1
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
good morning.

2
00:00:21,820 --> 00:00:22,820
good morning.

3
00:00:23,620 --> 00:00:29,880
good morning. Good morning to you. Eat your meal quickly
Yes please. yes.

4
00:00:31,280 --> 00:00:33,980
thank you. Father please. thank you.

5
00:00:36,400 --> 00:00:37,960
I'll enjoy having this. I'll enjoy having this.

6
00:00:42,200 --> 00:00:43,200
Huh?

7
00:00:44,760 --> 00:00:47,020
Kenji, are you awake?

8
00:01:02,920 --> 00:01:09,440
I was born in the middle of three siblings, and my older brother is in his fourth year at university.
has decided to get a job

9
00:01:09,440 --> 00:01:16,180
My younger brother, who has been living alone in Tokyo since this spring, also plays baseball at university.
east to do

10
00:01:16,180 --> 00:01:22,970
I successfully passed the university entrance exam in Kyoto and will be starting university next spring.
Student dormitory life begins

11
00:01:22,970 --> 00:01:28,830
Kenji, what are you doing? Let's eat some food soon.
Nasai yo

12
00:01:28,830 --> 00:01:35,790
Sorry Kenji, you really have your own pace.
Is it okay? Graduation thesis

13
00:01:35,790 --> 00:01:42,750
I haven't decided yet, but I don't want to accidentally repeat a grade.
You can't do that.

14
00:01:42,750 --> 00:01:49,170
Yo-chan, I don't have the luxury of doing that, Kenji, except for repeating a grade.
No, yeah.

15
00:01:49,170 --> 00:01:55,030
Atsushi also gave me some advice, but I didn't have anything.
I can't say it because it's a different subject.

16
00:01:55,030 --> 00:01:57,150
Is that so?

17
00:01:57,750 --> 00:02:04,710
Kenji, please stay calm. Satoshi, I forgot to pack lunch.
Yes, thank you, mother.

18
00:02:04,710 --> 00:02:07,490
Thank you for having a great time today too.

19
00:02:27,120 --> 00:02:33,520
Nakata-san, I was told about your personnel changes today.
But it is

20
00:02:33,520 --> 00:02:40,520
Good thing it went to a company in Tokyo.

21
00:02:40,520 --> 00:02:44,520
Is it going to be difficult?

22
00:02:45,780 --> 00:02:52,540
From now on, I have to send Kenji to university too.
I understand.

23
00:02:52,540 --> 00:02:58,360
That's why I'm going alone. Apparently there's an employee fee as well.

24
00:02:58,360 --> 00:03:00,180
Is that so?

25
00:03:02,880 --> 00:03:09,440
I also live in a dorm with Satoshi.

26
00:03:09,440 --> 00:03:16,440
It turns out, everyone forgot things.

27
00:03:16,440 --> 00:03:17,440
No?

28
00:03:17,500 --> 00:03:23,940
It's okay, I can go back and get it even if it happens.
Come and have some fun with me.

29
00:03:23,940 --> 00:03:25,380
Yeah

30
00:03:26,400 --> 00:03:29,120
My mother and I also want to go to Tokyo. Please guide me.

31
00:03:29,940 --> 00:03:36,480
Mom, I'm not going out to play. That's right.
Everyone, you can come back anytime.

32
00:03:37,320 --> 00:03:42,060
Yeah. Well then, it's time for the train, so let's go. Yeah.
Please be careful.

33
00:03:43,460 --> 00:03:44,460
I'll go.

34
00:03:45,040 --> 00:03:48,720
Everyone, please be careful. Don't go.

35
00:04:13,230 --> 00:04:17,190
Good morning, Kenji. Is it okay to sleep this long?

36
00:04:17,470 --> 00:04:19,709
Don't you have to go to university?

37
00:04:21,930 --> 00:04:27,630
It's okay. It's still spring break, right?

38
00:04:28,390 --> 00:04:32,010
Yes, I'll take it.

39
00:04:43,550 --> 00:04:50,470
Today, my life with my mother has begun.

40
00:04:50,470 --> 00:04:56,810
I'm glad we're starting practice. Mom is here to support us too.
I want to go

41
00:04:56,810 --> 00:05:03,770
But only for the body

42
00:05:03,770 --> 00:05:10,750
Just be careful and don't let yourself get hurt.
There was something that wasn't there

43
00:05:10,750 --> 00:05:12,510
Tell me and I'll send it right away.

