1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
talk to www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:47,180 --> 00:00:51,139
BLOOD SPORT

3
00:03:47,460 --> 00:03:48,427
It was great!

4
00:04:11,484 --> 00:04:16,122
Get dressed, Tarzan.
It's time to go home.

5
00:04:16,122 --> 00:04:20,218
You have 30 minutes to tidy up
your things. Move, son!

6
00:04:22,161 --> 00:04:24,061
Let's go.

7
00:04:37,543 --> 00:04:39,511
Thank you for everything.

8
00:04:43,216 --> 00:04:45,485
This is for you.

9
00:04:45,485 --> 00:04:47,316
-No, I don't...
-Here.

10
00:07:05,391 --> 00:07:09,225
Hi, man.
Are you selling?

11
00:07:10,630 --> 00:07:12,757
I have $20.

12
00:07:14,167 --> 00:07:17,330
What can you buy with this?

13
00:07:19,839 --> 00:07:23,570
Do you think you are the only one
city pharmacy?

14
00:07:27,180 --> 00:07:30,183
This information is basic...

15
00:07:30,183 --> 00:07:35,188
for understanding
of 20th century civilization.

16
00:07:35,188 --> 00:07:38,424
Darwin's theory
of Natural Selection.

17
00:07:38,424 --> 00:07:41,260
A general description.

18
00:07:41,260 --> 00:07:42,693
Who qualifies?

19
00:07:44,630 --> 00:07:50,036
-We saw this article yesterday!
-Kerrigan!

20
00:07:50,036 --> 00:07:52,338
I understand Natural Selection.

21
00:07:52,338 --> 00:07:56,001
So much so that I'm going to leave
this boring class.

22
00:08:06,552 --> 00:08:08,110
May God help us.

23
00:08:31,344 --> 00:08:33,278
Mr. Kerrigan?

24
00:08:36,115 --> 00:08:38,251
Louis?

25
00:08:38,251 --> 00:08:43,155
Maybe it's not a good time.
I can come back later.

26
00:08:43,155 --> 00:08:46,025
It's the same as any other time.

27
00:08:46,025 --> 00:08:48,425
Come in, Louis.

28
00:08:49,795 --> 00:08:52,821
Sorry.
It was a difficult morning.

29
00:08:54,066 --> 00:09:01,974
I heard you were in
South American Crusades...

30
00:09:01,974 --> 00:09:06,212
training our
native troops...

31
00:09:06,212 --> 00:09:10,383
to combat
the evil cards.

32
00:09:10,383 --> 00:09:14,754
I spent four years fighting.
There is a lot of bureaucracy.

33
00:09:14,754 --> 00:09:16,722
Now I'm back...

34
00:09:17,924 --> 00:09:20,359
trying to readjust myself.

35
00:09:20,359 --> 00:09:23,920
And do you think I can help you?

36
00:09:26,899 --> 00:09:29,197
You're in trouble.

37
00:09:30,236 --> 00:09:33,330
Come on, let's go to the cafeteria.

38
00:09:35,174 --> 00:09:39,478
What do you think of this?
Installed two years ago.

39
00:09:39,478 --> 00:09:43,107
The boys thought
who were Supermen.

40
00:09:44,584 --> 00:09:50,189
Without it, they would throw themselves
of the 3rd. to walk.

41
00:09:50,189 --> 00:09:51,691
-Hey.
-How are you?

42
00:09:51,691 --> 00:09:54,683
The cleaners got tired
to get them off the ground.

43
00:10:08,641 --> 00:10:13,446
I'm a teacher.
Not a zoo employee.

44
00:10:13,446 --> 00:10:17,750
I'm tired of trying to take
the horses to the water...

45
00:10:17,750 --> 00:10:20,878
knowing that none of them
will drink.

46
00:10:21,954 --> 00:10:25,491
You are not
the kind that gives up.

47
00:10:25,491 --> 00:10:28,060
prevented people
like I gave up.

48
00:10:28,060 --> 00:10:34,158
There was a time when there was
students worth saving.

49
00:10:35,668 --> 00:10:41,273
That's the past. Take a look
in the current student body.

50
00:10:41,273 --> 00:10:45,611
75% carry weapons,
45% use drugs...

51
00:10:45,611 --> 00:10:49,415
and 81% live with just one parent.

52
00:10:49,415 --> 00:10:54,854
It's a mystery that 12% of those who
They study at Lincoln College...

53
00:10:54,854 --> 00:10:57,556
ever graduate?

54
00:10:57,556 --> 00:11:01,424
-But what about those 12%?
-What about the peasants?

55
00:11:02,495 --> 00:11:06,265
Those who wanted to plant potatoes,
and not coca leaves?

56
00:11:06,265 --> 00:11:09,496
I don't see him enlisting
for another four years.

57
00:11:10,870 --> 00:11:12,701
I don't think so.

58
00:11:13,739 --> 00:11:15,206
Sorry.

59
00:11:16,242 --> 00:11:18,403
I'm sorry I came here.

60
00:11:38,764 --> 00:11:41,434
If you don't sell the products,
you will regret it.

61
00:11:41,434 --> 00:11:43,026
Take this!

62
00:11:52,278 --> 00:11:55,014
A little problem
family member, teacher.

63
00:11:55,014 --> 00:11:58,745
The little brother forgot
to finish the lesson yesterday.

64
00:11:59,885 --> 00:12:01,785
Why don't you let go of him?

65
00:12:02,855 --> 00:12:05,725
I already said it is
family matter.

66
00:12:05,725 --> 00:12:08,728
It's none of your business!
Who is this?

67
00:12:08,728 --> 00:12:11,356
Firstly,
I'm not a teacher.

68
00:12:12,431 --> 00:12:15,764
Second,
I'm in a terrible mood.

69
00:12:17,870 --> 00:12:22,108
And thirdly, you can pass
to be my business.

70
00:12:22,108 --> 00:12:24,744
Release the boy!

71
00:12:24,744 --> 00:12:26,712
Well, man...

72
00:12:26,712 --> 00:12:30,512
now it has become
of your account. Get him!

73
00:12:42,428 --> 00:12:44,225
Back!

74
00:13:13,459 --> 00:13:14,687
Let's go!

75
00:13:29,642 --> 00:13:30,973
Get up!

76
00:14:02,541 --> 00:14:04,941
Do you know what you just did?

77
00:14:07,580 --> 00:14:11,851
Did what no professional did
achieved in the last 5 years.

78
00:14:11,851 --> 00:14:14,046
You got their attention!

79
00:14:16,188 --> 00:14:19,758
They know violence well.

80
00:14:19,758 --> 00:14:22,561
It's part of their lives
since the day they were born.

81
00:14:22,561 --> 00:14:27,967
See how they reacted to Louis
when he kicked out the drug dealers!

82
00:14:27,967 --> 00:14:31,036
Teaching them this
'Brazilian kung fu'...

83
00:14:31,036 --> 00:14:33,038
Capoeira.

84
00:14:33,038 --> 00:14:37,643
Thanks. We will channel your
energy for something constructive.

