1
00:00:26,933 --> 00:00:30,596
GIVE A HAND

2
00:00:53,462 --> 00:00:58,423
DEATH IN WINTER

3
00:03:38,750 --> 00:03:39,910
Your license, please.

4
00:03:39,952 --> 00:03:42,045
Is there a problem, agent?

5
00:03:42,087 --> 00:03:43,350
It has a burnt light.

6
00:03:43,389 --> 00:03:45,380
I know, I've wanted to repair it...

7
00:03:45,425 --> 00:03:47,552
but on these holidays...

8
00:03:47,594 --> 00:03:49,494
It's okay.

9
00:03:49,529 --> 00:03:50,554
It's cold, right?

10
00:03:55,169 --> 00:03:57,138
Alright, stay sober.

11
00:05:40,889 --> 00:05:45,792
Happy new year!
Happy new year!

12
00:06:17,164 --> 00:06:19,496
I have it.

13
00:06:19,533 --> 00:06:22,696
Listen, if you don't come
In 5 minutes, I'm leaving.

14
00:08:31,883 --> 00:08:32,975
Rob.

15
00:08:34,052 --> 00:08:36,283
It's 40 degrees below zero.

16
00:08:37,890 --> 00:08:39,380
Stay in bed.

17
00:08:42,929 --> 00:08:44,397
I have a rehearsal.

18
00:08:48,335 --> 00:08:50,326
I will give you a test.

19
00:08:59,048 --> 00:09:01,073
Rob, wait.

20
00:09:01,116 --> 00:09:03,846
- My younger brother.
- He's asleep.

21
00:09:03,886 --> 00:09:07,186
- But it's there.
- Who cares?

22
00:09:07,224 --> 00:09:08,657
Go back to sleep.

23
00:09:09,659 --> 00:09:11,354
Go back to sleep.

24
00:09:16,133 --> 00:09:18,328
will return home
in a few days.

25
00:09:25,210 --> 00:09:26,507
SYNDICATED ACTRESS, FEATURE FILM

26
00:09:26,545 --> 00:09:30,846
BETWEEN 28 AND 32, MAIN ROLE
BETWEEN 48 AND 53 KILOS

27
00:09:30,883 --> 00:09:31,975
WILLING TO TRAVEL

28
00:09:34,020 --> 00:09:36,819
Where is my new photo?
Have you already printed it?

29
00:09:36,857 --> 00:09:38,586
Oh.

30
00:09:40,160 --> 00:09:43,130
I'll do it after coffee.

31
00:09:44,366 --> 00:09:46,698
I have a rehearsal in 45 minutes.

32
00:09:46,735 --> 00:09:48,430
What is this?

33
00:09:49,905 --> 00:09:52,806
You shouldn't have told me
that you would do it if you didn't want to.

34
00:09:52,842 --> 00:09:55,970
- Sorry, I forgot.
- How could you forget?

35
00:09:56,012 --> 00:09:58,914
Did you watch football
all weekend.

36
00:09:58,949 --> 00:10:01,213
I forgot.
Those things happen.

37
00:10:01,251 --> 00:10:02,775
Don't bother.

38
00:10:02,819 --> 00:10:04,913
Who is upset?

39
00:10:08,226 --> 00:10:11,287
Don't worry.
I'll call the owner.

40
00:10:11,330 --> 00:10:13,195
Clear.

41
00:10:13,232 --> 00:10:15,496
We can't. We are
behind on rent.

42
00:10:15,534 --> 00:10:18,936
I hope I haven't done too much
noise while sleeping.

43
00:10:18,972 --> 00:10:21,634
No, Roland. Have your coffee.

44
00:10:22,776 --> 00:10:24,243
Enough.

45
00:10:24,277 --> 00:10:26,906
I don't even look like that anymore.

46
00:10:55,747 --> 00:10:57,908
My friend came in a while ago.

47
00:10:57,949 --> 00:10:59,746
Yeah? What did he say?

48
00:10:59,784 --> 00:11:01,720
Good salary. He was nice.

49
00:11:01,755 --> 00:11:03,120
59.