44
00:05:14,410 --> 00:05:15,410
Yeah.

45
00:05:16,310 --> 00:05:18,530
Yeah. See you then.

46
00:05:27,070 --> 00:05:28,610
I got a call from Satoshi.

47
00:05:29,970 --> 00:05:31,570
I can't go to the game yet.

48
00:05:52,200 --> 00:05:53,780
May I have a drink with you, Mom?

49
00:05:55,900 --> 00:06:00,920
It's fine, but it's dry.

50
00:06:00,920 --> 00:06:10,820
cup

51
00:06:10,820 --> 00:06:15,880
Cheers Cheers Cheers

52
00:06:15,880 --> 00:06:20,400
My mother also drinks alcohol.

53
00:06:21,200 --> 00:06:23,860
It's not obvious. I'm already over twenty years old.

54
00:06:24,620 --> 00:06:29,660
Yes, but I didn't have an image of myself drinking that much.

55
00:06:30,740 --> 00:06:37,620
That's right. Because I've been busy until now. Atsuhiyasato
I also worked there and cleaned it.

56
00:06:37,620 --> 00:06:41,060
I was busy doing laundry, laundry, and all sorts of other things.

57
00:06:42,720 --> 00:06:44,420
Well, that's right.

58
00:06:47,180 --> 00:06:49,000
But I guess I've finally calmed down now.

59
00:06:51,210 --> 00:06:54,770
I'm sad that Satoshi left though.

60
00:06:57,210 --> 00:07:03,330
I feel lonely. That would be lonely. The child I have been raising for a long time
Because I lost my baby.

61
00:07:05,370 --> 00:07:06,370
That's right.

62
00:07:08,970 --> 00:07:09,970
but.

63
00:07:12,490 --> 00:07:13,490
But what?

64
00:07:14,910 --> 00:07:17,130
But I'm still here.

65
00:07:18,810 --> 00:07:23,990
That's right. Kenji was still there, what was going on?
Is it?

66
00:07:26,510 --> 00:07:28,730
Stop what?

67
00:07:29,130 --> 00:07:30,950
Could it be that you were jealous of the two of them?

68
00:07:31,990 --> 00:07:32,990
What?

69
00:07:33,730 --> 00:07:40,730
I'm not saying I'm jealous, but the two of us are gone.
Studying ignites the fire, right?

70
00:07:40,730 --> 00:07:41,850
What?

71
00:07:51,560 --> 00:07:58,440
What are you doing? Once upon a time, Kenji gave me a kiss on the cheek.
Then

72
00:07:58,440 --> 00:08:04,520
I was so happy. I don't remember anything from the past. Go to sleep now.

73
00:08:04,520 --> 00:08:09,480
Yes, then brush your teeth properly.

74
00:08:09,480 --> 00:08:16,200
I'm embarrassed and I'm a kid again.

75
00:09:03,150 --> 00:09:07,410
I was shocked. Hey, Kenji, hurry up and sit down.

76
00:09:08,210 --> 00:09:10,790
Please eat your meal quickly. sorry.

77
00:09:20,230 --> 00:09:21,370
What are you doing today?

78
00:09:22,350 --> 00:09:24,730
Huh? Well, it's not Sunday.

79
00:09:26,190 --> 00:09:27,390
Don't you have anything planned?

80
00:09:28,650 --> 00:09:31,170
Ah, nothing in particular.

81
00:09:43,259 --> 00:09:44,140
Yeah ke

82
00:09:44,140 --> 00:09:51,260
N

83
00:09:51,260 --> 00:09:55,320
I'm going to go into the room.

84
00:09:55,320 --> 00:10:01,280
Thank you.

85
00:10:06,400 --> 00:10:08,220
Karatan What?

86
00:10:09,920 --> 00:10:10,919
Is it okay?

87
00:10:10,920 --> 00:10:12,880
Yeah, what happened?

88
00:10:16,100 --> 00:10:16,580
Already

89
00:10:16,580 --> 00:10:23,340
One

90
00:10:23,340 --> 00:10:27,260
It's okay once

91
00:10:32,810 --> 00:10:34,050
Is it okay to sleep alone?

92
00:10:34,530 --> 00:10:41,350
I don't know what you're talking about, but I've been saying, ``No, no!'' until now.

93
00:10:41,350 --> 00:10:47,970
That's because I was there, and I haven't been spoiled until now.

94
00:10:47,970 --> 00:10:50,770
No?

