1
00:06:47,720 --> 00:06:51,900
discuss his IRA account with the bank.
He thinks they're stealing money from

2
00:06:51,900 --> 00:06:57,480
account. Anyway, Sugar, Haley and Brian
are riding with us. Two less cars will

3
00:06:57,480 --> 00:06:58,159
have to park.

4
00:06:58,160 --> 00:06:59,540
See you later. Love you.

5
00:07:27,240 --> 00:07:28,240
Excuse me?

6
00:07:30,480 --> 00:07:33,420
Are you Colby?

7
00:07:34,580 --> 00:07:35,580
Yes, I am.

8
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
Hi.

9
00:07:37,560 --> 00:07:38,560
I'm Amy.

10
00:07:39,580 --> 00:07:41,600
I was on Mrs. VanPoe's caseload.

11
00:07:53,920 --> 00:07:54,920
Come in.

12
00:08:03,900 --> 00:08:06,040
Mrs. VanPoe was the best counselor I
ever had.

13
00:08:08,560 --> 00:08:10,120
My parents made me go to six of them.

14
00:08:11,420 --> 00:08:13,800
She was the only one who really
listened.

15
00:08:15,820 --> 00:08:16,820
Who cared.

16
00:08:17,820 --> 00:08:18,980
She really helped me.

17
00:08:20,420 --> 00:08:27,100
If it wasn't for her, I... Well... That
doesn't matter.

18
00:08:28,960 --> 00:08:31,620
Because... I'm okay now.

19
00:08:36,360 --> 00:08:40,299
I just wanted to come by and say that
I'm very sorry for your loss.

20
00:08:42,419 --> 00:08:44,100
She was a very special person to me.

21
00:08:52,600 --> 00:08:53,600
I should go.

22
00:08:56,720 --> 00:08:57,720
Amy?

23
00:09:06,249 --> 00:09:11,010
Annabelle always believed that even one
person could make a difference.

24
00:09:14,150 --> 00:09:15,550
And now I see that she's right.

25
00:09:20,670 --> 00:09:21,930
Thank you for coming by.

26
00:09:22,990 --> 00:09:23,990
You're welcome.

27
00:09:26,270 --> 00:09:27,770
It's something I felt I had to do.

28
00:09:31,730 --> 00:09:33,050
Have a good day, Mr. Bambo.

29
00:13:53,550 --> 00:13:54,550
That's the big thing.

30
00:19:00,649 --> 00:19:06,130
I am proud to report that I was a full
team member of Mr.

31
00:19:07,530 --> 00:19:08,570
Van Post's dive crew.

32
00:19:08,950 --> 00:19:12,090
And it wouldn't be right for me to
divulge his secrets, but he's on to

33
00:19:12,090 --> 00:19:13,090
really big.

34
00:19:49,900 --> 00:19:52,960
Annabelle VanPoe, Diver's Log of October
11th, 2006.

35
00:19:54,640 --> 00:19:56,080
Well, more of a personal log.

36
00:19:56,900 --> 00:19:58,880
They're always personal logs now, aren't
they?

37
00:19:59,920 --> 00:20:01,920
We haven't been down since the last try.

38
00:20:02,940 --> 00:20:07,040
I don't think he knows that it's just as
hard on me as it is on him to see him

39
00:20:07,040 --> 00:20:08,040
fail.

40
00:20:08,180 --> 00:20:09,740
I know how it makes him feel.

41
00:20:10,760 --> 00:20:14,940
But now this thing with his ear, I mean,
they say it's an infection, that it

42
00:20:14,940 --> 00:20:19,200
will get better, but... I can't believe
I'm admitting that, but...

43
00:20:22,120 --> 00:20:24,000
It might be psychosomatic.

44
00:20:24,860 --> 00:20:28,240
I think he's punishing himself and even
I can't help him.

45
00:20:55,560 --> 00:21:01,580
Annabelle Van Poe, former diving log of
December 1st, 2007.

46
00:23:19,560 --> 00:23:20,560
He's gotta be here, right?

47
00:23:20,620 --> 00:23:21,620
He better be.

48
00:23:30,500 --> 00:23:36,280
Happy birthday!

49
00:23:37,820 --> 00:23:44,180
I bet he was just taking one of his
patented birthday naps.

