1
00:00:11,968 --> 00:00:18,016
♪Listen to the cicadas in the midsummer♪

2
00:00:18,944 --> 00:00:21,653
♪The reflection in your eyes♪

3
00:00:22,498 --> 00:00:27,040
♪A brilliant scenery♪

4
00:00:27,744 --> 00:00:33,518
♪Moonlight spills over
the endless clear sky♪

5
00:00:34,349 --> 00:00:42,496
♪The roar of the heartbeat
leaves a trace behind♪

6
00:00:44,032 --> 00:00:49,566
♪Crush, when night meets dawn♪

7
00:00:51,616 --> 00:00:57,786
♪Crush, rushing to you in the crowd♪

8
00:00:59,520 --> 00:01:02,624
♪Baby, fall in my heart♪

9
00:01:03,040 --> 00:01:07,085
♪Fervent, boiling love♪

10
00:01:07,776 --> 00:01:11,760
♪How you long for the future♪

11
00:01:12,128 --> 00:01:15,328
♪Charging recklessly, getting hurt♪

12
00:01:15,520 --> 00:01:18,475
♪Fall in my heart♪

13
00:01:18,475 --> 00:01:22,816
♪If tears fill your eyes♪

14
00:01:23,328 --> 00:01:27,297
♪Let the damp wind stay in memories♪

15
00:01:27,566 --> 00:01:33,940
♪We stand by each other among the crowd♪

16
00:01:33,940 --> 00:01:39,040
=Be Passionately in Love=

17
00:01:39,847 --> 00:01:47,064
=Episode 13=
(As Long As It Still Rains in Qingyi)

18
00:02:19,751 --> 00:02:20,751
(GuGu: I'm leaving.)

19
00:02:21,070 --> 00:02:22,070
(Won't you see me off?)

20
00:02:22,191 --> 00:02:23,191
You reply for me.

21
00:02:26,430 --> 00:02:27,430
What to say?

22
00:02:27,831 --> 00:02:29,030
"Busy with my girlfriend.

23
00:02:29,231 --> 00:02:30,231
Take a taxi yourself."

24
00:02:30,711 --> 00:02:31,711
Okay.

25
00:02:31,831 --> 00:02:32,831
Just reply.

26
00:02:33,271 --> 00:02:34,112
You go see her off.

27
00:02:34,192 --> 00:02:36,110
Who knows when you'll meet next time?

28
00:02:37,150 --> 00:02:38,150
Aren't you jealous?

29
00:02:39,070 --> 00:02:40,070
Hurry up and go.

30
00:02:41,990 --> 00:02:42,990
Pause.

31
00:02:43,430 --> 00:02:44,390
Okay.

32
00:02:44,470 --> 00:02:45,470
Wait until I come back.

33
00:02:52,191 --> 00:02:53,191
I've gotten you a taxi.

34
00:02:55,110 --> 00:02:56,110
Chen Luzhou.

35
00:03:00,030 --> 00:03:01,231
If it were someone else,

36
00:03:01,990 --> 00:03:03,391
I wouldn't give up so easily.

37
00:03:04,990 --> 00:03:06,231
But losing to Xu Zhi,

38
00:03:07,110 --> 00:03:08,110
I'm completely convinced.

39
00:03:09,990 --> 00:03:11,711
But if one day she dumps you,

40
00:03:12,671 --> 00:03:14,311
and if I still like you at that time,

41
00:03:15,311 --> 00:03:16,311
I will pursue you again.

42
00:03:20,950 --> 00:03:23,470
Actually, you don't need
to focus all your attention on me.

43
00:03:25,191 --> 00:03:26,871
Acting must be quite hard.

44
00:03:27,831 --> 00:03:29,351
You start work at 5 AM every day

45
00:03:29,911 --> 00:03:30,990
and often stay up late.

46
00:03:31,391 --> 00:03:32,391
You must be very tired.

47
00:03:34,630 --> 00:03:35,831
I hope you keep it up

48
00:03:36,271 --> 00:03:37,271
and do a good job acting.

49
00:03:38,070 --> 00:03:39,831
Maybe you can
go to a European film festival

50
00:03:39,911 --> 00:03:41,030
and win an award someday,

51
00:03:42,351 --> 00:03:43,351
making our country proud.

52
00:03:44,990 --> 00:03:46,430
I'll be there to cheer for you.

53
00:03:48,791 --> 00:03:49,311
Alright.

54
00:03:49,711 --> 00:03:50,711
See you there.

55
00:03:56,311 --> 00:03:57,311
I'm leaving.

56
00:04:27,470 --> 00:04:28,671
What are you looking for?

57
00:04:28,751 --> 00:04:29,990
Where's my hair tie?

58
00:04:30,351 --> 00:04:30,950
I left it here.

59
00:04:31,030 --> 00:04:32,030
I can't find it.

60
00:04:32,430 --> 00:04:33,191
Stop looking.

61
00:04:33,311 --> 00:04:34,311
Just buy a dozen later.

62
00:04:34,751 --> 00:04:35,751
A dozen?

63
00:04:35,950 --> 00:04:37,430
A dozen beers?

64
00:04:38,351 --> 00:04:39,350
I'll go buy them.

65
00:04:39,430 --> 00:04:40,430
No problem.

66
00:04:40,751 --> 00:04:42,110
Where's Gu Yan?

67
00:04:42,791 --> 00:04:43,791
She left.

68
00:04:44,871 --> 00:04:45,871
It's meal time?

69
00:04:47,470 --> 00:04:48,550
Now I feel hungry too.

70
00:04:50,470 --> 00:04:51,111
Go eat skewers.

71
00:04:51,191 --> 00:04:52,191
What?

72
00:04:52,470 --> 00:04:53,391
Skewers? Let's go.

73
00:04:53,471 --> 00:04:54,990
Why eat skewers so late at night?

74
00:04:55,630 --> 00:04:56,630
Let's go.

75
00:04:58,711 --> 00:04:59,711
Hurry up.

76
00:05:00,271 --> 00:05:01,271
Are we going?

77
00:05:01,630 --> 00:05:02,630
You decide.

78
00:05:08,007 --> 00:05:10,104
(Dan's Snack)

79
00:05:11,070 --> 00:05:12,070
Coming up.

80
00:05:12,150 --> 00:05:13,150
Coming up.

81
00:05:13,590 --> 00:05:15,191
Call me if you need more. Done.

82
00:05:15,271 --> 00:05:16,271
This one's good.

83
00:05:17,630 --> 00:05:18,630
It's their specialty.

84
00:05:20,231 --> 00:05:21,030
Try this one.

85
00:05:21,231 --> 00:05:21,950
Can you reach it?

86
00:05:22,110 --> 00:05:23,110
Sorry to interrupt.

87
00:05:23,550 --> 00:05:24,590
Please lift your feet.

88
00:05:26,871 --> 00:05:27,871
Thank you.

89
00:05:28,191 --> 00:05:29,751
Eat, don't just watch.

90
00:05:29,911 --> 00:05:31,150
Excuse me, guys.

91
00:05:31,630 --> 00:05:32,391
Tonight,

92
00:05:32,590 --> 00:05:34,351
we're staying open just for you.

93
00:05:34,630 --> 00:05:35,671
Enjoy yourselves.

94
00:05:35,751 --> 00:05:36,871
Eat well and drink well.

95
00:05:36,990 --> 00:05:37,590
- Okay.
- Okay.