95
00:10:52,630 --> 00:10:56,130
It's okay, really?

96
00:11:06,410 --> 00:11:11,670
Kenji is a spoiled brat, so ah

97
00:11:11,670 --> 00:11:17,470
Mr. Huh?

98
00:11:19,430 --> 00:11:22,470
What are you doing? It's no good, right?

99
00:11:23,710 --> 00:11:29,570
I want a kiss like yesterday

100
00:11:29,570 --> 00:11:34,590
Just once, once, please.

101
00:11:37,840 --> 00:11:39,700
Just once is fine, just once?

102
00:12:10,760 --> 00:12:14,480
Kenji, please tell me no, just a little more.

103
00:12:14,480 --> 00:12:19,740
mother

104
00:12:19,740 --> 00:12:29,240
Mr.

105
00:12:29,240 --> 00:12:36,220
What? Just a little more, just a little more Kenji, no more.
Yo

106
00:12:36,220 --> 00:12:38,200
How?

107
00:12:40,620 --> 00:12:44,540
Just one more time, please. Yes, just one more time.

108
00:12:44,540 --> 00:12:51,940
too

109
00:12:51,940 --> 00:12:59,360
Well,

110
00:12:59,380 --> 00:13:05,880
Please, please, don't do this anymore.

111
00:13:05,880 --> 00:13:08,860
Is it true that if you just do that, you'll stop?

112
00:13:09,420 --> 00:13:10,420
Is it time to go down?

113
00:13:23,380 --> 00:13:24,380
Huh?

114
00:13:30,420 --> 00:13:31,420
What?

115
00:13:33,880 --> 00:13:38,660
You touched my shoulder. I can't do this anymore.

116
00:13:39,430 --> 00:13:44,890
I know it, I know it, so I definitely did it.
Was it?

117
00:13:54,630 --> 00:13:59,630
Kenji Kenji, hey

118
00:14:22,710 --> 00:14:29,670
If this doesn't work anymore, I want to be more pampered.

119
00:14:29,670 --> 00:14:33,990
Yes, Mom, please let me spoil you. This is the last time.

120
00:14:44,810 --> 00:14:50,750
It's My Deen, I want to sit down.
No, no!

121
00:14:50,750 --> 00:14:51,870
Oh

122
00:14:51,870 --> 00:14:58,590
Pa

123
00:14:58,590 --> 00:15:01,810
Did you sleep? Boobs, did you sleep?

124
00:15:41,400 --> 00:15:43,960
Kenji, wait a minute.

125
00:16:04,650 --> 00:16:11,390
Do you feel good here? It feels good, but I can't go any further.
I really want to feel better about my mother.

126
00:16:11,390 --> 00:16:18,330
Because it's the last time, Mom.

127
00:16:18,330 --> 00:16:22,630
My mother has always been patient.

128
00:16:22,630 --> 00:16:26,490
I want to be pampered by Mr.

129
00:16:38,960 --> 00:16:44,840
Just look, just look, look

130
00:16:44,840 --> 00:16:51,840
It's just that

131
00:17:08,750 --> 00:17:12,310
I really couldn't see it

132
00:18:01,740 --> 00:18:06,880
Just like in the old days, I slept on my lap for the last time, Mom.

133
00:18:06,880 --> 00:18:13,480
Mr., are you moving away from me?

134
00:18:13,620 --> 00:18:19,380
Yeah, we're separated, so it's the last time.

135
00:18:37,480 --> 00:18:41,500
It's the last one, so I can't do any more.

136
00:19:10,730 --> 00:19:17,450
No more,

137
00:19:17,630 --> 00:19:19,210
What are you doing?

138
00:19:20,510 --> 00:19:26,050
It hurts here, so just touch it, that's not good.

139
00:19:46,220 --> 00:19:47,220
Are you feeling well?

140
00:22:10,220 --> 00:22:16,040
Do you want to eat? Do you want to eat? Please, it's really the last time.

141
00:22:16,040 --> 00:22:25,000
last

142
00:22:25,000 --> 00:22:27,040
Yo

143
00:23:09,840 --> 00:23:13,940
Fuji Bojibo and Vero etc.

144
00:23:13,940 --> 00:23:24,460
touch

145
00:23:24,460 --> 00:23:31,020
Since today is the last day,

146
00:23:31,260 --> 00:23:33,340
Because I won't do it anymore

147
00:24:14,730 --> 00:24:15,730
How are you?