85
00:14:37,643 --> 00:14:39,945
-That's the idea.
-Let me understand.

86
00:14:39,945 --> 00:14:43,449
Want to use the worst methods
with the worst students?

87
00:14:43,449 --> 00:14:47,486
Students without salvation
They immediately drop out of school.

88
00:14:47,486 --> 00:14:54,026
-Instead of gymnastics, Lawrence...
-My name is Louis.

89
00:14:54,026 --> 00:14:57,463
will learn to have
respect, fighting!

90
00:14:57,463 --> 00:14:59,294
Sirs!

91
00:15:00,332 --> 00:15:02,968
This is an affront.

92
00:15:02,968 --> 00:15:07,139
Teaching violence
to violent young people.

93
00:15:07,139 --> 00:15:12,111
We heard this guy is done
returning from Military Service...

94
00:15:12,111 --> 00:15:13,979
in Latin America.

95
00:15:13,979 --> 00:15:17,583
What were you doing there? I trained
Death Squads?

96
00:15:17,583 --> 00:15:21,451
What a beautiful model for our
dissatisfied youth.

97
00:15:25,791 --> 00:15:27,918
We tried, Mr. Kerrigan.

98
00:15:28,994 --> 00:15:32,231
-It won't work.
-Wait!

99
00:15:32,231 --> 00:15:36,769
I know Louis.
We studied together at Lincoln.

100
00:15:36,769 --> 00:15:41,106
In the first and second year
he was a troublemaker.

101
00:15:41,106 --> 00:15:45,511
No future, like most
of young people here.

102
00:15:45,511 --> 00:15:50,983
But someone changed it.
The Social Studies teacher.

103
00:15:50,983 --> 00:15:54,219
I think he's back
to return the favor.

104
00:15:54,219 --> 00:15:58,257
And if it's one last try
to help these kids...

105
00:15:58,257 --> 00:16:03,162
because what we do
it's not working...

106
00:16:03,162 --> 00:16:05,531
I think it's worth trying.

107
00:16:05,531 --> 00:16:07,522
What do we have to lose?

108
00:16:13,038 --> 00:16:15,107
Diana!

109
00:16:15,107 --> 00:16:17,009
I wanted to thank you.

110
00:16:17,009 --> 00:16:19,611
-Thank you for helping me.
-You're welcome, Louis.

111
00:16:19,611 --> 00:16:23,916
-Can I help you with the books?
-We're not at school anymore.

112
00:16:23,916 --> 00:16:27,086
Nor should we act
as if we were.

113
00:16:27,086 --> 00:16:29,254
I can take you somewhere nice.

114
00:16:29,254 --> 00:16:33,058
You don't understand.
I liked your proposal.

115
00:16:33,058 --> 00:16:35,327
-I found it innovative and original.
-Thanks.

116
00:16:35,327 --> 00:16:39,865
I doubt it will work. But I'm
willing to try anything.

117
00:16:39,865 --> 00:16:44,303
But I only gave him my support
because of the boys.

118
00:16:44,303 --> 00:16:46,638
It's just what you should expect.

119
00:16:46,638 --> 00:16:49,908
-Hector!
-Yes my love.

120
00:16:49,908 --> 00:16:51,739
Can you help me?

121
00:16:56,582 --> 00:16:58,447
Thanks.

122
00:17:16,969 --> 00:17:20,029
It's the main door.
Or maybe that one.

123
00:17:21,974 --> 00:17:24,410
This is the main door.

124
00:17:24,410 --> 00:17:28,580
-And the windows?
-We can take this away.

125
00:17:28,580 --> 00:17:30,172
I hope.

126
00:17:32,584 --> 00:17:35,519
At least we have a space.

127
00:17:47,833 --> 00:17:50,869
What we have is a disaster.

128
00:17:50,869 --> 00:17:52,071
Look at this floor.

129
00:17:52,071 --> 00:17:55,607
They use it as a toilet.
Should I plant a banana tree there?

130
00:17:55,607 --> 00:18:00,012
This was the Fire Department.
There must be hoses lying around.

131
00:18:00,012 --> 00:18:04,049
Hoses don't solve it.
This thing should be imploded.

132
00:18:04,049 --> 00:18:05,984
Comrades!

133
00:18:05,984 --> 00:18:07,747
The feeding is over.

134
00:18:52,097 --> 00:18:54,327
Let's see what they sent us.

135
00:18:57,636 --> 00:18:59,263
Let's go.

136
00:19:00,305 --> 00:19:02,000
It must be a joke.

137
00:19:03,041 --> 00:19:09,348
-Eddie! Form a queue here.
-As you wish, Kerrigan.

138
00:19:09,348 --> 00:19:12,647
Danny, don't go far.

139
00:19:14,086 --> 00:19:17,112
-Queue on the left.
-What is this?

140
00:19:20,092 --> 00:19:23,721
Shay, come here.
Along with the others.

141
00:19:25,497 --> 00:19:28,625
The line is here, young man.

142
00:19:29,735 --> 00:19:33,805
Attention, boys.
As everyone knows...

143
00:19:33,805 --> 00:19:39,578
If they didn't have that chance,
they would be in gym class.

144
00:19:39,578 --> 00:19:44,883
If you want, you can still go.

145
00:19:44,883 --> 00:19:46,783
Did you understand?

146
00:19:48,921 --> 00:19:52,721
Not this one.
What is it now?

147
00:20:02,134 --> 00:20:04,830
It's the bottom of the well.

148
00:20:06,338 --> 00:20:08,507
School and criminal records.

149
00:20:08,507 --> 00:20:10,842
It's not the Vienna Boys.

150
00:20:10,842 --> 00:20:15,581
I am sure that in a month
They will call him 'sir'.

151
00:20:15,581 --> 00:20:17,344
Make us proud, soldier.

152
00:20:20,118 --> 00:20:23,519
I'm exposing myself to you.
Don't make me look stupid.

153
00:20:25,190 --> 00:20:27,420
That would be impossible.

154
00:20:29,027 --> 00:20:31,330
Come on, guys.

155
00:20:31,330 --> 00:20:34,866
Everyone lined up for the roll call.

156
00:20:34,866 --> 00:20:38,270
All! All!

157
00:20:38,270 --> 00:20:39,396
Let's go.

158
00:20:41,373 --> 00:20:43,534
It feels like home, Shay.

159
00:20:56,188 --> 00:20:58,357
The place is falling apart!

160
00:20:58,357 --> 00:20:59,915
Check this out!

161
00:21:01,793 --> 00:21:04,455
I should give up
this place, man.

162
00:21:05,697 --> 00:21:07,426
We could get hurt here.

163
00:21:11,203 --> 00:21:14,473
Okay, guys.
Turn it off, Donovan.

164
00:21:14,473 --> 00:21:18,136
-What?
-Turn it off! This is a class.

165
00:21:20,779 --> 00:21:22,581
Right.

166
00:21:22,581 --> 00:21:26,418
Your instructor,
or master...