50
00:11:03,155 --> 00:11:05,851
- 59, please.
- It's me. See you later.

51
00:11:05,891 --> 00:11:07,188
Bye bye.

52
00:11:25,614 --> 00:11:26,740
Hello.

53
00:11:26,782 --> 00:11:28,647
My name is Katie McGovern.

54
00:11:29,952 --> 00:11:33,389
- Hello. I am number 59.
- In a moment...

55
00:11:37,660 --> 00:11:39,754
Wow, you are...

56
00:11:42,299 --> 00:11:44,199
Is something wrong?

57
00:11:46,471 --> 00:11:47,836
No, just...

58
00:11:47,873 --> 00:11:49,670
Say something, anything.

59
00:11:49,708 --> 00:11:51,733
Say anything about yourself.

60
00:11:53,946 --> 00:11:57,143
I had a short role
in "All my children."

61
00:11:57,183 --> 00:11:59,617
I appear in two commercials.

62
00:11:59,652 --> 00:12:02,019
I did a tour with
"The Taming of the Shrew."

63
00:12:02,055 --> 00:12:04,080
Yes, yes, yes, yes...

64
00:12:05,492 --> 00:12:08,929
Could you turn around
to the left for a moment?

65
00:12:10,098 --> 00:12:11,258
Clear.

66
00:12:14,002 --> 00:12:15,196
Her hair.

67
00:12:15,236 --> 00:12:19,606
Can you lift it?

68
00:12:27,150 --> 00:12:28,378
So?

69
00:12:31,022 --> 00:12:32,455
Well...

70
00:12:33,558 --> 00:12:35,082
It's okay.

71
00:12:38,864 --> 00:12:40,729
Maybe you've read it, right?

72
00:12:43,335 --> 00:12:46,430
She and the director
They fought all the time.

73
00:12:46,473 --> 00:12:49,306
Finally, she left.

74
00:12:49,342 --> 00:12:51,367
everyone thought
that would calm down...

75
00:12:51,411 --> 00:12:53,004
and the movie would end...

76
00:12:53,047 --> 00:12:56,744
but it's been more than a week
and they are in trouble.

77
00:12:56,784 --> 00:12:59,446
- Did they cancel production?
- No.

78
00:12:59,487 --> 00:13:03,618
They are in Canada, filming
scenes in which she is not.

79
00:13:03,658 --> 00:13:05,455
She is the main character.

80
00:13:05,494 --> 00:13:07,622
They can't do anything without it.

81
00:13:07,663 --> 00:13:09,790
They have to find
to someone...

82
00:13:09,832 --> 00:13:11,595
As soon as possible...

83
00:13:11,634 --> 00:13:13,124
to replace it and finish...

84
00:13:13,169 --> 00:13:14,933
Are you offering me the role?

85
00:13:14,972 --> 00:13:17,668
I offer you a chance
to have it.

86
00:13:17,708 --> 00:13:22,146
You will have to travel north of the
state for us to prepare.

87
00:13:22,180 --> 00:13:23,977
We'll shoot a scene.

88
00:13:24,015 --> 00:13:27,746
For the director to see
how it looks on the screen.

89
00:13:27,785 --> 00:13:29,845
That's why you will be paid...

90
00:13:31,156 --> 00:13:32,487
3 thousand dollars.

91
00:13:32,525 --> 00:13:33,890
Everything is written here.

92
00:13:33,926 --> 00:13:35,985
Payment dates,
authorization forms,

93
00:13:36,028 --> 00:13:37,621
union documents.

94
00:13:37,664 --> 00:13:39,256
Everything is covered.

95
00:13:39,299 --> 00:13:41,824
I will send you a copy
to his agent.

96
00:13:43,905 --> 00:13:46,897
I don't have an agent at the moment.

97
00:13:46,941 --> 00:13:48,408
I understand.

98
00:13:48,442 --> 00:13:51,742
What if he doesn't like me?
to the director?

99
00:13:51,780 --> 00:13:55,409
But you will like it. I'm sure.

100
00:13:55,450 --> 00:13:59,046
And when I have the paper
he will receive 9 thousand dollars more.