148
00:24:49,070 --> 00:24:56,050
I felt good about my mother, too, and told her I couldn't do it any more.
I'll never tell anyone, so just a little.

149
00:24:56,050 --> 00:24:58,090
just a little bit

150
00:25:22,700 --> 00:25:23,880
There are stains... Huh?

151
00:25:25,220 --> 00:25:26,220
Do you have swelling?

152
00:25:27,160 --> 00:25:31,960
Wait a minute, Kenji is sleeping here... Ah!

153
00:25:32,620 --> 00:25:34,720
Kenji, please stop.

154
00:25:58,030 --> 00:26:05,030
It's time to make a sound. It's not enough, it's not enough.
A little bit

155
00:26:05,030 --> 00:26:07,990
Let me spoil you, because it's really the last time.

156
00:26:39,150 --> 00:26:40,150
It's the last one

157
00:27:26,860 --> 00:27:33,340
I want to see your face, Kenji, please stop.

158
00:27:33,340 --> 00:27:37,740
It was the last time, so I understood.

159
00:27:37,740 --> 00:27:43,620
amazing mom

160
00:27:43,620 --> 00:27:49,920
Awesome Kenji Awesome

161
00:27:49,920 --> 00:27:52,340
Come on, mom!

162
00:29:29,900 --> 00:29:35,900
What are you talking about? It's already over.

163
00:29:35,900 --> 00:29:38,160
I want to do it with my mother

164
00:38:37,390 --> 00:38:38,390
Sorry

165
00:46:20,520 --> 00:46:22,480
It's ok, I put it in a flyer a long time ago.

166
00:48:57,800 --> 00:49:04,800
It's all about unfamiliar words every day.
I can't help it because I'm a human. I'm still quitting my job.

167
00:49:04,800 --> 00:49:11,780
By the way, when did Satoshi take his test?
Can I go out? All

168
00:49:11,780 --> 00:49:18,740
Of course they won't contact me, so I can't do it right now, but the fall tournament is coming.
I think it might be possible to turn it into a bench.

169
00:49:18,740 --> 00:49:25,440
Maybe you'll show up in the middle of the game? If you can, please call me.
I'll definitely go to the support machine, yeah.

170
00:49:25,440 --> 00:49:26,440
contact

171
00:49:27,319 --> 00:49:34,020
By the way, I made fried chicken. Does everyone eat? Ah,
It's good. Yeah, wait. I'll bring it now. Yes,

172
00:49:34,100 --> 00:49:35,100
Please.

173
00:49:37,280 --> 00:49:39,580
Kenji, what's wrong?

174
00:49:39,840 --> 00:49:40,940
Are you feeling unwell?

175
00:49:42,180 --> 00:49:43,180
Separately.

176
00:49:43,620 --> 00:49:47,720
I'm doing my nails and stuff.

177
00:50:04,110 --> 00:50:11,030
I thought it would be more fun than my supposed enemy.
It's been a while since we all met.

178
00:50:11,030 --> 00:50:17,450
No, no, my mother is mine only.

179
00:50:17,450 --> 00:50:23,670
Don't say things like that.

180
00:50:23,670 --> 00:50:29,110
Me, do it like you always do.

181
00:50:29,110 --> 00:50:32,510
It's no good because I don't have it all.

182
00:50:37,539 --> 00:50:41,340
Sorry, I just spilled it.

183
00:50:44,180 --> 00:50:45,220
Bring some fried chicken.

184
00:51:50,960 --> 00:51:55,940
What is it that surprised you?

185
00:51:56,680 --> 00:52:02,920
I can't sleep because I can't sleep for a while.

186
00:52:02,920 --> 00:52:08,020
I can't sleep well

187
00:52:25,580 --> 00:52:30,820
No, Kenji, everyone is asleep, so mom is quiet.
It's okay if you do something like that

188
00:52:55,280 --> 00:52:58,380
I can hear my mother's voice.

189
00:53:41,680 --> 00:53:43,200
I'm going to find out about this person.

190
00:54:17,390 --> 00:54:18,390
Amen

191
00:59:06,600 --> 00:59:09,380
I can't do it. Wow. It's not that intense.

192
00:59:41,130 --> 00:59:42,130
Good night

193
01:00:56,649 --> 01:01:00,150
Good night

194
01:01:22,440 --> 01:01:23,440
Good morning

195
01:02:35,580 --> 01:02:42,400
If you do this, it will end

196
01:02:42,400 --> 01:02:55,080
Wow

197
01:02:55,080 --> 01:02:56,080
I don't think so.