167
00:21:26,418 --> 00:21:28,283
It's Mr. Louis Stevens.

168
00:21:30,522 --> 00:21:34,993
-He graduated from Lincoln College.
-Then he must be a failure.

169
00:21:34,993 --> 00:21:38,163
He was also a green beret.

170
00:21:38,163 --> 00:21:42,934
And does not tolerate disorder,
like some of the teachers.

171
00:21:42,934 --> 00:21:45,537
He kindly agreed...

172
00:21:45,537 --> 00:21:49,029
is the guy who gave
a beating on your brother.

173
00:21:50,108 --> 00:21:52,511
I will do the same
with you, little fagot!

174
00:21:52,511 --> 00:21:54,146
-Listen.
-That's it!

175
00:21:54,146 --> 00:21:56,682
Listen!

176
00:21:56,682 --> 00:21:58,172
I'll show it to him later.

177
00:21:59,217 --> 00:22:01,520
You!

178
00:22:01,520 --> 00:22:05,023
I want it to increase
the volume of it.

179
00:22:05,023 --> 00:22:07,626
I ordered it to be increased!

180
00:22:07,626 --> 00:22:09,218
It's fine.

181
00:22:10,829 --> 00:22:12,524
Satisfied?

182
00:22:15,434 --> 00:22:19,971
I like that. In capoeira,
It all starts with the swing.

183
00:22:19,971 --> 00:22:21,495
The swing.

184
00:22:25,677 --> 00:22:27,406
That's what I know.

185
00:22:30,248 --> 00:22:31,738
You're good at this.

186
00:22:32,818 --> 00:22:36,955
-Funny, isn't it?
-You can believe it.

187
00:22:36,955 --> 00:22:39,389
It is the basis for movements
like this.

188
00:22:45,130 --> 00:22:47,532
Screw you, bum!

189
00:22:47,532 --> 00:22:49,966
I don't think it's working.

190
00:22:51,436 --> 00:22:53,063
Do you mind?

191
00:22:57,676 --> 00:22:59,610
Do you have that tape?

192
00:23:01,913 --> 00:23:06,151
This is capoeira music.
I recorded it in Brazil.

193
00:23:06,151 --> 00:23:08,779
It's kind of different.
Keep an open mind.

194
00:23:17,229 --> 00:23:20,164
Turn off that voodoo sound.

195
00:23:22,801 --> 00:23:27,606
-Open your minds a little.
-Turn that shit off!

196
00:23:27,606 --> 00:23:29,039
It gives a headache.

197
00:23:33,912 --> 00:23:35,937
Do you think I'm
joking, rascal?

198
00:24:31,403 --> 00:24:33,030
Get up!

199
00:24:36,074 --> 00:24:37,632
Turn it off, please.

200
00:24:40,145 --> 00:24:41,913
That's it for today.

201
00:24:41,913 --> 00:24:46,051
Tomorrow come with clothes
baggy, without shoes...

202
00:24:46,051 --> 00:24:47,780
and ready to swing.

203
00:24:48,854 --> 00:24:50,913
That's it.
They are dismissed.

204
00:24:56,061 --> 00:24:58,757
-What's your name?
-Oh shit.

205
00:25:00,098 --> 00:25:02,334
Want the blade back,
'Oh shit'?

206
00:25:02,334 --> 00:25:06,964
His name is Orlando Oliveiras.
And you shouldn't carry a knife.

207
00:25:08,073 --> 00:25:11,743
-Are we at school?
-No.

208
00:25:11,743 --> 00:25:14,379
So take it, bully!

209
00:25:14,379 --> 00:25:18,475
-What are you doing?
-Tomorrow, loose clothes.

210
00:25:20,118 --> 00:25:23,522
He has a record
the size of my arm.

211
00:25:23,522 --> 00:25:28,727
His cousin, Silvário,
leads the worst gang in the city.

212
00:25:28,727 --> 00:25:33,027
If we don't trust them,
Why would they trust us?

213
00:25:36,201 --> 00:25:39,504
Can you lend me this?
Just today.

214
00:25:39,504 --> 00:25:43,065
-Just don't forget where you came from.
-I promise.

215
00:25:44,042 --> 00:25:45,669
Do you have a name?

216
00:25:46,745 --> 00:25:48,269
Donovan.

217
00:25:49,314 --> 00:25:51,874
-See you tomorrow, Donovan.
-Right.

218
00:25:55,287 --> 00:25:57,889
I hope you have a copy.

219
00:25:57,889 --> 00:26:00,881
-I know. 'Trust them'.
-Trust them.

220
00:27:10,795 --> 00:27:12,524
Hi, Mr. Steven.

221
00:27:16,201 --> 00:27:18,970
What it was? Oh, this?

222
00:27:18,970 --> 00:27:21,806
I mixed your tape.

223
00:27:21,806 --> 00:27:25,510
I put a stereo effect
on percussion and vocals.

224
00:27:25,510 --> 00:27:29,147
In the 16 tracks that remained
I inserted some 'samplers'...

225
00:27:29,147 --> 00:27:33,918
Then I added reverb,
and some different sounds.

226
00:27:33,918 --> 00:27:35,553
I mixed the new and the old.

227
00:27:35,553 --> 00:27:40,991
All good? I don't want
offend the old masters.

228
00:27:43,662 --> 00:27:45,254
I think they'll like it.

229
00:27:53,371 --> 00:27:55,100
Come on, boys!

230
00:27:57,242 --> 00:27:59,210
Shall we have a picnic?

231
00:28:15,326 --> 00:28:17,562
Come here!

232
00:28:17,562 --> 00:28:19,597
Guys!

233
00:28:19,597 --> 00:28:21,833
Has the music improved?

234
00:28:21,833 --> 00:28:23,494
It's a Donovan mix.

235
00:28:31,509 --> 00:28:34,546
Let's get started.
Spread out.

236
00:28:34,546 --> 00:28:36,815
Drop the bags.
Put down the skateboard.

237
00:28:36,815 --> 00:28:38,442
Take off your pants!

238
00:28:40,018 --> 00:28:42,620
Let's start with the ginga.

239
00:28:42,620 --> 00:28:44,689
Help me out here, Shay.

240
00:28:44,689 --> 00:28:46,391
Watch.

241
00:28:46,391 --> 00:28:49,485
Right back,
and the left.

242
00:28:51,029 --> 00:28:52,621
Mr Stevens.

243
00:28:55,066 --> 00:28:57,534
We weren't going to learn
giving a beating?

244
00:28:59,137 --> 00:29:01,128
Listen.

245
00:29:05,009 --> 00:29:07,946
Whoever doesn't swing, doesn't fight.
This is the basis.

246
00:29:07,946 --> 00:29:13,145
But I thought we were
learn to 'give a punch'!

247
00:29:19,324 --> 00:29:20,791
Stop!

248
00:29:22,660 --> 00:29:25,060
Stop it, boys!

249
00:29:28,767 --> 00:29:30,894
Class is over!
Everyone out!

