1
00:00:04,636 --> 00:00:06,517
Previously on Enterprise:

2
00:00:07,278 --> 00:00:08,880
The Insectoid ship's been damaged.

3
00:00:08,100 --> 00:00:10,160
Target the second one.

4
00:00:13,524 --> 00:00:16,726
Is that what this is all about?
You think I want to replace you?

5
00:00:16,847 --> 00:00:19,729
You just can't stand
taking orders from me, can you?

6
00:00:23,813 --> 00:00:25,574
- Tell me something.
- What?

7
00:00:25,694 --> 00:00:27,696
Why won't you let me do my job?

8
00:00:29,538 --> 00:00:31,740
I want to know
where you're building the weapon.

9
00:00:31,900 --> 00:00:34,742
- I don't know what you're talking about.
- The hell you don't.

10
00:00:34,902 --> 00:00:37,425
There's a reference
to a planet he visited recently.

11
00:00:37,584 --> 00:00:39,186
Azati Prime.

12
00:00:39,306 --> 00:00:42,229
The coordinates match
the location of one of the red giants.

13
00:00:42,349 --> 00:00:45,472
Set a course for Azati Prime,
maximum warp.

14
00:00:58,243 --> 00:00:59,364
Magnify.

15
00:01:02,407 --> 00:01:04,209
It's definitely Xindi, sir.

16
00:01:04,329 --> 00:01:07,492
The hull composition matches
the other ships we've seen.

17
00:01:07,811 --> 00:01:10,854
It doesn't look like a Reptilian
or a Primate design.

18
00:01:11,215 --> 00:01:12,335
Bio-signs?

19
00:01:12,455 --> 00:01:15,939
None that I can detect.
There's no atmosphere aboard.

20
00:01:18,701 --> 00:01:21,224
- Anyone else in the system?
- No, sir.

21
00:01:24,106 --> 00:01:26,108
- Put a team together.
- Aye, sir.

22
00:01:31,353 --> 00:01:33,995
It's been a long road

23
00:01:36,757 --> 00:01:38,839
Gettin' from there to here

24
00:01:38,959 --> 00:01:41,882
It's been a long time

25
00:01:42,802 --> 00:01:46,446
But my time is finally near

26
00:01:46,846 --> 00:01:50,409
And I will see my dream
Come alive at last

27
00:01:51,210 --> 00:01:54,173
I will touch the sky

28
00:01:54,573 --> 00:01:58,297
And they're not gonna
Hold me down no more

29
00:01:58,417 --> 00:02:01,460
No, they're not gonna change my mind

30
00:02:01,619 --> 00:02:06,063
'Cause I've got faith of the heart

31
00:02:06,384 --> 00:02:09,346
I'm going where my heart will take me

32
00:02:09,506 --> 00:02:13,830
I've got faith to believe

33
00:02:14,311 --> 00:02:16,993
I can do anything

34
00:02:17,114 --> 00:02:20,996
I've got strength of the soul

35
00:02:21,837 --> 00:02:24,720
And no one's gonna bend or break me

36
00:02:24,840 --> 00:02:29,244
I can reach any star

37
00:02:30,605 --> 00:02:32,687
I've got faith

38
00:02:34,448 --> 00:02:37,692
I've got faith

39
00:02:38,292 --> 00:02:41,735
Faith of the heart

40
00:03:44,831 --> 00:03:46,993
We'll take them back to Enterprise.

41
00:03:47,593 --> 00:03:49,876
Tell Phlox I want a complete autopsy.

42
00:03:50,716 --> 00:03:52,878
The Major and I will search
the port side.

43
00:03:53,118 --> 00:03:55,240
See if you can access
their ship's database.

44
00:05:00,578 --> 00:05:02,179
It's a computer interface.

45
00:05:02,340 --> 00:05:04,061
See what you can download.

46
00:05:08,225 --> 00:05:11,028
My father would love to get a look
at this place.

47
00:05:11,908 --> 00:05:14,150
He's fascinated by insects.

48
00:05:14,270 --> 00:05:17,232
Always filling the house up with bugs
he's collected.

49
00:05:17,353 --> 00:05:18,995
Drives my mother crazy.

50
00:05:19,915 --> 00:05:23,158
Maybe we can bring home
something new for his collection.

51
00:05:27,162 --> 00:05:29,203
It's heavily reinforced.

52
00:05:51,904 --> 00:05:53,345
It's pressurising.

53
00:05:55,307 --> 00:05:57,269
Oxygen-nitrogen atmosphere.

54
00:05:58,750 --> 00:06:00,031
After you.

55
00:06:05,315 --> 00:06:08,038
A little stale, but breathable.

56
00:06:09,079 --> 00:06:10,240
Bio-signs...

57
00:06:11,361 --> 00:06:12,482
very faint.

58
00:06:13,323 --> 00:06:14,844
Coming from in here.

59
00:06:25,294 --> 00:06:27,015
Some kind of shuttlecraft?

60
00:06:27,455 --> 00:06:29,337
More like an assault vehicle.

61
00:06:30,458 --> 00:06:34,622
I'm reading a half-dozen
particle-cannons, torpedo launchers.

62
00:06:37,824 --> 00:06:38,945
Archer.

63
00:06:39,105 --> 00:06:41,147
You'd better get over here, sir.

64
00:07:07,331 --> 00:07:09,973
The DNA is identical
to the bodies we found.

65
00:07:10,653 --> 00:07:13,656
They would appear to be
the crew's offspring.

66
00:07:16,579 --> 00:07:17,779
A hatchery?

67
00:07:17,900 --> 00:07:20,262
They built this place to take
quite a beating.

68
00:07:20,382 --> 00:07:23,264
Reinforced bulkheads,
backup power systems.

69
00:07:23,625 --> 00:07:25,827
Thirty-one eggs are still viable.

70
00:07:25,988 --> 00:07:28,909
They won't survive for long.
Their bio-support is losing power.

71
00:07:29,070 --> 00:07:30,991
Do you think you can repair it?

72
00:07:31,192 --> 00:07:33,394
I wouldn't even know where to start.

73
00:07:35,395 --> 00:07:38,599
There's a shuttlecraft in their port bay,
get it back to the ship.

74
00:07:38,759 --> 00:07:41,881
I want an analysis of their
tactical systems as soon as possible.

75
00:07:42,001 --> 00:07:43,483
Aye, sir.