198
01:03:12,320 --> 01:03:16,040
I can't do it, I can't do it, I can't do it, I can't do it, I can't do it
I can't get cancer

199
01:03:46,620 --> 01:03:47,620
Audio

200
01:14:26,000 --> 01:14:27,080
dragon mask go

201
01:22:24,910 --> 01:22:31,190
Please take care of yourself. The next time we will all meet is in the New Year.
That's right.

202
01:22:31,190 --> 01:22:36,590
Satoshi: I'll be sure to let you know when I know the match schedule.
Yes, I understand

203
01:22:36,590 --> 01:22:43,590
Nice to meet you and your children, then let's all go.

204
01:22:43,590 --> 01:22:48,970
I'm going to go, see you then, be careful.

205
01:23:57,710 --> 01:24:00,910
You don't like it, Mother. No, Benji.

206
01:24:05,610 --> 01:24:08,350
Your mother would like to do it too.

207
01:24:09,110 --> 01:24:10,190
I can't stand it.

208
01:24:16,210 --> 01:24:18,970
No.

209
01:24:25,830 --> 01:24:26,830
It's getting hard.

210
01:25:16,820 --> 01:25:18,860
The relationship has further accelerated

211
01:26:23,240 --> 01:26:30,180
Even though I know it's me, I've made a mistake.
Stop it already

212
01:26:30,180 --> 01:26:34,760
Not possible None

213
01:26:34,760 --> 01:26:41,240
I know it's logical to monopolize my mother all the time.

214
01:26:41,240 --> 01:26:47,800
But my father said he would be home next week.

215
01:26:47,800 --> 01:26:49,240
Huh?

216
01:26:53,930 --> 01:26:56,930
It would be nice if we could just be together. Why don't you say something like this?

217
01:26:58,730 --> 01:26:59,430
But...

218
01:26:59,430 --> 01:27:09,390
Already

219
01:27:09,390 --> 01:27:15,750
...Kenji is a spoiled child, isn't he?

220
01:27:15,750 --> 01:27:22,670
For example, my mother's New Year's celebration.

221
01:27:22,670 --> 01:27:28,760
Sorry, I forgot to buy something like a rope.
Is that so?

222
01:27:28,760 --> 01:27:35,660
Let's go shopping together.
It's cold outside.

223
01:27:35,660 --> 01:27:41,940
I didn't invite Ken. He's busy with his graduation thesis.
Must be submitted by the beginning of the year

224
01:27:41,940 --> 01:27:48,320
Ah, that's right, I was busy at that time too.
Kuka?

225
01:27:48,320 --> 01:27:55,320
Maybe my father will send me something. Well then.
Dad, buy something. I can't help it. Well, mom, go.

226
01:27:55,320 --> 01:28:00,460
Please, please, let me go.

227
01:28:48,620 --> 01:28:52,300
Well, Kenji has already become a pain.

228
01:29:23,950 --> 01:29:30,930
pinch pinch pinch

229
01:29:30,930 --> 01:29:31,190
Pi

230
01:29:31,190 --> 01:29:44,350
Nchi

231
01:31:17,160 --> 01:31:22,860
What's wrong? Kenji, you can do it with your mouth.

232
01:32:12,970 --> 01:32:19,070
Just put your hand out and lick it.

233
01:33:24,940 --> 01:33:27,360
Good night

234
01:33:27,360 --> 01:33:42,820
Mi

235
01:33:42,820 --> 01:33:49,136
small

236
01:34:20,810 --> 01:34:27,350
I want to put it out.

237
01:34:27,350 --> 01:34:46,590
This

238
01:34:46,590 --> 01:34:47,590
look at that

239
01:35:16,430 --> 01:35:17,050
Do it even more

240
01:35:17,050 --> 01:35:25,830
Mind

241
01:35:25,830 --> 01:35:28,510
Long lasting

242
01:35:48,430 --> 01:35:49,430
Continuing

243
01:36:41,740 --> 01:36:45,660
I want to make you feel good about your mother too, okay?

244
01:36:53,640 --> 01:36:55,200
What do you want me to say, Mom?

245
01:36:55,860 --> 01:36:58,820
I want you to kiss me, can I kiss you as much as possible?

246
01:36:59,060 --> 01:37:00,500
Yes, I'm free.