250
00:29:33,438 --> 00:29:35,140
Let's do it.

251
00:29:35,140 --> 00:29:36,741
You stay, Shay.

252
00:29:36,741 --> 00:29:39,844
-He was the one who started it.
-I told you to stay!

253
00:29:39,844 --> 00:29:41,607
What's yours, man?

254
00:29:42,647 --> 00:29:45,878
Want to keep catching
Why don't you sell drugs?

255
00:29:47,485 --> 00:29:50,488
Or do you want to learn how to fight?
This is your chance.

256
00:29:50,488 --> 00:29:54,793
Tomorrow you and Eddie
will be at the front of the class.

257
00:29:54,793 --> 00:29:56,886
We have the rest of the afternoon.

258
00:29:57,996 --> 00:29:59,725
If you want.

259
00:30:40,705 --> 00:30:42,434
So, Shay.

260
00:30:48,046 --> 00:30:50,114
Hi, Mr. Kerrigan.

261
00:30:50,114 --> 00:30:51,316
Check this out.

262
00:30:51,316 --> 00:30:54,774
Get up, get up, and strike.
Twice.

263
00:30:58,957 --> 00:31:01,125
The first time, slowly.

264
00:31:01,125 --> 00:31:02,227
Great.

265
00:31:02,227 --> 00:31:06,164
And now, with strength.
Go. No kidding.

266
00:31:06,164 --> 00:31:07,791
Hit it hard, come on!

267
00:31:20,411 --> 00:31:22,780
That was a good one, man.

268
00:31:22,780 --> 00:31:24,577
You've got it.

269
00:31:27,819 --> 00:31:29,684
Once again.

270
00:31:38,129 --> 00:31:39,960
Get up!

271
00:31:44,502 --> 00:31:46,163
Teach him a lesson!

272
00:31:49,841 --> 00:31:52,644
What there was?
Get up!

273
00:31:52,644 --> 00:31:54,578
What's up, man?

274
00:31:59,550 --> 00:32:00,847
Let's go.

275
00:32:02,420 --> 00:32:04,445
-Get up!
-What is that? Get up!

276
00:32:06,057 --> 00:32:07,456
Let's go!

277
00:32:38,222 --> 00:32:40,825
Are you ready to try?

278
00:32:40,825 --> 00:32:42,452
Mr. Kerrigan, please.

279
00:32:54,205 --> 00:32:56,765
Oh, man.
Let's go.

280
00:33:00,044 --> 00:33:01,511
Like this, like this.

281
00:33:02,547 --> 00:33:04,208
Oh, Donovan!

282
00:33:08,720 --> 00:33:11,154
That's it.
Let go more.

283
00:33:13,491 --> 00:33:15,152
Come on, guys.

284
00:33:24,502 --> 00:33:26,197
Come on, Eddie!

285
00:33:36,514 --> 00:33:38,141
Let go of the body.

286
00:34:31,235 --> 00:34:32,759
Not bad, guys.

287
00:34:33,805 --> 00:34:36,874
This instrument is the berimbau.

288
00:34:36,874 --> 00:34:39,741
He sets the rhythm of the game.

289
00:34:40,745 --> 00:34:43,236
Try to follow
my pace, Donovan.

290
00:34:44,282 --> 00:34:45,749
Let's go.

291
00:35:24,489 --> 00:35:26,424
How about that?

292
00:35:26,424 --> 00:35:28,449
Try it, come on.

293
00:35:30,895 --> 00:35:33,731
I know you have this
in the blood. Try!

294
00:35:33,731 --> 00:35:36,701
Do you know I have this in my blood?

295
00:35:36,701 --> 00:35:39,101
You don't know anything about me, man.

296
00:35:40,271 --> 00:35:43,707
Just because you read some sheets,
Do you think you know about me?

297
00:35:45,076 --> 00:35:48,112
You don't know anything about anyone here!

298
00:35:48,112 --> 00:35:50,114
Okay, I don't know.
But I try to learn.

299
00:35:50,114 --> 00:35:53,651
-That's what we're here for.
-What are you going to teach us?

300
00:35:53,651 --> 00:35:57,288
Playing drums,
and dance like queers?

301
00:35:57,288 --> 00:36:01,292
You're a failure, man.
A loser!

302
00:36:01,292 --> 00:36:03,760
-Orlando!
-Screw it!

303
00:36:56,347 --> 00:36:57,939
What are you looking at?

304
00:37:02,553 --> 00:37:04,612
Why did you leave the class?

305
00:37:08,025 --> 00:37:11,896
Will you hide behind him?
Or are you going to speak your mind?

306
00:37:11,896 --> 00:37:16,300
I already said I don't have time
for your stupid games.

307
00:37:16,300 --> 00:37:19,804
What do you have time for?
Doing things for your cousin?

308
00:37:19,804 --> 00:37:21,872
Stealing cars and addicting them?

309
00:37:21,872 --> 00:37:25,076
Everyone knows I work
for my cousin.

310
00:37:25,076 --> 00:37:30,248
The cops and the school know.
You must have seen my file.

311
00:37:30,248 --> 00:37:34,118
So what?
Is there anything better for me?

312
00:37:34,118 --> 00:37:38,646
Will you pay my mother's rent?
Will you support me with this sound?

313
00:37:39,757 --> 00:37:42,960
I'll say one thing
about my cousin.

314
00:37:42,960 --> 00:37:47,832
He doesn't play music.
But take care of business.

315
00:37:47,832 --> 00:37:51,359
Take care of the family,
and take care of this neighborhood.

316
00:37:57,041 --> 00:37:59,009
You'd better get lost.

317
00:38:10,688 --> 00:38:12,383
Will you be in class tomorrow?

318
00:38:13,424 --> 00:38:18,162
I don't think you heard.
He told him to get lost.

319
00:38:18,162 --> 00:38:19,288
Now!

320
00:39:07,978 --> 00:39:09,639
Check this out.

321
00:39:24,628 --> 00:39:28,632
You must be that guy.
Hi, cousin.

322
00:39:28,632 --> 00:39:32,069
What capoeira teaches.

323
00:39:32,069 --> 00:39:35,971
And you must be the cousin.
Silvário.

324
00:39:37,241 --> 00:39:39,539
Tell me, teacher.

325
00:39:43,147 --> 00:39:45,638
How much do they pay you at school?

326
00:39:47,385 --> 00:39:50,421
-Enough.
-Don't play with me.

327
00:39:50,421 --> 00:39:52,218
As?

328
00:39:53,457 --> 00:39:55,425
I have a roof over my head.

329
00:39:57,395 --> 00:39:59,158
I just need this.

330
00:40:00,197 --> 00:40:03,689
'A roof over your head'.
You know, friend...

331
00:40:04,769 --> 00:40:09,774
it had been a long time since
I didn't find a saint.

332
00:40:09,774 --> 00:40:14,734
A saint right in front of me.
In the flesh.

333
00:40:16,380 --> 00:40:19,144
Here's the thing, saint.

334
00:40:20,751 --> 00:40:23,154
See this garbage?