76
00:07:57,735 --> 00:07:59,297
Did you find their Bridge?

77
00:07:59,417 --> 00:08:01,218
I'm not certain there is one.

78
00:08:01,338 --> 00:08:04,662
Their command functions appear to be
distributed through various...

79
00:08:04,782 --> 00:08:06,183
Captain!

80
00:08:09,586 --> 00:08:10,907
I'm all right.

81
00:08:11,428 --> 00:08:13,350
We should get you to Sickbay.

82
00:08:25,880 --> 00:08:29,483
A mild neurotoxin, likely part
of an autonomic defence system.

83
00:08:29,644 --> 00:08:32,206
The egg probably considered you
a threat.

84
00:08:32,366 --> 00:08:34,928
Humans seem to have that effect
on the Xindi.

85
00:08:35,689 --> 00:08:38,651
An analgesic should take care
of the irritation.

86
00:08:40,693 --> 00:08:43,256
Malcolm's bringing you
two dead Insectoids.

87
00:08:43,736 --> 00:08:46,058
I want you to learn
as much as you can about them.

88
00:08:46,218 --> 00:08:47,579
Understood.

89
00:08:49,381 --> 00:08:50,943
We've located their Armoury.

90
00:08:51,063 --> 00:08:54,025
Found several particle weapons
and torpedo casings.

91
00:08:54,185 --> 00:08:55,666
What about the data you recovered?

92
00:08:55,827 --> 00:08:57,388
Ensign Sato's translating it.

93
00:08:57,508 --> 00:09:01,312
We'll be ready to leave orbit
as soon as the Xindi shuttle's aboard.

94
00:09:07,797 --> 00:09:09,799
We've cleared the thermosphere.

95
00:09:11,040 --> 00:09:14,203
You might want to do a better job
securing our guests.

96
00:09:18,567 --> 00:09:20,889
I think it's safe to assume it's dead.

97
00:09:21,009 --> 00:09:22,531
Just being cautious.

98
00:09:26,974 --> 00:09:29,737
Certain insects on Earth
are known to hibernate.

99
00:09:41,708 --> 00:09:43,629
Do you intend to shoot me, Major?

100
00:09:43,790 --> 00:09:45,791
It's not you I'm worried about.

101
00:09:47,552 --> 00:09:50,636
I've been going over the results
from the last training session.

102
00:09:50,756 --> 00:09:53,278
Your senior officers have shown
a lot of improvement...

103
00:09:53,438 --> 00:09:55,920
but I think they can do better.
With your permission...

104
00:09:56,041 --> 00:09:59,003
I'd like to schedule more
target practice for Monday evening.

105
00:09:59,123 --> 00:10:01,806
That won't go over well
with Commander Tucker.

106
00:10:02,166 --> 00:10:04,288
Monday night is movie night.

107
00:10:06,490 --> 00:10:10,413
Maybe he can sacrifice some
leisure time for the sake of this mission.

108
00:10:11,214 --> 00:10:13,696
The senior officers
do have other duties.

109
00:10:14,456 --> 00:10:18,340
We can't all spend our time playing
holographic games in the Armoury.

110
00:10:18,821 --> 00:10:21,623
I'm not sure that's how the Captain
would see it.

111
00:10:21,984 --> 00:10:25,106
Enterprise to Shuttlepod 2.
You're clear to approach.

112
00:10:25,267 --> 00:10:28,229
Acknowledged. Deploy the docking arm.

113
00:10:30,471 --> 00:10:31,632
Come in.

114
00:10:33,474 --> 00:10:35,515
I think we figured out
what happened to them.

115
00:10:35,635 --> 00:10:39,479
One of the nacelles fractured while they
were coming out of a subspace vortex.

116
00:10:39,599 --> 00:10:43,162
They probably tried to make
an emergency landing on this planet.

117
00:10:45,204 --> 00:10:48,727
According to Phlox, the Insectoids
we found weren't killed in the crash...

118
00:10:48,847 --> 00:10:49,888
they suffocated?

119
00:10:50,048 --> 00:10:52,971
Most of the crew appear to have died
when they transferred...

120
00:10:53,131 --> 00:10:55,293
their life support to the hatchery.

121
00:10:55,973 --> 00:10:58,816
They sacrificed themselves
to save their children.

122
00:11:01,018 --> 00:11:03,540
You said the hatchery
is losing bio-support.

123
00:11:03,861 --> 00:11:05,422
How long will it last?

124
00:11:05,982 --> 00:11:07,504
Another day, at most.

125
00:11:08,424 --> 00:11:10,947
I want you to assign a team to repair it.

126
00:11:11,627 --> 00:11:13,589
- Captain?
- What about Azati Prime?

127
00:11:13,750 --> 00:11:16,432
It's not going anywhere.
This is a sentient species.

128
00:11:16,592 --> 00:11:17,873
We can't abandon them.

129
00:11:17,993 --> 00:11:20,716
Captain, with all due respect,
why the hell not?

130
00:11:20,836 --> 00:11:24,118
I've got half a mind
to take a plasma torch to that place.

131
00:11:24,319 --> 00:11:28,642
What if we found a nursery
filled with 31 infant Primates?

132
00:11:29,002 --> 00:11:30,885
Would you want to torch them?

133
00:11:31,005 --> 00:11:32,846
The Xindi are trying to destroy Earth...

134
00:11:33,006 --> 00:11:35,248
because they heard
that humans are ruthless.

135
00:11:35,368 --> 00:11:37,491
This is a chance to prove them wrong.

136
00:11:37,611 --> 00:11:40,733
We can bring the eggs aboard.
Reconfigure one of the cargo bays.

137
00:11:40,894 --> 00:11:42,214
I already talked to Phlox.

138
00:11:42,334 --> 00:11:44,697
He says they're integrated
into the hatchery walls.

139
00:11:44,857 --> 00:11:46,378
If we remove them, they'll die.

140
00:11:46,498 --> 00:11:49,821
Sir, this is crazy.
These people are trying to kill us.

141
00:11:49,941 --> 00:11:51,943
This isn't open for discussion.

142
00:11:52,383 --> 00:11:54,386
I'll lead the engineering team.

143
00:11:54,746 --> 00:11:59,069
I need you here to help Travis figure out
how to operate that Xindi shuttle.

144
00:11:59,190 --> 00:12:01,512
- Captain.
- I've made my decision.

145
00:12:03,434 --> 00:12:04,635
Get to work.

