1
00:00:30,531 --> 00:00:32,231
LİNDA LİDDLE'IN

2
00:00:38,315 --> 00:00:40,195
Follow these steps to rearrange the table:

3
00:00:40,289 --> 00:00:42,655
THE CLOSEST PUBLIC OPINION, THE CLOSEST MEETING ROOM ~THEODORE ROOSEVELT

4
00:00:42,686 --> 00:00:44,878
OPTIMIZING KEYWORDS AS RECOMMENDED BY HELLEN KELLER

5
00:00:58,446 --> 00:01:00,086
Hi Linda?

6
00:01:01,647 --> 00:01:02,967
Ah.

7
00:01:05,380 --> 00:01:06,605
Are you still working on company reports?

8
00:01:06,630 --> 00:01:08,729
I finished it last week.

9
00:01:08,813 --> 00:01:10,168
I'm just working on it.

10
00:01:10,200 --> 00:01:11,583
I have predictions for next month.

11
00:01:11,950 --> 00:01:13,086
Have you received last year's data?

12
00:01:13,110 --> 00:01:16,710
"All the indices and forecasts for the next quarter are already there."

13
00:01:18,385 --> 00:01:19,385
You are great.

14
00:01:19,410 --> 00:01:19,995
Ah.

15
00:01:20,020 --> 00:01:21,998
I frequently encounter problems while working on this.

16
00:01:22,365 --> 00:01:22,985
Okay.

17
00:01:23,010 --> 00:01:24,481
They're all waiting.

18
00:01:24,550 --> 00:01:25,550
Showtime!

19
00:01:25,600 --> 00:01:26,865
I'll be right behind you.

20
00:01:26,890 --> 00:01:27,645
Ah.

21
00:01:27,885 --> 00:01:28,445
Ah.

22
00:01:28,470 --> 00:01:30,451
Participants are limited to small groups.

23
00:01:30,750 --> 00:01:33,691
I'll just deliver it.

24
00:01:36,050 --> 00:01:38,351
I compiled the data.

25
00:01:38,650 --> 00:01:41,245
He told me I should come to the meeting if I had any questions.

26
00:01:41,270 --> 00:01:42,085
Questions?

27
00:01:42,110 --> 00:01:43,595
Yes, I don't know much either.

28
00:01:43,940 --> 00:01:47,061
Now you know the situation in the office, Linda.

29
00:01:47,170 --> 00:01:49,556
Everything is still uncertain.

30
00:01:51,205 --> 00:01:52,205
Yes.

31
00:01:52,230 --> 00:01:53,365
But don't worry.

32
00:01:53,390 --> 00:01:55,191
They know who works the hardest.

33
00:01:55,270 --> 00:01:57,294
Your name is at the top.

34
00:01:57,443 --> 00:01:58,903
LİNDA LİDDLE'IN

35
00:01:59,616 --> 00:02:01,781
Okay.

36
00:02:02,163 --> 00:02:03,288
Thank you.

37
00:02:03,366 --> 00:02:04,914
Good luck inside.

38
00:02:07,749 --> 00:02:13,849
It seems the ladder of success has broken again, doesn't it?

39
00:02:14,463 --> 00:02:15,463
What?

40
00:02:16,362 --> 00:02:17,682
So, um,

41
00:02:17,730 --> 00:02:19,251
We have to fight our way up the stairs.

42
00:02:19,883 --> 00:02:22,073
Step by step.

43
00:02:23,443 --> 00:02:24,525
Hooray!

44
00:02:24,550 --> 00:02:25,785
Hey!

45
00:02:25,810 --> 00:02:26,810
What's up?

46
00:02:27,050 --> 00:02:28,050
What's up?

47
00:02:28,075 --> 00:02:31,015
We'll go out for drinks after work.

48
00:02:31,277 --> 00:02:32,175
I'm in, okay.

49
00:02:32,200 --> 00:02:35,591
The best karaoke place in town.

50
00:02:36,118 --> 00:02:38,591
Yes, that's right. I need a song and a drink tonight.

51
00:02:39,270 --> 00:02:42,771
My favorite song is "One Way or Another".

52
00:02:45,231 --> 00:02:48,345
Don't you know? The blonde girl? Debbie Harry?

53
00:02:48,370 --> 00:02:49,785
Oh my god. Okay.

54
00:02:49,810 --> 00:02:51,330
I'll catch you, I'll catch you...

55
00:02:51,470 --> 00:02:52,470
Hey!

56
00:02:52,590 --> 00:02:54,055
You should learn something about him.

57
00:02:54,503 --> 00:02:56,583
Do you have a favorite song?

58
00:03:17,690 --> 00:03:20,351
This is the company review I prepared.

59
00:03:20,890 --> 00:03:23,530
I didn't get enough sleep to prepare this report.

60
00:03:24,250 --> 00:03:26,992
There's no rest for the tired. Right, right?

61
00:03:27,693 --> 00:03:29,346
IMPORTANT INFORMATION

62
00:03:33,221 --> 00:03:34,781
All rights reserved 101

63
00:03:34,806 --> 00:03:36,120
Listen to this.

64
00:03:36,145 --> 00:03:39,161
After all that hard work, I didn't attend the meeting.

65
00:03:40,630 --> 00:03:43,267
I swear, honey, sometimes I get sad.

66
00:03:43,681 --> 00:03:45,715
Yes, I'm still sitting with the assistant.

67
00:03:45,948 --> 00:03:48,128
But everything will change.

68
00:03:48,399 --> 00:03:54,701
When Bradley officially succeeded his father.

69
00:03:55,100 --> 00:03:55,796
Yes.

70
00:03:55,934 --> 00:04:00,175
My father told me I was running for Vice President.

71
00:04:00,370 --> 00:04:03,181
They know my value to this company.

72
00:04:04,215 --> 00:04:05,495
He's handsome too.

73
00:04:05,520 --> 00:04:08,979
Single, attractive, blah blah.

74
00:04:09,004 --> 00:04:11,215
I told you you're very friendly at Christmas parties.

75
00:04:11,240 --> 00:04:12,240
Atla!

76
00:04:13,377 --> 00:04:16,721
But there's nothing he can do.

77
00:04:18,514 --> 00:04:23,790
We need to focus on new office jobs and tasks.

78
00:04:26,493 --> 00:04:28,374
Perhaps a bigger apartment.

79
00:04:32,640 --> 00:04:34,841
We will start improving ourselves.

80
00:04:36,320 --> 00:04:37,998
It's not over for us.

81
00:04:39,033 --> 00:04:41,079
The best is yet to come.

82
00:04:42,685 --> 00:04:44,056
Definitely.

83
00:04:46,305 --> 00:04:47,958
We deserve this.

84
00:04:53,966 --> 00:04:55,166
You deserve this.

85
00:05:02,158 --> 00:05:04,045
Let's try, let's go.

86
00:05:14,418 --> 00:05:15,763
We deserve this.

87
00:05:17,828 --> 00:05:18,828
Mmm!

88
00:05:19,073 --> 00:05:20,419
The time has come. Okay.

89
00:05:23,273 --> 00:05:25,260
What are your thoughts on this?

90
00:05:25,347 --> 00:05:27,973
Here's one last example I'll give.

91
00:05:28,001 --> 00:05:30,134
As one of the survivors.

92
00:05:32,512 --> 00:05:35,372
Karter says there won't be a problem if Keyshawn returns.

93
00:05:37,836 --> 00:05:39,451
That's what I think too.

94
00:05:49,315 --> 00:05:51,815
Ladies and gentlemen, please pay attention.

95
00:05:51,840 --> 00:05:54,345
Mr. Bradley is your new president.

96
00:05:54,370 --> 00:05:55,370
Bradley Preston.

97
00:06:00,460 --> 00:06:01,700
In order.

98
00:06:08,226 --> 00:06:09,435
Please sit back.

99
00:06:09,460 --> 00:06:10,580
Everyone get back to work.

100
00:06:12,068 --> 00:06:14,428
Can you talk to me in my room? Yes, of course.

101
00:06:15,394 --> 00:06:17,235
Hello, Mr. Preston!

102
00:06:17,574 --> 00:06:19,365
Bradley. Nice to meet you.

103
00:06:19,390 --> 00:06:24,807
Linda Liddle. We spoke at the Christmas party yesterday.

104
00:06:25,294 --> 00:06:28,715
Oh, that's right. Yes, of course.

105
00:06:28,835 --> 00:06:31,222
It's good to see you again. Yes, me too.

106
00:06:31,247 --> 00:06:32,980
I'm sorry about your father. Thank you.

107
00:06:33,060 --> 00:06:34,880
He's a wonderful man.

108
00:06:35,000 --> 00:06:36,919
It guided me a lot. Yes, me too.

109
00:06:37,775 --> 00:06:45,900
I am excited to help your strategic vision propel this company into a new era...

110
00:06:45,925 --> 00:06:51,165
Um... Ah, a period of success.

111
00:06:51,660 --> 00:06:54,090
Absolutely. I wish I could make it happen.

112
00:06:54,115 --> 00:06:56,625
There's a lot of work ahead. A huge responsibility, isn't it?

113
00:06:57,133 --> 00:06:58,874
You absolutely need my help.

114
00:07:00,439 --> 00:07:03,160
I'm ready to go.

115
00:07:03,986 --> 00:07:04,986
What does it mean?

116
00:07:05,011 --> 00:07:08,175
I call these my combat boots.

117
00:07:08,200 --> 00:07:10,645
I've been working very hard for a long time.

118
00:07:10,670 --> 00:07:14,307
It can carry any burden you give it.

119
00:07:14,332 --> 00:07:16,860
Yes. I need to go to work. Okay.

120
00:07:16,885 --> 00:07:21,104
My God, look at her shoes. They're so beautiful, so luxurious.

121
00:07:21,330 --> 00:07:23,969
Don't pollute, okay?

122
00:07:23,994 --> 00:07:25,955
I'm sorry, didn't I hear you?

123
00:07:25,980 --> 00:07:27,712
Don't let it get dirty.

124
00:07:29,213 --> 00:07:31,273
I'll be careful. Okay.

125
00:07:31,580 --> 00:07:34,027
Great. Get back to work.

126
00:07:35,775 --> 00:07:38,160
Alright folks. Let's get this done.

127
00:07:38,185 --> 00:07:41,224
Barbara, nice to meet you. Bring me my phone.

128
00:07:42,940 --> 00:07:44,255
Everything went well.

129
00:07:44,280 --> 00:07:47,681
Only follow the advice of the consulting firm.

130
00:07:48,638 --> 00:07:49,638
Funny, isn't it?

131
00:07:49,663 --> 00:07:51,995
Consulting firms hire consultants.

132
00:07:52,020 --> 00:07:53,790
What is this smell? What?

133
00:07:53,815 --> 00:07:56,180
Here. I don't know.

134
00:07:56,775 --> 00:08:00,200
Just a kiss. No. Come on.

135
00:08:08,000 --> 00:08:09,271
Smell this.

136
00:08:14,566 --> 00:08:17,897
The smell of earth.

137
00:08:20,167 --> 00:08:21,635
That disgusting woman.

138
00:08:21,660 --> 00:08:24,488
This also makes me uncomfortable wearing cheap shoes.

139
00:08:24,513 --> 00:08:25,785
Linda Liddle.

140
00:08:25,810 --> 00:08:27,545
Your father promised him a promotion.

141
00:08:27,570 --> 00:08:29,040
From Director to Vice President.

142
00:08:29,120 --> 00:08:29,785
Really?

143
00:08:29,810 --> 00:08:31,695
High salaries and excellent service.

144
00:08:31,720 --> 00:08:32,935
Yes. He's already looking forward to it.

145
00:08:32,960 --> 00:08:35,261
Alright. Donovan will take over.

146
00:08:36,020 --> 00:08:37,697
Your father trusted Linda.

147
00:08:37,960 --> 00:08:40,390
"He's hardworking. I'm leaving everything to him," he said.

148
00:08:40,415 --> 00:08:41,760
Do I look like I care?

149
00:08:41,785 --> 00:08:43,530
Of course not, right? Because it's not.

150
00:08:43,555 --> 00:08:46,133
My father is gone. The task now belongs to Donovan.

151
00:08:46,640 --> 00:08:48,725
Anyway, I promised. Take it away from here.

152
00:08:48,750 --> 00:08:51,735
To the branch, perhaps. Somewhere far away.