50
00:24:01,360 --> 00:24:02,360
Here, Michelle.

51
00:24:02,900 --> 00:24:04,580
Brian, I need your help.

52
00:24:13,480 --> 00:24:14,000
Where's

53
00:24:14,000 --> 00:24:20,700
Jonathan?

54
00:24:22,740 --> 00:24:24,140
I think he's on his way.

55
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
Are you okay?

56
00:24:36,500 --> 00:24:37,540
Colby. Are you okay?

57
00:24:58,160 --> 00:25:02,500
I hope your scuba divers do it in deep
water coffee mug wasn't a prized

58
00:25:02,500 --> 00:25:03,500
possession or anything.

59
00:25:09,600 --> 00:25:10,600
Colby?

60
00:25:14,360 --> 00:25:15,640
It's just a coffee mug.

61
00:25:16,580 --> 00:25:17,820
Don't worry about it, Mom.

62
00:25:26,440 --> 00:25:29,900
Colby brought the wounded grasshopper
home and kept it in his room.

63
00:25:30,220 --> 00:25:34,260
He made a bed for it out of a tablecloth
and put some water in a quarter

64
00:25:34,260 --> 00:25:37,080
teaspoon and some breadcrumbs by it so
it could eat.

65
00:25:37,580 --> 00:25:43,100
But the next day it died. He was so sad.
I felt so sorry for him. Why haven't I

66
00:25:43,100 --> 00:25:44,100
ever heard this story?

67
00:25:44,840 --> 00:25:48,120
Colby always did stuff like that when we
were kids.

68
00:25:50,560 --> 00:25:53,160
He just had a big heart and strong
convictions.

69
00:25:54,120 --> 00:25:55,120
Still does.

70
00:26:00,460 --> 00:26:03,160
I see that Jonathan's not gonna make it
again this year.

71
00:26:06,680 --> 00:26:09,260
Jonathan's on some other planet or
something.

72
00:26:21,060 --> 00:26:22,800
Why is your car parked down the street?

73
00:26:30,640 --> 00:26:31,700
Sliding gate's broke.

74
00:26:34,920 --> 00:26:36,040
You want me to fix it?

75
00:26:36,640 --> 00:26:37,660
No, don't.

76
00:26:38,380 --> 00:26:39,380
Don't worry about it.

77
00:26:39,720 --> 00:26:41,280
You want your old man to fix it?

78
00:26:43,400 --> 00:26:44,400
I'll fix it.

79
00:26:44,860 --> 00:26:47,160
You forgot to lock the other gate too,
sweetie.

80
00:26:47,440 --> 00:26:49,600
I knew you guys were coming.

81
00:27:01,480 --> 00:27:02,480
Clean up?

82
00:27:03,140 --> 00:27:04,140
I'll too.

83
00:27:51,440 --> 00:27:52,500
What do you want to tell me about those?

84
00:27:58,660 --> 00:27:59,660
What?

85
00:28:08,240 --> 00:28:09,660
Do you need some help?

86
00:28:13,940 --> 00:28:14,940
I'll be okay.

87
00:28:17,160 --> 00:28:20,720
I know that look, Colby.

88
00:28:22,250 --> 00:28:25,290
Ever since you were a little boy,
whenever something had happened, you'd

89
00:28:25,290 --> 00:28:26,730
that same look on your face.

90
00:28:27,990 --> 00:28:31,650
You wouldn't talk and say a word to
anyone.

91
00:28:32,830 --> 00:28:36,710
You'd go into this world of silence.

92
00:28:38,490 --> 00:28:40,710
Haley was the only one who could ever
cheer you up.

93
00:28:42,130 --> 00:28:46,570
And once she did, you'd just snap out of
it like nothing ever happened.

94
00:28:52,170 --> 00:28:53,950
to talk to people, Colby.

95
00:28:56,970 --> 00:28:58,490
Don't hold all of it inside.

96
00:29:00,490 --> 00:29:01,490
Please.

97
00:29:03,750 --> 00:29:05,150
I grew out of that mall.

98
00:29:07,410 --> 00:29:08,410
Did you?

99
00:29:11,570 --> 00:29:14,930
Well, you tell us if you need help,
okay?

100
00:29:16,150 --> 00:29:17,770
Because we could figure something out.