101
00:14:01,324 --> 00:14:04,919
Do you have any obligation
What prevents you from accepting this?

102
00:14:06,130 --> 00:14:08,564
No, none.

103
00:14:09,867 --> 00:14:13,099
Rob, it's a role. It's real.
I am an actress.

104
00:14:13,138 --> 00:14:15,606
The actresses act.
The waitresses serve the tables.

105
00:14:16,708 --> 00:14:19,336
When did you reject
a job?

106
00:14:19,377 --> 00:14:21,346
What's this Murray guy like?

107
00:14:21,380 --> 00:14:23,541
Don't know. I just met him.

108
00:14:23,583 --> 00:14:26,051
How is? How old is he?

109
00:14:26,085 --> 00:14:29,954
I just met him. I don't
I asked for his ID card.

110
00:14:29,990 --> 00:14:33,357
- What's the matter?
- I was just asking.

111
00:14:33,393 --> 00:14:34,724
Save that!

112
00:14:36,898 --> 00:14:40,527
Listen, Katie, if you want
do it, then do it.

113
00:14:50,647 --> 00:14:51,944
It's him.

114
00:14:55,919 --> 00:14:57,478
Leave.

115
00:15:02,393 --> 00:15:04,258
I gave you the number, right?

116
00:15:10,335 --> 00:15:11,803
So...

117
00:15:13,406 --> 00:15:15,670
I'll call you when I arrive.

118
00:15:15,708 --> 00:15:17,300
Brilliant.

119
00:15:27,622 --> 00:15:29,783
We'll talk about this later.

120
00:15:29,824 --> 00:15:31,155
Brilliant.

121
00:15:37,633 --> 00:15:40,466
- Hello, little sister, are you leaving already?
- Yes.

122
00:15:40,503 --> 00:15:43,439
I start classes on Wednesday,
maybe I won't be there when...

123
00:15:43,473 --> 00:15:44,667
you come back

124
00:15:46,443 --> 00:15:48,378
- Did I say something wrong?
- No.

125
00:16:43,041 --> 00:16:44,065
Holy shit.

126
00:16:44,943 --> 00:16:46,535
What's happening?

127
00:16:46,578 --> 00:16:49,605
I hope Dr. Lewis
don't worry.

128
00:16:49,648 --> 00:16:51,309
Who is Dr. Lewis?

129
00:16:51,350 --> 00:16:53,147
The producer.

130
00:16:53,185 --> 00:16:56,155
He coordinated everything to
let him sleep at home.

131
00:16:56,189 --> 00:16:57,622
Is he a doctor?

132
00:16:57,657 --> 00:17:00,125
He no longer works.

133
00:17:00,160 --> 00:17:04,461
Since he retired, he has dedicated
their time to other activities.

134
00:17:16,011 --> 00:17:17,411
How much is left?

135
00:17:18,915 --> 00:17:20,815
In the next town.

136
00:17:25,689 --> 00:17:27,520
How nice!

137
00:17:31,062 --> 00:17:34,520
The storm, the pines...

138
00:17:34,566 --> 00:17:36,363
It's like a dream.

139
00:17:40,907 --> 00:17:41,999
12.50.

140
00:17:46,013 --> 00:17:47,310
Wait a second.

141
00:18:06,101 --> 00:18:09,094
Free fish on purchases
of more than 10 dollars.

142
00:18:09,139 --> 00:18:10,504
Little fish?

143
00:18:11,508 --> 00:18:13,271
Well, well...

144
00:18:13,310 --> 00:18:15,336
Can you hold them?

145
00:18:16,914 --> 00:18:18,347
Poor things.

146
00:18:56,459 --> 00:18:58,290
We have arrived!

147
00:18:59,363 --> 00:19:00,921
We have arrived!

148
00:19:25,725 --> 00:19:28,593
They arrived despite the storm.

149
00:19:28,629 --> 00:19:30,563
Excuse me, dear.

150
00:19:30,598 --> 00:19:34,125
One has to get used to it
to these devices.

151
00:19:35,804 --> 00:19:38,272
The piano is automatic.

152
00:19:39,741 --> 00:19:41,732
Just like me.