153
00:08:51,760 --> 00:08:53,877
It makes me nauseous.

154
00:08:55,050 --> 00:08:57,075
The Bangkok project is approaching.

155
00:08:57,100 --> 00:08:59,542
We didn't even touch Annex D.

156
00:08:59,720 --> 00:09:01,849
Donovan will find himself crushed in this situation.

157
00:09:02,180 --> 00:09:03,663
Without it, everything will fall apart.

158
00:09:03,688 --> 00:09:05,340
Okay. Whatever.

159
00:09:05,786 --> 00:09:06,786
Take him away from here.

160
00:09:07,400 --> 00:09:08,595
He will be assisting Donovan.

161
00:09:08,620 --> 00:09:10,204
Then we'll take him.

162
00:09:28,060 --> 00:09:29,060
Okay.

163
00:09:30,460 --> 00:09:31,977
Can we go back to work?

164
00:09:34,279 --> 00:09:36,059
Okay. Get back to work.

165
00:09:38,180 --> 00:09:40,910
They look very familiar.

166
00:09:41,045 --> 00:09:43,901
Yes, he was promoted to Vice President.

167
00:09:45,305 --> 00:09:46,305
I'm sorry, what?

168
00:09:46,330 --> 00:09:49,285
I am writing the email announcement right now.

169
00:09:49,625 --> 00:09:50,945
Say you're joking.

170
00:09:51,100 --> 00:09:51,775
I don't know.

171
00:09:51,799 --> 00:09:56,822
I checked their LinkedIn profiles; they're a college friend.

172
00:09:56,847 --> 00:09:59,494
They used to play golf together. Forget it, get out of there.

173
00:10:04,006 --> 00:10:05,319
DONOVAN MURPHY MARKETING CONSULTANT

174
00:10:19,956 --> 00:10:21,589
Linda, what's the problem?

175
00:10:21,810 --> 00:10:26,965
My question is, how much will you sacrifice for me?

176
00:10:27,636 --> 00:10:28,636
Yes.

177
00:10:28,763 --> 00:10:29,763
Bay Preston?

178
00:10:30,220 --> 00:10:31,220
I'm in a meeting.

179
00:10:31,245 --> 00:10:33,711
I'm sorry. I need a minute.

180
00:10:33,890 --> 00:10:35,491
Okay, me... Please.

181
00:10:36,809 --> 00:10:37,809
Please.

182
00:10:37,956 --> 00:10:38,956
Of course.

183
00:10:39,516 --> 00:10:40,857
I will contact you.

184
00:10:41,629 --> 00:10:43,076
Thank you for coming.

185
00:10:45,566 --> 00:10:46,699
Excuse me.

186
00:10:48,720 --> 00:10:50,035
I'm sorry for interrupting.

187
00:10:50,060 --> 00:10:51,578
No problem. My door is open.

188
00:10:52,059 --> 00:10:53,059
What's the problem?

189
00:10:53,280 --> 00:10:55,040
I just heard the news.

190
00:10:55,041 --> 00:10:56,901
You were disappointed because you didn't get a promotion.

191
00:10:57,715 --> 00:10:58,715
Of course, yes.

192
00:10:58,895 --> 00:11:00,340
Yes. Okay.

193
00:11:00,535 --> 00:11:01,940
Yes. I don't mean to be disrespectful.

194
00:11:03,740 --> 00:11:08,280
Donovan has only been working for 6 months and I've been working for 7 years...

195
00:11:09,320 --> 00:11:10,320
I understand

196
00:11:10,846 --> 00:11:11,846
Let's talk about it.

197
00:11:12,741 --> 00:11:14,246
Go ahead. Close the door.

198
00:11:14,560 --> 00:11:15,871
Let's talk about it.

199
00:11:23,520 --> 00:11:24,886
Sit down.

200
00:11:31,510 --> 00:11:34,977
If you don't mind, I'll be honest with you.

201
00:11:35,520 --> 00:11:38,241
I know you're good with data.

202
00:11:38,633 --> 00:11:41,075
He's quite the numbers genius, isn't he?

203
00:11:41,100 --> 00:11:42,295
Yes, I am a number element.

204
00:11:42,320 --> 00:11:46,085
I've reviewed your work and it's excellent.

205
00:11:46,110 --> 00:11:47,715
This is a positive value.

206
00:11:47,740 --> 00:11:48,877
Thank you.

207
00:11:48,902 --> 00:11:56,883
But right now I don't see you as ready for a managerial role.

208
00:12:01,106 --> 00:12:02,106
Why?

209
00:12:02,280 --> 00:12:07,293
I need someone more sociable as Vice President.

210
00:12:07,480 --> 00:12:11,773
Someone many people like to hang out with.

211
00:12:12,330 --> 00:12:14,050
This can also create a captivating atmosphere.

212
00:12:14,255 --> 00:12:17,866
Good at negotiating. Flexible person.

213
00:12:18,513 --> 00:12:20,141
Understood?

214
00:12:21,266 --> 00:12:22,620
Are you making fun of me?

215
00:12:23,020 --> 00:12:25,020
No. Right here.

216
00:12:25,666 --> 00:12:26,526
In pieces...

217
00:12:26,570 --> 00:12:28,521
Yes, there's a tiny crumb. Right there.

218
00:12:29,273 --> 00:12:30,273
Did he leave?

219
00:12:31,493 --> 00:12:33,494
Look, that's what I was saying too.

220
00:12:36,159 --> 00:12:37,159
Yes.

221
00:12:38,020 --> 00:12:39,841
I don't think he's talented.

222
00:12:40,359 --> 00:12:41,359
Just be honest.

223
00:12:44,200 --> 00:12:46,722
But I must admit you came here...

224
00:12:47,440 --> 00:12:48,815
That wasn't something I expected from you.

225
00:12:48,840 --> 00:12:50,096
You are very brave.

226
00:12:50,380 --> 00:12:51,380
Oh yes.

227
00:12:54,120 --> 00:12:55,661
I have an idea.

228
00:12:57,075 --> 00:12:58,981
Yes. Here's my plan.

229
00:12:59,520 --> 00:13:03,600
You know there's going to be a merger in Bangkok, right?

230
00:13:04,487 --> 00:13:05,487
Yes.

231
00:13:06,107 --> 00:13:07,340
Okay. Like this...

232
00:13:07,993 --> 00:13:09,473
I want you to come.

233
00:13:10,186 --> 00:13:12,541
There's still a strange problem with MNXT.

234
00:13:13,010 --> 00:13:14,880
Try to handle it. Finish the job.

235
00:13:15,153 --> 00:13:16,691
Prove me wrong.

236
00:13:18,166 --> 00:13:19,761
This seems fair to me.

237
00:13:20,140 --> 00:13:21,301
Good morning my baby.

238
00:13:21,840 --> 00:13:23,361
I'm glad we had this conversation.

239
00:13:27,153 --> 00:13:28,300
Bommm.

240
00:13:29,168 --> 00:13:30,431
Ah. Hello.

241
00:13:30,586 --> 00:13:32,395
Hi sweetie. Wow.

242
00:13:32,420 --> 00:13:34,080
Am I dividing it?

243
00:13:34,105 --> 00:13:35,912
No. We just finished.

244
00:13:36,320 --> 00:13:38,240
Oh my God, this dress is amazing. Thank you.

245
00:13:39,440 --> 00:13:42,135
Linda, this is my fiancé, Zuri.

246
00:13:42,160 --> 00:13:44,097
Pleased to meet you.

247
00:13:46,173 --> 00:13:47,691
I wish you happiness.

248
00:13:48,059 --> 00:13:50,481
Oh yes. Alright. Thank you.

249
00:13:51,395 --> 00:13:53,395
Linda is one of our best employees.

250
00:13:53,420 --> 00:13:54,655
Thanks for stopping by.

251
00:13:54,680 --> 00:13:55,995
Nice to meet you. Yes.

252
00:13:56,020 --> 00:13:57,395
Linda, before she left.

253
00:13:57,420 --> 00:13:59,325
I forgot to tell you, I

254
00:13:59,350 --> 00:14:02,041
I've received several complaints about you.

255
00:14:02,933 --> 00:14:04,455
A complaint? Yes.

256
00:14:04,480 --> 00:14:06,201
A strong smell.

257
00:14:06,415 --> 00:14:08,788
That's what it's called. Tuna?

258
00:14:08,813 --> 00:14:11,186
Do you remember anything? On your desk.

259
00:14:11,410 --> 00:14:15,003
Office rules dictate that lunch is only served in the (rest room).

260
00:14:15,411 --> 00:14:17,507
This is a workplace. People are trying to focus.

261
00:14:17,532 --> 00:14:19,895
The smell can be very annoying.

262
00:14:19,920 --> 00:14:20,920
Uh-huh.

263
00:14:21,672 --> 00:14:22,856
Do you understand?

264
00:14:23,800 --> 00:14:25,162
Understood.

265
00:14:40,312 --> 00:14:45,126
Cry.

266
00:14:51,796 --> 00:14:52,796
Linda.

267
00:14:53,635 --> 00:14:57,225
Listen to me. You can do this.

268
00:15:03,365 --> 00:15:05,558
Because you're amazing.

269
00:15:07,040 --> 00:15:08,901
It's obvious what you are.

270
00:15:13,613 --> 00:15:15,366
You are great.

271
00:15:16,282 --> 00:15:18,120
It's obvious what you are.

272
00:15:23,657 --> 00:15:24,657
Damn.

273
00:15:25,910 --> 00:15:27,524
Good morning, Jen.

274
00:15:28,522 --> 00:15:30,376
Let's wait and see!

275
00:15:30,407 --> 00:15:35,513
Who else is ready to fly high?

276
00:15:37,546 --> 00:15:38,971
I'm ready.

277
00:15:39,840 --> 00:15:43,093
Mr. Preston, I was working on Appendicitis D last night.

278
00:15:43,235 --> 00:15:46,221
I think there's a loophole that could solve our problem.

279
00:15:46,820 --> 00:15:49,131
I'll explain when I'm ready.

280
00:15:49,710 --> 00:15:51,735
What? Let's go, buddy.

281
00:15:51,760 --> 00:15:52,760
Let's go.

282
00:15:53,799 --> 00:15:55,315
Calm down, Linda.

283
00:15:56,330 --> 00:15:57,941
You are very hardworking.

284
00:16:09,599 --> 00:16:12,465
PRESTON MEMORANDUM secrets Appendix D

285
00:16:12,850 --> 00:16:14,860
Wait until you see Cyan Country Golf Club.

286
00:16:14,980 --> 00:16:17,920
Hole 18, straight uphill, sharp left turn.

287
00:16:18,000 --> 00:16:19,327
I know my friends will do it.

288
00:16:20,633 --> 00:16:22,473
I need to show you something.

289
00:16:23,135 --> 00:16:24,675
You'll like it.

290
00:16:24,700 --> 00:16:25,700
Look at this.

291
00:16:35,925 --> 00:16:37,752
REGISTRATION NUMBER 578 LINDA LIDDLE

292
00:16:37,982 --> 00:16:40,175
What is this?

293
00:16:42,445 --> 00:16:43,605
Damn!

294
00:16:43,630 --> 00:16:45,250
I'm Linda Liddle.

295
00:16:46,495 --> 00:16:47,830
Impossible.

296
00:16:48,360 --> 00:16:51,845
I want to be strong... as the next survivor.

297
00:16:51,870 --> 00:16:52,870
Oh my god!

298
00:16:53,586 --> 00:16:55,556
SURVIVORS NEXT

299
00:16:58,190 --> 00:16:59,630
I enjoy reading.

300
00:17:00,254 --> 00:17:03,015
But I'm also crazy about the outside world!

301
00:17:06,709 --> 00:17:09,257
I can survive with my eyes closed.

302
00:17:09,323 --> 00:17:11,796
IV. CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS

303
00:17:12,898 --> 00:17:14,755
I can start a fire in three ways.

304
00:17:14,780 --> 00:17:16,986
And I've mastered all three.

305
00:17:23,028 --> 00:17:28,306
I'm a strategist, so I'm always ten steps ahead.

306
00:17:30,408 --> 00:17:33,744
I don't give up when things get tough!

307
00:17:35,903 --> 00:17:37,183
Linda is strong.

308
00:17:37,730 --> 00:17:40,291
I'm simply not confident.