335
00:40:23,154 --> 00:40:27,191
I need someone
take these useless ones...

336
00:40:27,191 --> 00:40:29,760
and make something of them.

337
00:40:29,760 --> 00:40:35,596
If you teach them to fight, I will give you
a ceiling you won't believe.

338
00:40:36,967 --> 00:40:39,765
And all the coke you can smell.

339
00:40:41,472 --> 00:40:44,975
Why not?
I'm a sensible man.

340
00:40:44,975 --> 00:40:46,840
Tell me what you need.

341
00:40:47,878 --> 00:40:49,368
Do you know what I need?

342
00:40:50,581 --> 00:40:54,745
I need to get out of here before
vomit on your shoe.

343
00:40:58,556 --> 00:40:59,682
Excuse me.

344
00:41:00,758 --> 00:41:04,956
Holy! Your interview
It's not finished yet.

345
00:41:08,899 --> 00:41:11,766
I still need to check
your qualifications.

346
00:41:13,103 --> 00:41:15,840
You can't fool a man...

347
00:41:15,840 --> 00:41:20,411
that was created in the worst
neighborhood of Rio de Janeiro.

348
00:41:20,411 --> 00:41:23,113
Let's find out quickly...

349
00:41:23,113 --> 00:41:28,517
who is the real master
of capoeira do pedão.

350
00:43:07,918 --> 00:43:09,887
You know something?

351
00:43:09,887 --> 00:43:11,718
You are reasonable, saint.

352
00:43:12,856 --> 00:43:14,551
Get up.

353
00:43:16,727 --> 00:43:19,229
I said 'reasonable'.

354
00:43:19,229 --> 00:43:22,733
Not good enough
to train my boys.

355
00:43:22,733 --> 00:43:27,271
But to train him, yes.
He will teach you the basics.

356
00:43:27,271 --> 00:43:30,074
Then he will go to college with me.

357
00:43:30,074 --> 00:43:33,339
I will teach you what
They don't teach on the playground.

358
00:43:39,583 --> 00:43:42,820
He is my blood, holy.

359
00:43:42,820 --> 00:43:44,913
I have plans for him.

360
00:43:46,223 --> 00:43:49,124
Don't put crazy ideas
in his head.

361
00:44:05,909 --> 00:44:11,048
lr there alone was not
very smart of you.

362
00:44:11,048 --> 00:44:16,487
See who's talking. You stayed
Waiting outside in the rain.

363
00:44:16,487 --> 00:44:18,853
It wasn't very sensible.

364
00:44:20,224 --> 00:44:21,714
Sorry.

365
00:44:24,361 --> 00:44:28,232
-Why did you wait for me?
-I know the neighborhood.

366
00:44:28,232 --> 00:44:29,933
And Orlando's family.

367
00:44:29,933 --> 00:44:32,102
-I tried to warn him.
-You know me.

368
00:44:32,102 --> 00:44:36,095
They say all it takes is one cause
lost, and there I am.

369
00:44:38,375 --> 00:44:43,547
What are they?
Another lost cause for you?

370
00:44:43,547 --> 00:44:45,916
This time it's my land.

371
00:44:45,916 --> 00:44:47,985
What do you mean?

372
00:44:47,985 --> 00:44:51,188
If you don't do something,
I will have to live with this.

373
00:44:51,188 --> 00:44:52,849
We will.

374
00:44:54,224 --> 00:44:57,193
It's the same selfish guy
Who was I dating?

375
00:44:58,228 --> 00:44:59,923
What happened to you?

376
00:45:12,776 --> 00:45:16,046
-How's your hand?
-I don't know.

377
00:45:16,046 --> 00:45:17,570
Let's find out.

378
00:45:21,685 --> 00:45:24,988
-You're crazy!
-It's better, doctor!

379
00:45:24,988 --> 00:45:27,891
-Take aspirin, and don't call me.
-Wait.

380
00:45:27,891 --> 00:45:31,528
-I bet you don't plant banana trees.
-You got it right.

381
00:45:31,528 --> 00:45:34,331
Aren't you going to take on the challenge?

382
00:45:34,331 --> 00:45:36,567
Swim, or do handstands.

383
00:45:36,567 --> 00:45:39,503
-Are these my options?
-They are.

384
00:45:39,503 --> 00:45:41,839
Okay, you show-off.

385
00:45:41,839 --> 00:45:43,774
Need help?

386
00:45:43,774 --> 00:45:47,767
-Don't look. I am going to try.
-I think you need it.

387
00:45:49,646 --> 00:45:51,949
-Stay away.
-Play the drums.

388
00:45:51,949 --> 00:45:53,473
My God.

389
00:45:54,618 --> 00:45:56,176
Hold me.

390
00:45:59,957 --> 00:46:03,227
The balance is bad,
but the flexibility is good.

391
00:46:03,227 --> 00:46:06,196
-Are you happy now?
-It could be more.

392
00:46:06,196 --> 00:46:07,788
As?

393
00:46:08,932 --> 00:46:11,765
What are you doing?

394
00:46:15,506 --> 00:46:17,940
-You're crazy.
-Not so much.

395
00:47:28,212 --> 00:47:32,950
A rumor is circulating
among my students...

396
00:47:32,950 --> 00:47:34,918
about you
and Mr. Death Squad.

397
00:47:34,918 --> 00:47:40,023
They say he was
your boyfriend, imagine.

398
00:47:40,023 --> 00:47:42,292
Since when
Do you teach current affairs?

399
00:47:42,292 --> 00:47:45,362
Since you entered
For fiction, Dianna.

400
00:47:45,362 --> 00:47:48,565
What's going on
in the Fire Department?

401
00:47:48,565 --> 00:47:50,499
It's none of your business.

402
00:47:56,106 --> 00:47:59,075
But I could go there
see for yourself.

403
00:48:10,220 --> 00:48:13,189
I didn't expect that.
It's impressive.

404
00:48:21,431 --> 00:48:24,992
-Techniques mixed with dance.
-And to the rhythm.

405
00:48:37,080 --> 00:48:42,119
Great! They learned to hurt
the noses officially.

406
00:48:42,119 --> 00:48:45,422
That wasn't all that
learned, Mr. Cervantes.

407
00:48:45,422 --> 00:48:48,992
Normally,
they would exchange shots for that.

408
00:48:48,992 --> 00:48:54,464
See what you did to them. And these
They are the worst twelve in the school.

409
00:48:54,464 --> 00:48:57,228
I'll give him the whole class!

410
00:49:02,105 --> 00:49:06,310
He introduced a certain
degree of discipline.

411
00:49:06,310 --> 00:49:09,413
-But let's not exaggerate.
-Exaggerate?

412
00:49:09,413 --> 00:49:14,318
Take this proposal to the Secretariat
of Education would be exaggerated?

413
00:49:14,318 --> 00:49:16,553
What proposal?

414
00:49:16,553 --> 00:49:21,158
The Capoeira Program.
In all schools in the district.

415
00:49:21,158 --> 00:49:25,185
It will work anywhere.
Shut up!