153
00:19:43,179 --> 00:19:45,374
Miss McGovern, I suppose.

154
00:19:45,415 --> 00:19:47,076
It's a pleasure to meet you.

155
00:19:47,116 --> 00:19:49,209
I am Dr. Joseph Lewis.

156
00:19:49,252 --> 00:19:51,312
The pleasure is all mine.

157
00:19:53,724 --> 00:19:55,715
Well done, Mr. Murray.

158
00:19:55,759 --> 00:19:57,694
Wonderful.

159
00:19:57,729 --> 00:19:59,128
Thank you.

160
00:20:00,298 --> 00:20:02,664
Why don't you take
the lady's coat?

161
00:20:04,803 --> 00:20:07,068
And what is that?

162
00:20:07,106 --> 00:20:10,439
Colored fish, a gift
from the service station.

163
00:20:10,476 --> 00:20:11,909
Do you have a fish tank for them?

164
00:20:11,944 --> 00:20:14,573
We'll find something appropriate.

165
00:20:16,016 --> 00:20:17,916
What a house!

166
00:20:20,054 --> 00:20:22,215
It's something humble.

167
00:20:22,256 --> 00:20:23,985
It doesn't seem humble at all to me.

168
00:20:25,426 --> 00:20:27,691
If you want I can
show the house.

169
00:20:27,730 --> 00:20:29,425
Yes please.

170
00:20:31,000 --> 00:20:33,366
That is an oil painting by Sorella.

171
00:20:34,371 --> 00:20:36,202
One of the great teachers.

172
00:20:37,774 --> 00:20:42,439
By the way, the piano was made
for President McKinley.

173
00:20:42,480 --> 00:20:44,778
But he never heard him play.

174
00:20:44,815 --> 00:20:49,150
They killed him in Buffalo on the day
who arrived at the White House.

175
00:20:50,789 --> 00:20:52,381
I understand.

176
00:20:52,424 --> 00:20:54,654
Did they kill him?

177
00:20:58,531 --> 00:21:01,989
We are lucky to live
here in the forest.

178
00:21:02,035 --> 00:21:04,368
We have enough firewood.

179
00:21:04,405 --> 00:21:08,774
The home is on
all winter.

180
00:21:10,945 --> 00:21:13,413
That's one of my passions.

181
00:21:13,448 --> 00:21:14,745
Can you play?

182
00:21:15,750 --> 00:21:17,615
I played with my younger brother.

183
00:21:17,652 --> 00:21:18,652
AND...?

184
00:21:18,687 --> 00:21:21,155
- I stopped playing.
- Because?

185
00:21:21,190 --> 00:21:23,750
He started to beat me.

186
00:21:23,793 --> 00:21:25,785
How rude of you.

187
00:21:31,768 --> 00:21:35,170
Don't be scared.
He's dead. Believe me.

188
00:21:35,206 --> 00:21:37,697
I killed him myself.

189
00:21:38,876 --> 00:21:40,845
There is nothing like it.

190
00:21:40,879 --> 00:21:43,848
One, the bear and the cold.

191
00:21:43,882 --> 00:21:45,611
A real challenge.

192
00:21:45,651 --> 00:21:47,677
Yes. I imagine.

193
00:21:49,756 --> 00:21:52,589
"To my favorite director."

194
00:21:55,129 --> 00:21:57,154
Be careful where you walk!

195
00:21:58,466 --> 00:22:01,492
We have mice.

196
00:22:01,535 --> 00:22:04,334
They come to the house
every winter.

197
00:22:04,372 --> 00:22:06,067
Because of the heat, I guess.

198
00:22:06,975 --> 00:22:08,704
We have traps everywhere.

199
00:22:09,712 --> 00:22:12,579
Mice and bears.
Is there anything else I should know?

200
00:22:16,119 --> 00:22:17,985
My room is there,

201
00:22:18,021 --> 00:22:20,489
just like the bathroom
of the first floor.

202
00:22:21,625 --> 00:22:25,118
The room
of guests is upstairs.

203
00:22:29,000 --> 00:22:30,558
It's really charming.

204
00:22:36,942 --> 00:22:38,968
Our dining room.