309
00:17:40,889 --> 00:17:42,369
I'm very funny.

310
00:17:45,003 --> 00:17:48,724
Normally... I always think positively.

311
00:17:49,630 --> 00:17:51,224
I'm giving you the best advice.

312
00:17:51,712 --> 00:17:52,650
The Secret Life of D

313
00:17:52,675 --> 00:17:55,231
PLEASE CONTACT US? Save -- or -- cancel

314
00:17:55,297 --> 00:17:58,797
above

315
00:17:58,912 --> 00:18:00,326
SAVE

316
00:18:01,500 --> 00:18:02,926
What's up Jeff?

317
00:18:03,550 --> 00:18:05,388
Do I deserve to be the winner?

318
00:18:06,420 --> 00:18:07,836
Give me a hint.

319
00:18:08,020 --> 00:18:09,020
Wow!

320
00:18:13,413 --> 00:18:14,853
What was that?

321
00:18:15,895 --> 00:18:16,895
Ladies and gentlemen,

322
00:18:16,920 --> 00:18:19,061
Please fold up your table and sit down.

323
00:18:19,140 --> 00:18:21,321
Make sure the seatbelt is securely fastened.

324
00:18:24,235 --> 00:18:26,665
Yes gentlemen. Please sit down.

325
00:18:26,690 --> 00:18:28,315
You're a real coward.

326
00:18:30,186 --> 00:18:32,312
You coward...

327
00:18:48,872 --> 00:18:51,092
Oh my God, please!

328
00:18:51,593 --> 00:18:54,846
My god

329
00:19:01,569 --> 00:19:02,789
Help me

330
00:19:07,306 --> 00:19:08,810
What? Give me a place.

331
00:19:09,620 --> 00:19:11,563
Help!

332
00:19:26,379 --> 00:19:27,732
My god

333
00:19:28,066 --> 00:19:29,267
Don't let me go

334
00:19:29,375 --> 00:19:30,375
What are you doing?

335
00:19:30,400 --> 00:19:31,400
Give me your belt!

336
00:19:41,683 --> 00:19:43,823
my god.

337
00:19:50,959 --> 00:19:52,326
Linda?

338
00:19:53,061 --> 00:19:54,481
Help!

339
00:19:54,682 --> 00:19:57,086
Do something!

340
00:19:57,310 --> 00:19:58,310
Linda!

341
00:21:13,738 --> 00:21:14,738
Damn it.

342
00:22:26,503 --> 00:22:27,503
Hah!

343
00:23:36,138 --> 00:23:37,138
Hey!

344
00:23:37,410 --> 00:23:38,770
You are alive...

345
00:23:46,149 --> 00:23:47,389
Should you have done it?

346
00:23:52,801 --> 00:23:53,814
Damn it.

347
00:24:03,657 --> 00:24:04,657
Ah...

348
00:24:26,179 --> 00:24:27,179
Yes.

349
00:26:01,019 --> 00:26:02,226
Ah.

350
00:26:06,669 --> 00:26:07,669
Ah...

351
00:26:19,296 --> 00:26:21,215
Ah.

352
00:26:23,639 --> 00:26:24,639
Okay...

353
00:26:31,381 --> 00:26:35,481
Ah... Look who's awake.

354
00:26:45,279 --> 00:26:46,579
Beautiful!

355
00:26:57,877 --> 00:26:59,277
Where are the others?

356
00:27:00,390 --> 00:27:02,001
Is there anyone else?

357
00:27:06,263 --> 00:27:07,519
Owner.

358
00:27:15,140 --> 00:27:16,404
How long will I be here?

359
00:27:16,713 --> 00:27:18,018
You lost control of yourself.

360
00:27:18,740 --> 00:27:20,058
One and a half days.

361
00:27:22,020 --> 00:27:23,741
You scared the hell out of me.

362
00:27:25,190 --> 00:27:27,525
But you look better now.

363
00:27:31,236 --> 00:27:32,296
I'll take another one.

364
00:27:33,083 --> 00:27:34,083
Hey.

365
00:27:36,296 --> 00:27:37,296
Thank you.

366
00:27:48,021 --> 00:27:50,430
Let's go.

367
00:27:51,420 --> 00:27:52,440
Oh.

368
00:27:53,883 --> 00:27:54,883
Oh.

369
00:27:56,665 --> 00:27:58,940
Ah. Yes!

370
00:28:02,309 --> 00:28:03,309
Okay.

371
00:28:27,586 --> 00:28:28,753
Yes. It worked.

372
00:28:30,447 --> 00:28:32,421
You, you, you, you.

373
00:28:32,762 --> 00:28:34,162
Hooray, hooray!

374
00:28:34,302 --> 00:28:35,822
Hooray!

375
00:28:41,748 --> 00:28:43,148
Okay.

376
00:28:43,173 --> 00:28:44,413
Some food.

377
00:28:45,920 --> 00:28:47,000
Ah.

378
00:28:49,975 --> 00:28:50,834
Eat this!

379
00:28:50,859 --> 00:28:55,195
No, you need to eat.

380
00:28:55,220 --> 00:28:56,733
This is the only way.

381
00:28:57,247 --> 00:28:58,846
Just eat a little.

382
00:28:59,620 --> 00:29:01,774
A small bite. Mm.

383
00:29:01,900 --> 00:29:02,900
Mm.

384
00:29:05,315 --> 00:29:06,382
Here you go...

385
00:29:06,593 --> 00:29:08,012
Mm.

386
00:29:08,566 --> 00:29:09,566
Come on...

387
00:29:12,853 --> 00:29:13,853
Swallow it.

388
00:29:16,371 --> 00:29:18,211
Also....

389
00:30:09,168 --> 00:30:10,914
I found an oyster.

390
00:30:11,847 --> 00:30:13,154
They're huge.

391
00:30:13,209 --> 00:30:14,869
Wow...

392
00:30:15,230 --> 00:30:17,263
I have mussels.

393
00:30:19,400 --> 00:30:20,897
I have mussels.

394
00:30:22,030 --> 00:30:23,358
A large oyster.

395
00:30:24,000 --> 00:30:27,249
People often call them mussels, but they are actually sea snails.

396
00:30:27,667 --> 00:30:31,056
Dan... is a type of sea snail.

397
00:30:32,010 --> 00:30:33,250
It should taste delicious.

398
00:30:33,290 --> 00:30:35,656
I'll open it and cook it.

399
00:30:40,180 --> 00:30:42,041
When will we leave here?

400
00:30:44,493 --> 00:30:47,335
I don't know.

401
00:30:49,966 --> 00:30:52,347
We need to find the accident site.

402
00:30:53,010 --> 00:30:56,221
Then we need to look for the other survivors.

403
00:30:57,502 --> 00:31:00,881
We are... around the Gulf of Thailand.

404
00:31:01,710 --> 00:31:03,801
I don't know how far we've gone.

405
00:31:04,110 --> 00:31:07,053
There are many small islands around here.

406
00:31:07,090 --> 00:31:10,780
Did you try to send an emergency signal?

407
00:31:11,490 --> 00:31:12,190
What did you say?

408
00:31:12,215 --> 00:31:17,208
Emergency signals, like a sign...

409
00:31:18,019 --> 00:31:21,087
Like with bamboo sticks. Please help.

410
00:31:21,833 --> 00:31:23,160
a kind

411
00:31:23,820 --> 00:31:25,159
Or like lighting a big fire.

412
00:31:25,200 --> 00:31:27,200
The smoke was clearly visible.

413
00:31:27,878 --> 00:31:28,878
We can try.

414
00:31:28,903 --> 00:31:31,360
I'm sorry, I hadn't thought of that.

415
00:31:31,690 --> 00:31:33,510
This is not my priority.

416
00:31:34,380 --> 00:31:37,127
I'm busy keeping us alive.

417
00:31:38,670 --> 00:31:40,840
Eat, drink, and take shelter.

418
00:31:40,841 --> 00:31:41,735
Yes, that's true.

419
00:31:41,760 --> 00:31:43,620
What about GPS?

420
00:31:43,645 --> 00:31:45,469
Or aircraft equipment

421
00:31:45,560 --> 00:31:46,675
Which one can we find?

422
00:31:46,700 --> 00:31:48,355
Have you ever called them?

423
00:31:48,380 --> 00:31:49,735
This should be your main focus.

424
00:31:49,760 --> 00:31:51,494
But this won't get us home.

425
00:31:51,780 --> 00:31:55,772
I'm not the president here.

426
00:31:58,070 --> 00:32:00,541
I'm telling you this so you know, you almost died.

427
00:32:01,700 --> 00:32:03,179
Alone on the beach.

428
00:32:03,553 --> 00:32:05,093
Isn't that right? Yes.

429
00:32:07,515 --> 00:32:10,801
What do you think my fate would be without you?

430
00:32:13,135 --> 00:32:14,135
What does this mean?

431
00:32:14,160 --> 00:32:15,160
You know what that means.

432
00:32:17,180 --> 00:32:18,857
Okay, never mind.

433
00:32:21,641 --> 00:32:23,506
Damn it! What are you doing?

434
00:32:24,230 --> 00:32:25,525
Standing up? Yes.

435
00:32:25,550 --> 00:32:27,065
Calm, not broken.

436
00:32:27,090 --> 00:32:28,120
Let me help you.

437
00:32:28,140 --> 00:32:29,815
There's no need.

438
00:32:29,840 --> 00:32:31,081
Let me help you.

439
00:32:31,106 --> 00:32:32,858
Don't touch me!

440
00:32:33,230 --> 00:32:34,970
Your hands are so soft.

441
00:32:35,320 --> 00:32:37,707
It's like it just came out of the factory.

442
00:32:38,280 --> 00:32:39,515
Is this funny to you?

443
00:32:39,859 --> 00:32:41,275
What is this?

444
00:32:41,300 --> 00:32:42,895
Pay attention to what you say to me.

445
00:32:43,020 --> 00:32:45,070
Do you understand? You're not my boss here.

446
00:32:49,020 --> 00:32:51,170
What did you just say? You heard what I said.

447
00:32:54,440 --> 00:32:56,081
Is there a problem with this?

448
00:33:06,510 --> 00:33:07,625
Don't lean on me.

449
00:33:07,650 --> 00:33:08,670
It's not me...

450
00:33:10,876 --> 00:33:14,190
That's good. The shoes smell.

451
00:33:15,580 --> 00:33:17,473
Sticky, dirty shoes.

452
00:33:18,843 --> 00:33:20,495
Where are you going?

453
00:33:22,393 --> 00:33:26,545
Oh no! Not slugs!

454
00:33:27,437 --> 00:33:28,437
"No!

455
00:33:30,089 --> 00:33:31,089
Hey!

456
00:33:31,790 --> 00:33:33,264
I could die of hunger!

457
00:33:43,286 --> 00:33:44,286
Okay.

458
00:33:47,396 --> 00:33:48,396
Okay.

459
00:33:51,047 --> 00:33:52,047
That's not true.

460
00:33:55,418 --> 00:33:57,626
I could do this all day.

461
00:33:58,368 --> 00:34:00,713
I have plenty of time. I'm not in a hurry.

462
00:34:01,126 --> 00:34:02,146
I'm not going anywhere.

463
00:34:18,856 --> 00:34:20,596
She left me!

464
00:35:08,180 --> 00:35:10,467
Linda.....

465
00:35:42,976 --> 00:35:45,251
We're not in the office anymore, Bradley.

466
00:35:48,222 --> 00:35:49,222
Is it ok?

467
00:35:53,810 --> 00:35:54,810
That's you, honestly.

468
00:35:54,930 --> 00:35:57,161
I was scared when you left.

469
00:35:57,460 --> 00:35:58,595
There are footprints.

470
00:35:58,827 --> 00:36:00,925
It looks like a wild boar. A wild boar?

471
00:36:00,950 --> 00:36:03,473
Isn't this dangerous? It could save us.

472
00:36:04,948 --> 00:36:08,260
They can manage for a few more days until help arrives.

473
00:36:08,300 --> 00:36:09,245
Is this the plan?

474
00:36:09,270 --> 00:36:11,201
It may take up to a week.

475
00:36:11,849 --> 00:36:13,497
We need nutritious food.

476
00:36:13,850 --> 00:36:15,557
Are you going to hunt the pig?

477
00:36:16,640 --> 00:36:18,507
Linda from accounting?

478
00:36:20,055 --> 00:36:22,435
Strategy and planning, exactly.