416
00:49:26,396 --> 00:49:28,887
Take this further.

417
00:49:56,026 --> 00:50:00,097
Everything is fine here.
They'll love it when they see it.

418
00:50:00,097 --> 00:50:04,768
But you'll want to know how
will teach this to 1,200 students.

419
00:50:04,768 --> 00:50:08,605
In the meantime, if I can
do something else...

420
00:50:08,605 --> 00:50:10,107
Just say.

421
00:50:10,107 --> 00:50:13,941
Since you mentioned it, I was
thinking about a trip.

422
00:51:51,141 --> 00:51:55,412
-� here!
-Are you sure, Mr. Stevens?

423
00:51:55,412 --> 00:51:58,915
Maybe it's me,
but you can't see anything here.

424
00:51:58,915 --> 00:52:00,784
-Trust in me.
-Trust?

425
00:52:00,784 --> 00:52:02,953
Come on, get out!

426
00:52:02,953 --> 00:52:05,722
For what? I thought we were
sleeping on the bus.

427
00:52:05,722 --> 00:52:08,859
Have you tried mounting
a tent on a bus?

428
00:52:08,859 --> 00:52:12,095
-He never rode one.
-Are we Indians?

429
00:52:12,095 --> 00:52:15,432
I thought they were
the most terrible in Miami.

430
00:52:15,432 --> 00:52:20,370
This doesn't feel like Miami.
It's more like snakes and alligators.

431
00:52:20,370 --> 00:52:22,439
Freddy Krueger lives here.

432
00:52:22,439 --> 00:52:25,475
Wouldn't it be better
go to a hotel?

433
00:52:25,475 --> 00:52:28,912
You and the teacher
prettiest in school.

434
00:52:28,912 --> 00:52:30,675
In a hotel room?

435
00:52:32,115 --> 00:52:34,851
It's fine. If you want,
stay on the bus.

436
00:52:34,851 --> 00:52:37,621
I like the beach.
I'm going to sleep there.

437
00:52:37,621 --> 00:52:39,350
I'll go with him.

438
00:52:44,528 --> 00:52:46,553
Forget it.
Close the door!

439
00:52:47,597 --> 00:52:49,258
Close the door!

440
00:54:01,504 --> 00:54:04,473
Just look at this place.

441
00:55:32,829 --> 00:55:35,065
Once again!

442
00:55:35,065 --> 00:55:36,692
Come on, boys!

443
00:55:45,975 --> 00:55:49,479
When are we going to eat?
I'm hungry!

444
00:55:49,479 --> 00:55:50,912
Get the pans.

445
00:56:01,725 --> 00:56:03,993
Where's your partner?

446
00:56:03,993 --> 00:56:08,157
Refers to the 'last
of the Mohicans'? He's there.

447
00:56:20,810 --> 00:56:23,370
I should work
this weekend.

448
00:56:24,414 --> 00:56:25,881
For your cousin?

449
00:56:28,685 --> 00:56:30,619
la pluck cars.

450
00:56:32,188 --> 00:56:33,917
It makes good money.

451
00:56:36,025 --> 00:56:38,461
They'll find someone else.

452
00:56:38,461 --> 00:56:41,191
One thing is certain:
in my neighborhood...

453
00:56:42,265 --> 00:56:44,834
There's always someone else.

454
00:56:44,834 --> 00:56:47,771
You have more
capacity than that.

455
00:56:47,771 --> 00:56:51,141
Right.
Capacity for what?

456
00:56:51,141 --> 00:56:53,302
I only know how to pluck cars.

457
00:56:54,544 --> 00:56:56,880
And play capoeira.

458
00:56:56,880 --> 00:56:59,246
And does your life come down to this?

459
00:57:00,984 --> 00:57:04,821
Who told you so much nonsense?

460
00:57:04,821 --> 00:57:07,924
I have information
for you.

461
00:57:07,924 --> 00:57:10,825
This world can be big,
if you want...

462
00:57:11,861 --> 00:57:14,694
or small like your neighborhood.

463
00:57:16,833 --> 00:57:18,733
I'm showing you the options.

464
00:57:21,571 --> 00:57:23,300
You decide.

465
00:57:27,944 --> 00:57:29,605
I am here.

466
00:58:05,415 --> 00:58:09,686
Back to school, boys!
Let's go!

467
00:58:09,686 --> 00:58:11,449
The party is over.

468
00:58:12,889 --> 00:58:17,724
Check it out! The children
returned from the playground.

469
00:58:21,297 --> 00:58:26,002
I had a job to do yesterday,
you little shit.

470
00:58:26,002 --> 00:58:30,673
Silvário, you are family.

471
00:58:30,673 --> 00:58:32,504
And I respect you, man.

472
00:58:33,676 --> 00:58:35,473
But I'm not your slave.

473
00:58:41,851 --> 00:58:46,389
-No, man.
-Do we have a rebellion here?

474
00:58:46,389 --> 00:58:50,426
Been talking shit
for your brother too?

475
00:58:50,426 --> 00:58:54,597
He's not my brother anymore.
And he doesn't own me.

476
00:58:54,597 --> 00:59:00,003
That's why Jamaicans are so
weak. They are not loyal to their family.

477
00:59:00,003 --> 00:59:02,405
I'll show you something.

478
00:59:02,405 --> 00:59:04,574
Come with me now!

479
00:59:04,574 --> 00:59:07,710
Cousin! You already left me
in a bad mood.

480
00:59:07,710 --> 00:59:11,447
-Go get in that car.
-He's not going anywhere.

481
00:59:11,447 --> 00:59:13,278
Except for class...

482
00:59:15,218 --> 00:59:17,086
which starts in 5 minutes.

483
00:59:17,086 --> 00:59:19,222
Hey, saint!

484
00:59:19,222 --> 00:59:22,214
I should have known that
you started this.

485
00:59:23,793 --> 00:59:26,796
Hello, baby.

486
00:59:26,796 --> 00:59:29,924
-Stay on the bus.
-I know, saint.

487
00:59:30,967 --> 00:59:35,370
You take my cousin,
and I'll take her.

488
00:59:36,539 --> 00:59:40,977
It's better to leave.
Without your cousin.

489
00:59:40,977 --> 00:59:45,381
In case you didn't know, my
Cousin doesn't study here anymore.

490
00:59:45,381 --> 00:59:48,151
Work for me
full-time.

491
00:59:48,151 --> 00:59:52,850
- Is it his decision, or yours?
-You know what, saint?

492
00:59:53,957 --> 00:59:56,759
I'm trying
be a nice guy.

493
00:59:56,759 --> 00:59:59,596
But you're irritating me.

494
00:59:59,596 --> 01:00:02,799
Many in this city will tell you...

495
01:00:02,799 --> 01:00:06,792
that irritates me is not
an intelligent attitude.

496
01:00:10,239 --> 01:00:11,797
Come with me now!

497
01:00:15,912 --> 01:00:18,574
Wait! No weapons!