205
00:22:43,750 --> 00:22:47,847
Mr. Murray has served many
delicious meals here.

206
00:22:47,889 --> 00:22:52,758
If it continues, they will have
I have to move with a crane.

207
00:22:58,834 --> 00:23:01,030
May I use your phone?

208
00:23:01,070 --> 00:23:02,560
Clear.

209
00:23:07,944 --> 00:23:10,778
- Dr. Lewis?
- Yeah?

210
00:23:10,814 --> 00:23:12,406
There is no tone.

211
00:23:13,417 --> 00:23:14,645
Are you sure?

212
00:23:14,685 --> 00:23:16,381
Yes.

213
00:23:16,421 --> 00:23:19,322
The storm. Clear.

214
00:23:19,357 --> 00:23:21,154
The lines must be bad.

215
00:23:22,260 --> 00:23:26,322
If they don't work tomorrow, Mr.
Murray will take her to town.

216
00:23:32,940 --> 00:23:35,909
Her name is Julie Rose.

217
00:23:39,414 --> 00:23:41,075
It could be my sister.

218
00:23:41,115 --> 00:23:43,345
That's why it's here.

219
00:23:47,056 --> 00:23:48,819
Did he just leave?

220
00:23:53,530 --> 00:23:55,794
It's worse than that.

221
00:23:55,832 --> 00:23:57,993
This morning I spoke
with the director.

222
00:23:59,269 --> 00:24:01,966
She had a nervous breakdown.

223
00:24:02,006 --> 00:24:04,531
He says she will never be the same.

224
00:24:07,312 --> 00:24:08,609
How horrible.

225
00:24:08,647 --> 00:24:10,774
Of course.

226
00:24:10,816 --> 00:24:14,514
But now we count on you,
Miss McGovern...

227
00:24:14,554 --> 00:24:17,887
and we must make sure
that it is ready.

228
00:24:19,759 --> 00:24:21,454
What's that?

229
00:24:21,494 --> 00:24:23,759
Your scene to record.

230
00:24:24,798 --> 00:24:27,198
Start memorizing it
tonight

231
00:24:27,234 --> 00:24:28,758
Is it suspenseful?

232
00:24:30,505 --> 00:24:31,733
Yes. Exactly.

233
00:24:33,775 --> 00:24:35,709
We'll record it tomorrow and...

234
00:24:35,744 --> 00:24:39,647
we will have it ready when
the director arrives.

235
00:24:40,883 --> 00:24:44,149
It will have to be perfect,
Miss McGovern.

236
00:24:46,023 --> 00:24:47,081
His face...

237
00:24:48,191 --> 00:24:49,351
Her hair...

238
00:24:50,861 --> 00:24:51,988
His smile...

239
00:24:52,997 --> 00:24:56,489
Everything has to be fine.

240
00:24:59,905 --> 00:25:01,429
I'm all yours.

241
00:25:51,564 --> 00:25:53,122
Ms. McGovern?

242
00:25:53,165 --> 00:25:56,259
- I'm Mr. Murray.
- One second.

243
00:26:01,208 --> 00:26:03,574
I brought him a glass of warm milk.

244
00:26:03,610 --> 00:26:06,705
I know it's hard to sleep
in someone else's house.

245
00:26:11,553 --> 00:26:12,781
Thank you.

246
00:26:14,556 --> 00:26:16,581
Ms. McGovern?

247
00:26:16,625 --> 00:26:18,217
Yeah?

248
00:26:18,260 --> 00:26:19,626
I just wanted to tell you...

249
00:26:21,965 --> 00:26:23,899
I think you
Dr. Lewis likes him.

250
00:26:26,337 --> 00:26:27,702
Thank you.

251
00:26:28,973 --> 00:26:31,942
He doesn't like it
all the people

252
00:26:31,976 --> 00:26:34,639
- No?
- Of course not!

253
00:26:36,281 --> 00:26:38,215
He liked you.

254
00:26:38,250 --> 00:26:40,047
I realized.

255
00:26:40,085 --> 00:26:43,852
I am sure that you
You like him too, Mr. Murray.