146
00:12:18,046 --> 00:12:21,369
Captain's Starlog, January 8, 2154.

147
00:12:22,050 --> 00:12:24,292
We've been in orbit for more than a day.

148
00:12:24,412 --> 00:12:27,055
The crew is restless,
eager to resume our mission.

149
00:12:27,175 --> 00:12:30,057
But I'm certain my decision to stay
was the right one.

150
00:12:30,177 --> 00:12:33,860
They may know how to build a weapon
system, but these people could learn...

151
00:12:34,021 --> 00:12:36,903
a thing or two about designing
a comfortable chair.

152
00:12:37,023 --> 00:12:39,666
For an Insectoid,
maybe they are comfortable.

153
00:12:40,186 --> 00:12:42,508
The power grid
doesn't make much sense.

154
00:12:42,668 --> 00:12:45,470
Almost half of it is routed
to structural integrity.

155
00:12:45,591 --> 00:12:48,633
You could probably fly this thing
inside a gas giant.

156
00:12:49,034 --> 00:12:51,637
Assuming you could figure out
how to fly it.

157
00:12:51,836 --> 00:12:55,359
This icon looks like it might represent
the impulse manifolds.

158
00:12:55,760 --> 00:12:57,201
Give it a shot.

159
00:13:01,645 --> 00:13:04,207
I don't think this ship likes us
very much.

160
00:13:06,450 --> 00:13:09,893
You're going to have to remove
the relays here and here.

161
00:13:10,052 --> 00:13:11,974
That should disable
the security protocols.

162
00:13:12,095 --> 00:13:14,456
We can't initialise the engines
without them.

163
00:13:14,616 --> 00:13:16,217
What about the ship on the surface?

164
00:13:16,338 --> 00:13:18,260
We might be able to salvage
what we need.

165
00:13:18,380 --> 00:13:19,581
Yeah.

166
00:13:20,621 --> 00:13:23,544
Any word on how much longer
he's planning to stay in orbit?

167
00:13:23,664 --> 00:13:25,547
The repairs are moving slow.

168
00:13:26,227 --> 00:13:28,629
I'd be the last to question
the Captain's orders...

169
00:13:28,749 --> 00:13:31,511
but doesn't it seem a little odd
that we're staying here...

170
00:13:31,631 --> 00:13:33,514
to save a nest of Xindi?

171
00:13:33,634 --> 00:13:35,755
The Captain thinks
it's the right thing to do.

172
00:13:35,875 --> 00:13:38,878
We may be at war,
but these creatures need our help.

173
00:13:39,119 --> 00:13:41,961
Meanwhile, their big brothers
are trying to destroy Earth.

174
00:13:42,081 --> 00:13:45,323
Every day we stay here gives them
more time to finish their weapon.

175
00:13:45,444 --> 00:13:46,685
Look...

176
00:13:48,246 --> 00:13:52,451
there's a chance we'll run into more
Insectoids when we reach the red giant.

177
00:13:52,610 --> 00:13:56,934
Spending an extra day or two studying
their tactical systems might be useful.

178
00:14:03,100 --> 00:14:04,221
Captain.

179
00:14:05,222 --> 00:14:08,625
I've learned quite a bit
about this fascinating fellow.

180
00:14:09,185 --> 00:14:13,429
Perhaps "fellow" is the wrong word,
their species is genderless.

181
00:14:14,510 --> 00:14:16,111
Then who made all those eggs?

182
00:14:16,271 --> 00:14:18,073
They reproduce asexually.

183
00:14:18,713 --> 00:14:22,077
Each adult appears capable
of producing multiple egg sacs.

184
00:14:22,237 --> 00:14:26,200
I wouldn't be surprised if every
Insectoid vessel had its own hatchery.

185
00:14:27,041 --> 00:14:31,925
I'd estimate their lifespan
is no more than 12 Earth years.

186
00:14:32,045 --> 00:14:34,928
This individual may be
one of the elder members of the crew.

187
00:14:35,048 --> 00:14:36,770
It was nearly 10 years old.

188
00:14:36,930 --> 00:14:38,571
What about the hatchery?

189
00:14:38,771 --> 00:14:40,493
When will the eggs mature?

190
00:14:40,773 --> 00:14:44,496
Without knowing more about their
incubation cycle, it's impossible to say...

191
00:14:44,656 --> 00:14:48,060
but probably no more than a week,
at most.

192
00:14:51,182 --> 00:14:55,906
Captain, if you don't mind my saying,
you look as if you could use some rest.

193
00:14:56,026 --> 00:14:58,028
We've got to get the repairs finished.

194
00:14:58,189 --> 00:14:59,830
Surely a few hours' sleep wouldn't...

195
00:14:59,950 --> 00:15:02,272
Contact me if you find anything else.

196
00:15:35,662 --> 00:15:37,944
- Is there a problem, Corporal?
- No, ma'am.

197
00:15:38,064 --> 00:15:41,187
- Why are you guarding this chamber?
- Captain's orders.

198
00:16:03,887 --> 00:16:06,729
- Lieutenant Reed's report.
- What?

199
00:16:06,850 --> 00:16:10,013
You requested a tactical analysis
of the Insectoid ship.

200
00:16:10,452 --> 00:16:11,774
Later.

201
00:16:13,735 --> 00:16:16,298
- Are we ready?
- Just a few seconds, Captain.

202
00:16:18,259 --> 00:16:19,941
There are two MACOs posted outside.

203
00:16:20,061 --> 00:16:23,465
I asked Major Hayes to assign them.
These eggs are vulnerable.

204
00:16:23,585 --> 00:16:25,866
There are breaches in the outer hull.

205
00:16:26,266 --> 00:16:28,308
There could be predators around.

206
00:16:28,989 --> 00:16:32,432
Aside from microbes, we found
no evidence of life on this planet.

207
00:16:32,552 --> 00:16:34,834
- Trip.
- We're ready.

208
00:16:35,755 --> 00:16:39,558
Start at 40 megajoules, but keep an eye
on that matrix converter.

209
00:16:41,360 --> 00:16:42,881
Take it up to 50.

210
00:16:51,649 --> 00:16:52,690
Trip?

211
00:16:57,094 --> 00:16:58,295
Shut it down.

212
00:17:02,419 --> 00:17:03,620
What happened?

213
00:17:04,341 --> 00:17:07,023
There must have been a surge
in the power grid.