247
01:37:15,960 --> 01:37:22,520
It was so quick to get home.

248
01:37:22,520 --> 01:37:29,460
I have made some friends through setting up shop at the local community center.
I think I bought it here.

249
01:37:29,460 --> 01:37:36,140
It was cold, right?

250
01:37:36,140 --> 01:37:37,140
Yo

251
01:38:12,200 --> 01:38:16,340
No, I was hit in the face. No, no, it's a gimmick.

252
01:38:17,140 --> 01:38:20,060
Was it expensive?

253
01:38:20,620 --> 01:38:23,240
No, no, not anymore. That's what it is.

254
01:38:24,140 --> 01:38:25,900
Show me, father.

255
01:39:14,750 --> 01:39:16,610
Did the two of you buy anything?

256
01:39:35,180 --> 01:39:37,300
Thank you for your hard work.

257
01:40:21,760 --> 01:40:28,580
Ah, I'm glad you wrote something so cute! This is so strong!
There's something wrong with the program.

258
01:40:28,580 --> 01:40:33,960
Yes, yes, plus, more and more, I've had enough.
What is it?

259
01:40:33,960 --> 01:40:39,820
What a fool you did that with your feet!

260
01:40:40,280 --> 01:40:47,120
It's Ann, you're down.
Yeah

261
01:40:49,960 --> 01:40:51,460
No, you're a small child.

262
01:42:05,900 --> 01:42:11,900
Mom, please be quiet and everyone will wake up.

263
01:42:11,900 --> 01:42:16,500
What's wrong with your mother? You did something like that.

264
01:42:39,920 --> 01:42:40,920
Tears

265
01:43:21,770 --> 01:43:28,750
Alija Penal to Tun

266
01:44:34,880 --> 01:44:35,880
I'll say it out loud

267
01:45:22,320 --> 01:45:26,960
Mom, I can't stand it. Can I come in?

268
01:45:28,120 --> 01:45:29,120
Please,

269
01:45:30,640 --> 01:45:32,480
I can't stand it

270
01:46:45,610 --> 01:46:46,630
This feels really abnormal.

271
01:47:38,800 --> 01:47:41,480
It was approved. That's great, Kenji.

272
01:47:42,640 --> 01:47:43,640
It's not good.

273
01:47:44,580 --> 01:47:47,000
I'm about to graduate.

274
01:47:53,000 --> 01:47:55,400
My time with my mother is about to end.

275
01:47:57,060 --> 01:47:59,880
We have to finish it, Kenji.

276
01:53:10,540 --> 01:53:16,800
Please be careful. Mom, are you okay on your own?

277
01:53:17,680 --> 01:53:22,640
It's okay, you should worry about yourself instead.

278
01:53:22,640 --> 01:53:28,520
I know you'll be back sometime.

279
01:53:28,520 --> 01:53:35,120
I guess I should go now, then.

280
01:53:45,750 --> 01:53:48,450
I too would like to be pampered by Kenji.

281
01:54:27,760 --> 01:54:28,760
How are you?

282
01:54:35,960 --> 01:54:36,420
Former

283
01:54:36,420 --> 01:54:44,460
Mind?

284
01:54:56,810 --> 01:54:59,090
Oh, what should I do?

285
01:56:06,030 --> 01:56:08,230
I'm happy, even happy.

286
01:57:01,870 --> 01:57:05,630
Feeling good

287
01:58:18,160 --> 01:58:19,160
It was good.

288
01:59:05,610 --> 01:59:06,610
thank you very much.

289
02:02:26,670 --> 02:02:27,670
thank you very much.

290
02:03:28,970 --> 02:03:29,970
I'm a little happy

291
02:06:01,180 --> 02:06:04,580
Good night

292
02:07:51,120 --> 02:07:52,120
Hmm

293
02:18:02,790 --> 02:18:03,790
Az -

294
02:21:50,280 --> 02:21:51,280
Amen

295
02:22:20,400 --> 02:22:24,060
I cry too and join you.

296
02:23:16,040 --> 02:23:17,040
It's hard, but

297
02:24:10,070 --> 02:24:11,070
Sorry to have kept you waiting.

298
02:34:07,500 --> 02:34:08,500
ah ah ah

299
02:34:49,100 --> 02:34:56,080
It's okay. I'm still asleep.

300
02:34:56,080 --> 02:34:57,080
I wonder if I can do it?

301
02:37:31,310 --> 02:37:32,730
Welcome back, Kenji.