479
00:36:22,460 --> 00:36:23,460
Anyway.

480
00:36:23,590 --> 00:36:25,236
But wait.

481
00:36:25,530 --> 00:36:27,271
You should have known this.

482
00:36:28,230 --> 00:36:33,672
Because you've seen my amazing work.

483
00:36:35,240 --> 00:36:36,320
Is this true?

484
00:36:36,446 --> 00:36:39,718
Before you turned down my promotion?

485
00:36:39,743 --> 00:36:42,783
Yes. Look, I had to make a difficult decision.

486
00:36:42,940 --> 00:36:45,788
That's the stress of the risk of being a boss. You understand.

487
00:36:45,813 --> 00:36:47,262
Keep your nonsense to yourself.

488
00:37:38,900 --> 00:37:40,843
Where are you, little piglet?

489
00:37:58,418 --> 00:38:00,832
Okay.

490
00:39:39,937 --> 00:39:41,533
Have you ever hunted?

491
00:39:45,966 --> 00:39:47,295
I think I liked it.

492
00:39:59,810 --> 00:40:02,459
This is the most delicious meat I've ever tasted.

493
00:40:02,740 --> 00:40:04,072
Unbelievable.

494
00:40:12,552 --> 00:40:13,552
What?

495
00:40:15,460 --> 00:40:17,075
I was thinking about it.

496
00:40:19,320 --> 00:40:21,995
When you sit here like a log,

497
00:40:23,662 --> 00:40:26,181
I'm the one who meets our needs.

498
00:40:41,940 --> 00:40:43,020
This is true.

499
00:40:44,655 --> 00:40:47,120
You actually did it.

500
00:40:47,480 --> 00:40:48,480
This is a pig.

501
00:40:52,191 --> 00:40:53,651
You didn't want to.

502
00:40:56,473 --> 00:40:58,313
Now this pig is useful.

503
00:41:24,988 --> 00:41:26,548
Ah.

504
00:42:40,410 --> 00:42:41,810
Help!

505
00:42:50,596 --> 00:42:51,796
Not yet.

506
00:42:57,351 --> 00:42:58,411
Hah.

507
00:43:03,119 --> 00:43:04,119
Hello.

508
00:43:04,872 --> 00:43:05,872
Oh, hello.

509
00:43:06,100 --> 00:43:07,468
Is there anything I've missed?

510
00:43:07,510 --> 00:43:08,975
There's not much.

511
00:43:10,579 --> 00:43:13,015
Where were you? I was exploring.

512
00:43:13,275 --> 00:43:14,635
I've found a new water source.

513
00:43:14,660 --> 00:43:16,225
That's good. Oh.

514
00:43:16,250 --> 00:43:18,301
Does it contain fresh water?

515
00:43:19,360 --> 00:43:22,000
Much cleaner. Very fresh. Give it a try.

516
00:43:23,252 --> 00:43:24,855
Beautiful bag. Did you arrive early?

517
00:43:24,981 --> 00:43:26,560
Yes. What do you think?

518
00:43:26,833 --> 00:43:28,933
Isn't it beautiful? Mmm.

519
00:43:29,586 --> 00:43:30,586
Very good.

520
00:43:33,293 --> 00:43:34,834
Okay. What's going on?

521
00:43:35,200 --> 00:43:36,921
What do you think the problem is?

522
00:43:38,080 --> 00:43:41,321
We've been here for two weeks, haven't we?

523
00:43:41,860 --> 00:43:44,664
Why haven't they found us yet? I don't know.

524
00:43:45,830 --> 00:43:48,492
I'll be sure in a minute.

525
00:43:50,030 --> 00:43:56,532
Do you know the most important thing for survival? Number one...

526
00:43:57,741 --> 00:43:58,775
You need to think positively.

527
00:43:58,800 --> 00:44:00,379
You're kidding, right?

528
00:44:00,854 --> 00:44:02,680
We need to take action. Do you understand?

529
00:44:02,784 --> 00:44:04,549
I'm serious. I'm fed up with this.

530
00:44:04,770 --> 00:44:06,183
We need to do something.

531
00:44:06,208 --> 00:44:08,343
We need to build a raft.

532
00:44:08,380 --> 00:44:09,755
What? Yes.

533
00:44:09,780 --> 00:44:11,258
I was watching the news.

534
00:44:11,370 --> 00:44:12,850
One person survived the shipwreck.

535
00:44:12,875 --> 00:44:13,955
He did three things.

536
00:44:13,980 --> 00:44:16,927
Conserve water and food, then get rid of it.

537
00:44:17,320 --> 00:44:19,525
We need to build a boat and leave.

538
00:44:19,550 --> 00:44:22,870
You need to find a course of action. Let's see.

539
00:44:23,001 --> 00:44:25,987
Building a raft. I don't think that's a good idea.

540
00:44:26,300 --> 00:44:28,047
Shall...

541
00:44:28,510 --> 00:44:32,117
This is our last resort.

542
00:44:33,506 --> 00:44:34,506
No.

543
00:44:34,770 --> 00:44:36,801
We must stay here.

544
00:44:37,713 --> 00:44:38,713
Stick to the plan.

545
00:44:40,000 --> 00:44:43,921
Ultimately, to be honest, is it really that bad?

546
00:44:44,315 --> 00:44:47,580
Do we have food? Do we have water? Do we have companionship?

547
00:44:48,475 --> 00:44:52,597
Linda, I'm sorry, this is the last place in the world I want to go.

548
00:44:56,966 --> 00:44:57,966
Ahh.

549
00:44:59,270 --> 00:45:00,749
Didn't I take good care of you?

550
00:45:00,774 --> 00:45:02,545
Did you take care of me?

551
00:45:02,770 --> 00:45:04,319
Look at me.

552
00:45:05,020 --> 00:45:07,235
Do you think my skin will heal like this?

553
00:45:07,493 --> 00:45:08,370
Ha?

554
00:45:08,395 --> 00:45:11,204
Look at yourself. You look like fresh meat.

555
00:45:13,264 --> 00:45:14,975
This is your life now.

556
00:45:15,066 --> 00:45:16,135
Yes.

557
00:45:16,160 --> 00:45:17,667
What are you doing?

558
00:45:17,860 --> 00:45:18,695
I'm going to leave here.

559
00:45:18,720 --> 00:45:20,480
Your legs are too weak to handle this!

560
00:45:20,481 --> 00:45:22,077
Don't set a trap for me!

561
00:45:22,240 --> 00:45:23,724
What do you say to this?

562
00:45:25,313 --> 00:45:26,313
Do you know?

563
00:45:26,733 --> 00:45:28,400
Do you think you're intelligent?

564
00:45:29,240 --> 00:45:30,961
Do you know who you're talking to?

565
00:45:31,700 --> 00:45:34,141
Sweetheart is the CEO of the new generation company.

566
00:45:34,166 --> 00:45:35,302
This is true.

567
00:45:36,500 --> 00:45:38,506
The company founded by your father.

568
00:45:38,860 --> 00:45:40,487
May his soul rest in peace.

569
00:45:42,486 --> 00:45:43,486
Wow.

570
00:45:44,080 --> 00:45:46,730
Wow. You know what? You're done for.

571
00:45:46,960 --> 00:45:48,995
Huh? Yes. You're fired.

572
00:45:49,020 --> 00:45:50,195
Really?

573
00:45:50,220 --> 00:45:51,540
Yes. Oh, no!

574
00:45:54,210 --> 00:45:56,676
Where are you going? Wherever I want to go.

575
00:45:56,870 --> 00:45:58,395
I'm going to set up my own camp. How?

576
00:45:58,420 --> 00:45:59,555
It's very easy.

577
00:45:59,580 --> 00:46:02,401
Look at the leaves and branches. There are many.

578
00:46:02,870 --> 00:46:04,765
I've seen you do this a lot.

579
00:46:04,790 --> 00:46:07,400
Okay, good luck.

580
00:46:07,580 --> 00:46:10,374
Or else I'll show you where to send my last order.

581
00:46:10,820 --> 00:46:13,081
The second coconut tree on the left.

582
00:46:14,439 --> 00:46:15,439
Damn it.

583
00:46:17,720 --> 00:46:20,360
My tree will be planted here.

584
00:46:23,253 --> 00:46:24,842
This will be my home.

585
00:46:40,546 --> 00:46:41,903
Am I doing my job?

586
00:47:18,721 --> 00:47:19,721
Aah.

587
00:47:28,876 --> 00:47:29,876
Oh!

588
00:47:30,390 --> 00:47:31,390
Hmm!

589
00:47:31,502 --> 00:47:32,502
Hmm!

590
00:47:39,534 --> 00:47:40,728
Hah.

591
00:48:08,779 --> 00:48:10,099
Good morning!

592
00:48:10,390 --> 00:48:11,790
Hello!

593
00:48:15,793 --> 00:48:16,893
Help?

594
00:48:20,635 --> 00:48:22,621
HELP

595
00:48:23,313 --> 00:48:24,713
Ah...

596
00:49:05,474 --> 00:49:06,874
Huek... oh my god, you!

597
00:49:07,301 --> 00:49:09,354
Huh...Huh.

598
00:49:24,173 --> 00:49:25,476
You're tired.

599
00:49:36,850 --> 00:49:37,850
Hello.

600
00:49:40,009 --> 00:49:41,009
Hello.

601
00:49:41,276 --> 00:49:42,276
Yes, yes.

602
00:49:43,016 --> 00:49:44,016
Hey.

603
00:49:44,605 --> 00:49:45,605
Linda?

604
00:49:46,036 --> 00:49:47,036
are you there?

605
00:49:47,320 --> 00:49:50,608
It looks like we met at last year's Christmas party.

606
00:49:51,123 --> 00:49:53,430
Oh, yes. I remember you.

607
00:49:53,455 --> 00:49:54,745
Yes, I was right. Mr. Preston?

608
00:49:54,770 --> 00:49:57,230
Okay. How are you? I'm fine.

609
00:49:57,320 --> 00:49:59,177
There's something in his mouth...

610
00:49:59,202 --> 00:50:00,790
Hmm.

611
00:50:01,210 --> 00:50:02,210
My god.

612
00:50:04,843 --> 00:50:05,843
Yes.

613
00:50:06,917 --> 00:50:08,957
Wow. Look at this food.

614
00:50:09,310 --> 00:50:13,384
I'm willing to pay a fortune for sushi that's not that good.

615
00:50:13,536 --> 00:50:14,925
Ah. Yes.

616
00:50:14,950 --> 00:50:16,205
How much do you want to pay now?

617
00:50:16,230 --> 00:50:18,365
I want whatever is on that plate.

618
00:50:19,170 --> 00:50:20,891
So what will you do tomorrow?

619
00:50:21,136 --> 00:50:22,262
Haha.

620
00:50:22,443 --> 00:50:23,443
This is true.

621
00:50:26,373 --> 00:50:27,605
Where did you find that knife?

622
00:50:27,630 --> 00:50:29,810
I found it on the road.

623
00:50:31,043 --> 00:50:34,196
Surprisingly, it was washed ashore along with the belongings.

624
00:50:35,356 --> 00:50:36,833
Lifeguard.

625
00:50:39,096 --> 00:50:43,411
What do I need to do at the office today?

626
00:50:44,983 --> 00:50:46,312
I want to apologize.

627
00:50:47,303 --> 00:50:50,161
What? For my previous attitude.

628
00:50:50,583 --> 00:50:52,345
Are you going to apologize here or in the office?

629
00:50:52,370 --> 00:50:53,370
Both.

630
00:50:53,930 --> 00:50:55,950
I retract everything I said.

631
00:50:56,510 --> 00:50:58,217
So, I wasn't fired? A being like you?

632
00:50:58,242 --> 00:50:59,117
Are you making fun of me?

633
00:50:59,149 --> 00:51:00,149
Haha.

634
00:51:00,569 --> 00:51:02,383
The office would have been ruined without you.

635
00:51:02,751 --> 00:51:04,776
Look at this. What a convenience.

636
00:51:04,930 --> 00:51:06,890
Yes. I mean, I'm happy.

637
00:51:07,372 --> 00:51:11,911
This is incredible. Honestly, you look amazing.

638
00:51:12,309 --> 00:51:13,573
Of course I can.

639
00:51:13,750 --> 00:51:16,400
Unlike the guy who came to my office that day.