101
00:29:21,320 --> 00:29:23,200
Things are pretty tight for us too now.

102
00:29:23,760 --> 00:29:25,860
There were some unexpected medical
bills.

103
00:29:27,300 --> 00:29:28,300
Medical bills?

104
00:29:28,680 --> 00:29:29,680
Oh, it's nothing.

105
00:29:30,100 --> 00:29:31,320
I shouldn't have brought it up.

106
00:29:34,700 --> 00:29:37,700
So, are you going to repaint?

107
00:29:39,900 --> 00:29:40,900
Repaint?

108
00:29:41,400 --> 00:29:44,700
Well, I don't know. It might freshen
things up around here for you.

109
00:29:48,980 --> 00:29:49,980
Annabelle loved pink.

110
00:29:52,600 --> 00:29:53,600
Yeah, she did.

111
00:29:55,620 --> 00:29:58,760
What about the two rooms upstairs? Are
you going to redecorate them?

112
00:30:38,770 --> 00:30:41,510
Don't leave us here. Save us.

113
00:30:42,410 --> 00:30:43,550
Save us.

114
00:30:45,830 --> 00:30:51,410
Save us.

115
00:31:21,680 --> 00:31:22,680
Did you miss me or something?

116
00:31:22,700 --> 00:31:23,700
Of course I did.

117
00:31:26,280 --> 00:31:28,100
You were so right about Steven.

118
00:31:30,700 --> 00:31:31,700
I'm sorry.

119
00:31:32,660 --> 00:31:34,240
I know how much you liked him.

120
00:31:35,840 --> 00:31:38,260
And sometimes we just have to move on,
right?

121
00:31:43,420 --> 00:31:45,080
Honestly, I didn't really miss you.

122
00:31:45,920 --> 00:31:47,140
I just miss movie night.

123
00:31:50,800 --> 00:31:52,340
That's because I let you watch R -rated
movies.

124
00:31:52,660 --> 00:31:55,020
I am old enough to watch R -rated
movies.

125
00:31:56,240 --> 00:31:57,840
Yeah, but you haven't always been.

126
00:31:58,720 --> 00:32:02,600
True. And then you'd make me watch PG
-13 movies.

127
00:32:18,990 --> 00:32:20,090
I checked out your gate.

128
00:32:22,330 --> 00:32:23,930
Everything mechanical looks fine.

129
00:32:32,330 --> 00:32:34,910
Hey, kiddo.

130
00:32:36,670 --> 00:32:37,850
I know that voice.

131
00:32:38,470 --> 00:32:40,630
Tomorrow. I'm holding you to that.

132
00:32:56,300 --> 00:32:57,300
What's tomorrow night?

133
00:32:58,520 --> 00:32:59,520
Movie night again?

134
00:33:01,460 --> 00:33:03,520
Mom and Dad know you let her watch R
-rated movies.

135
00:33:08,180 --> 00:33:10,760
I'm allowed to watch R -rated movies,
Brian. Gee whiz.

136
00:33:19,420 --> 00:33:20,420
We're old.

137
00:33:26,060 --> 00:33:27,680
I guess we had something to do with
that.

138
00:33:28,660 --> 00:33:29,660
I guess we did.

139
00:33:33,160 --> 00:33:34,160
Where's Dad?

140
00:33:34,900 --> 00:33:36,240
Is he in the bathroom again?

141
00:33:39,900 --> 00:33:42,840
A man spends more time in the bathroom
than a plumber.

142
00:34:55,850 --> 00:34:56,850
I have a tumor, Cole.

143
00:35:09,310 --> 00:35:12,790
Doctors don't know how long I have.

144
00:35:33,960 --> 00:35:35,040
I don't win.

145
00:36:11,660 --> 00:36:15,220
Hey, son, you might want to wait a
minute or two before going in there.

146
00:36:17,900 --> 00:36:19,760
That was Annabelle's bathroom, Dad.

147
00:36:21,860 --> 00:36:22,860
Oh.

148
00:36:23,880 --> 00:36:24,920
I'm sorry, son.

149
00:36:26,200 --> 00:36:26,640
I...

150
00:36:26,640 --> 00:36:33,900
So

151
00:36:33,900 --> 00:36:34,900
what are you gonna do?