96
00:05:37,751 --> 00:05:39,151
But there's one important thing.

97
00:05:39,231 --> 00:05:40,231
Come on.

98
00:05:41,391 --> 00:05:43,271
Remember to pay Dan.

99
00:05:43,351 --> 00:05:44,030
Go to him.

100
00:05:44,110 --> 00:05:44,752
I'll go to you.

101
00:05:44,832 --> 00:05:45,831
Ask him to pay.

102
00:05:45,911 --> 00:05:46,631
- No problem.
- I'll find you

103
00:05:46,711 --> 00:05:47,231
later.

104
00:05:47,391 --> 00:05:47,951
Go ahead.

105
00:05:48,031 --> 00:05:49,191
- Continue to eat.
- Take your time.

106
00:05:49,751 --> 00:05:50,911
Come on, let's toast.

107
00:05:51,231 --> 00:05:52,191
Come on.

108
00:05:52,271 --> 00:05:53,271
Cheers.

109
00:05:53,630 --> 00:05:54,191
Cheers.

110
00:05:54,271 --> 00:05:55,271
Cheers.

111
00:05:59,271 --> 00:06:00,071
As a city,

112
00:06:00,151 --> 00:06:02,351
Qingyi is both big and small.

113
00:06:02,711 --> 00:06:03,910
Us becoming friends

114
00:06:03,990 --> 00:06:05,271
is destined fate.

115
00:06:05,831 --> 00:06:07,311
We'll be going our separate ways.

116
00:06:07,911 --> 00:06:10,550
We wonder when we'll gather next time.

117
00:06:11,791 --> 00:06:12,751
How about this?

118
00:06:12,831 --> 00:06:14,630
Let's all say a few words.

119
00:06:14,831 --> 00:06:15,831
Say something.

120
00:06:16,070 --> 00:06:17,070
Okay.

121
00:06:17,911 --> 00:06:18,911
I'll go first.

122
00:06:19,231 --> 00:06:21,110
I wish our great artist Zhu

123
00:06:21,550 --> 00:06:23,990
to sell a painting for a million.

124
00:06:25,550 --> 00:06:26,550
- Did you all hear that?
- A million.

125
00:06:26,950 --> 00:06:28,110
Great!

126
00:06:28,391 --> 00:06:28,911
Nice.

127
00:06:29,030 --> 00:06:30,030
In that case,

128
00:06:30,630 --> 00:06:31,431
I wish you

129
00:06:31,511 --> 00:06:34,030
to sit at home and have windfall profits
fall from the sky.

130
00:06:34,110 --> 00:06:34,791
Sounds great?

131
00:06:35,030 --> 00:06:36,030
Not bad at all.

132
00:06:36,150 --> 00:06:37,311
Finally, something nice said.

133
00:06:37,391 --> 00:06:38,391
Get lost.

134
00:06:39,311 --> 00:06:40,711
Then I'll say something.

135
00:06:42,311 --> 00:06:45,070
I wish everyone could find that person

136
00:06:45,751 --> 00:06:47,150
who understands you.

137
00:06:49,590 --> 00:06:50,590
This is indeed hard.

138
00:06:51,871 --> 00:06:55,271
Selling a painting for a million

139
00:06:55,430 --> 00:06:56,871
is possible.

140
00:06:57,070 --> 00:06:58,070
Right?

141
00:06:58,351 --> 00:06:59,550
But to really find someone

142
00:06:59,630 --> 00:07:01,070
who understands you

143
00:07:02,751 --> 00:07:03,831
depends on fate.

144
00:07:04,751 --> 00:07:06,030
Some people with good luck

145
00:07:06,110 --> 00:07:07,231
may run into the right one.

146
00:07:08,311 --> 00:07:10,191
Some people with bad luck

147
00:07:10,430 --> 00:07:12,150
may not meet the one in their lifetime.

148
00:07:12,231 --> 00:07:13,510
Don't you agree, Lucy?

149
00:07:16,470 --> 00:07:18,231
But Dan seems
to understand you quite well.

150
00:07:18,510 --> 00:07:20,271
At your gesture,
he comes over to tidy up.

151
00:07:20,630 --> 00:07:22,231
Seeing him sweep, you lift your feet.

152
00:07:22,311 --> 00:07:23,311
You have great rapport.

153
00:07:25,510 --> 00:07:26,110
Alright.

154
00:07:26,311 --> 00:07:27,430
Then can you say something?

155
00:07:27,510 --> 00:07:28,470
You said nothing.

156
00:07:28,550 --> 00:07:29,191
I already did.

157
00:07:29,271 --> 00:07:29,950
Say more.

158
00:07:30,191 --> 00:07:31,191
Alright.

159
00:07:34,550 --> 00:07:36,231
Lucy once told me

160
00:07:36,871 --> 00:07:38,150
that we boys

161
00:07:38,630 --> 00:07:40,191
should have a spirit in our hearts.

162
00:07:41,271 --> 00:07:42,271
This spirit

163
00:07:42,510 --> 00:07:44,751
cannot be killed by either wind or rain.

164
00:07:45,671 --> 00:07:47,271
Even if the fuel runs out,

165
00:07:47,630 --> 00:07:49,351
as long as the embers still smolder

166
00:07:49,510 --> 00:07:50,630
and there is light,

167
00:07:51,271 --> 00:07:51,911
we can

168
00:07:52,150 --> 00:07:53,791
reignite hope.

169
00:07:54,590 --> 00:07:56,271
This is for all the boys present.

170
00:07:57,150 --> 00:07:58,510
- Come on.
- Come on.

171
00:07:58,590 --> 00:08:00,150
In the future, when we are not around,

172
00:08:00,550 --> 00:08:02,070
don't cry when things happen.

173
00:08:03,271 --> 00:08:04,390
We need to be tough.

174
00:08:04,470 --> 00:08:05,510
Say that to yourself.

175
00:08:05,590 --> 00:08:06,350
Control yourself.

176
00:08:06,430 --> 00:08:07,390
Me?

177
00:08:07,470 --> 00:08:08,470
Don't talk nonsense.

178
00:08:08,711 --> 00:08:09,231
Zhi,

179
00:08:09,711 --> 00:08:11,510
as the only girl here,

180
00:08:11,630 --> 00:08:12,791
say something too.

181
00:08:13,711 --> 00:08:14,791
Then I hope

182
00:08:15,110 --> 00:08:17,070
we girls can aspire to greater heights.

183
00:08:17,270 --> 00:08:18,950
After all,
beneath our feet is a vast land.

184
00:08:19,270 --> 00:08:20,270
There are many places

185
00:08:20,350 --> 00:08:21,471
we haven't been to.

186
00:08:27,591 --> 00:08:28,591
Come on.

187
00:08:30,390 --> 00:08:31,070
Lucy,

188
00:08:31,350 --> 00:08:32,350
would you like

189
00:08:32,471 --> 00:08:33,471
to make the finale?

190
00:08:36,911 --> 00:08:37,870
Then

191
00:08:37,950 --> 00:08:40,471
I will quote what Mr. Liang Qichao said.

192
00:08:43,230 --> 00:08:45,190
There are endless ages.
There are vast lands.

193
00:08:46,150 --> 00:08:47,150
The future is like a sea.

194
00:08:47,831 --> 00:08:48,831
There's a long way to go.

195
00:08:52,511 --> 00:08:53,711
There's a long way to go.