214
00:17:07,623 --> 00:17:09,745
I'll need a few minutes, Captain.

215
00:17:18,633 --> 00:17:20,194
Archer to Enterprise.

216
00:17:21,516 --> 00:17:22,957
Medical emergency.

217
00:17:36,089 --> 00:17:38,651
There was nothing I could do. I'm sorry.

218
00:17:45,296 --> 00:17:47,739
How's Hoshi coming
with that translation?

219
00:17:47,859 --> 00:17:51,302
Their iconography is different
from the other Xindi species.

220
00:17:51,502 --> 00:17:53,064
It's taking some time.

221
00:17:53,384 --> 00:17:57,427
When she's done,
ask her to search their database.

222
00:17:57,547 --> 00:18:00,830
See if she can locate anything
about their burial rituals.

223
00:18:02,232 --> 00:18:04,194
Do you plan to hold a funeral?

224
00:18:05,315 --> 00:18:07,036
Tucker to Captain Archer.

225
00:18:09,319 --> 00:18:10,519
Go ahead.

226
00:18:10,680 --> 00:18:12,201
I think I figured out the problem.

227
00:18:12,321 --> 00:18:14,363
Their power grid can't handle
our converters.

228
00:18:14,523 --> 00:18:17,045
It's going to take at least three days
to make them compatible.

229
00:18:17,165 --> 00:18:19,487
What about the reactor?
Any way to bring it online?

230
00:18:19,647 --> 00:18:23,411
It's possible, but they lost most of their
antimatter in the accident.

231
00:18:23,651 --> 00:18:24,971
Stand by.

232
00:18:27,975 --> 00:18:29,255
Work with Trip.

233
00:18:29,536 --> 00:18:30,737
Help him get their reactor
up and running.

234
00:18:30,858 --> 00:18:31,938
Sir?

235
00:18:32,099 --> 00:18:34,781
We're going to transfer our antimatter
to their ship.

236
00:18:34,901 --> 00:18:36,182
Use as much as you have to.

237
00:18:36,302 --> 00:18:38,344
Our reserves are at less than 60%...

238
00:18:38,464 --> 00:18:40,946
I'm not going to let
any more of them die.

239
00:18:56,440 --> 00:18:59,923
To get that reactor running again,
we're going to have to use a third...

240
00:19:00,043 --> 00:19:01,445
of our antimatter reserves.

241
00:19:01,564 --> 00:19:02,765
Why so much?

242
00:19:02,885 --> 00:19:04,847
Every system on that ship is integrated.

243
00:19:04,967 --> 00:19:08,770
The only way to bring bio-support back
online is to power up the whole thing.

244
00:19:08,891 --> 00:19:11,854
That's not going to leave much
antimatter for our torpedoes...

245
00:19:11,974 --> 00:19:13,054
never mind our engines.

246
00:19:13,215 --> 00:19:14,937
Did you inform the Captain?

247
00:19:15,096 --> 00:19:17,539
I wanted to run it by both of you first.

248
00:19:18,659 --> 00:19:22,383
I never imagined Captain Archer
would put the welfare of a few Xindi...

249
00:19:22,503 --> 00:19:24,265
before his own people.

250
00:19:24,785 --> 00:19:27,387
Do you know he's spent nearly two days
in that hatchery?

251
00:19:27,507 --> 00:19:30,390
From what I'm told, he hasn't stopped
working long enough to even sleep.

252
00:19:30,390 --> 00:19:31,511
From what I'm told, he hasn't stopped
working long enough to even sleep.

253
00:19:33,112 --> 00:19:34,914
Delay the transfer for now.

254
00:19:35,674 --> 00:19:37,557
The Captain gave us an order.

255
00:19:38,678 --> 00:19:40,159
I'll speak with him.

256
00:19:54,491 --> 00:19:55,652
Where's Trip?

257
00:19:55,772 --> 00:19:58,455
- Did you bring the antimatter?
- No.

258
00:19:59,696 --> 00:20:00,897
What's the problem?

259
00:20:01,058 --> 00:20:04,340
Initialising their reactor
will deplete our reserves by one-third.

260
00:20:04,460 --> 00:20:05,942
We can spare it.

261
00:20:06,062 --> 00:20:08,584
We're only a few light-years
from the red giant.

262
00:20:08,744 --> 00:20:11,146
We'll still have more than enough fuel
to get there.

263
00:20:11,266 --> 00:20:14,589
We don't know for certain
if the weapon is in that system.

264
00:20:17,191 --> 00:20:19,113
There are lives at risk here.

265
00:20:19,473 --> 00:20:23,077
Billions of lives are at risk on Earth
if our mission fails.

266
00:20:23,197 --> 00:20:24,838
I'm well aware of that.

267
00:20:28,041 --> 00:20:30,603
These Xindi are innocent.

268
00:20:31,484 --> 00:20:35,848
If we let them die, we'll be proving
to the others that they're right about us.

269
00:20:37,129 --> 00:20:40,652
I don't know much about Vulcan ethics,
but humans don't throw morality...

270
00:20:40,772 --> 00:20:43,335
out the window
when things start getting a little rough.

271
00:20:43,455 --> 00:20:45,576
Commander Tucker
and Lieutenant Reed also believe...

272
00:20:45,696 --> 00:20:47,618
that this would compromise
our mission.

273
00:20:47,739 --> 00:20:49,661
Your opinions have been noted.

274
00:20:50,341 --> 00:20:54,344
Now get back to Enterprise
and start the antimatter transfer.

275
00:20:55,105 --> 00:20:57,667
I'm sorry, Captain,
I can't obey that order.

276
00:21:04,314 --> 00:21:06,396
You may not be wearing a uniform...

277
00:21:07,476 --> 00:21:10,319
but you can still be charged
with insubordination.

278
00:21:10,959 --> 00:21:15,204
Perhaps we should contact Starfleet
and discuss this with Admiral Forrest.

279
00:21:18,846 --> 00:21:20,728
You're relieved as First Officer.

280
00:21:20,848 --> 00:21:25,012
Major, escort T'Pol back to the ship
and confine her to her quarters.

281
00:21:25,252 --> 00:21:27,173
- Sir?
- I gave you an order.

282
00:21:29,936 --> 00:21:30,937
Ma'am.

283
00:21:51,355 --> 00:21:52,436
Come in.

284
00:21:55,639 --> 00:21:57,721
The first shuttlepod is on its way.