640
00:51:17,309 --> 00:51:20,545
So you're admitting you underestimated me?

641
00:51:20,570 --> 00:51:21,570
Yes.

642
00:51:22,120 --> 00:51:24,565
I underestimated you a lot.

643
00:51:24,590 --> 00:51:27,285
Absolutely. I was wrong.

644
00:51:27,920 --> 00:51:31,582
And I really want to go back to my camp.

645
00:51:32,200 --> 00:51:35,071
I'll learn from you. If you allow me, of course.

646
00:51:42,136 --> 00:51:43,136
Really?

647
00:51:43,161 --> 00:51:45,991
I think we can talk about it.

648
00:51:46,265 --> 00:51:47,705
Okay. Sit down.

649
00:51:47,730 --> 00:51:49,685
With pleasure. Before fainting?

650
00:51:49,710 --> 00:51:50,836
Yes.

651
00:51:53,957 --> 00:51:55,950
I was thinking about it. Here's the thing.

652
00:51:57,136 --> 00:51:59,505
I want to help as much as I can.

653
00:51:59,530 --> 00:52:02,585
That's a valuable lesson. You're making all of this seem easy.

654
00:52:02,610 --> 00:52:06,213
The best way is to work together as a team.

655
00:52:06,300 --> 00:52:07,865
By making a smart move.

656
00:52:08,172 --> 00:52:09,637
That's a smart move. Alright.

657
00:52:09,749 --> 00:52:10,890
Yes.

658
00:52:11,248 --> 00:52:13,482
You're really smart.

659
00:52:14,283 --> 00:52:15,283
Linda.

660
00:52:19,265 --> 00:52:21,290
What do you think? About what?

661
00:52:21,711 --> 00:52:23,411
Forgive my lack of character.

662
00:52:23,436 --> 00:52:25,021
This is too much.

663
00:52:26,022 --> 00:52:27,022
And.

664
00:52:28,780 --> 00:52:31,219
Perhaps we could have lunch together.

665
00:52:32,297 --> 00:52:34,860
Hmm.

666
00:52:35,250 --> 00:52:37,286
Can I trust you?

667
00:52:38,456 --> 00:52:40,530
Okay.

668
00:52:45,220 --> 00:52:47,185
The food is still there.

669
00:52:48,800 --> 00:52:50,135
Linda, please.

670
00:52:50,160 --> 00:52:51,835
Please.

671
00:52:53,300 --> 00:52:54,677
I am sad.

672
00:52:57,686 --> 00:52:58,998
Is that all?

673
00:53:00,813 --> 00:53:02,904
Is this your only offer?

674
00:53:05,450 --> 00:53:07,642
What do you want from me? Huh?

675
00:53:08,600 --> 00:53:10,186
It depends.

676
00:53:11,629 --> 00:53:15,909
How much sacrifice are you willing to make for me?

677
00:53:39,966 --> 00:53:42,765
I'm just kidding. Put your clothes on.

678
00:53:42,920 --> 00:53:44,968
I won't do that.

679
00:53:47,000 --> 00:53:48,514
I'm not like you.

680
00:53:53,026 --> 00:53:54,026
Sufficient.

681
00:53:54,866 --> 00:53:55,866
Eat this.

682
00:53:58,275 --> 00:53:59,275
Eat with pleasure.

683
00:53:59,306 --> 00:54:01,014
Thank you.

684
00:54:01,039 --> 00:54:02,039
Here's the sauce.

685
00:54:02,842 --> 00:54:05,605
Let me get you some water.

686
00:54:05,630 --> 00:54:06,995
We're cooking another pan.

687
00:54:07,020 --> 00:54:08,020
my god.

688
00:54:08,753 --> 00:54:09,753
What's this?

689
00:54:10,319 --> 00:54:12,077
This is very nice.

690
00:54:12,332 --> 00:54:14,091
Hmm.

691
00:54:14,566 --> 00:54:15,515
Hmm.

692
00:54:16,366 --> 00:54:17,366
Hmm.

693
00:54:18,333 --> 00:54:19,800
Damn, this is good.

694
00:54:21,066 --> 00:54:22,880
Unbelievable.

695
00:54:30,101 --> 00:54:31,101
Ah.

696
00:54:31,126 --> 00:54:32,876
Why don't we go for a walk?

697
00:54:33,220 --> 00:54:35,000
Of course. Let that leg get better.

698
00:54:35,025 --> 00:54:36,655
Educated people should stay active.

699
00:54:36,680 --> 00:54:37,680
Where are we going?

700
00:54:38,319 --> 00:54:39,319
Surprise.

701
00:54:41,413 --> 00:54:42,413
Are you ok?

702
00:55:03,518 --> 00:55:05,197
Okay, we're heading to the top.

703
00:55:07,628 --> 00:55:09,341
That's the hard part.

704
00:55:14,450 --> 00:55:15,709
You can do this.

705
00:55:19,309 --> 00:55:20,615
You can do this.

706
00:55:21,212 --> 00:55:22,532
Here you go.

707
00:55:23,521 --> 00:55:24,521
Yes.

708
00:55:24,853 --> 00:55:25,853
Exciting, isn't it?

709
00:55:27,720 --> 00:55:28,720
Of course.

710
00:55:38,912 --> 00:55:40,477
To days without problems.

711
00:55:43,673 --> 00:55:45,406
That's our place over there.

712
00:55:46,760 --> 00:55:47,760
This way.

713
00:55:55,772 --> 00:55:57,874
Small tips for nutrition.

714
00:55:58,754 --> 00:56:01,681
Never eat strawberries.

715
00:56:02,865 --> 00:56:04,865
Those that are yellow, green, or white.

716
00:56:04,890 --> 00:56:07,801
If you want to know if it's poisonous,

717
00:56:14,893 --> 00:56:17,383
Pay attention to how your skin reacts, like this.

718
00:56:17,790 --> 00:56:19,610
Yes, try not to eat it for breakfast.

719
00:56:19,710 --> 00:56:20,710
I understand

720
00:56:22,058 --> 00:56:23,835
Funny. Okay.

721
00:56:23,860 --> 00:56:27,605
Do you see the rock below that looks like the letter X?

722
00:56:27,796 --> 00:56:28,796
Yes.

723
00:56:29,000 --> 00:56:33,711
The area was full of thorny bushes and poisonous plants.

724
00:56:34,355 --> 00:56:37,610
Don't take any action, your skin will itch for a week.

725
00:56:37,635 --> 00:56:41,091
Therefore, never go there.

726
00:56:42,578 --> 00:56:44,139
Okay.

727
00:56:45,171 --> 00:56:47,447
We need to go back. Yes.

728
00:56:48,603 --> 00:56:50,062
Be careful.

729
00:56:54,532 --> 00:56:57,817
I'm going to rest my legs for a minute.

730
00:56:59,406 --> 00:57:00,406
Yes.

731
00:57:01,200 --> 00:57:02,200
Just relax and unwind.

732
00:57:04,506 --> 00:57:06,407
The road is steep. Ahh…

733
00:57:12,152 --> 00:57:14,898
Hold my hand, I'm here!

734
00:57:14,923 --> 00:57:15,923
Dayan!

735
00:57:16,318 --> 00:57:17,318
Hold my hand!

736
00:57:18,408 --> 00:57:19,572
Come on, hold on tight!

737
00:57:33,904 --> 00:57:35,077
Are you ok?

738
00:57:35,673 --> 00:57:36,673
Thank you.

739
00:57:37,599 --> 00:57:38,699
How does it feel?

740
00:57:45,785 --> 00:57:47,025
Look what I found.

741
00:57:47,433 --> 00:57:48,433
A green banana?

742
00:57:48,906 --> 00:57:49,906
It will mature soon.

743
00:57:53,383 --> 00:57:56,387
I will accelerate the natural process.

744
00:57:59,600 --> 00:58:02,281
Heat converts starch into sugar.

745
00:58:03,641 --> 00:58:05,146
Try one.

746
00:58:13,954 --> 00:58:16,769
Oh my god. Unbelievable.

747
00:58:18,073 --> 00:58:22,083
I can't believe it. Crispy and soft at the same time.

748
00:58:22,108 --> 00:58:24,150
Stop it! There's nothing there yet.

749
00:58:25,268 --> 00:58:26,844
Have you ever heard of Pruno?

750
00:58:26,970 --> 00:58:28,225
Pruno? What is that?

751
00:58:28,250 --> 00:58:31,843
The prisoners would drink to get drunk.

752
00:58:32,405 --> 00:58:34,103
Mostly fermented fruit.

753
00:58:34,660 --> 00:58:36,298
Also known as "toilet wine".

754
00:58:36,323 --> 00:58:37,323
Toilet wine.

755
00:58:38,222 --> 00:58:40,252
Would you like to make that drink?

756
00:58:40,976 --> 00:58:41,976
I did it.

757
00:58:43,091 --> 00:58:45,052
I've been working on it for days.

758
00:58:45,970 --> 00:58:46,970
Do you want to get drunk?

759
00:58:47,550 --> 00:58:48,550
Damn it...

760
00:58:48,890 --> 00:58:49,890
Okay.

761
00:58:57,342 --> 00:58:58,671
It feels great.

762
00:58:58,696 --> 00:58:59,696
Thank you sweetie.

763
00:59:00,529 --> 00:59:01,529
Are you calling me "sweetheart"?

764
00:59:02,636 --> 00:59:06,982
Yes, but... I'm sorry. That's my bird's name.

765
00:59:07,160 --> 00:59:08,869
Do you have a bird?

766
00:59:09,120 --> 00:59:10,120
Yes, I miss him.

767
00:59:10,170 --> 00:59:11,170
Yes, of course.

768
00:59:11,333 --> 00:59:13,066
It's an intelligent bird.

769
00:59:13,146 --> 00:59:14,951
So you live alone with the birds.

770
00:59:15,636 --> 00:59:17,810
I am sad.

771
00:59:20,776 --> 00:59:22,114
I was married once.

772
00:59:22,829 --> 00:59:25,070
Really? Wow.

773
00:59:26,742 --> 00:59:29,335
No, that's not it. I don't know.

774
00:59:30,210 --> 00:59:32,161
It's been ten years.

775
00:59:33,955 --> 00:59:35,850
So you got divorced, or...?

776
00:59:36,124 --> 00:59:37,318
No, he's dead.

777
00:59:38,660 --> 00:59:39,820
I'm sorry to hear that.

778
00:59:39,845 --> 00:59:42,466
Don't do that, he's not a good person.

779
00:59:43,704 --> 00:59:47,485
He doesn't know how to love.

780
00:59:47,510 --> 00:59:48,510
Yes.

781
00:59:49,210 --> 00:59:50,691
I know what it's like.

782
00:59:51,829 --> 00:59:52,829
Really?

783
00:59:53,557 --> 00:59:54,557
Yes.

784
00:59:55,489 --> 00:59:58,616
My mother and father too.

785
00:59:59,110 --> 01:00:01,261
Towards each other and towards me.

786
01:00:01,510 --> 01:00:03,701
My father was a complete stranger to me.

787
01:00:04,145 --> 01:00:07,446
I don't know him. I can't say a single word about him.

788
01:00:07,990 --> 01:00:12,404
I grew up with a very cruel mother.

789
01:00:14,406 --> 01:00:18,467
I have experienced violence. Both emotional and physical.

790
01:00:20,600 --> 01:00:22,405
Yes. My father was a very bad man.

791
01:00:22,509 --> 01:00:27,064
I tried not to blame him, but it was hard to do...

792
01:00:27,240 --> 01:00:29,319
I hated him, you understand?

793
01:00:35,090 --> 01:00:37,136
You heard this...

794
01:00:37,210 --> 01:00:40,145
Do you think monsters aren't born, they're created?

795
01:00:41,749 --> 01:00:42,749
Haha.

796
01:00:42,850 --> 01:00:45,148
Yes. You call me a monster.

797
01:00:46,330 --> 01:00:47,969
Of course you are.

798
01:00:48,270 --> 01:00:50,310
Haha. Yes.

799
01:00:50,340 --> 01:00:53,145
Yes I am.

800
01:00:53,750 --> 01:00:55,591
At least now we know...

801
01:00:56,750 --> 01:00:58,528
It's not entirely your fault.

802
01:01:05,761 --> 01:01:08,286
Have you ever thought about leaving him? Your husband?