196
00:08:54,390 --> 00:08:54,990
Come on.

197
00:08:55,070 --> 00:08:56,070
- Come on.
- Come on.

198
00:08:56,390 --> 00:08:59,310
- To the future like a sea.
- To the future like a sea.

199
00:08:59,631 --> 00:09:01,950
- To the long way ahead.
- To the long way ahead.

200
00:09:02,110 --> 00:09:03,110
Cheers.

201
00:09:13,871 --> 00:09:15,350
Alright, this is where I see you off.

202
00:09:16,230 --> 00:09:16,791
I'm leaving.

203
00:09:17,190 --> 00:09:17,831
Bye-bye.

204
00:09:17,911 --> 00:09:18,511
Keep in touch.

205
00:09:18,591 --> 00:09:19,591
Sure. Bye-bye.

206
00:09:49,110 --> 00:09:50,110
(Notice of Lost Dog, Lucy)
Chen Luzhou.

207
00:09:51,631 --> 00:09:52,671
You got lost.

208
00:09:54,990 --> 00:09:56,791
The name Lucy is very common.

209
00:09:57,511 --> 00:09:58,751
I once met a girl

210
00:09:58,831 --> 00:10:00,110
who named her car Lucy.

211
00:10:01,350 --> 00:10:03,471
Shouldn't you change your name

212
00:10:04,110 --> 00:10:05,390
to Lu-Lu-Lucy.

213
00:10:06,070 --> 00:10:07,751
This way no one will have the same name.

214
00:10:08,150 --> 00:10:09,591
People might think you stutter.

215
00:10:11,270 --> 00:10:12,591
Lu-Lu-Lucy.

216
00:10:15,471 --> 00:10:16,471
Xu Zhi.

217
00:10:21,310 --> 00:10:22,310
Qingyi is so small.

218
00:10:22,631 --> 00:10:24,431
Should we act as strangers
if we meet again?

219
00:10:27,070 --> 00:10:28,310
Qingyi is not small.

220
00:10:28,511 --> 00:10:30,190
We've lived here
for more than ten years.

221
00:10:30,270 --> 00:10:31,230
It seems we haven't met

222
00:10:31,310 --> 00:10:32,831
besides the first year in high school.

223
00:10:33,030 --> 00:10:34,230
And you don't know at all.

224
00:10:36,671 --> 00:10:38,350
Then how do you know we haven't met?

225
00:10:43,471 --> 00:10:44,950
I need to think back carefully.

226
00:10:45,350 --> 00:10:46,950
After all, I felt so special

227
00:10:47,270 --> 00:10:48,471
when first seeing you.

228
00:11:00,390 --> 00:11:01,390
Do you think

229
00:11:01,751 --> 00:11:03,350
money can buy happiness?

230
00:11:04,831 --> 00:11:05,911
I don't know about others.

231
00:11:06,190 --> 00:11:08,030
You probably
will trade happiness for money.

232
00:11:09,990 --> 00:11:11,431
You know me so well.

233
00:11:12,431 --> 00:11:13,431
Likewise.

234
00:11:18,040 --> 00:11:24,707
♪Like a breeze,
drifting through the sky♪

235
00:11:25,177 --> 00:11:30,296
♪It wipes away
the trails of sorrow's sigh♪

236
00:11:32,152 --> 00:11:35,110
♪How many sceneries have I passed by♪

237
00:11:35,190 --> 00:11:36,190
Wait.

238
00:11:39,175 --> 00:11:42,950
♪Waiting for an encounter♪

239
00:11:43,030 --> 00:11:44,310
Want to watch the sunrise?

240
00:11:45,063 --> 00:11:47,911
♪The heartbeat reminds♪

241
00:11:48,312 --> 00:11:51,378
♪The moment I hug you♪

242
00:11:51,623 --> 00:11:58,488
♪The deeper memories are clearer♪

243
00:12:00,935 --> 00:12:04,022
♪Even if it rains on you♪

244
00:12:04,250 --> 00:12:07,647
♪I will always be with you♪

245
00:12:08,711 --> 00:12:12,063
♪Like a rainbow appears♪

246
00:12:12,263 --> 00:12:14,804
♪Our love will last♪

247
00:12:14,919 --> 00:12:18,074
♪Even if it rains on you♪

248
00:12:18,343 --> 00:12:22,424
♪I will always be with you♪

249
00:12:22,663 --> 00:12:25,522
♪I will let you know♪

250
00:12:26,058 --> 00:12:29,624
♪You're the only one♪

251
00:12:29,720 --> 00:12:32,142
♪When the rain blurs the world♪

252
00:12:34,070 --> 00:12:35,350
This is it.

253
00:12:37,319 --> 00:12:38,103
Yes.

254
00:12:40,024 --> 00:12:41,270
♪The splendid, sunny memories♪

255
00:12:41,350 --> 00:12:42,350
You are absolutely right.

256
00:12:43,471 --> 00:12:44,471
You are so excellent.

257
00:12:45,150 --> 00:12:46,190
Set higher standards.

258
00:12:47,711 --> 00:12:49,070
Not just anyone can pursue you.

259
00:12:49,791 --> 00:12:50,990
When getting a new boyfriend,

260
00:12:51,070 --> 00:12:52,551
he should at least meet my standards.

261
00:12:59,711 --> 00:13:01,150
Let's move forward for now.

262
00:13:10,671 --> 00:13:11,671
Then...

263
00:13:12,511 --> 00:13:13,511
Goodbye.

264
00:13:17,543 --> 00:13:20,698
♪Even if it rains on you♪

265
00:13:20,967 --> 00:13:25,048
♪I will always be with you♪

266
00:13:25,471 --> 00:13:26,471
Xu Zhi.

267
00:13:26,723 --> 00:13:28,568
♪I will let you know♪

268
00:13:28,682 --> 00:13:32,248
♪You're the only one♪

269
00:13:34,150 --> 00:13:35,150
Can I have a hug?

270
00:13:45,959 --> 00:13:52,007
♪Listen to the cicadas in the midsummer♪

271
00:13:52,935 --> 00:13:55,644
♪The reflection in your eyes♪

272
00:13:56,489 --> 00:14:01,031
♪A brilliant scenery♪

273
00:14:01,735 --> 00:14:07,509
♪Moonlight spills over
the endless clear sky♪

274
00:14:08,340 --> 00:14:16,487
♪The roar of the heartbeat
leaves a trace behind♪

275
00:14:18,023 --> 00:14:23,557
♪Crush, when night meets dawn♪

276
00:14:25,607 --> 00:14:31,777
♪Crush, rushing to you in the crowd♪

277
00:14:33,511 --> 00:14:36,615
♪Baby, fall in my heart♪

278
00:14:37,031 --> 00:14:41,076
♪If tears fill your eyes♪

279
00:14:41,767 --> 00:14:45,751
♪Let the damp wind stay in memories♪

280
00:14:46,119 --> 00:14:52,312
♪We stand by each other among the crowd♪

281
00:15:29,471 --> 00:15:30,471
Come and pack up.

282
00:16:03,190 --> 00:16:04,111
If you keep doing this,

283
00:16:04,191 --> 00:16:05,711
I won't have to cook anymore.

284
00:16:06,150 --> 00:16:07,551
Anyway, you only eat plain rice.

285
00:16:14,431 --> 00:16:15,511
You're so absent-minded.

