06,069
♪ Falling down again ♪

1205
01:33:08,238 --> 01:33:13,010
♪ Part of me just dies ♪

1206
01:33:13,045 --> 01:33:16,981
♪ Peeling me out of my skin ♪

1207
01:33:18,380 --> 01:33:20,479
♪ Caught in a landslide ♪

1208
01:33:20,514 --> 01:33:26,089
♪ Falling down again ♪

1209
01:33:28,126 --> 01:33:33,426
♪ This is what I live for ♪

1210
01:33:37,663 --> 01:33:40,334
♪ This is what I live for ♪

1211
01:33:40,369 --> 01:33:45,669
♪ Falling down again ♪

1212
01:33:57,188 --> 01:34:01,993
♪ I have to find a way ♪

1213
01:34:02,028 --> 01:34:07,130
♪ To make sure you're okay ♪

1214
01:34:07,165 --> 01:34:10,397
♪ But no one answers me ♪

1215
01:34:10,432 --> 01:34:12,003
♪ I walk around ♪

1216
01:34:12,038 --> 01:34:15,336
♪ This lonely city ♪

1217
01:34:15,371 --> 01:34:20,539
♪ I walk around
this lonely city ♪

1218
01:34:22,114 --> 01:34:27,051
♪ To make sure you're okay ♪

1219
01:34:27,086 --> 01:34:31,055
♪ But no one answers me ♪

1220
01:34:31,090 --> 01:34:37,193
♪ 'Cause no one hears at all ♪

1221
01:34:37,228 --> 01:34:42,033
♪ This is what I live for ♪

1222
01:34:47,205 --> 01:34:49,502
♪ This is what I live for ♪

1223
01:34:49,537 --> 01:34:55,013
♪ Falling down again ♪

1224
01:34:56,775 --> 01:35:02,449
♪ This is what I live for ♪

1225
01:35:06,785 --> 01:35:09,324
♪ This is what I live for ♪

1226
01:35:09,359 --> 01:35:14,626
♪ Falling down again ♪

1227
01:35:16,828 --> 01:35:20,731
♪ I'll never let go ♪

1228
01:35:26,376 --> 01:35:29,245
♪ This is what I live for ♪

1229
01:35:29,280 --> 01:35:34,613
♪ Falling down again ♪

1230
01:35:36,683 --> 01:35:41,257
♪ I'll never look back ♪

1231
01:35:41,292 --> 01:35:46,559
♪ Over my shoulder again ♪

1232
01:35:46,594 --> 01:35:48,825
♪ It's what I live for ♪

1233
01:35:48,860 --> 01:35:55,073
♪ Falling down again ♪