803
01:01:10,972 --> 01:01:11,972
Yes.

804
01:01:13,287 --> 01:01:14,287
Every night.

805
01:01:16,073 --> 01:01:17,073
For years.

806
01:01:20,610 --> 01:01:23,781
I kept hoping it would change...

807
01:01:25,330 --> 01:01:28,120
And we're back to square one.

808
01:01:29,374 --> 01:01:32,001
You know what? We're just lying to ourselves.

809
01:01:33,140 --> 01:01:35,428
Because we didn't want to be alone.

810
01:01:40,300 --> 01:01:41,773
How did he die?

811
01:01:44,829 --> 01:01:46,369
Car accident.

812
01:01:49,890 --> 01:01:51,636
He was a drunkard.

813
01:01:53,890 --> 01:01:55,600
Ve, uh...

814
01:01:56,773 --> 01:02:00,086
I always hide my keys when I'm really drunk.

815
01:02:01,780 --> 01:02:03,308
Then one night...

816
01:02:03,730 --> 01:02:05,428
that night...

817
01:02:05,650 --> 01:02:07,407
We had a huge fight.

818
01:02:09,260 --> 01:02:11,571
He did something ugly.

819
01:02:14,197 --> 01:02:15,798
That's a terrible thing.

820
01:02:18,310 --> 01:02:19,868
Even for him.

821
01:02:22,709 --> 01:02:25,573
He was very angry and furious.

822
01:02:26,576 --> 01:02:28,849
He was looking for the car keys.

823
01:02:32,485 --> 01:02:34,595
I took one from my bag too.

824
01:02:36,620 --> 01:02:38,534
I placed it on the table.

825
01:02:40,456 --> 01:02:42,237
I said, "Let him go."

826
01:02:44,030 --> 01:02:46,085
I poured him one last drink.

827
01:02:55,580 --> 01:02:57,583
I can't believe I'm telling you this.

828
01:02:57,829 --> 01:02:58,829
No problem.

829
01:03:00,970 --> 01:03:02,798
I didn't tell anyone.

830
01:03:12,609 --> 01:03:13,897
Do you know?

831
01:03:14,376 --> 01:03:16,858
I don't think we need to leave here.

832
01:03:19,003 --> 01:03:20,717
Do you understand what I mean?

833
01:03:39,261 --> 01:03:40,261
Oh yes.

834
01:03:41,169 --> 01:03:43,095
Ah.

835
01:03:45,104 --> 01:03:46,104
Ah.

836
01:03:52,793 --> 01:03:54,193
my god.

837
01:03:57,186 --> 01:03:58,919
Ahh.

838
01:04:10,818 --> 01:04:12,018
Ah.

839
01:04:54,936 --> 01:04:56,326
Quick, let's turn off the fire!

840
01:05:02,880 --> 01:05:05,106
We'll lose everything.

841
01:05:11,139 --> 01:05:14,079
Are you alright? Yes. We need to go.

842
01:05:14,603 --> 01:05:16,683
Let's go!

843
01:05:24,490 --> 01:05:25,957
Come in!

844
01:05:26,181 --> 01:05:28,814
Lie down. Watch your step!

845
01:05:29,706 --> 01:05:32,510
It's very low down here, be careful.

846
01:05:39,626 --> 01:05:41,559
We are safe until the storm passes.

847
01:05:43,410 --> 01:05:45,775
I'm freezing. Take your clothes off.

848
01:05:45,800 --> 01:05:48,200
Just get out.

849
01:05:49,133 --> 01:05:51,167
Hah. Ah.

850
01:05:51,460 --> 01:05:53,960
Okay.

851
01:06:05,120 --> 01:06:07,495
Come here.

852
01:06:08,114 --> 01:06:09,684
Let's hug.

853
01:06:10,099 --> 01:06:12,260
Yes, that's smart. Okay.

854
01:06:16,095 --> 01:06:18,408
Are you okay? Yes, you're getting better.

855
01:06:40,473 --> 01:06:41,794
Bradley?

856
01:06:47,556 --> 01:06:49,196
Bradley?

857
01:06:51,926 --> 01:06:52,926
Bradley?

858
01:06:55,586 --> 01:06:56,586
Yes.

859
01:07:01,709 --> 01:07:03,275
You woke up very early.

860
01:07:04,215 --> 01:07:07,133
Yes, I couldn't sleep.

861
01:07:08,280 --> 01:07:12,836
I went to the camp and they were all gone, swept away by the current.

862
01:07:12,896 --> 01:07:15,577
Setting up camp so close to the beach was a stupid decision.

863
01:07:15,763 --> 01:07:18,010
No problem. We'll build a new one.

864
01:07:20,165 --> 01:07:22,882
Yes. This time from a higher place, right?

865
01:07:23,165 --> 01:07:25,190
Yes. And I can help.

866
01:07:25,580 --> 01:07:28,170
So, I'm getting stronger.

867
01:07:29,416 --> 01:07:30,864
Let's do it together.

868
01:07:33,370 --> 01:07:34,614
I agree.

869
01:08:08,578 --> 01:08:11,524
It would have been easier if I had used that knife.

870
01:08:12,902 --> 01:08:13,902
Yes.

871
01:08:14,929 --> 01:08:17,190
You'd better learn to do without it.

872
01:08:17,923 --> 01:08:20,158
Give it a try. Solve it yourself.

873
01:08:20,183 --> 01:08:23,344
Prove me wrong. Didn't you ever tell me that?

874
01:08:23,369 --> 01:08:26,020
Ah. Well done.

875
01:08:29,989 --> 01:08:31,303
Okay.

876
01:08:32,122 --> 01:08:33,554
My legs are getting stronger.

877
01:08:33,736 --> 01:08:35,081
I'll go for a walk.

878
01:08:35,270 --> 01:08:37,519
I will try to reach High Peak today.

879
01:08:38,210 --> 01:08:39,972
That's quite a long distance.

880
01:08:40,496 --> 01:08:43,674
Remember, watch out for the poisonous branches on the south side. Yes.

881
01:08:44,416 --> 01:08:46,556
You know what? I'm coming.

882
01:08:48,430 --> 01:08:49,430
Of course.

883
01:08:49,580 --> 01:08:51,225
I need exercise too.

884
01:08:52,463 --> 01:08:54,203
By the way, I want to thank you.

885
01:08:54,542 --> 01:08:55,542
Why?

886
01:08:56,002 --> 01:08:58,579
For everything you taught me here.

887
01:08:58,604 --> 01:09:03,693
They'll find us soon, or it'll all be over.

888
01:09:03,756 --> 01:09:07,008
I want you to know about the time I spent here...

889
01:09:07,040 --> 01:09:08,491
not for nothing.

890
01:09:10,156 --> 01:09:12,263
Yes. I feel the same way.

891
01:09:19,380 --> 01:09:21,057
Can I prepare a meal for you?

892
01:09:21,693 --> 01:09:23,189
Tomorrow night?

893
01:09:23,733 --> 01:09:26,200
You could take a break from cooking for a while. What do you think?

894
01:09:26,280 --> 01:09:28,079
That would be nice.

895
01:09:39,655 --> 01:09:42,621
Good evening, madam. Thank you for having dinner with me.

896
01:09:42,646 --> 01:09:43,746
My god.

897
01:09:43,920 --> 01:09:46,650
Look at this! We have mango salsa for beginners...

898
01:09:46,675 --> 01:09:49,243
with the complement of freshly picked gandaria fruit.

899
01:09:49,656 --> 01:09:51,415
And for the main course, delicious white fish...

900
01:09:51,440 --> 01:09:54,901
Smoked fish with notes of wild lemongrass and citrus.

901
01:09:58,166 --> 01:09:59,166
Unbelievable.

902
01:09:59,960 --> 01:10:01,295
Enjoy your meal.

903
01:10:01,600 --> 01:10:04,243
Do you often cook at home?

904
01:10:04,268 --> 01:10:06,075
No. Never.

905
01:10:06,100 --> 01:10:10,310
We usually order food or eat out.

906
01:10:10,335 --> 01:10:14,689
If we want a luxurious atmosphere, we sometimes hire a private chef.

907
01:10:15,115 --> 01:10:17,608
You and your fiancé.

908
01:10:17,860 --> 01:10:18,860
To you?

909
01:10:20,166 --> 01:10:21,366
Yes, Zuri.

910
01:10:22,760 --> 01:10:24,479
You must have missed him, right?

911
01:10:25,607 --> 01:10:26,607
Yes.

912
01:10:36,500 --> 01:10:37,500
Are you ok?

913
01:10:39,630 --> 01:10:41,840
I'm feeling a bit tipsy...

914
01:10:44,575 --> 01:10:46,424
Actually, I'll lean back.

915
01:10:47,305 --> 01:10:49,110
Perhaps you should lie down.

916
01:10:49,693 --> 01:10:50,693
Yes.

917
01:10:53,253 --> 01:10:54,253
Ah!

918
01:10:55,040 --> 01:10:56,040
Oh!

919
01:10:57,323 --> 01:10:59,823
Ahh... Ah.

920
01:11:01,189 --> 01:11:03,068
Ah.

921
01:11:03,663 --> 01:11:04,663
Oh!

922
01:11:05,421 --> 01:11:07,610
Oh!

923
01:11:08,348 --> 01:11:09,537
Oh!

924
01:11:10,050 --> 01:11:11,050
What?

925
01:11:11,176 --> 01:11:12,176
Ooh.

926
01:11:23,583 --> 01:11:24,943
What?

927
01:11:25,857 --> 01:11:27,257
Nooo...

928
01:11:54,786 --> 01:11:57,756
Yes! Get the hell out of here, Linda!

929
01:12:07,448 --> 01:12:09,128
No, no, no.

930
01:12:09,679 --> 01:12:11,425
Left, alright.

931
01:12:15,246 --> 01:12:16,579
Damn!

932
01:12:50,230 --> 01:12:53,713
Oh... my darling...

933
01:12:55,368 --> 01:12:56,934
Hueeek....

934
01:13:10,434 --> 01:13:11,807
Hueeek....

935
01:13:14,949 --> 01:13:17,262
Ah... Hueeeek.

936
01:13:22,773 --> 01:13:24,593
Huh... Ahh.

937
01:13:26,307 --> 01:13:27,307
Oh..

938
01:13:28,247 --> 01:13:29,247
Hah...

939
01:13:33,610 --> 01:13:35,515
I was just trying to put you to sleep.

940
01:13:35,540 --> 01:13:38,901
I didn't mean it like that... I swear.

941
01:13:39,923 --> 01:13:42,422
I tried... That's enough.

942
01:13:42,449 --> 01:13:43,297
I just...

943
01:13:43,322 --> 01:13:46,960
Needless to say, I believe you.

944
01:13:54,170 --> 01:13:56,708
I feel something painful, but that's how I am...

945
01:13:58,020 --> 01:14:01,221
I don't even want to think you have the guts to do something like that.

946
01:14:02,013 --> 01:14:03,013
Or...

947
01:14:04,251 --> 01:14:05,015
Anyway.

948
01:14:05,040 --> 01:14:09,001
It takes a lot of poison to kill a person.

949
01:14:09,305 --> 01:14:10,312
Damn it.

950
01:14:10,694 --> 01:14:12,719
Next time. I could be wrong.

951
01:14:14,673 --> 01:14:16,130
Do you understand me?

952
01:14:16,739 --> 01:14:18,499
Shh... Shh.

953
01:14:21,523 --> 01:14:23,422
Ok I understand.

954
01:14:24,270 --> 01:14:25,946
Here, here, here.

955
01:14:26,410 --> 01:14:28,869
Come on, regain your strength, okay?

956
01:14:29,530 --> 01:14:30,530
Again.

957
01:14:31,143 --> 01:14:32,143
Okay.

958
01:14:33,789 --> 01:14:34,789
Good morning my baby.

959
01:14:35,590 --> 01:14:36,590
Yes.

960
01:14:39,490 --> 01:14:41,787
Now, some things need to change.

961
01:14:42,143 --> 01:14:43,143
About you.

962
01:14:43,936 --> 01:14:47,250
And this won't be easy. Of course.

963
01:14:48,042 --> 01:14:50,342
I was thinking...

964
01:14:51,090 --> 01:14:52,995
One way to make you understand.

965
01:14:53,676 --> 01:14:55,396
Would you like some? Have you eaten?

966
01:14:55,810 --> 01:14:57,090
I'm fine thank you.