286
00:16:16,431 --> 00:16:17,911
He won't leave for a few days.

287
00:16:19,070 --> 00:16:20,310
If you really miss him,

288
00:16:22,070 --> 00:16:23,070
go see him.

289
00:16:24,150 --> 00:16:25,591
We've all said goodbye in advance.

290
00:16:29,190 --> 00:16:30,190
And he can also

291
00:16:30,471 --> 00:16:31,871
hold back and not come to you?

292
00:16:32,511 --> 00:16:34,591
He might have some formalities to handle

293
00:16:34,871 --> 00:16:36,150
and not have enough time.

294
00:16:38,751 --> 00:16:40,270
Then if you really miss him later,

295
00:16:40,631 --> 00:16:41,791
I can fly to Europe with you.

296
00:16:48,350 --> 00:16:49,310
I'm going to Beijing.

297
00:16:49,390 --> 00:16:50,671
Why would I still miss him?

298
00:16:52,911 --> 00:16:53,911
That's true.

299
00:16:55,911 --> 00:16:57,671
Once you're in the college in Beijing,

300
00:16:59,631 --> 00:17:01,150
you might meet someone better.

301
00:17:01,950 --> 00:17:03,511
I think Chen Luzhou is just average.

302
00:17:03,791 --> 00:17:05,671
There are tons of people

303
00:17:05,751 --> 00:17:06,751
far better than him.

304
00:17:06,871 --> 00:17:07,871
He's not the only choice.

305
00:17:10,871 --> 00:17:12,831
When we finish eating,

306
00:17:12,990 --> 00:17:14,431
go to the market

307
00:17:14,671 --> 00:17:16,791
and buy some moxa sticks
to send to Grandma.

308
00:17:32,647 --> 00:17:34,616
(Billiards)

309
00:17:44,190 --> 00:17:46,030
It's not even dark yet,
and you started crying?

310
00:17:46,791 --> 00:17:48,390
Chen Luzhou is simply going abroad.

311
00:17:48,751 --> 00:17:49,990
Don't act like it's a breakup.

312
00:17:50,110 --> 00:17:51,511
I'm not crying at all.

313
00:17:51,631 --> 00:17:52,631
No.

314
00:17:55,791 --> 00:17:56,910
It's just that

315
00:17:56,990 --> 00:17:58,351
Lucy is going abroad for so long.

316
00:17:58,431 --> 00:17:59,511
I wonder when he'll return.

317
00:17:59,671 --> 00:18:00,911
I'll be doing everything alone.

318
00:18:01,751 --> 00:18:02,871
I better get used to it.

319
00:18:03,230 --> 00:18:04,431
Don't be so gloomy.

320
00:18:04,751 --> 00:18:06,070
Yes, Chen Luzhou will go abroad.

321
00:18:06,471 --> 00:18:07,471
But you still have me.

322
00:18:07,871 --> 00:18:08,551
Billiards?

323
00:18:08,871 --> 00:18:09,871
I'll play with you.

324
00:18:10,950 --> 00:18:11,990
Do you know how?

325
00:18:12,310 --> 00:18:13,310
Why wouldn't I know?

326
00:18:13,551 --> 00:18:14,551
Let me show you.

327
00:18:20,431 --> 00:18:21,431
Mr. Fu taught Xu Zhi

328
00:18:21,511 --> 00:18:23,390
and me billiards in elementary school.

329
00:18:23,511 --> 00:18:24,711
If my dad hadn't stopped me,

330
00:18:24,831 --> 00:18:26,831
I would have become a nine-ball pro.

331
00:18:27,990 --> 00:18:28,990
What are you waiting for?

332
00:18:29,070 --> 00:18:30,070
Set up the balls.

333
00:18:30,471 --> 00:18:32,591
The loser treats for milk tea.

334
00:18:33,431 --> 00:18:34,431
It's a deal.

335
00:19:25,575 --> 00:19:28,216
♪In the darkness, you're like fireworks♪

336
00:19:28,568 --> 00:19:31,240
♪Unattainable♪

337
00:19:31,320 --> 00:19:33,221
♪How much time is needed♪

338
00:19:34,360 --> 00:19:39,255
♪To vividly sketch♪

339
00:19:41,368 --> 00:19:44,258
♪Peel away the soft shell♪

340
00:19:44,344 --> 00:19:46,872
♪I want to understand your fragility♪

341
00:19:47,320 --> 00:19:49,912
♪The sky will have the morning sun♪

342
00:19:50,232 --> 00:19:53,912
♪And you always have me♪

343
00:19:54,616 --> 00:19:56,216
♪Don't be afraid,
what you've experienced♪

344
00:19:56,487 --> 00:19:59,160
♪Remains in the heart♪

345
00:19:59,544 --> 00:20:03,128
♪You'll realize
your long-desired dreams♪

346
00:20:03,527 --> 00:20:07,043
♪Open your arms to embrace the breeze♪

347
00:20:07,192 --> 00:20:09,760
♪Together with you♪

348
00:20:10,328 --> 00:20:11,976
♪Look, in this city♪

349
00:20:12,056 --> 00:20:14,840
♪It keeps raining♪

350
00:20:15,303 --> 00:20:17,016
♪Ticking and tattling♪

351
00:20:17,272 --> 00:20:19,096
♪Who is worried♪

352
00:20:19,256 --> 00:20:22,781
♪I believe
you can't find a reason either♪

353
00:20:23,064 --> 00:20:26,232
♪Don't give it an answer♪

354
00:20:26,791 --> 00:20:30,968
♪I'm the same♪

355
00:20:32,711 --> 00:20:34,270
Did you shave today?

356
00:20:42,151 --> 00:20:43,751
♪Don't be afraid,
what you've experienced♪

357
00:20:43,864 --> 00:20:46,695
♪Remains in the heart♪

358
00:20:46,823 --> 00:20:50,407
♪You'll realize
your long-desired dreams♪

359
00:20:50,806 --> 00:20:54,322
♪Open your arms to embrace the breeze♪

360
00:20:54,471 --> 00:20:57,039
♪Together with you♪

361
00:20:57,607 --> 00:20:59,480
♪Listen to the endless sound of cicadas♪

362
00:20:59,608 --> 00:21:02,119
♪In the midsummer♪

363
00:21:02,582 --> 00:21:04,295
♪The sequel of the story♪

364
00:21:04,551 --> 00:21:06,375
♪Has never ended♪

365
00:21:06,535 --> 00:21:10,060
♪I'll still be by your side♪

366
00:21:10,343 --> 00:21:13,511
♪Through all seasons♪

367
00:21:14,070 --> 00:21:15,615
♪Shall we go to the future♪

368
00:21:15,975 --> 00:21:16,975
Why are you here?

369
00:21:17,935 --> 00:21:19,575
I bought some moxa sticks
for my grandma.

370
00:21:20,015 --> 00:21:21,134
I happened to pass by here.

371
00:21:25,334 --> 00:21:26,494
I'm back to pack things up.

372
00:21:30,815 --> 00:21:31,815
Then I'm leaving.

373
00:21:32,815 --> 00:21:33,815
Bye-bye.

374
00:21:36,615 --> 00:21:37,615
Xu Zhi.

375
00:21:45,935 --> 00:21:46,935
What?

376
00:22:12,334 --> 00:22:13,334
Your shoelace is untied.