498
01:00:20,850 --> 01:00:23,720
Do you want to play, saint?

499
01:00:23,720 --> 01:00:25,755
Do you want to play with me?

500
01:00:25,755 --> 01:00:27,123
Let's go!

501
01:00:27,123 --> 01:00:31,694
-This time, it's for real.
-This time, I'm not going to play.

502
01:00:31,694 --> 01:00:33,184
Let's go!

503
01:00:52,849 --> 01:00:57,253
What do we have here?
Mr. Oliveiras.

504
01:00:57,253 --> 01:01:02,258
We should teach him a lesson.
You are violating the order...

505
01:01:02,258 --> 01:01:05,294
to keep away from school.

506
01:01:05,294 --> 01:01:10,299
It was an emergency. I came to look for
my cousin. I'm already going.

507
01:01:10,299 --> 01:01:13,359
The choice is yours.
It's your life.

508
01:01:14,504 --> 01:01:18,808
It's my family, master.
I can't go against my blood.

509
01:01:18,808 --> 01:01:21,572
I'll sort this out.
I promise.

510
01:01:23,713 --> 01:01:25,314
Sorry, guard.

511
01:01:25,314 --> 01:01:29,045
I'll just say more
One thing for him, and I'll go.

512
01:01:32,221 --> 01:01:35,425
Do you want to declare war, master?

513
01:01:35,425 --> 01:01:37,256
Then there will be.

514
01:01:41,064 --> 01:01:42,793
Have a good day.

515
01:02:04,721 --> 01:02:07,890
We should erase this scoundrel.

516
01:02:07,890 --> 01:02:09,726
It wouldn't solve it.

517
01:02:09,726 --> 01:02:14,130
The boys admire him
as if he were a hero.

518
01:02:14,130 --> 01:02:16,928
We have to make it
an example.

519
01:02:38,221 --> 01:02:41,122
-What's up?
-Can I help you?

520
01:03:09,986 --> 01:03:13,319
Hi.
How are you, babe?

521
01:03:20,863 --> 01:03:24,663
And then, where's yours?
capoeira master?

522
01:03:26,035 --> 01:03:28,504
Give him a message.

523
01:03:28,504 --> 01:03:33,376
If he wants my territory,
You have to give me something.

524
01:03:33,376 --> 01:03:35,845
Something I want.

525
01:03:35,845 --> 01:03:39,715
-Do you think he will give it to me?
-No.

526
01:03:39,715 --> 01:03:42,582
So go away,
and don't come back.

527
01:03:43,619 --> 01:03:46,053
Go with your master!

528
01:04:09,378 --> 01:04:11,848
Whose will this be?

529
01:04:11,848 --> 01:04:13,338
He's going to kill him!

530
01:04:14,584 --> 01:04:18,315
One thing is certain.
Someone is going to die.

531
01:04:23,492 --> 01:04:25,895
What will we do with it?

532
01:04:25,895 --> 01:04:30,195
He saw us. Let's toast it.
Get out!

533
01:04:59,262 --> 01:05:01,822
Look! It's Kerrigan's room!

534
01:05:21,417 --> 01:05:23,078
Mr. Kerrigan!

535
01:05:29,725 --> 01:05:31,454
Hang in there!

536
01:05:38,768 --> 01:05:40,258
Are you okay?

537
01:05:44,240 --> 01:05:47,343
I'll be right back!
Keep it!

538
01:05:47,343 --> 01:05:48,833
Are you crazy?

539
01:05:59,422 --> 01:06:03,256
Come on, Donovan!
The building will collapse!

540
01:06:36,225 --> 01:06:37,522
Come back here!

541
01:06:41,530 --> 01:06:44,021
Mr Stevens.
I tried to stop him.

542
01:07:12,528 --> 01:07:16,298
Lincoln College was taken over
by a wave of terror...

543
01:07:16,298 --> 01:07:20,403
triggered when
the martial arts instructor...

544
01:07:20,403 --> 01:07:22,872
fell out
with a gang.

545
01:07:22,872 --> 01:07:27,243
Today, students and teachers
they wonder why.

546
01:07:27,243 --> 01:07:31,680
The death of the young man, and the
hospitalization of teachers...

547
01:07:31,680 --> 01:07:34,283
it was a fair price
for a program...

548
01:07:34,283 --> 01:07:38,687
who did not have authorization
from the Department of Education?

549
01:07:38,687 --> 01:07:43,292
These are questions that the director
from high school, Donald Cochran...

550
01:07:43,292 --> 01:07:46,557
must respond
in court this afternoon.

551
01:07:50,199 --> 01:07:53,302
Get out of my office.
Get out of my school!

552
01:07:53,302 --> 01:07:57,139
If I see him again,
I will have him arrested!

553
01:07:57,139 --> 01:08:00,009
Follow him to the street,
and avoid cameras.

554
01:08:00,009 --> 01:08:03,446
The program worked!
He transformed them!

555
01:08:03,446 --> 01:08:07,016
Miss. Walker,
If you didn't understand...

556
01:08:07,016 --> 01:08:10,619
this 'kung fu' story
it's over.

557
01:08:10,619 --> 01:08:14,790
You will be banned from this school,
along with this useless one!

558
01:08:14,790 --> 01:08:16,985
What are you waiting for?
Get him out of here!

559
01:08:39,048 --> 01:08:43,452
What is there, you can't
keep up with the rest of the class?

560
01:08:43,452 --> 01:08:46,455
Are you deaf too?

561
01:08:46,455 --> 01:08:48,252
Just a minute, right?

562
01:08:50,993 --> 01:08:52,893
Orlando didn't come today.

563
01:08:53,963 --> 01:08:55,726
I don't think it will come again.

564
01:08:56,732 --> 01:08:59,792
Nobody needs it anymore
of exercises you.

565
01:09:00,870 --> 01:09:06,876
There's the capoeira master.
Correct me if I'm wrong...

566
01:09:06,876 --> 01:09:11,113
but I don't think you'll get involved
more with my students.

567
01:09:11,113 --> 01:09:13,172
Come on, big shot.

568
01:09:15,184 --> 01:09:17,186
Now I need to go.

569
01:09:17,186 --> 01:09:21,190
Take care.
They're looking for you.

570
01:09:21,190 --> 01:09:24,216
-You know who I'm referring to.
-Come on!

571
01:09:57,726 --> 01:09:59,717
I shouldn't be here.

572
01:10:01,497 --> 01:10:03,365
You know that.

573
01:10:03,365 --> 01:10:05,959
And you shouldn't either
go to school more.

574
01:10:07,002 --> 01:10:11,440
-I didn't have much of a choice.
-I see.

575
01:10:11,440 --> 01:10:16,111
You have to leave.
Leaving Miami, Florida.

576
01:10:16,111 --> 01:10:19,615
-As far away as possible.
-'lanque, go home!'

577
01:10:19,615 --> 01:10:24,386
-Where have I heard that before?
-This time it's serious. They're going to kill him!

578
01:10:24,386 --> 01:10:28,186
This time, it's my country!
And I'll only leave when it's over!