967
01:14:57,115 --> 01:14:58,935
Are you sure? Yes.

968
01:14:58,973 --> 01:15:00,653
My stomach still feels nauseous.

969
01:15:01,403 --> 01:15:02,403
Okay.

970
01:15:03,760 --> 01:15:06,551
I know this is difficult for you.

971
01:15:07,605 --> 01:15:09,093
When it's not under control.

972
01:15:09,940 --> 01:15:11,433
You're not used to this...

973
01:15:12,135 --> 01:15:14,082
Being in that position...

974
01:15:15,240 --> 01:15:17,309
We can call this a humiliation.

975
01:15:18,849 --> 01:15:21,085
It's natural to have difficulty following orders.

976
01:15:21,110 --> 01:15:23,724
Or you have to trust me.

977
01:15:23,749 --> 01:15:26,030
To survive. Do you understand?

978
01:15:27,669 --> 01:15:28,749
This is natural.

979
01:15:29,060 --> 01:15:30,910
You are a slave to your own biology.

980
01:15:31,556 --> 01:15:32,556
Oh!

981
01:15:34,010 --> 01:15:35,902
It feels strange, doesn't it?

982
01:15:36,583 --> 01:15:37,583
Can't you move?

983
01:15:38,820 --> 01:15:42,353
This is the nerve of a blue-ringed octopus.

984
01:15:43,660 --> 01:15:47,215
It's blocking his nerves.

985
01:15:48,860 --> 01:15:50,370
I caught him a week ago.

986
01:15:52,270 --> 01:15:54,710
I wish I didn't have to use it.

987
01:15:55,060 --> 01:15:56,596
Keep it.

988
01:15:57,590 --> 01:15:59,116
Just in case.

989
01:16:02,470 --> 01:16:05,305
Your craftsmanship is wonderful, I agree.

990
01:16:05,540 --> 01:16:07,446
You learn quickly.

991
01:16:08,260 --> 01:16:10,594
But if you want the raft to be strong...

992
01:16:11,160 --> 01:16:15,454
You should have tied them with double, strong ropes.

993
01:16:16,826 --> 01:16:19,634
But I haven't taught him that yet.

994
01:16:22,800 --> 01:16:25,312
Now, get a grip.

995
01:16:25,622 --> 01:16:26,622
Is it ok?

996
01:16:27,110 --> 01:16:32,230
This octopus's venom is not deadly.

997
01:16:33,150 --> 01:16:35,451
I promise the effect will pass.

998
01:16:35,820 --> 01:16:38,268
But now you won't be able to feel anything.

999
01:16:38,900 --> 01:16:40,268
Trust me...

1000
01:16:40,970 --> 01:16:42,731
You'll prefer to be this way.

1001
01:16:43,435 --> 01:16:44,435
Ah.

1002
01:16:55,480 --> 01:16:56,620
Where were we?

1003
01:16:57,493 --> 01:17:02,001
I had a dog.

1004
01:17:03,851 --> 01:17:07,002
A mischievous and rebellious dog.

1005
01:17:07,573 --> 01:17:10,036
He kept running away.

1006
01:17:12,779 --> 01:17:16,839
My father said... It's not his fault.

1007
01:17:17,811 --> 01:17:19,866
He just...

1008
01:17:22,336 --> 01:17:24,186
It needs to be "corrected".

1009
01:17:30,073 --> 01:17:37,555
This is a simple medical procedure.

1010
01:17:37,666 --> 01:17:40,834
Even the ancient Egyptians lived by its side.

1011
01:17:41,593 --> 01:17:44,214
To make them more obedient.

1012
01:17:45,252 --> 01:17:46,753
And according to him.

1013
01:17:49,629 --> 01:17:50,916
Okay.

1014
01:17:53,205 --> 01:17:54,903
No help came.

1015
01:17:56,380 --> 01:17:58,584
Now this is the truth.

1016
01:17:58,800 --> 01:18:00,971
You have to accept it.

1017
01:18:02,470 --> 01:18:03,885
You're stuck.

1018
01:18:04,810 --> 01:18:06,096
Without power.

1019
01:18:06,310 --> 01:18:08,555
In the lowest caste.

1020
01:18:09,540 --> 01:18:11,676
With an annoying boss.

1021
01:18:12,470 --> 01:18:13,986
Just like I used to do.

1022
01:18:14,880 --> 01:18:16,285
Although I'm sure...

1023
01:18:16,310 --> 01:18:20,122
I would be a much better boss than you.

1024
01:18:23,203 --> 01:18:25,241
Perhaps this part is an exception.

1025
01:18:27,916 --> 01:18:29,286
Are you ready?

1026
01:18:35,882 --> 01:18:36,889
Okay.

1027
01:18:37,085 --> 01:18:40,232
Stop whining. You don't need that anymore.

1028
01:18:49,634 --> 01:18:50,827
Ah.

1029
01:18:52,901 --> 01:18:56,716
There's bleeding. A lot of blood.

1030
01:18:57,596 --> 01:18:58,596
Wow.

1031
01:19:04,745 --> 01:19:06,092
Ah.

1032
01:19:10,277 --> 01:19:12,302
No problem, don't poop under it. It's just a mouse.

1033
01:19:17,680 --> 01:19:19,503
There won't be any mice next time.

1034
01:19:21,880 --> 01:19:25,481
Never misunderstand me... regarding my strengths or weaknesses.

1035
01:19:40,200 --> 01:19:41,200
Hello.

1036
01:19:42,579 --> 01:19:43,579
What's up?

1037
01:19:47,230 --> 01:19:49,806
You kept your mouth shut for two days... you idiot.

1038
01:19:53,750 --> 01:19:55,779
I would die for your smile.

1039
01:20:03,781 --> 01:20:06,005
I understand.

1040
01:20:07,291 --> 01:20:09,277
I will make you happy again.

1041
01:20:09,815 --> 01:20:11,350
I'm going to go find them...

1042
01:20:12,329 --> 01:20:15,505
The freshest fruit on the island.

1043
01:20:15,530 --> 01:20:16,971
Then I can prepare a snack for you.

1044
01:20:22,608 --> 01:20:24,268
We have plenty of food.

1045
01:20:24,460 --> 01:20:27,368
I'll light the fire. He'll come back.

1046
01:20:40,295 --> 01:20:41,295
Hello!

1047
01:20:41,886 --> 01:20:43,734
Hi! Damn it.

1048
01:20:46,355 --> 01:20:48,516
Linda. That's me.

1049
01:20:48,575 --> 01:20:50,741
Damn!

1050
01:20:51,285 --> 01:20:55,623
Oh my god. We found it. We did it. I can't believe it.

1051
01:20:55,648 --> 01:20:56,937
Hi !

1052
01:20:58,129 --> 01:20:59,559
Hello. Don't.

1053
01:21:00,159 --> 01:21:01,159
We found it. It's here!

1054
01:21:01,231 --> 01:21:03,457
Oh my god!

1055
01:21:03,500 --> 01:21:05,600
Hi!

1056
01:21:07,237 --> 01:21:09,720
Are you safe? Here?

1057
01:21:09,900 --> 01:21:12,435
Is he here?

1058
01:21:12,460 --> 01:21:15,375
Yes, he arrived.

1059
01:21:15,400 --> 01:21:17,101
He's here. He's safe!

1060
01:21:17,960 --> 01:21:21,295
Even though the search was stopped, I never gave up.

1061
01:21:21,320 --> 01:21:23,620
I can't give up! You're amazing!

1062
01:21:23,645 --> 01:21:26,095
I rented my own motorboat.

1063
01:21:26,120 --> 01:21:29,261
Is he alright? Is he injured? He's fine.

1064
01:21:30,439 --> 01:21:32,599
He's good. He's a wonderful person!

1065
01:21:32,835 --> 01:21:35,195
I can't believe this is real!

1066
01:21:35,220 --> 01:21:36,220
I know!

1067
01:21:36,920 --> 01:21:38,940
Please take me to see him.

1068
01:21:39,040 --> 01:21:40,255
I need to see him.

1069
01:21:40,280 --> 01:21:42,475
Here? Yes!

1070
01:21:42,500 --> 01:21:44,655
He's here! Don't go there!

1071
01:21:44,680 --> 01:21:45,680
He's here!

1072
01:21:45,705 --> 01:21:49,388
Bradley, where are you? Should I follow you?

1073
01:21:50,406 --> 01:21:51,816
This way?

1074
01:21:54,350 --> 01:21:56,659
Should I follow you?

1075
01:21:57,660 --> 01:21:59,555
I need to get my things first.

1076
01:21:59,580 --> 01:22:01,484
You don't need it anymore.

1077
01:22:01,820 --> 01:22:04,659
I'm sorry. You like mangoes, right?

1078
01:22:05,140 --> 01:22:08,261
We had a lot of food on the motorcycle.

1079
01:22:10,212 --> 01:22:11,432
It's delicious!

1080
01:22:12,126 --> 01:22:13,126
This is very nice!

1081
01:22:13,799 --> 01:22:14,799
Let it go!

1082
01:22:15,620 --> 01:22:18,497
So, it's just the two of you?

1083
01:22:19,515 --> 01:22:21,875
Or is there another rescue team?

1084
01:22:21,900 --> 01:22:22,900
It's just us.

1085
01:22:23,893 --> 01:22:27,335
Many people will be glad to know that he is still alive.

1086
01:22:27,360 --> 01:22:28,360
As soon as we're ready to go home.

1087
01:22:28,400 --> 01:22:30,440
You will return home immediately.

1088
01:22:31,399 --> 01:22:33,680
There's a shortcut here.

1089
01:22:43,675 --> 01:22:46,321
You'll want to get back to work soon.

1090
01:22:46,707 --> 01:22:49,994
You will see your family and friends.

1091
01:22:50,019 --> 01:22:51,019
Fun.

1092
01:23:16,033 --> 01:23:17,245
You go first!

1093
01:23:18,086 --> 01:23:19,086
Okay.

1094
01:23:19,818 --> 01:23:23,683
Follow the path. I'm right behind you.

1095
01:23:46,588 --> 01:23:48,147
Zuri! Watch out!

1096
01:23:50,129 --> 01:23:51,189
Come on!

1097
01:23:51,801 --> 01:23:52,915
White, White.

1098
01:23:53,134 --> 01:23:54,981
Please, help!

1099
01:23:55,612 --> 01:23:57,745
Come on. Hold my hand.

1100
01:23:58,171 --> 01:23:59,400
Linda, help us!

1101
01:23:59,425 --> 01:24:02,831
Hold on! We will survive.

1102
01:24:04,839 --> 01:24:07,872
Help me! Linda!

1103
01:24:07,897 --> 01:24:12,259
Help us! Linda!

1104
01:24:23,846 --> 01:24:24,846
Evening meal ?

1105
01:24:26,627 --> 01:24:27,627
Yes.

1106
01:25:19,780 --> 01:25:22,281
There were wild boar tracks this morning.

1107
01:25:23,398 --> 01:25:25,754
We haven't eaten meat in a long time.

1108
01:25:26,762 --> 01:25:29,302
We have to hunt after the storm passes.

1109
01:25:32,476 --> 01:25:34,667
I don't feel well.

1110
01:25:37,304 --> 01:25:39,424
I can't hunt alone.

1111
01:27:34,063 --> 01:27:35,550
Linda?

1112
01:27:37,610 --> 01:27:40,030
You tried to kill me!

1113
01:27:40,250 --> 01:27:42,041
"No! Why?"

1114
01:27:42,523 --> 01:27:46,804
Why did you do this?

1115
01:27:48,870 --> 01:27:49,870
Why?

1116
01:27:51,907 --> 01:27:53,782
Why did you have to come?

1117
01:27:53,863 --> 01:27:55,895
I'll tell Bradley everything.

1118
01:27:55,920 --> 01:27:57,305
You're a murderer. "No!"

1119
01:27:57,330 --> 01:27:58,734
You're a murderer! "No!"

1120
01:28:48,284 --> 01:28:49,678
Damn it.

1121
01:30:04,530 --> 01:30:06,110
Where were you?

1122
01:30:08,346 --> 01:30:10,087
I was nowhere.

1123
01:30:11,722 --> 01:30:13,830
Still not feeling well?

1124
01:30:18,693 --> 01:30:20,273
What's the problem?

1125
01:30:23,345 --> 01:30:24,889
You know what happened.