377
00:22:40,711 --> 00:22:43,671
♪On a midsummer night♪

378
00:22:44,583 --> 00:22:49,044
♪The drowsy streetlights
softly start to mend♪

379
00:22:50,887 --> 00:22:54,119
♪The moonlight
penetrates the tree shades♪

380
00:22:54,887 --> 00:22:59,496
♪Chasing the distance
between you and me♪

381
00:23:01,031 --> 00:23:03,414
♪On the mountaintop
where the shooting stars pass♪

382
00:23:03,591 --> 00:23:05,895
♪The silhouette is frozen in eternity♪

383
00:23:06,279 --> 00:23:08,419
♪Fireworks, cicadas chirping,
heartbeat breathing♪

384
00:23:08,499 --> 00:23:10,927
♪The whole world pauses♪

385
00:23:12,039 --> 00:23:14,457
♪Messages connecting the universe♪

386
00:23:16,676 --> 00:23:18,253
♪Billions of shooting stars♪

387
00:23:18,968 --> 00:23:21,798
♪Following the path of the galaxy♪

388
00:23:21,889 --> 00:23:23,761
♪Falling into your eyes♪

389
00:23:24,167 --> 00:23:26,744
♪Ah, ah, ah♪

390
00:23:26,958 --> 00:23:28,583
♪Billions of raindrops♪

391
00:23:29,208 --> 00:23:32,055
♪Like the universe's response♪

392
00:23:32,135 --> 00:23:34,087
♪Landing in my heart's depth♪

393
00:23:35,463 --> 00:23:43,512
♪Ah, ah, ah♪

394
00:23:44,856 --> 00:23:48,378
♪We met across billions of light-years♪

395
00:23:49,159 --> 00:23:56,952
♪Ah, ah, ah♪

396
00:24:05,735 --> 00:24:08,792
(2. Ear piercing; 10. Watch
the sunrise with someone you like)

397
00:24:41,639 --> 00:24:47,687
♪Listen to the cicadas in the midsummer♪

398
00:24:48,615 --> 00:24:51,324
♪The reflection in your eyes♪

399
00:24:52,169 --> 00:24:56,711
♪A brilliant scenery♪

400
00:24:57,415 --> 00:25:03,189
♪Moonlight spills over
the endless clear sky♪

401
00:25:04,020 --> 00:25:12,167
♪The roar of the heartbeat
leaves a trace behind♪

402
00:25:13,703 --> 00:25:19,237
♪Crush, when night meets dawn♪

403
00:25:21,287 --> 00:25:27,457
♪Crush, rushing to you in the crowd♪

404
00:25:28,975 --> 00:25:29,616
I already said.

405
00:25:29,696 --> 00:25:30,975
I'll handle it when I return.

406
00:25:33,174 --> 00:25:34,174
(Xu Zhi,)

407
00:25:34,655 --> 00:25:35,655
(the world is vast.)

408
00:25:36,695 --> 00:25:37,775
(Let's move forward.)

409
00:26:05,920 --> 00:26:11,544
♪Let moonlight reply instead of longing♪

410
00:26:11,736 --> 00:26:20,088
♪Turn the incomplete shadow into luck♪

411
00:26:21,240 --> 00:26:27,064
♪Crush, fulfilling the only greed♪

412
00:26:29,176 --> 00:26:35,576
♪Crush, the world shining
because of you♪

413
00:26:37,048 --> 00:26:40,056
♪Baby, fall in my heart♪

414
00:26:40,216 --> 00:26:44,920
♪Fervent, boiling love♪

415
00:26:45,159 --> 00:26:49,128
♪Let the damp wind stay in memories♪

416
00:26:49,397 --> 00:26:55,771
♪We stand by each other among the crowd♪

417
00:27:03,575 --> 00:27:05,294
Luzhou, where is this place?

418
00:27:05,494 --> 00:27:06,494
I want to go too.

419
00:27:06,935 --> 00:27:08,455
Stay at the hotel if you keep nagging

420
00:27:08,535 --> 00:27:09,575
and go nowhere.

421
00:27:11,094 --> 00:27:12,374
Then give me the iPad.

422
00:27:12,454 --> 00:27:13,454
I'll play games.

423
00:27:46,471 --> 00:27:50,904
(Because the puppy is wagging its tail!)

424
00:27:58,174 --> 00:28:00,294
(I hope in your days without me,)

425
00:28:00,535 --> 00:28:02,655
(your world will still shine brightly,)

426
00:28:03,214 --> 00:28:05,575
(teeming with flowers and applause.)

427
00:28:06,655 --> 00:28:08,414
(As long as it still rains in Qingyi)

428
00:28:08,735 --> 00:28:10,294
(and the puppy wags its tail,)

429
00:28:10,695 --> 00:28:12,054
(someone will always love you.)

430
00:28:17,720 --> 00:28:19,454
Because the puppy is wagging its tail.

431
00:28:19,975 --> 00:28:20,935
How many words?

432
00:28:21,015 --> 00:28:22,015
What does that mean?

433
00:28:23,015 --> 00:28:24,015
The literal meaning.

434
00:29:17,319 --> 00:29:27,064
(A month later, Ruicheng)

435
00:29:44,214 --> 00:29:45,214
Who is it?

436
00:29:52,094 --> 00:29:53,174
I want to sleep with you.

437
00:29:56,374 --> 00:29:57,855
Don't cling to me every day.

438
00:29:58,735 --> 00:29:59,895
Go back to your room.

439
00:30:01,775 --> 00:30:03,374
My room is next to Mom and Dad's.

440
00:30:03,815 --> 00:30:05,054
I hear them arguing every day.

441
00:30:05,775 --> 00:30:06,775
It's driving me crazy.

442
00:30:07,174 --> 00:30:08,174
So you come to bother me?

443
00:30:08,254 --> 00:30:08,775
That's right.

444
00:30:09,174 --> 00:30:10,174
By the way,

445
00:30:10,254 --> 00:30:12,054
where is the watermelon
Mom and Dad bought?

446
00:30:12,294 --> 00:30:13,294
It's in the fridge.

447
00:30:13,775 --> 00:30:14,775
I want to eat it.

448
00:30:34,895 --> 00:30:35,895
Why are you sighing?

449
00:30:36,454 --> 00:30:37,454
What now?

450
00:30:38,254 --> 00:30:40,254
Qian hasn't replied
to my messages for days.

451
00:30:41,855 --> 00:30:43,975
Why is she always so indifferent to me?

452
00:30:44,655 --> 00:30:45,815
You want relationship advice?

453
00:30:46,735 --> 00:30:47,735
Pay me 800 yuan.

454
00:30:48,535 --> 00:30:50,015
That's a robbery.

455
00:30:59,615 --> 00:31:00,615
Is it okay now?

456
00:31:01,935 --> 00:31:02,935
Come on.

457
00:31:10,294 --> 00:31:11,294
Is it sweet?

458
00:31:13,294 --> 00:31:14,294
Center is the sweetest.

459
00:31:14,414 --> 00:31:15,655
I want to eat the center part.

460
00:31:17,895 --> 00:31:19,094
Don't feed someone

461
00:31:19,895 --> 00:31:21,535
the whole watermelon at once.

462
00:31:22,575 --> 00:31:24,174
Once they've had the sweetest bite,

463
00:31:24,254 --> 00:31:25,575
they'll find the rest plain.

464
00:31:32,735 --> 00:31:33,775
What about yours?