285
00:21:57,841 --> 00:22:00,123
How long will it take to transfer
the antimatter?

286
00:22:00,283 --> 00:22:03,486
Using both shuttlepods,
about four or five hours.

287
00:22:06,288 --> 00:22:09,211
I didn't realise how badly I needed
a shower.

288
00:22:09,611 --> 00:22:12,134
I've spent too much time
in that hatchery.

289
00:22:12,494 --> 00:22:15,977
If you're looking for a new first officer,
you should consider Malcolm.

290
00:22:16,097 --> 00:22:18,179
You're going to want someone
on the Bridge full-time...

291
00:22:18,299 --> 00:22:19,821
I'm a little busy at the moment.

292
00:22:19,941 --> 00:22:22,903
I'm happy with the command structure
the way it is.

293
00:22:23,063 --> 00:22:24,865
This is only temporary.

294
00:22:25,305 --> 00:22:27,668
T'Pol just needed a slap on the wrist.

295
00:22:28,188 --> 00:22:30,950
She's questioned your orders
lots of times...

296
00:22:31,070 --> 00:22:33,632
but you've never locked her up before.

297
00:22:34,994 --> 00:22:38,117
You have to admit,
it's a little out of the ordinary.

298
00:22:38,276 --> 00:22:40,478
These aren't ordinary circumstances.

299
00:22:41,120 --> 00:22:43,962
T'Pol refused a direct order
in front of the crew.

300
00:22:44,642 --> 00:22:47,445
I can't have senior officers
behaving like that.

301
00:22:47,645 --> 00:22:50,048
Especially on a mission this important.

302
00:22:52,569 --> 00:22:55,572
Maybe you ought to confine me
to quarters, too, sir.

303
00:22:56,053 --> 00:22:59,295
Because I'm still not sure
we're doing the right thing here.

304
00:22:59,415 --> 00:23:01,617
If the roles were reversed...

305
00:23:01,777 --> 00:23:04,741
I can't imagine these Xindi
would do the same for us.

306
00:23:08,343 --> 00:23:13,027
My great-grandfather was in
North Africa during the Eugenics Wars.

307
00:23:14,349 --> 00:23:17,031
His battalion was evacuating civilians
from a war zone...

308
00:23:17,151 --> 00:23:19,033
when they came under attack.

309
00:23:19,473 --> 00:23:23,237
There was a school full of children
directly between them and the enemy.

310
00:23:23,357 --> 00:23:26,359
If his men had returned fire,
they might have hit it.

311
00:23:27,200 --> 00:23:29,882
So he called the commander
on the other side...

312
00:23:30,243 --> 00:23:35,247
and got him to agree to hold his fire
long enough to evacuate the school.

313
00:23:36,488 --> 00:23:39,090
There are rules, Trip, even in war.

314
00:23:42,094 --> 00:23:44,095
We have to help these children.

315
00:23:53,904 --> 00:23:57,066
This is what you wanted to show me?
A battle simulation?

316
00:23:57,187 --> 00:24:00,790
Scenarios like this can tell us a lot
about the enemy's tactical capabilities...

317
00:24:00,910 --> 00:24:03,233
much more than we'd learn
from a standard analysis.

318
00:24:03,392 --> 00:24:07,476
I asked you to look for weaknesses
in their shields, not to play more games.

319
00:24:07,596 --> 00:24:09,918
This isn't exactly a game, Lieutenant.

320
00:24:10,479 --> 00:24:13,361
The simulation found
that they're vulnerable here.

321
00:24:13,721 --> 00:24:16,644
They've got minimal shielding
around their impulse manifolds.

322
00:24:16,764 --> 00:24:19,726
A pair of torpedoes should be enough
to take out the engines.

323
00:24:19,887 --> 00:24:22,249
Those manifolds are pretty narrow...

324
00:24:22,609 --> 00:24:25,812
but our targeting scanners
should be able to get a lock.

325
00:24:27,894 --> 00:24:30,296
- Nice work.
- Thank you, sir.

326
00:24:32,698 --> 00:24:36,542
I apologise. I overreacted.

327
00:24:38,343 --> 00:24:41,586
- A lot of the crew's on edge lately.
- They certainly are.

328
00:24:42,467 --> 00:24:44,949
I heard things got pretty ugly
down there.

329
00:24:45,710 --> 00:24:48,953
It's not every day I'm asked
to confine a senior officer.

330
00:24:49,232 --> 00:24:51,755
I can't say I disagree
with the Captain's decision.

331
00:24:52,556 --> 00:24:55,679
If one of my men disobeyed orders,
I'd throw him in the stockade.

332
00:25:00,362 --> 00:25:02,125
I've got to get back to the Bridge.

333
00:25:02,245 --> 00:25:05,207
Let me know if your simulation
finds anything else.

334
00:25:14,495 --> 00:25:15,736
I need to see T'Pol.

335
00:25:15,857 --> 00:25:17,698
She's not supposed to have any visitors.

336
00:25:17,818 --> 00:25:18,860
This isn't a social call.

337
00:25:18,980 --> 00:25:22,262
I'm here for my neuro-pressure
treatment. Doctor's orders.

338
00:25:23,664 --> 00:25:26,626
You don't want me to bring Phlox
down here, do you?

339
00:25:33,152 --> 00:25:34,233
What's our status?

340
00:25:34,393 --> 00:25:36,795
The antimatter's on its way.
I had a talk with him.

341
00:25:36,955 --> 00:25:40,399
Everything's gonna be all right. This
whole thing'll blow over in a day or two.

342
00:25:40,519 --> 00:25:43,241
Our antimatter supply
will be depleted by then.

343
00:25:43,481 --> 00:25:48,125
The Captain's behaviour is becoming
increasingly illogical, even for a human.

344
00:25:49,327 --> 00:25:53,330
He's preoccupied with the hatchery,
he's displaying signs of paranoia.

345
00:25:53,530 --> 00:25:55,732
I think you're overstating things
just a little.

346
00:25:55,852 --> 00:25:58,334
You can't allow him
to use our antimatter.

347
00:25:58,574 --> 00:26:01,257
What do you suggest I do?
Start a mutiny?

348
00:26:01,417 --> 00:26:05,421
You have to speak with Phlox. Ask him
to run a full exam on the Captain.

349
00:26:05,541 --> 00:26:06,622
What good would that do?

350
00:26:06,742 --> 00:26:10,104
If the Doctor can find something
wrong, we may have medical grounds...