256
00:26:46,759 --> 00:26:50,890
- Do you believe it?
- Yes of course.

257
00:26:53,567 --> 00:26:55,763
It's very kind of you to tell me that.

258
00:27:01,743 --> 00:27:03,541
- May you have sweet dreams.
- Good night.

259
00:27:03,579 --> 00:27:04,705
Good night.

260
00:27:10,187 --> 00:27:13,418
Mr. Murray, this knife
It has no edge.

261
00:27:13,457 --> 00:27:17,416
- A dull knife is useless.
- I have a whetstone.

262
00:27:17,461 --> 00:27:19,054
Then use it.

263
00:27:25,137 --> 00:27:28,106
If you want to learn
your profession, Mr. Murray...

264
00:27:28,140 --> 00:27:31,632
must learn to use the
tools of his profession.

265
00:27:42,423 --> 00:27:45,824
A very sharp knife
doesn't bring out tears.

266
00:28:03,914 --> 00:28:07,111
Can we call the station
to help us?

267
00:28:07,150 --> 00:28:09,449
-The telephone lines...
- They're still bad.

268
00:28:39,788 --> 00:28:41,653
How did you meet Dr. Lewis?

269
00:28:44,293 --> 00:28:46,387
In a professional relationship.

270
00:28:48,231 --> 00:28:50,563
what kind of
professional relationship?

271
00:28:52,802 --> 00:28:54,293
I was his patient.

272
00:28:58,742 --> 00:29:00,301
What is your specialty?

273
00:29:01,813 --> 00:29:03,838
Psychiatry.

274
00:29:14,760 --> 00:29:16,388
List.

275
00:29:17,598 --> 00:29:20,726
Incredible, Mr. Murray.

276
00:29:20,767 --> 00:29:23,931
This is Julie Rose.

277
00:29:34,416 --> 00:29:37,284
Do you think I should use
this coat or should I take it off?

278
00:29:42,626 --> 00:29:44,116
Sitting or standing?

279
00:29:48,399 --> 00:29:49,399
To your right.

280
00:29:49,433 --> 00:29:51,298
To my right? OK.

281
00:29:59,312 --> 00:30:01,041
Yes. Perfect.

282
00:30:02,448 --> 00:30:04,507
Do I look at the camera?

283
00:30:05,752 --> 00:30:09,814
No, to the right. Make of
Note that the camera does not exist.

284
00:30:13,060 --> 00:30:15,791
I'm going to take a break
after saying:

285
00:30:15,830 --> 00:30:17,923
"There was blood everywhere."

286
00:30:17,966 --> 00:30:20,959
- OK?
- Yes of course.

287
00:30:21,003 --> 00:30:22,334
Alright, let's do it.

288
00:30:25,341 --> 00:30:27,536
Katie McGovern...

289
00:30:27,576 --> 00:30:30,307
Julie Rose. Take number one.

290
00:30:38,856 --> 00:30:41,222
Excuse me, did you already say "action"?

291
00:30:42,995 --> 00:30:44,895
Yes of course. Action.

292
00:30:50,403 --> 00:30:53,338
I was completely alone.

293
00:30:53,373 --> 00:30:55,841
Where the fuck were you?
I mean...

294
00:30:58,846 --> 00:31:00,814
Excuse me.

295
00:31:00,848 --> 00:31:03,373
Alright. Alright.

296
00:31:03,417 --> 00:31:06,910
Will you be there?

297
00:31:06,955 --> 00:31:09,014
Excuse me.

298
00:31:10,325 --> 00:31:12,385
Katie McGovern.

299
00:31:12,428 --> 00:31:14,191
Julie Rose. Take number two.

300
00:31:20,704 --> 00:31:21,864
Action.

301
00:31:25,342 --> 00:31:27,402
I was completely alone.

302
00:31:27,445 --> 00:31:29,072
Where the fuck were you?

303
00:31:30,081 --> 00:31:31,673
I was really alone.

304
00:31:34,720 --> 00:31:37,348
There was no other soul.

305
00:31:38,858 --> 00:31:41,326
Look what they've done to me.

306
00:31:41,360 --> 00:31:43,226
Look what they've done to me!