579
01:10:38,667 --> 01:10:41,329
How did you discover the workshop?

580
01:10:42,838 --> 01:10:45,608
Your cousin is famous around here.

581
01:10:45,608 --> 01:10:47,076
What are you going to do?

582
01:10:47,076 --> 01:10:50,346
He has a libi for
what they did at school.

583
01:10:50,346 --> 01:10:53,549
No one from the neighborhood
testify against him.

584
01:10:53,549 --> 01:10:56,151
Or they are afraid, or they think
which is Robin Hood.

585
01:10:56,151 --> 01:10:59,788
The police don't even touch him.
You will be another dead person.

586
01:10:59,788 --> 01:11:01,991
Like Donovan?

587
01:11:01,991 --> 01:11:05,194
He was your friend.
He was my friend!

588
01:11:05,194 --> 01:11:07,424
Shall we leave this alone?

589
01:11:09,865 --> 01:11:12,390
I just don't want
May you end up like him.

590
01:11:13,435 --> 01:11:18,440
Do you know what Mr. Kerrigan says?
That only the strong survive.

591
01:11:18,440 --> 01:11:20,242
I'll tell you something.

592
01:11:20,242 --> 01:11:23,045
You may know capoeira,
and be a green beret.

593
01:11:23,045 --> 01:11:27,709
None of this will make you capable
to face a neighborhood alone!

594
01:11:29,285 --> 01:11:31,854
Want him to continue
being the owner of the piece?

595
01:11:31,854 --> 01:11:35,124
It doesn't matter what I want.
That's how things are!

596
01:11:35,124 --> 01:11:37,319
Unless we do something.

597
01:12:11,493 --> 01:12:13,927
Where can I buy
a stolen Mercedes?

598
01:15:10,639 --> 01:15:12,732
This is a message
to your boss.

599
01:15:38,767 --> 01:15:41,003
It's incredible what happened.

600
01:15:41,003 --> 01:15:44,097
The guy fought with us,
and destroyed everything.

601
01:15:52,247 --> 01:15:55,808
I kill!
I'll kill this bastard!

602
01:16:07,062 --> 01:16:11,033
He doesn't have a car!
Must still be in the neighborhood.

603
01:16:11,033 --> 01:16:14,002
Find this worm,
and bring him to me.

604
01:16:14,002 --> 01:16:16,038
Alive! Tonight!

605
01:16:16,038 --> 01:16:17,938
Let's end this war!

606
01:16:21,577 --> 01:16:25,314
Where was it?
Take a look at the workshop.

607
01:16:25,314 --> 01:16:30,452
Did you see what your master did?
He is strong, but I am stronger.

608
01:16:30,452 --> 01:16:32,988
In an hour, be in the woods.

609
01:16:32,988 --> 01:16:36,321
We'll see once and for all
who owns the piece.

610
01:17:51,633 --> 01:17:52,725
-Yes?
-<i>Silvário.</i>

611
01:17:57,739 --> 01:17:58,740
Speak.

612
01:17:58,740 --> 01:18:02,444
At Biscayne and 28th.
Go with your men.

613
01:18:02,444 --> 01:18:05,480
And remember: I want him alive.

614
01:18:05,480 --> 01:18:08,244
We're going.
Turn around, now!

615
01:18:13,455 --> 01:18:15,582
Where is the scoundrel?

616
01:19:32,934 --> 01:19:35,494
Alive! He wants him alive!

617
01:19:43,612 --> 01:19:46,740
Hi, cockroach.

618
01:19:47,849 --> 01:19:51,307
We have a treatment
special for you today.

619
01:19:52,754 --> 01:19:53,812
Bring it!

620
01:20:35,864 --> 01:20:38,900
What is this?
Any jokes?

621
01:20:38,900 --> 01:20:41,960
Let's take him back.
And this is no joke.

622
01:21:07,696 --> 01:21:09,865
Stop! Back!

623
01:21:09,865 --> 01:21:11,298
Back!

624
01:21:13,802 --> 01:21:16,771
I suggest...

625
01:21:16,771 --> 01:21:20,942
that you get out of here before
that someone gets hurt.

626
01:21:20,942 --> 01:21:22,444
And you!

627
01:21:22,444 --> 01:21:25,647
-We'll settle the accounts later.
-Get it right now.

628
01:21:25,647 --> 01:21:28,275
It will only pass us by
if you hand it over.

629
01:21:29,317 --> 01:21:30,784
He was brave!

630
01:21:31,820 --> 01:21:37,559
I think you're right. Let's go
resolve this here and now.

631
01:21:37,559 --> 01:21:39,584
Are we going to end the girls?

632
01:21:47,335 --> 01:21:48,859
Silvário!

633
01:21:49,938 --> 01:21:52,140
Just you and me.

634
01:21:52,140 --> 01:21:54,108
Let's get this over with.

635
01:21:58,780 --> 01:22:00,543
You can release him!

636
01:22:06,421 --> 01:22:09,057
If I win,
they will be mine again.

637
01:22:09,057 --> 01:22:10,422
If you win...

638
01:24:38,706 --> 01:24:40,173
Master!

639
01:27:14,596 --> 01:27:16,431
Very good.

640
01:27:16,431 --> 01:27:20,333
They will start talking,
or do they want to go to the police station?

641
01:27:22,770 --> 01:27:26,441
You're not the guy
from Lincoln College?

642
01:27:26,441 --> 01:27:27,999
Yes sir.

643
01:27:34,282 --> 01:27:38,616
-Who is this?
-Silvário Oliveiras.

644
01:27:39,754 --> 01:27:41,923
He's my cousin.

645
01:27:41,923 --> 01:27:44,551
He was the one who started
the fire at the school.

646
01:27:46,728 --> 01:27:49,094
He killed my friend Donovan.

647
01:27:50,632 --> 01:27:53,192
Would you say that in a court of law?

648
01:27:54,769 --> 01:27:56,170
Yes sir.

649
01:27:56,170 --> 01:28:00,141
Do you know about his fame?
of intimidating witnesses, right?

650
01:28:00,141 --> 01:28:02,268
This business is over.

651
01:28:03,344 --> 01:28:05,642
He is no longer the owner here.

652
01:28:18,893 --> 01:28:20,190
-Congratulations.
-Thanks.

653
01:28:21,229 --> 01:28:22,696
Thank you friend.

654
01:28:40,815 --> 01:28:44,018
I congratulate you
to this year's graduates.

655
01:28:44,018 --> 01:28:47,715
May they have a future
full of goals and success.

656
01:28:53,194 --> 01:28:57,398
This year I have
proud to announce...

657
01:28:57,398 --> 01:29:00,702
something special
for our ceremony.

658
01:29:00,702 --> 01:29:03,170
Courtesy of Mr. Louis Stevens.

659
01:29:18,619 --> 01:29:20,951
And so, without further ado...

660
01:29:21,305 --> 01:30:21,852
Contribute by becoming a VIP user 
and remove all ads from www.OpenSubtitles.org