351
00:26:10,265 --> 00:26:13,108
- to relieve him of command.
- Relieve him?

352
00:26:13,547 --> 00:26:16,350
Look, I know you're upset
about what happened...

353
00:26:16,470 --> 00:26:18,632
but I think you're taking this personally.

354
00:26:18,752 --> 00:26:21,435
How long before the reactor
is brought online?

355
00:26:21,995 --> 00:26:26,199
Assuming Hoshi can translate
the interface, about 12 hours.

356
00:26:26,319 --> 00:26:30,083
You have to delay it until we can verify
the Captain's mental state.

357
00:26:30,203 --> 00:26:33,806
If he finds out what we're doing,
we'll both end up in the Brig.

358
00:26:37,369 --> 00:26:39,531
You're asking me to betray him.

359
00:26:39,691 --> 00:26:43,935
You can't allow your personal feelings
for the Captain to affect your decision.

360
00:26:44,055 --> 00:26:47,578
We both know he's endangering
this ship and our mission.

361
00:26:52,503 --> 00:26:53,944
What is it?

362
00:26:54,064 --> 00:26:56,826
A subspace vortex is opening
off the port bow.

363
00:26:56,946 --> 00:26:58,588
Tactical Alert.

364
00:26:59,388 --> 00:27:01,710
Captain Archer, report to the Bridge.

365
00:27:08,036 --> 00:27:10,318
It's an Insectoid.
Three bio-signs aboard.

366
00:27:10,438 --> 00:27:11,679
They're firing.

367
00:27:13,281 --> 00:27:15,283
They're moving away at full impulse.

368
00:27:15,403 --> 00:27:19,887
Pursuit course. Arm phase-cannons.
Disable their engines.

369
00:27:28,174 --> 00:27:29,215
No effect.

370
00:27:29,375 --> 00:27:33,298
Their main deflector's charging.
They could be trying to open a vortex.

371
00:27:34,299 --> 00:27:38,783
Torpedoes. Maximum yield.
Target their impulse manifolds.

372
00:27:39,104 --> 00:27:40,465
- Ready.
- Fire.

373
00:27:48,272 --> 00:27:51,274
- What the hell's going on?
- An Insectoid ship, sir.

374
00:27:53,997 --> 00:27:55,278
You destroyed them?

375
00:27:55,398 --> 00:27:58,160
They were opening a vortex.
They would have escaped.

376
00:27:58,280 --> 00:28:01,163
The crew might have been able to
take care of the hatchery.

377
00:28:01,284 --> 00:28:02,645
Sir?

378
00:28:02,765 --> 00:28:05,967
We could have kept our antimatter
and continued the mission.

379
00:28:06,088 --> 00:28:09,331
They would have told their superiors,
sir, given away our position.

380
00:28:09,491 --> 00:28:11,573
If you'd explained to them
why we were here...

381
00:28:11,693 --> 00:28:14,015
you might have avoided a fire-fight.

382
00:28:14,135 --> 00:28:18,539
With all due respect, sir, they didn't
seem particularly interested in talking.

383
00:28:24,103 --> 00:28:26,346
- Archer to Major Hayes.
- Go ahead, Captain.

384
00:28:26,466 --> 00:28:28,267
Report to my Ready Room,
on the double.

385
00:28:28,387 --> 00:28:29,748
Aye, sir.

386
00:28:32,832 --> 00:28:35,154
I'm relieving you as Tactical Officer.

387
00:28:35,554 --> 00:28:38,316
From now on,
you'll report to Major Hayes.

388
00:28:38,436 --> 00:28:42,160
I did what was necessary
to protect this ship and its mission.

389
00:28:42,280 --> 00:28:44,802
You'll be confined to quarters
until further notice.

390
00:28:44,922 --> 00:28:46,883
- Captain!
- Dismissed.

391
00:28:52,609 --> 00:28:53,930
Yes, sir.

392
00:28:59,615 --> 00:29:02,537
- Are you done with that translation?
- Almost.

393
00:29:02,657 --> 00:29:06,221
I want you to put together a distress call
in the Insectoid language.

394
00:29:06,341 --> 00:29:09,464
Transmit it on all frequencies
as soon as you're ready.

395
00:29:10,104 --> 00:29:11,345
Understood.

396
00:29:13,988 --> 00:29:16,751
There's nothing more important
than the success of this mission.

397
00:29:16,870 --> 00:29:18,432
- Do you agree, Major?
- Of course, sir.

398
00:29:18,552 --> 00:29:22,355
My senior officers don't seem to
understand what I'm trying to do here.

399
00:29:22,475 --> 00:29:24,076
I guess I have myself to blame.

400
00:29:24,197 --> 00:29:26,800
In the past, I've encouraged them
to ask questions...

401
00:29:26,920 --> 00:29:29,002
but we don't have time for that now.

402
00:29:29,201 --> 00:29:32,644
I need officers who respect the chain
of command and can follow orders.

403
00:29:32,764 --> 00:29:34,566
It won't be a problem, sir.

404
00:29:35,807 --> 00:29:37,489
I thought what happened with T'Pol...

405
00:29:37,609 --> 00:29:41,052
might have been an isolated incident
but I'm not so sure now.

406
00:29:41,332 --> 00:29:44,495
Lieutenant Reed destroyed a ship
that could have helped us.

407
00:29:44,615 --> 00:29:48,658
I'm starting to wonder if he deliberately
tried to sabotage this mission.

408
00:29:51,101 --> 00:29:53,182
You're in command
while I'm on the surface.

409
00:29:53,303 --> 00:29:56,546
You answer to me and me alone.
Is that understood, Major?

410
00:29:56,906 --> 00:29:59,188
- Perfectly, sir.
- That'll be all.

411
00:30:10,678 --> 00:30:13,640
- Can we talk to you for a minute, sir?
- What is it?

412
00:30:16,644 --> 00:30:19,125
I'd like you to go to Sickbay with Phlox.

413
00:30:19,886 --> 00:30:21,648
Do I look sick to you?

414
00:30:22,048 --> 00:30:25,171
Hoshi says you ordered her
to transmit a distress call.

415
00:30:26,212 --> 00:30:27,693
That's right.

416
00:30:27,813 --> 00:30:30,376
Don't you think that's a little dangerous?

417
00:30:30,576 --> 00:30:33,859
We'll be light-years from here
before the Xindi respond to it.