307
00:34:07,026 --> 00:34:08,619
I was completely alone.

308
00:34:10,830 --> 00:34:13,321
Where the fuck were you?

309
00:34:15,335 --> 00:34:17,702
I was really alone.

310
00:34:19,240 --> 00:34:21,504
There was no other soul.

311
00:34:24,813 --> 00:34:28,010
I waited in the parking lot
until 1:30.

312
00:34:31,054 --> 00:34:33,386
She asked them to follow me.

313
00:34:33,423 --> 00:34:35,015
Oh, God!

314
00:34:36,759 --> 00:34:38,352
I should have suspected it.

315
00:34:42,666 --> 00:34:46,034
I don't know how he got into the car.

316
00:34:46,071 --> 00:34:48,369
I didn't even see it.

317
00:34:50,008 --> 00:34:52,637
Before I realized...

318
00:34:52,678 --> 00:34:54,771
had his hands
around my neck.

319
00:34:55,815 --> 00:34:59,216
I tried to breathe, but I couldn't.

320
00:35:00,387 --> 00:35:01,387
After...

321
00:35:02,956 --> 00:35:04,856
I must have fainted.

322
00:35:06,828 --> 00:35:09,353
must have thought
that she was already dead.

323
00:35:11,632 --> 00:35:14,295
I woke up later
of a couple of hours.

324
00:35:14,336 --> 00:35:16,327
There was blood everywhere.

325
00:35:19,441 --> 00:35:22,275
Look what they've done to me.

326
00:35:22,312 --> 00:35:24,439
Look what they've done to me!

327
00:35:32,957 --> 00:35:34,356
Hello, Evelyn.

328
00:35:35,393 --> 00:35:37,828
Here is the proof,
as I promised you.

329
00:35:37,863 --> 00:35:40,331
She's still alive.

330
00:35:40,365 --> 00:35:42,333
Our game continues.

331
00:35:42,367 --> 00:35:45,895
I'll be in touch soon.

332
00:35:45,938 --> 00:35:47,371
Good night.

333
00:35:58,720 --> 00:36:00,688
Dr. Lewis?

334
00:36:12,836 --> 00:36:15,168
Is there anyone here?

335
00:37:29,356 --> 00:37:32,348
You lied to me.
Why did you lie to me?

336
00:37:37,932 --> 00:37:39,297
Miss McGovern...

337
00:37:40,635 --> 00:37:41,864
We don't lie to you.

338
00:37:41,904 --> 00:37:44,532
They told me that he had
a nervous breakdown.

339
00:37:45,541 --> 00:37:47,099
He had a nervous breakdown.

340
00:37:48,878 --> 00:37:51,540
He had a nervous breakdown
and committed suicide.

341
00:37:58,622 --> 00:38:00,613
Did he commit suicide?

342
00:38:02,726 --> 00:38:03,853
Yes.

343
00:38:11,504 --> 00:38:13,972
What other things
haven't they told me?

344
00:38:14,006 --> 00:38:16,474
Miss McGovern...

345
00:38:16,509 --> 00:38:18,478
We didn't want him to get upset.

346
00:38:19,913 --> 00:38:23,474
What happened to Julie Rose
It's a tragedy.

347
00:38:25,153 --> 00:38:28,054
This film was his first
main role.

348
00:38:29,057 --> 00:38:32,585
The pressure was too much
for her.

349
00:38:37,266 --> 00:38:39,166
Maybe we should have told him.

350
00:38:40,237 --> 00:38:42,364
But I assure you...

351
00:38:42,405 --> 00:38:45,397
that there is nothing more
that you don't know.

352
00:39:01,126 --> 00:39:05,063
suicide
It's a terrible thing.

353
00:39:27,590 --> 00:39:28,590
The number...

354
00:39:36,433 --> 00:39:38,561
The number you
has marked...

355
00:39:43,107 --> 00:39:44,574
- Can I help you?
- Yes.

356
00:39:44,609 --> 00:39:49,104
I have a problem with a number,
could you call?

357
00:39:49,148 --> 00:39:51,343
What is the number you want?