1126
01:30:25,655 --> 01:30:27,371
I actually don't know.

1127
01:30:27,396 --> 01:30:28,396
Really?

1128
01:30:29,070 --> 01:30:30,895
I really don't know.

1129
01:30:31,550 --> 01:30:32,940
Did you kill him?

1130
01:30:37,204 --> 01:30:38,479
Who?

1131
01:30:47,740 --> 01:30:49,296
He slid down the hill.

1132
01:30:50,157 --> 01:30:52,366
I tried to bring him to you.

1133
01:30:52,410 --> 01:30:53,310
Then he stepped in front of me.

1134
01:30:53,335 --> 01:30:55,158
Why did you say that? Because I already know.

1135
01:30:55,183 --> 01:30:58,106
Why did you tell me you left me?

1136
01:30:58,396 --> 01:31:00,070
You won't believe me!

1137
01:31:00,095 --> 01:31:01,095
You are right.

1138
01:31:01,790 --> 01:31:02,790
I can't believe you.

1139
01:31:03,126 --> 01:31:04,126
I don't believe you.

1140
01:31:08,373 --> 01:31:10,458
It was a complete accident.

1141
01:31:11,423 --> 01:31:12,953
I swear to you.

1142
01:31:14,010 --> 01:31:16,276
Just like the death of the husband.

1143
01:32:26,731 --> 01:32:28,184
Leave me alone!

1144
01:32:52,280 --> 01:32:54,660
Son of a bitch!

1145
01:33:02,374 --> 01:33:03,374
My God!

1146
01:33:03,747 --> 01:33:04,747
Oh!

1147
01:33:09,050 --> 01:33:10,250
Damn!

1148
01:33:10,391 --> 01:33:11,878
My back!

1149
01:33:12,880 --> 01:33:13,880
Aah!

1150
01:33:19,183 --> 01:33:21,017
Aah!

1151
01:33:36,976 --> 01:33:38,604
Ah... Haha.

1152
01:33:59,305 --> 01:34:01,633
Get the hell out of here, Bradley!

1153
01:34:01,658 --> 01:34:02,658
Hey!

1154
01:34:08,400 --> 01:34:11,239
Damn it!

1155
01:34:21,129 --> 01:34:22,596
Damn!

1156
01:34:27,075 --> 01:34:28,821
Where are you, Bradley!

1157
01:35:19,076 --> 01:35:20,076
Help!

1158
01:35:22,297 --> 01:35:23,517
Help!

1159
01:35:25,650 --> 01:35:26,650
Help!

1160
01:35:37,770 --> 01:35:38,770
Help!

1161
01:36:05,954 --> 01:36:06,954
Damn it.

1162
01:36:14,060 --> 01:36:18,219
Is there anything better in the refrigerator?

1163
01:36:19,843 --> 01:36:23,626
It contains a delicious frozen curry.

1164
01:36:26,633 --> 01:36:28,505
Are you looking for a knife?

1165
01:36:29,506 --> 01:36:32,244
Yes. I threw them all in the trash.

1166
01:36:33,287 --> 01:36:34,812
Except for one.

1167
01:36:36,434 --> 01:36:37,827
Hey friend.

1168
01:36:38,706 --> 01:36:44,382
Tell me, Bradley, how did the knife get to the island?

1169
01:36:45,980 --> 01:36:48,850
Sometimes you're so funny.

1170
01:36:51,667 --> 01:36:53,584
Where are you going?

1171
01:36:54,713 --> 01:36:56,531
This is you.

1172
01:36:56,953 --> 01:36:58,790
It's a beautiful place, isn't it?

1173
01:36:59,183 --> 01:37:01,354
It's very close to Wall Street.

1174
01:37:02,450 --> 01:37:04,641
I immediately turned off the security.

1175
01:37:05,163 --> 01:37:07,241
The man didn't even notice.

1176
01:37:08,530 --> 01:37:11,741
Bradley, I have a confession to make.

1177
01:37:13,217 --> 01:37:15,247
I'm sorry I have to say this, but...

1178
01:37:15,787 --> 01:37:17,895
We could have been rescued a long time ago.

1179
01:37:20,657 --> 01:37:22,988
But I didn't want to leave yet.

1180
01:37:25,699 --> 01:37:27,575
I just needed a little more time.

1181
01:37:51,124 --> 01:37:55,479
I sneaked inside after the security guards left.

1182
01:37:56,870 --> 01:37:57,970
This was very easy.

1183
01:37:59,654 --> 01:38:02,380
5 ~ 2 ~ 7 ~

1184
01:38:28,413 --> 01:38:32,374
Then we're both alone again.

1185
01:38:33,614 --> 01:38:36,014
Perfect.

1186
01:38:39,110 --> 01:38:41,390
Just me and my new boyfriend.

1187
01:38:43,507 --> 01:38:45,460
For a while.

1188
01:38:48,416 --> 01:38:50,096
Things are still happening.

1189
01:38:51,937 --> 01:38:53,823
Not what I planned.

1190
01:38:55,329 --> 01:38:56,938
I swear to you.

1191
01:38:57,657 --> 01:38:59,057
I didn't want any of this.

1192
01:38:59,088 --> 01:39:00,088
Release!

1193
01:39:01,425 --> 01:39:04,885
I won't let you fall. I've got you.

1194
01:39:05,105 --> 01:39:07,032
Zuri! Zuri! I've got you!

1195
01:39:07,092 --> 01:39:09,052
Hold on tight.

1196
01:39:09,360 --> 01:39:11,374
I've got you, Zuri. Just a little more.

1197
01:39:11,412 --> 01:39:13,892
Aaah...

1198
01:39:13,917 --> 01:39:15,550
Nooo....

1199
01:39:27,104 --> 01:39:28,104
Bradley.

1200
01:39:29,817 --> 01:39:31,662
Aren't you curious?

1201
01:39:32,628 --> 01:39:34,954
We are the only survivors.

1202
01:39:39,094 --> 01:39:42,335
Perhaps this is fate.

1203
01:40:09,017 --> 01:40:11,399
I'm sorry it ended this way.

1204
01:40:12,570 --> 01:40:14,163
Although this is very beautiful.

1205
01:40:14,188 --> 01:40:15,763
Wait, please.

1206
01:40:15,817 --> 01:40:18,526
You're right. Please.

1207
01:40:19,053 --> 01:40:21,600
I'm a piece of shit. I'm a bad guy.

1208
01:40:21,625 --> 01:40:22,420
Yes.

1209
01:40:22,445 --> 01:40:23,926
Me...

1210
01:40:24,037 --> 01:40:25,528
I am a monster.

1211
01:40:26,197 --> 01:40:29,916
I am a...... monster!

1212
01:40:34,531 --> 01:40:36,472
My attitude towards everyone.

1213
01:40:39,810 --> 01:40:42,257
I'm... completely devastated.

1214
01:40:43,577 --> 01:40:45,034
It ruined me.

1215
01:40:48,844 --> 01:40:50,665
I've changed.

1216
01:40:51,910 --> 01:40:53,913
Really.

1217
01:40:54,326 --> 01:40:55,768
I can feel it.

1218
01:40:57,826 --> 01:40:59,327
Because of you.

1219
01:40:59,517 --> 01:41:01,338
Ben...

1220
01:41:02,659 --> 01:41:03,906
I know.

1221
01:41:06,047 --> 01:41:09,001
You're the most incredible person I know.

1222
01:41:11,540 --> 01:41:13,149
You showed interest in me.

1223
01:41:13,950 --> 01:41:16,476
I tried. You succeeded.

1224
01:41:16,501 --> 01:41:18,481
And you taught me many things.

1225
01:41:20,130 --> 01:41:22,793
Nobody taught me.

1226
01:41:31,022 --> 01:41:32,622
You saved me.

1227
01:41:36,327 --> 01:41:41,490
Your love makes me feel wonderful.

1228
01:41:48,194 --> 01:41:50,070
We can fix this.

1229
01:41:51,723 --> 01:41:53,704
What? Yes.

1230
01:41:56,840 --> 01:41:58,243
I highly doubt it.

1231
01:41:58,330 --> 01:41:59,330
Yes.

1232
01:41:59,354 --> 01:42:01,019
You're right. We can settle there.

1233
01:42:02,210 --> 01:42:05,151
You proved we can survive.

1234
01:42:05,408 --> 01:42:07,379
Everything we need is here.

1235
01:42:08,223 --> 01:42:09,223
Yes.

1236
01:42:10,282 --> 01:42:12,597
That's what I was saying too.

1237
01:42:14,263 --> 01:42:16,818
We have nothing in the city.

1238
01:42:18,417 --> 01:42:19,882
I want to be happy.

1239
01:42:20,416 --> 01:42:22,323
While I'm here with you.

1240
01:42:23,484 --> 01:42:25,362
Just the two of us.

1241
01:42:30,948 --> 01:42:32,146
Now I understand.

1242
01:42:36,470 --> 01:42:38,154
I'm really happy.

1243
01:42:38,997 --> 01:42:41,615
No nonsense.

1244
01:42:43,633 --> 01:42:46,649
Do you want to go back there? Impossible.

1245
01:42:46,674 --> 01:42:48,635
Why are you coming back?

1246
01:42:48,660 --> 01:42:50,564
There's nothing.

1247
01:42:51,720 --> 01:42:53,301
We'll stay here.

1248
01:42:54,183 --> 01:42:55,478
You and me.

1249
01:42:55,903 --> 01:42:57,173
Forever.

1250
01:43:00,050 --> 01:43:01,650
That sounds good...

1251
01:43:02,879 --> 01:43:04,376
Like a fairy tale.

1252
01:43:11,167 --> 01:43:12,966
I love you very much.

1253
01:43:17,223 --> 01:43:19,357
Why are you making it so difficult?

1254
01:43:19,382 --> 01:43:20,607
I was stupid.

1255
01:43:23,953 --> 01:43:25,744
I'm sorry for stabbing you.

1256
01:43:28,077 --> 01:43:30,241
I am sad.

1257
01:43:32,489 --> 01:43:34,959
Yes, you did.

1258
01:43:36,697 --> 01:43:38,912
God, I love you.

1259
01:43:52,970 --> 01:43:53,970
"No!

1260
01:43:59,761 --> 01:44:01,843
Why are you so crazy?

1261
01:44:01,869 --> 01:44:02,869
"No!

1262
01:44:03,717 --> 01:44:04,717
"No!

1263
01:44:19,486 --> 01:44:21,119
Strategy and planning.

1264
01:44:28,269 --> 01:44:29,616
Bomb.

1265
01:44:33,598 --> 01:44:37,953
With Polly Prairie at the 19th Annual Celebrity Golf Tournament.

1266
01:44:37,978 --> 01:44:41,504
We are with the world's most beloved survivor,

1267
01:44:41,529 --> 01:44:43,088
Linda Liddle.

1268
01:44:43,350 --> 01:44:44,830
You look great today.

1269
01:44:44,855 --> 01:44:46,243
Thanks, Polly.

1270
01:44:46,268 --> 01:44:48,051
I'm starting to like this game now.

1271
01:44:48,460 --> 01:44:52,440
Linda, it's been almost a year since the world was captivated by your story.

1272
01:44:52,465 --> 01:44:54,955
When he was found traveling alone on a raft,

1273
01:44:54,980 --> 01:44:57,668
You are the sole survivor of the horrific plane crash.

1274
01:44:57,693 --> 01:44:59,352
How are you going to get over this?

1275
01:45:00,513 --> 01:45:02,218
Of course, it wasn't easy.

1276
01:45:02,417 --> 01:45:06,670
But what is lost are the memories of my colleagues...

1277
01:45:07,657 --> 01:45:10,618
It gave me the strength to survive.

1278
01:45:11,943 --> 01:45:14,865
The bestselling story will be made into a film.

1279
01:45:14,890 --> 01:45:16,222
What are your next plans?

1280
01:45:16,247 --> 01:45:17,989
I wasn't expecting this either.

1281
01:45:19,010 --> 01:45:25,962
I wrote a motivational book because I wanted people to know something.

1282
01:45:27,363 --> 01:45:29,487
Help will never come.

1283
01:45:29,758 --> 01:45:32,120
Then start saving yourself.

1284
01:45:32,928 --> 01:45:43,928
Translation: THANK YOU EVERYONE AND BEST REGARDS..fatihte@windowslive.com