465
00:31:34,015 --> 00:31:35,655
You gave your entire melon to Xu Zhi?

466
00:31:38,134 --> 00:31:39,134
Hurry up and eat.

467
00:31:39,254 --> 00:31:39,974
And then sleep.

468
00:31:40,054 --> 00:31:41,535
Otherwise, go back to your own room.

469
00:32:00,374 --> 00:32:01,374
Chen Luzhou.

470
00:33:41,815 --> 00:33:42,815
Xu Zhi.

471
00:33:47,174 --> 00:33:48,174
Can I have a hug?

472
00:34:40,743 --> 00:34:43,703
♪On a midsummer night♪

473
00:34:44,615 --> 00:34:49,076
♪The drowsy streetlights
softly start to mend♪

474
00:34:50,919 --> 00:34:54,151
♪The moonlight
penetrates the tree shades♪

475
00:34:54,919 --> 00:34:59,528
♪Chasing the distance
between you and me♪

476
00:35:01,063 --> 00:35:03,446
♪On the mountaintop
where the shooting stars pass♪

477
00:35:03,623 --> 00:35:05,927
♪The silhouette is frozen in eternity♪

478
00:35:06,311 --> 00:35:08,451
♪Fireworks, cicadas chirping,
heartbeat breathing♪

479
00:35:08,531 --> 00:35:10,959
♪The whole world pauses♪

480
00:35:12,071 --> 00:35:14,489
♪Messages connecting the universe♪

481
00:35:16,708 --> 00:35:18,285
♪Billions of shooting stars♪

482
00:35:19,375 --> 00:35:21,830
♪Following the path of the galaxy♪

483
00:35:21,921 --> 00:35:23,793
♪Falling into your eyes♪

484
00:35:24,327 --> 00:35:26,776
♪Oh, oh, oh♪

485
00:35:26,990 --> 00:35:28,615
♪Billions of raindrops♪

486
00:35:29,575 --> 00:35:32,087
♪Like the universe's response♪

487
00:35:32,167 --> 00:35:33,816
(CLZ)

488
00:35:35,527 --> 00:35:43,416
♪Ah, ah, ah♪

489
00:35:55,334 --> 00:35:57,414
Y-You are really here.

490
00:35:58,054 --> 00:35:59,094
Just passing by.

491
00:35:59,655 --> 00:36:01,054
A cup of milk tea to greet you,

492
00:36:01,134 --> 00:36:02,895
the hardworking host.

493
00:36:03,214 --> 00:36:04,214
Thank you.

494
00:36:06,815 --> 00:36:07,414
What's wrong?

495
00:36:07,695 --> 00:36:09,334
So moved by a cup of milk tea?

496
00:36:12,254 --> 00:36:13,254
Dad.

497
00:36:15,374 --> 00:36:16,374
Hello, Sir.

498
00:36:18,655 --> 00:36:19,695
What is your name?

499
00:36:20,054 --> 00:36:21,054
Zhu Yangqi.

500
00:36:23,174 --> 00:36:24,294
So you're that "pig", huh?

501
00:36:24,655 --> 00:36:25,895
Alright, I...

502
00:36:25,975 --> 00:36:27,334
We'll talk about your issue later.

503
00:36:27,895 --> 00:36:28,895
Yingying,

504
00:36:29,015 --> 00:36:30,015
have you forgotten?

505
00:36:30,454 --> 00:36:32,855
Didn't you promise to focus on studying?

506
00:36:34,134 --> 00:36:34,896
Look at you now.

507
00:36:34,976 --> 00:36:36,294
You don't go home after class.

508
00:36:36,374 --> 00:36:37,775
What are you doing in the rain?

509
00:36:37,855 --> 00:36:38,975
Sir, don't misunderstand.

510
00:36:39,214 --> 00:36:40,615
She's been studying hard.

511
00:36:42,374 --> 00:36:43,374
You two...

512
00:36:44,054 --> 00:36:45,054
Are you...?

513
00:36:47,855 --> 00:36:48,695
Are you?

514
00:36:48,775 --> 00:36:49,775
Yes!

515
00:36:51,374 --> 00:36:52,855
We're dating.

516
00:36:52,935 --> 00:36:54,174
It's been more than a year.

517
00:36:54,334 --> 00:36:54,935
Satisfied?

518
00:36:55,015 --> 00:36:56,015
You...

519
00:36:56,815 --> 00:36:57,815
Cut the nonsense.

520
00:36:58,494 --> 00:36:59,494
I... You...

521
00:36:59,695 --> 00:37:01,895
Sir, you've misunderstood Yingying.

522
00:37:01,975 --> 00:37:03,054
She was speaking in anger.

523
00:37:03,454 --> 00:37:04,935
We've only met two months ago.

524
00:37:05,094 --> 00:37:06,094
There's nothing.

525
00:37:07,855 --> 00:37:09,735
Zhu... Zhu...

526
00:37:09,855 --> 00:37:10,575
Yangqi.

527
00:37:10,695 --> 00:37:11,695
Yangqi.

528
00:37:12,775 --> 00:37:14,414
I have been your age too.

529
00:37:14,815 --> 00:37:16,615
You're in the rain, sharing an umbrella.

530
00:37:16,895 --> 00:37:17,895
And the milk tea?

531
00:37:18,174 --> 00:37:19,174
Don't think I don't know

532
00:37:19,294 --> 00:37:20,294
what you are doing.

533
00:37:20,775 --> 00:37:21,775
Tell me the truth.

534
00:37:22,655 --> 00:37:23,655
To what extent

535
00:37:24,294 --> 00:37:25,414
have you two reached?

536
00:37:27,655 --> 00:37:28,655
I admit.

537
00:37:29,094 --> 00:37:30,094
I do like her.

538
00:37:31,414 --> 00:37:32,214
But I can swear.

539
00:37:32,334 --> 00:37:33,334
She knows nothing.

540
00:37:33,935 --> 00:37:35,414
Because even I am not sure

541
00:37:35,655 --> 00:37:36,855
my feelings are real.

542
00:37:38,015 --> 00:37:39,655
I planned to tell her only when she

543
00:37:39,735 --> 00:37:40,735
gets admitted

544
00:37:41,334 --> 00:37:42,334
to a college in Beijing.

545
00:37:42,895 --> 00:37:45,015
I was afraid
she'd overthink and be affected.

546
00:37:46,494 --> 00:37:47,494
So, Sir,

547
00:37:47,975 --> 00:37:49,414
you really misunderstood Yingying.

548
00:37:51,015 --> 00:37:52,015
Yingying,

549
00:37:52,815 --> 00:37:53,895
did he

550
00:37:54,575 --> 00:37:55,775
tell the truth?

551
00:38:01,294 --> 00:38:02,454
I'm asking you.

552
00:38:07,134 --> 00:38:09,735
You... and you... you two...

553
00:38:10,695 --> 00:38:11,695
Yingying!

554
00:38:11,975 --> 00:38:12,975
It's raining, Yingying.

555
00:38:13,134 --> 00:38:14,535
Don't make me worry.

556
00:38:14,975 --> 00:38:16,174
It's raining, Yingying.

557
00:38:32,975 --> 00:38:34,695
I think that boy definitely

558
00:38:34,775 --> 00:38:36,454
got something with Yingying.

559
00:38:37,214 --> 00:38:38,214
Don't talk nonsense.

560
00:38:38,975 --> 00:38:40,374
Yingying doesn't fancy him at all.