418
00:30:34,019 --> 00:30:36,381
We don't know how far away
their ships are.

419
00:30:36,501 --> 00:30:39,384
If we send that message,
we'll be taking a hell of a risk.

420
00:30:39,504 --> 00:30:43,507
We can't afford to play it safe anymore.
This mission's too important.

421
00:30:43,668 --> 00:30:45,709
This mission is to save Earth...

422
00:30:46,991 --> 00:30:48,832
not an alien hatchery.

423
00:30:48,952 --> 00:30:52,195
Captain, you haven't eaten or slept
in almost two days.

424
00:30:52,355 --> 00:30:55,639
You've shown signs
of obsessional behaviour and paranoia.

425
00:31:01,723 --> 00:31:03,885
If it'll make the two of you feel better...

426
00:31:04,006 --> 00:31:06,808
I'll go to Sickbay
for a complete physical...

427
00:31:09,650 --> 00:31:13,494
- as soon as that reactor's online.
- That's not good enough, sir.

428
00:31:14,375 --> 00:31:17,178
Phlox has the authority
to order you to Sickbay.

429
00:31:18,939 --> 00:31:21,221
T'Pol is manipulating you, isn't she?

430
00:31:21,982 --> 00:31:24,424
If I'm declared unfit for duty,
then she takes over.

431
00:31:24,544 --> 00:31:26,226
Captain, if you won't come with me...

432
00:31:26,345 --> 00:31:28,988
I'll be required under
Starfleet Order 104, Section C...

433
00:31:29,108 --> 00:31:30,589
to relieve you of command.

434
00:31:30,749 --> 00:31:33,232
I expected something like this
from her...

435
00:31:34,833 --> 00:31:37,555
but not from the two of you. Corporal.

436
00:31:39,877 --> 00:31:43,080
I've already confined
two senior officers today.

437
00:31:58,494 --> 00:32:02,137
- His neurochemistry appears normal.
- There's nothing wrong with him?

438
00:32:02,257 --> 00:32:03,579
This scan is hardly conclusive.

439
00:32:03,699 --> 00:32:05,860
I'll need to get him into
the imaging chamber...

440
00:32:05,980 --> 00:32:07,702
and run a complete neurological series.

441
00:32:07,862 --> 00:32:09,663
When Hoshi sends that distress call...

442
00:32:09,824 --> 00:32:13,307
every Xindi ship that picks it up
will start heading this way.

443
00:32:14,908 --> 00:32:18,392
He's got Hayes on the Bridge,
MACOs posted all over the ship.

444
00:32:20,393 --> 00:32:23,235
Whatever we do,
we're going to have to do it fast.

445
00:32:23,997 --> 00:32:26,118
What are you proposing, Commander?

446
00:32:27,480 --> 00:32:30,242
I think it's time we throw the rule book
out the window.

447
00:32:41,613 --> 00:32:42,893
Captain.

448
00:32:56,906 --> 00:32:59,668
- I'm sorry, sir, no visitors.
- You let me in before.

449
00:32:59,788 --> 00:33:01,510
I have new orders from Major Hayes.

450
00:33:01,630 --> 00:33:05,113
Look, T'Pol was a little rough with me
during the last session.

451
00:33:05,273 --> 00:33:06,914
I think she caused some nerve damage.

452
00:33:07,034 --> 00:33:08,917
You'll have to speak with the Major, sir.

453
00:33:09,037 --> 00:33:10,077
This is a Starfleet ship.

454
00:33:10,237 --> 00:33:12,360
I don't have to ask Major Hayes
for anything.

455
00:33:12,480 --> 00:33:15,482
- Step away, sir.
- Stand down, Corporal.

456
00:33:18,445 --> 00:33:20,486
The Captain gave Hayes
control of the Bridge...

457
00:33:20,607 --> 00:33:21,727
posted MACOs on every deck.

458
00:33:21,848 --> 00:33:23,289
- Is he still on the surface?
- Yeah.

459
00:33:23,409 --> 00:33:26,131
Retrieving him and the antimatter
should be the priority.

460
00:33:26,251 --> 00:33:29,375
I'd advise securing the Bridge first.
If Hayes gets wind of this...

461
00:33:29,495 --> 00:33:31,256
we could have a fire-fight on our hands.

462
00:33:31,376 --> 00:33:33,698
Perhaps we should approach the Major,
and explain the situation.

463
00:33:33,858 --> 00:33:35,660
- He seems like a reasonable man.
- That would be risky.

464
00:33:35,780 --> 00:33:39,504
If Hayes sides with the Captain,
this mutiny will be over before it begins.

465
00:33:39,664 --> 00:33:42,827
We'll need more people.
Who's on duty in the Armoury?

466
00:33:42,987 --> 00:33:44,668
Ensign Walsh and two of my men.

467
00:33:44,788 --> 00:33:48,111
They'll side with us,
but Hayes posted two MACO there.

468
00:33:54,357 --> 00:33:57,959
- Take the shuttlepod back to Enterprise.
- What about you, sir?

469
00:33:58,120 --> 00:33:59,442
You heard me.

470
00:34:15,215 --> 00:34:16,496
Hold it.

471
00:34:16,897 --> 00:34:18,058
Sorry.

472
00:34:20,300 --> 00:34:22,301
That's going to leave a bruise.

473
00:34:28,708 --> 00:34:30,989
- All right. You're with me.
- Yes, sir.

474
00:34:58,814 --> 00:35:01,296
Well, we won't get to the Bridge
this way.

475
00:35:30,682 --> 00:35:31,883
Captain!

476
00:35:44,014 --> 00:35:45,895
Captain, it's Trip!

477
00:35:48,818 --> 00:35:50,941
You shouldn't have weapons in here.

478
00:36:01,910 --> 00:36:03,191
Go ahead.

479
00:36:03,311 --> 00:36:07,034
Major, Corporal Chang's been found
unconscious in T'Pol's quarters.

480
00:36:07,194 --> 00:36:09,636
- Where's T'Pol?
- Not here, sir.

481
00:36:10,357 --> 00:36:12,239
Hayes to the Armoury.

482
00:36:14,401 --> 00:36:15,962
Armoury, respond.

483
00:36:21,047 --> 00:36:22,528
Stand down!

484
00:36:28,814 --> 00:36:32,257
- You intend to shoot me, Lieutenant?
- Tell them to stand down.