152
00:36:37,400 --> 00:36:39,940
You know, you closed down the business
pretty quickly.

153
00:36:43,940 --> 00:36:49,880
Maybe after everything up here, I... I
know. I know.

154
00:36:54,100 --> 00:37:00,940
When this happened, I believed that I
would never be able to go to work again.

155
00:37:02,700 --> 00:37:04,000
I got through it, though.

156
00:37:05,260 --> 00:37:08,800
It was a lot of suffering and pain, but
I got through it.

157
00:37:09,700 --> 00:37:11,160
I proved to myself.

158
00:37:12,460 --> 00:37:13,740
that I could go back to work.

159
00:37:18,780 --> 00:37:25,640
Son, what I'm trying to say is that at
one point in everyone's

160
00:37:25,640 --> 00:37:28,460
life, the world seems to kick their ass.

161
00:37:29,780 --> 00:37:33,380
It's what you do to get through it that
counts.

162
00:37:34,660 --> 00:37:38,260
There are good things in all worlds.

163
00:37:39,180 --> 00:37:40,340
It's just...

164
00:37:41,610 --> 00:37:45,230
Sometimes you have to look around all
the bad things to find them.

165
00:37:51,610 --> 00:37:53,830
Let's go see if there's any more of that
cake, yeah?

166
00:41:11,310 --> 00:41:15,310
We are sorry, but your call cannot be
completed as dialed due to a service

167
00:41:15,310 --> 00:41:20,930
interruption. You may call our automated
bill pay service for restoration or 911

168
00:41:20,930 --> 00:41:22,230
if this is an emergency.

169
00:41:22,590 --> 00:41:23,910
Thank you for using.

170
00:43:16,580 --> 00:43:18,040
I have to go.

171
00:46:27,080 --> 00:46:29,800
I think I'm ready to give up on having a
baby with Colby.

172
00:46:31,460 --> 00:46:37,200
I think it's what we both wanted, but we
keep trying and trying and nothing.

173
00:46:38,400 --> 00:46:43,760
I'm starting to think it's like that old
saying, you can't get blood from a

174
00:46:43,760 --> 00:46:44,760
dome.

175
00:48:34,190 --> 00:48:35,310
oh no no no no

176
00:49:41,290 --> 00:49:42,290
I'm leaving you.

177
00:49:46,190 --> 00:49:52,330
I will never be able to give you what we

178
00:49:52,330 --> 00:49:54,690
want.

179
00:49:58,730 --> 00:50:00,910
I'm going to go stay with Tracy for a
couple of weeks.

180
00:50:03,150 --> 00:50:04,150
Okay?

181
00:50:05,070 --> 00:50:06,070
No.

182
00:51:43,080 --> 00:51:48,180
This is Annabelle VanPoe, Tiber's log of
December 7th, 2007.

183
00:51:51,000 --> 00:51:52,800
A day of infamy for us.

184
00:51:53,980 --> 00:51:57,260
The doctors say that Colby's sperm count
is far too low.

185
00:51:58,400 --> 00:52:04,180
If we can't create new life together,
I'm not sure I can go on living.

186
00:55:26,860 --> 00:55:27,860
Did you kill my wife?

187
00:57:28,910 --> 00:57:29,910
In here.

188
00:57:34,510 --> 00:57:35,510
So,

189
00:57:36,970 --> 00:57:37,970
what have you been up to?

190
00:57:41,670 --> 00:57:42,670
Nothing.

191
00:57:43,930 --> 00:57:44,930
I'm thirsty.

192
00:57:50,370 --> 00:57:51,710
So, is your car in the garage?

193
00:57:56,410 --> 00:57:57,410
No.

194
00:58:00,940 --> 00:58:01,940
No, no.

195
00:58:03,040 --> 00:58:04,520
Your ears are still bugging you?

196
00:58:07,800 --> 00:58:08,920
The pills help.

197
00:58:09,900 --> 00:58:11,380
The quiet helps.

198
00:58:12,540 --> 00:58:13,720
Want me to shut up?

199
00:58:21,240 --> 00:58:22,300
What's wrong with your leg?

200
00:58:25,600 --> 00:58:26,960
Nothing, it's just bruised.