561
00:38:42,374 --> 00:38:44,535
If she doesn't fancy him,
why are you sulking here?

562
00:38:44,735 --> 00:38:46,975
If you ask me, just apologize to her.

563
00:38:47,334 --> 00:38:49,294
Everything will be fine
if you talk it out.

564
00:38:49,815 --> 00:38:50,815
I won't apologize.

565
00:38:51,054 --> 00:38:52,414
She's the one ignoring me.

566
00:38:53,615 --> 00:38:54,895
Mr. Cai,

567
00:38:56,815 --> 00:38:58,015
make use of your mouth.

568
00:38:58,254 --> 00:39:00,174
Aren't you quite talkative
in the hospital?

569
00:39:02,214 --> 00:39:04,655
What does this have to do
with being talkative?

570
00:39:05,775 --> 00:39:07,935
It was always me apologizing
since she was little.

571
00:39:08,015 --> 00:39:09,015
I won't this time.

572
00:39:09,214 --> 00:39:10,294
She annoyed me on purpose.

573
00:39:13,815 --> 00:39:14,895
Look at this garlic.

574
00:39:15,494 --> 00:39:17,655
The older it gets, the thinner its skin.

575
00:39:18,015 --> 00:39:19,575
Look. You have to...

576
00:39:21,174 --> 00:39:22,174
Smash it.

577
00:39:22,454 --> 00:39:24,134
It's settled down, see?

578
00:39:24,214 --> 00:39:25,334
Look at the skin.

579
00:39:26,294 --> 00:39:28,975
Layer by layer.

580
00:39:35,975 --> 00:39:37,735
- Look.
- So I'm garlic?

581
00:39:37,815 --> 00:39:38,815
I guess so.

582
00:39:43,494 --> 00:39:44,855
Still mad at your dad, huh?

583
00:39:46,015 --> 00:39:47,735
I don't have time for him.

584
00:39:49,174 --> 00:39:50,815
Then is it because of Zhu Yangqi?

585
00:40:00,535 --> 00:40:02,254
Lucy, are you still my good buddy?

586
00:40:02,535 --> 00:40:03,456
When you're in trouble,

587
00:40:03,536 --> 00:40:04,655
I'm always by your side,

588
00:40:04,735 --> 00:40:05,815
giving you advice.

589
00:40:05,895 --> 00:40:07,494
And now you just disappear, huh?

590
00:40:07,855 --> 00:40:08,855
Get back to me quickly.

591
00:40:19,174 --> 00:40:20,615
Buddha, bless me.

592
00:40:21,015 --> 00:40:22,254
Don't let last night's incident

593
00:40:22,334 --> 00:40:23,775
harm my relationship with Yingying.

594
00:40:24,615 --> 00:40:25,975
Buddha, bless me.

595
00:40:50,494 --> 00:40:51,494
Yingying,

596
00:40:52,174 --> 00:40:54,054
I'm going to Beijing today at 4 PM.

597
00:40:54,575 --> 00:40:56,214
Good luck. See you in Beijing.

598
00:41:03,254 --> 00:41:04,254
What's wrong?

599
00:41:04,494 --> 00:41:05,494
You startled me.

600
00:41:07,374 --> 00:41:08,374
Yingying,

601
00:41:08,935 --> 00:41:10,775
I'm going to Beijing today at 4 PM.

602
00:41:11,414 --> 00:41:12,895
Good luck. See you in Beijing.

603
00:41:13,935 --> 00:41:14,935
Won't you see him off?

604
00:41:15,414 --> 00:41:17,014
A-Absolutely not.

605
00:41:17,094 --> 00:41:18,134
I've seen him as a buddy.

606
00:41:19,134 --> 00:41:21,054
I played billiards with him out of pity.

607
00:41:21,214 --> 00:41:23,174
And he wants to be my boyfriend?

608
00:41:23,254 --> 00:41:24,214
It's awkward to see him.

609
00:41:24,294 --> 00:41:25,414
So you just won't see him?

610
00:41:25,695 --> 00:41:26,655
When you go to Beijing,

611
00:41:26,735 --> 00:41:27,935
you'll never see him again?

612
00:41:28,054 --> 00:41:29,134
It's not to that extent.

613
00:41:30,294 --> 00:41:33,174
Sometimes he's quite cheeky.

614
00:41:33,374 --> 00:41:35,134
But overall, he's not bad.

615
00:41:38,134 --> 00:41:39,134
Isn't that enough?

616
00:41:39,254 --> 00:41:40,495
No need to stop being friends

617
00:41:40,575 --> 00:41:41,575
because he likes you.

618
00:41:43,855 --> 00:41:44,855
Fair point.

619
00:41:45,374 --> 00:41:47,254
I am pretty and kind-hearted.

620
00:41:47,334 --> 00:41:48,535
Many boys like me.

621
00:41:48,615 --> 00:41:50,094
Zhu Yangqi is just another one.

622
00:41:51,015 --> 00:41:52,414
Alright.

623
00:41:56,294 --> 00:41:57,334
He likes me. That's all.

624
00:41:57,414 --> 00:41:58,494
He won't eat me anyway.

625
00:41:58,815 --> 00:41:59,815
I have nothing to fear.

626
00:42:00,054 --> 00:42:01,054
I'll see him off.

627
00:42:12,615 --> 00:42:13,615
Zhu Yangqi!

628
00:42:14,935 --> 00:42:15,935
Yingying.

629
00:42:19,294 --> 00:42:20,855
I thought you'd never see me again.

630
00:42:21,655 --> 00:42:23,495
After all, you did help me a lot.

631
00:42:23,575 --> 00:42:25,015
It's only right that I see you off.

632
00:42:28,895 --> 00:42:29,895
This is for you.

633
00:42:31,855 --> 00:42:34,134
It isn't a love letter, is it?

634
00:42:34,975 --> 00:42:36,254
Don't be so cheesy.

635
00:42:36,334 --> 00:42:38,174
Or we might not even
be able to be friends.

636
00:42:38,374 --> 00:42:39,615
What are you thinking?

637
00:42:39,695 --> 00:42:42,655
Here, this is the art exam study guide
I organized for you.

638
00:42:45,174 --> 00:42:46,174
Take a look.

639
00:42:47,335 --> 00:42:48,792
(To Cai Yingying)

640
00:42:49,063 --> 00:42:54,424
(Art Exam Study Guide)

641
00:42:58,374 --> 00:42:59,374
Well,

642
00:42:59,615 --> 00:43:00,815
don't take what I said to you

643
00:43:00,895 --> 00:43:01,895
that day to heart.

644
00:43:03,015 --> 00:43:04,494
Liking you is my own business.

645
00:43:04,975 --> 00:43:05,975
Don't feel burdened.

646
00:43:07,174 --> 00:43:08,134
Besides,

647
00:43:08,214 --> 00:43:09,414
once I'm in Beijing,

648
00:43:09,615 --> 00:43:11,134
I might fall for someone else soon.

649
00:43:12,174 --> 00:43:14,254
That would really be a relief.

650
00:43:23,775 --> 00:43:25,094
The driver is waiting for me.

651
00:43:25,655 --> 00:43:26,655
I need to go.

652
00:43:27,414 --> 00:43:29,334
I'm very glad
that you came to see me off.

653
00:43:35,015 --> 00:43:36,015
Let me walk with you.