485
00:36:32,417 --> 00:36:35,740
The Captain relieved you of duty.
Both of you.

486
00:36:35,860 --> 00:36:38,862
We don't want anyone injured.
Put down your weapons.

487
00:36:39,023 --> 00:36:43,187
Until the Captain says otherwise,
I give the orders on this Bridge.

488
00:36:51,554 --> 00:36:54,997
- Go back to the ship.
- You have to come with us.

489
00:37:01,923 --> 00:37:03,164
Captain.

490
00:37:08,770 --> 00:37:10,450
It's all right.

491
00:37:26,945 --> 00:37:29,427
- Contact the Captain.
- Belay that.

492
00:37:31,629 --> 00:37:33,911
I gave you a direct order, Ensign.

493
00:37:35,593 --> 00:37:37,395
I'm sorry, Major.

494
00:37:59,294 --> 00:38:00,936
It's over, Major.

495
00:38:06,740 --> 00:38:08,942
- Take him to his quarters.
- Aye, sir.

496
00:38:10,864 --> 00:38:13,186
- It's Commander Tucker.
- Put him through.

497
00:38:13,306 --> 00:38:15,388
- Go ahead.
- We've got the Captain.

498
00:38:15,508 --> 00:38:18,632
- What's going on up there?
- The Bridge is secure.

499
00:38:19,192 --> 00:38:21,754
Tell Phlox to get
the imaging chamber ready.

500
00:38:22,315 --> 00:38:24,196
We've got a patient for him.

501
00:38:27,038 --> 00:38:29,561
Acting Captain's Starlog, supplemental.

502
00:38:29,721 --> 00:38:32,323
We've resumed our course
for Azati Prime.

503
00:38:32,443 --> 00:38:35,767
Major Hayes and his men have been
temporarily relieved of duty.

504
00:38:35,887 --> 00:38:40,171
Dr. Phlox believes he has found an
explanation for the Captain's behaviour.

505
00:38:40,331 --> 00:38:44,134
- Where is he?
- In his quarters, resting.

506
00:38:45,455 --> 00:38:49,499
Do you recall when the Captain
was attacked by one of the eggs?

507
00:38:49,819 --> 00:38:54,343
- It sprayed something in his face.
- And I thought it was a defence reflex.

508
00:38:55,183 --> 00:38:57,826
But it was actually something
far more sophisticated.

509
00:38:57,986 --> 00:39:00,348
The substance contained
a unique neurochemical.

510
00:39:00,468 --> 00:39:03,030
It infiltrated the Captain's
synaptic pathways...

511
00:39:03,150 --> 00:39:06,834
causing him to reverse-imprint
on the baby Insectoids.

512
00:39:07,115 --> 00:39:11,999
It's the opposite of what happens when
a young animal bonds with its mother.

513
00:39:12,600 --> 00:39:15,442
Are you saying he thought
he was the mother of those things?

514
00:39:15,602 --> 00:39:17,163
Well, more likely, a caretaker.

515
00:39:17,283 --> 00:39:19,886
Of course, the Captain didn't realize this
on a conscious level.

516
00:39:20,006 --> 00:39:22,889
Eventually, he became obsessed
with protecting the eggs...

517
00:39:23,009 --> 00:39:26,491
- to the exclusion of everything else.
- Including our mission.

518
00:39:27,892 --> 00:39:30,214
I'd like to speak with him,
if you don't mind.

519
00:39:30,375 --> 00:39:34,139
He'll be awake in a few hours.
He should be fully recovered by then.

520
00:39:35,139 --> 00:39:37,822
I want you and your men
to return to duty.

521
00:39:38,062 --> 00:39:39,423
Yes, ma'am.

522
00:39:46,229 --> 00:39:49,232
Not the sort of thing
they trained us for at West Point.

523
00:39:49,352 --> 00:39:50,914
I imagine not.

524
00:39:53,275 --> 00:39:56,638
You could have come to me,
explained the situation.

525
00:39:57,100 --> 00:40:01,443
We couldn't take the chance
that you'd side with the Captain.

526
00:40:03,324 --> 00:40:06,247
- I probably would have.
- Yeah.

527
00:40:15,695 --> 00:40:16,936
Come in.

528
00:40:22,021 --> 00:40:26,144
- I didn't mean to wake you, sir.
- It's all right, I was getting up anyway.

529
00:40:26,705 --> 00:40:29,507
- How are you feeling?
- I've been better.

530
00:40:31,109 --> 00:40:33,511
You sure you had that pistol set to stun?

531
00:40:34,071 --> 00:40:35,552
Captain.

532
00:40:37,995 --> 00:40:41,118
I hope you understand
if there'd been any other way...

533
00:40:41,478 --> 00:40:45,762
You were protecting our mission, Trip.
I would have done the same thing.

534
00:40:45,882 --> 00:40:49,605
Still, I never thought I'd find myself
pointing a weapon at you...

535
00:40:50,125 --> 00:40:52,287
no matter what the circumstances.

536
00:40:52,808 --> 00:40:55,090
Let's put this behind us, okay?

537
00:40:56,491 --> 00:40:57,893
Yes, sir.

538
00:40:59,854 --> 00:41:01,255
What's our status?

539
00:41:01,375 --> 00:41:04,459
We just recovered the last
of our antimatter reserves.

540
00:41:05,899 --> 00:41:07,301
The hatchlings?

541
00:41:07,581 --> 00:41:11,104
Phlox says there's 19 of them
running around down there.

542
00:41:11,544 --> 00:41:15,268
Chances are they'll survive
until the next Xindi ship comes along.

543
00:41:15,989 --> 00:41:18,071
It's time we got back on the road.

544
00:41:19,111 --> 00:41:20,753
I want you at your post.

545
00:41:21,113 --> 00:41:25,157
We're going to be pushing the engines
pretty hard. I'll be on the Bridge.

546
00:41:25,397 --> 00:41:28,560
- Aren't you supposed to get some rest?
- I've had plenty.

547
00:41:29,681 --> 00:41:33,124
I'm sorry, sir,
but the Doctor was insistent.

548
00:41:35,886 --> 00:41:37,128
Okay.

549
00:41:38,129 --> 00:41:40,851
I guess I don't want another mutiny
on my hands.

550
00:41:42,131 --> 00:41:44,855
Tell Travis to set a course
for Azati Prime, maximum warp.

551
00:41:45,014 --> 00:41:46,616
Right away, sir.