201
00:58:40,010 --> 00:58:41,650
Mom and dad know your power's out?

202
00:58:44,370 --> 00:58:45,370
No.

203
00:58:47,210 --> 00:58:50,870
Typical of this family. Nobody tells
anyone anything, especially me.

204
00:58:51,890 --> 00:58:52,890
You.

205
00:58:53,690 --> 00:58:55,270
They wouldn't even tell you you're sick.

206
00:58:57,170 --> 00:58:58,170
Someone's sick?

207
00:59:00,410 --> 00:59:02,690
You are the least informed person in the
family.

208
00:59:03,510 --> 00:59:04,510
Great.

209
00:59:05,230 --> 00:59:08,110
If you want to know, I'll tell you
everything.

210
00:59:09,339 --> 00:59:10,339
No, it's okay.

211
00:59:11,700 --> 00:59:12,700
I'll do it.

212
00:59:13,600 --> 00:59:14,600
I know you will.

213
00:59:15,540 --> 00:59:18,300
And that's enough for me, actually.

214
00:59:20,440 --> 00:59:21,480
You're a smart girl.

215
00:59:22,440 --> 00:59:24,300
Yeah, smart enough to get into UCLA.

216
00:59:26,920 --> 00:59:27,920
Really?

217
00:59:31,580 --> 00:59:32,940
I'm so proud of you, Haley.

218
00:59:34,920 --> 00:59:37,700
Well, don't get too excited. I'm not
sure if we can afford it.

219
00:59:38,220 --> 00:59:39,540
Mom and Dad will find a way.

220
00:59:40,300 --> 00:59:41,300
Yeah, I don't know.

221
00:59:43,040 --> 00:59:45,520
I guess three older brothers has its
downside, too.

222
00:59:46,920 --> 00:59:49,940
You mean like scaring off all the boys
that want to date me?

223
00:59:50,240 --> 00:59:51,240
That was Brian.

224
00:59:51,360 --> 00:59:53,140
You scared off the Weissman kids.

225
00:59:53,360 --> 00:59:55,080
He was a jerk, and you know it.

226
00:59:56,200 --> 00:59:57,840
Should have scared off Steven, too.

227
00:59:58,900 --> 00:59:59,900
Touche.

228
01:00:01,860 --> 01:00:04,060
So are college guys any better?

229
01:00:05,780 --> 01:00:06,780
Yes.

230
01:00:07,340 --> 01:00:14,220
And no, they should know a few more
things and be less susceptible to

231
01:00:14,220 --> 01:00:15,560
stupid peer pressure stuff.

232
01:00:18,380 --> 01:00:19,600
I hear about coming.

233
01:00:20,580 --> 01:00:25,380
Well, dorms tend to be breeding grounds
for sex and drugs.

234
01:00:25,840 --> 01:00:29,540
And rock and roll? You can listen to all
the rock and roll you want. Yes.

235
01:00:33,100 --> 01:00:35,300
There's plenty of time in your life to
be grown up.

236
01:00:37,840 --> 01:00:38,840
Don't rush it.

237
01:00:40,020 --> 01:00:41,020
I guess.

238
01:00:50,800 --> 01:00:51,800
What happened?

239
01:00:54,160 --> 01:00:55,980
I just dropped the card.

240
01:00:59,780 --> 01:01:00,780
Hey.

241
01:01:02,100 --> 01:01:04,500
You know you can tell me anything,
right?

242
01:01:05,880 --> 01:01:06,880
I know.

243
01:01:20,010 --> 01:01:24,710
Do you think there's other worlds around
us?

244
01:01:25,850 --> 01:01:26,850
Maybe. Why?

245
01:01:27,710 --> 01:01:28,710
Oh.

246
01:01:29,550 --> 01:01:30,550
Nothing.

247
01:01:31,410 --> 01:01:33,910
You know, there could be other
dimensions.

248
01:01:35,050 --> 01:01:40,050
Like, right now, there could be this
whole other world going on around us

249
01:01:40,050 --> 01:01:41,210
we don't even know about.

250
01:01:46,090 --> 01:01:47,850
So, you gonna make me a drink now?

251
01:01:56,920 --> 01:01:58,960
My car was repoed.

252
01:02:05,400 --> 01:02:06,720
It was a piece of junk anyway.