654
00:43:37,927 --> 00:43:42,520
(Taxi)

655
00:43:44,254 --> 00:43:45,254
Let's stop here.

656
00:43:45,535 --> 00:43:46,535
Hurry back.

657
00:43:51,414 --> 00:43:52,414
Keep it up.

658
00:43:53,414 --> 00:43:54,414
Keep it up.

659
00:43:55,134 --> 00:43:56,134
I'm off now.

660
00:43:57,974 --> 00:44:00,056
♪Can beat the night♪

661
00:44:00,216 --> 00:44:04,069
♪We can outrun time♪

662
00:44:04,358 --> 00:44:07,896
♪Let beautiful stories and wishes♪

663
00:44:08,184 --> 00:44:12,521
♪All blend into our season♪

664
00:44:17,214 --> 00:44:18,174
I'm off.

665
00:44:18,254 --> 00:44:19,855
Study well and keep it up.

666
00:44:22,279 --> 00:44:24,604
♪When the summer breeze blows♪

667
00:44:25,294 --> 00:44:26,374
(Cai Yingying: I will.)

668
00:44:27,695 --> 00:44:28,695
(See you in Beijing.)

669
00:44:28,807 --> 00:44:30,615
♪No fallen leaves,
just the moment we keep♪

670
00:44:31,695 --> 00:44:34,935
♪With you, I actually
start looking forward to rainy days♪

671
00:44:35,015 --> 00:44:36,015
(I just woke up.)

672
00:44:36,334 --> 00:44:38,494
(Chen Xingqi insisted on sleeping
with me last night.)

673
00:44:38,775 --> 00:44:39,535
(He snored.)

674
00:44:39,615 --> 00:44:40,615
(I couldn't sleep well.)

675
00:44:41,374 --> 00:44:42,895
(What's wrong? Something urgent?)

676
00:44:44,015 --> 00:44:44,656
It's nothing.

677
00:44:44,736 --> 00:44:45,935
I'm doing well.

678
00:44:46,134 --> 00:44:47,134
On my way to Beijing.

679
00:44:48,294 --> 00:44:49,615
Do well abroad too.

680
00:44:50,254 --> 00:44:51,254
Don't make me worry.

681
00:44:51,655 --> 00:44:55,512
♪We can outrun time♪

682
00:44:55,672 --> 00:44:59,257
♪Let beautiful stories and wishes♪

683
00:44:59,448 --> 00:45:02,680
♪All blend into our season♪

684
00:45:14,775 --> 00:45:15,294
Eat the soup.

685
00:45:15,775 --> 00:45:16,775
It will get cold soon.

686
00:45:19,015 --> 00:45:20,015
I'm almost full.

687
00:45:23,975 --> 00:45:24,975
Let's take a photo.

688
00:45:25,454 --> 00:45:26,454
- Okay.
- Look over here.

689
00:45:27,454 --> 00:45:28,454
Luzhou, move in a bit.

690
00:45:29,054 --> 00:45:30,054
You guys take the photo.

691
00:45:32,735 --> 00:45:33,735
Then let's take it.

692
00:45:33,975 --> 00:45:34,975
Let's take one ourselves.

693
00:45:36,775 --> 00:45:37,695
- Is it done?
- Yes.

694
00:45:38,094 --> 00:45:39,655
- How is it?
- It looks good.

695
00:45:42,735 --> 00:45:43,735
By the way, Dad.

696
00:45:44,174 --> 00:45:45,174
Didn't you say you'd

697
00:45:45,254 --> 00:45:46,655
buy me the limited edition Lego?

698
00:45:47,254 --> 00:45:48,134
The store we checked

699
00:45:48,214 --> 00:45:49,214
is about to close soon.

700
00:45:49,975 --> 00:45:50,975
If you're done, go now.

701
00:45:51,414 --> 00:45:52,015
Well, I...

702
00:45:52,095 --> 00:45:53,655
Hurry up. It'll close soon.

703
00:45:54,374 --> 00:45:55,374
What's the time now?

704
00:45:55,895 --> 00:45:56,695
It's past 4 PM.

705
00:45:56,815 --> 00:45:58,134
The malls here close early.

706
00:45:58,214 --> 00:45:59,294
How about we go now?

707
00:46:00,454 --> 00:46:01,736
- Go quickly.
- Stay put here.

708
00:46:01,816 --> 00:46:02,975
Luzhou, keep an eye on him.

709
00:46:03,414 --> 00:46:04,815
Don't run around, got it?

710
00:46:07,695 --> 00:46:08,695
Let's go.

711
00:46:18,935 --> 00:46:21,054
(When my grandma was sick,)

712
00:46:21,134 --> 00:46:23,775
(he was playing the violin
for her every day in the yard.)

713
00:46:24,214 --> 00:46:25,254
(When)

714
00:46:25,855 --> 00:46:27,334
we are both old,

715
00:46:27,815 --> 00:46:29,895
if we are still around,

716
00:46:30,655 --> 00:46:32,935
(play a tune for me,
and I'll tell you the answer.)

717
00:47:11,767 --> 00:47:14,599
(I hope in your days without me,)

718
00:47:15,099 --> 00:47:18,184
(your world will still shine brightly,)

719
00:47:18,264 --> 00:47:24,751
(teeming with flowers and applause.)

720
00:47:25,385 --> 00:47:31,201
♪Like a cloud drifting away♪

721
00:47:31,753 --> 00:47:37,281
♪Freely crossing the vast sky♪

722
00:47:38,793 --> 00:47:43,241
♪The world is too quiet♪

723
00:47:44,233 --> 00:47:51,161
♪Amplifying all the sounds♪

724
00:47:52,073 --> 00:47:57,161
♪Who will visit me♪

725
00:47:58,217 --> 00:48:03,841
♪Treading carefully
into my personal space♪

726
00:48:04,585 --> 00:48:07,641
♪Turning the frozen loneliness♪

727
00:48:07,881 --> 00:48:13,201
♪Into concern and care♪

728
00:48:18,729 --> 00:48:23,841
♪Watching stars rise and fall♪

729
00:48:24,361 --> 00:48:30,201
♪Gently pushing me to tour your world♪

730
00:48:31,657 --> 00:48:35,041
♪Swirling into a vortex♪

731
00:48:35,177 --> 00:48:41,401
♪You are the whirlwind
changing the course of our future♪

732
00:48:41,897 --> 00:48:44,841
♪The lonely clock♪

733
00:48:45,001 --> 00:48:49,601
♪A relentless pursuit, day and night♪

734
00:48:49,993 --> 00:48:53,241
♪Are we both♪

735
00:48:53,513 --> 00:48:57,041
♪Attracted to each other♪

736
00:48:58,185 --> 00:49:04,801
♪Falling into you♪

737
00:49:08,521 --> 00:49:14,321
♪You are the whirlwind
changing the course of our future♪

738
00:49:15,177 --> 00:49:17,841
♪Just a few more embraces away♪

739
00:49:18,377 --> 00:49:23,001
♪From reaching eternity♪

740
00:49:23,401 --> 00:49:26,681
♪After rushing recklessly♪

741
00:49:26,889 --> 00:49:30,321
♪We approach each other♪

742
00:49:31,593 --> 00:49:35,201
♪Without turning back♪

743
00:49:36,585 --> 00:49:44,241
♪In your eyes, I see myself♪

744
00:49:44,873 --> 00:49:51,361
♪Falling into you♪