253
01:02:09,880 --> 01:02:11,380
There were some good times in that car.

254
01:02:16,640 --> 01:02:17,640
Colby.

255
01:02:19,460 --> 01:02:20,460
Colby.

256
01:02:21,980 --> 01:02:22,980
Colby.

257
01:02:25,240 --> 01:02:26,720
Are you okay?

258
01:02:30,100 --> 01:02:33,340
Yeah. I'm fine.

259
01:02:38,440 --> 01:02:41,300
Gas costs too much anyway, so no big
loss.

260
01:02:43,120 --> 01:02:45,040
You're about as much help as Christian.

261
01:02:45,680 --> 01:02:47,460
Christian? I miss him.

262
01:02:48,300 --> 01:02:49,820
What did he say you should do?

263
01:02:51,160 --> 01:02:54,960
He suggested I sell stuff on eBay.

264
01:02:56,880 --> 01:02:59,120
Or make money selling sperm.

265
01:03:00,920 --> 01:03:07,900
And the award for the least sensitive
man in California goes to... Do you

266
01:03:07,900 --> 01:03:08,900
say that?

267
01:03:20,520 --> 01:03:21,820
Always wanted a little girl.

268
01:03:25,980 --> 01:03:27,280
There's always adoption.

269
01:03:34,700 --> 01:03:36,480
All the scuba stuff's gone?

270
01:03:43,000 --> 01:03:46,760
Well, while we're on the subject of
getting rid of things...

271
01:03:54,560 --> 01:03:59,600
Maybe... Maybe you should think about
getting rid of Annabelle's things.

272
01:04:02,900 --> 01:04:04,480
At least think about it, Colby.

273
01:04:05,940 --> 01:04:12,380
I know it's hard, but it might be better
not to have that stuff around reminding

274
01:04:12,380 --> 01:04:13,380
you.

275
01:04:17,240 --> 01:04:18,760
I miss her too, Colby.

276
01:04:27,850 --> 01:04:28,930
Of as long as you ever had.

277
01:06:10,090 --> 01:06:12,030
Hobie, there's something in the bedroom
downstairs.

278
01:06:15,590 --> 01:06:17,510
Something? Yeah, something.

279
01:06:17,730 --> 01:06:19,310
Oh, what if it's a rat? Yuck.

280
01:07:03,819 --> 01:07:05,620
Thank you.

281
01:07:29,610 --> 01:07:30,610
How many of them?

282
01:08:54,050 --> 01:08:55,109
I gotta go.

283
01:08:57,069 --> 01:08:58,149
Are you gonna be okay?

284
01:09:01,290 --> 01:09:02,290
I'll be fine.

285
01:09:06,410 --> 01:09:09,510
Whatever's going on, it's only in your
mind.

286
01:09:11,550 --> 01:09:13,470
It'll go away just like it always does.

287
01:09:24,080 --> 01:09:25,080
Get some rest.

288
01:09:26,420 --> 01:09:27,960
I'll come back checking on you tomorrow.

289
01:09:34,340 --> 01:09:36,100
I love you.

290
01:10:43,340 --> 01:10:47,380
Ever since the first day I saw you, I
knew I wanted to spend the rest of my

291
01:10:47,380 --> 01:10:48,380
with you.

292
01:10:49,640 --> 01:10:54,280
When we got married, I dreamed that we
would have a strong little boy and a

293
01:10:54,280 --> 01:10:55,380
beautiful little girl.

294
01:10:56,520 --> 01:10:58,820
I always believed we would grow old
together.

295
01:11:00,400 --> 01:11:06,040
And after we got the news from the
doctors, every day since then I felt the

296
01:11:06,040 --> 01:11:10,200
darkness grow around you. And I knew...

297
01:11:12,460 --> 01:11:13,460
lose you.

298
01:11:13,900 --> 01:11:15,940
I didn't want to, but I knew.

299
01:11:18,480 --> 01:11:22,840
The day after you left, I saw them.

300
01:11:24,040 --> 01:11:28,500
I couldn't let them take away my
memories, my thoughts, my dreams.

301
01:11:29,320 --> 01:11:31,040
They were all I had left of you.

302
01:11:33,680 --> 01:11:36,940
I never wanted it to be like this.

303
01:11:38,340 --> 01:11:40,120
Please remember the good times.

304
01:11:42,470 --> 01:11:43,470
I'm sorry, Kobe.

305
01:12:42,350 --> 01:12:43,350
What are you doing?

306
01:12:44,230 --> 01:12:45,330
Nothing. What are you doing?

307
01:12:48,190 --> 01:12:49,190
Nothing.

308
01:12:49,870 --> 01:12:51,230
Nothing. Meditating.

309
01:12:51,790 --> 01:12:56,270
Meditating? I got something for you. Oh,
that's pretty.

310
01:12:57,630 --> 01:13:00,490
I was doing some thinking.

311
01:13:01,070 --> 01:13:05,210
Oh, I'm in trouble. No, no, no, no, no.
Every time you say something like that,

312
01:13:05,350 --> 01:13:10,550
I... i know i'm in trouble i was
thinking i was thinking for the living

313
01:13:10,550 --> 01:13:14,110
know you don't want any colors but white
but i really think white is so rosé i

314
01:13:14,110 --> 01:13:18,790
think we should like go purple or yellow
no no no no yellow let's go yellow

315
01:13:18,790 --> 01:13:23,490
yellow reminds me of just my childhood
just my foster family and it just brings

316
01:13:23,490 --> 01:13:28,470
nice memories and i just want to bring
our child into that kobe junior what do

317
01:13:28,470 --> 01:13:30,610
you think of that name huh and then i
was thinking

318
01:13:35,980 --> 01:13:39,060
Tahiti, maybe if you save enough and I
save enough.

319
01:13:39,440 --> 01:13:41,600
I mean, I just would really love to see
you.

320
01:13:42,520 --> 01:13:49,240
You shouldn't have

321
01:13:49,240 --> 01:13:50,880
gone any deeper.

322
01:13:52,360 --> 01:13:54,760
Your ears would be fine.

323
01:13:55,960 --> 01:13:58,080
You shouldn't have done this to me.

324
01:16:13,000 --> 01:16:14,000
Colby Van Pelt?

325
01:16:16,220 --> 01:16:17,220
Who are you?

326
01:16:20,000 --> 01:16:21,460
I'm with Brother Jonathan, man.

327
01:16:22,300 --> 01:16:23,300
That so?

328
01:16:23,900 --> 01:16:24,900
Was he here?

329
01:16:26,480 --> 01:16:29,420
No, I haven't seen him, man. I haven't
seen him in a while.

330
01:16:30,460 --> 01:16:31,460
That so?

331
01:16:32,520 --> 01:16:33,520
Yeah.

332
01:16:33,980 --> 01:16:37,120
Yeah, as a matter of fact, man, I didn't
even see him on his birthday.

333
01:16:38,900 --> 01:16:40,160
Well, when you see him...

334
01:16:40,620 --> 01:16:43,000
You tell him Misket from Dead Collect
was here to see him, yeah?

335
01:16:44,540 --> 01:16:48,920
Yeah. If I see him, dude, you know, I'll
tell him bye -bye.

336
01:22:41,710 --> 01:22:42,710
Take my hand.

337
01:22:53,330 --> 01:22:57,490
Well, thank you for inviting me in.

338
01:22:58,330 --> 01:22:59,670
And thank you for the kind words.

339
01:23:08,010 --> 01:23:09,010
Annabelle gave this to me.

340
01:23:10,760 --> 01:23:13,800
She told me that it magically appeared
lying on the street one day when she was

341
01:23:13,800 --> 01:23:14,800
thinking of me.

342
01:23:17,900 --> 01:23:18,980
She told me it was a sign.

343
01:23:20,080 --> 01:23:22,720
But it wouldn't be long until I overcame
the inner demons that haunted me.

344
01:23:25,020 --> 01:23:26,060
I now know she was right.

345
01:23:28,200 --> 01:23:29,360
Have a good day, Mr. Popo.

346
01:24:59,210 --> 01:25:00,990
What on earth is going on here?

347
01:25:45,740 --> 01:25:46,740
Yes.

348
01:27:48,840 --> 01:27:49,840
Get under the bed.

349
01:27:54,880 --> 01:27:55,880
Please, Haley.

350
01:30:44,180 --> 01:30:45,540
Please, just take me.