358
00:39:51,383 --> 00:39:55,081
Prefix 311, number 359-28...

359
00:39:55,121 --> 00:39:58,147
Excuse me, the prefix 311
does not exist.

360
00:39:58,191 --> 00:40:02,253
- Are you sure?
- There is no prefix 311.

361
00:40:15,511 --> 00:40:19,845
Long castling.

362
00:40:19,882 --> 00:40:22,249
Short castling.

363
00:40:23,387 --> 00:40:25,855
How can you play
without seeing the board?

364
00:40:28,659 --> 00:40:30,821
Memory, dear.

365
00:40:30,862 --> 00:40:33,831
I can make my own
moves, but...

366
00:40:35,600 --> 00:40:37,626
I'm lazy.

367
00:40:37,670 --> 00:40:40,195
I prefer to be moved.

368
00:40:46,847 --> 00:40:48,872
How did you start playing?

369
00:40:51,819 --> 00:40:53,548
It's a beauty, right?

370
00:40:53,588 --> 00:40:55,988
It's something ingenious.

371
00:40:56,023 --> 00:40:58,389
controls it
this little device.

372
00:40:59,695 --> 00:41:02,687
This measures the heartbeat
from my heart at all times.

373
00:41:02,731 --> 00:41:04,596
when my heart
it beats very fast...

374
00:41:04,633 --> 00:41:06,898
sends a signal to the piano and...

375
00:41:08,338 --> 00:41:10,135
the music starts.

376
00:41:14,545 --> 00:41:18,413
At my age, I have to pay attention
in these things.

377
00:41:18,449 --> 00:41:20,178
When I hear the melody...

378
00:41:20,217 --> 00:41:22,948
I know it's time to stop
my exercises...

379
00:41:23,955 --> 00:41:25,286
and to rest.

380
00:41:25,323 --> 00:41:27,621
Do you like the work?

381
00:41:31,664 --> 00:41:32,926
It's Vivaldi.

382
00:41:34,267 --> 00:41:36,759
The Four Seasons.

383
00:41:36,804 --> 00:41:38,533
The Winter.

384
00:41:48,783 --> 00:41:52,447
Pawn three rook queen.

385
00:42:07,772 --> 00:42:10,468
Is the house sufficiently
hot for you?

386
00:42:12,144 --> 00:42:14,078
Yes. Why?

387
00:42:15,314 --> 00:42:16,645
It's shaking.

388
00:42:20,787 --> 00:42:22,277
I'm fine.

389
00:42:34,302 --> 00:42:36,327
Queen four rook.

390
00:43:24,058 --> 00:43:25,390
Mr. Murray?

391
00:43:44,949 --> 00:43:46,041
Ms. McGovern?

392
00:43:47,686 --> 00:43:49,415
The phone still doesn't work.

393
00:43:50,422 --> 00:43:53,084
Dr. Lewis
is worried about you.

394
00:43:55,194 --> 00:43:57,321
I'm a little tired, that's all.

395
00:43:59,599 --> 00:44:01,396
She is pale.

396
00:44:02,669 --> 00:44:06,127
I'm going to take a nap
before dinner.

397
00:45:07,342 --> 00:45:09,334
We caught one, Mr. Murray.

398
00:45:12,248 --> 00:45:15,046
Throw away the poor creature
when I can.

399
00:48:29,272 --> 00:48:32,332
Dr. Lewis is looking for her.

400
00:48:49,428 --> 00:48:51,191
What are they doing to me?

401
00:48:52,398 --> 00:48:54,696
we are not
doing nothing, dear.

402
00:48:56,202 --> 00:48:58,500
My ID card...

403
00:48:58,538 --> 00:49:02,599
my bank cards
and my credit cards.

404
00:49:02,643 --> 00:49:06,101
Maybe he left them in New York.
Shouldn't be bothered.

405
00:49:06,147 --> 00:49:10,107
I saw my driver's license
in the fireplace.

406
00:49:10,152 --> 00:49:12,985
Do you think we burned your license?

407
00:49:13,021 --> 00:49:14,352
Why would we do...?

408
00:49:14,389 --> 00:49:17,051
I don't believe anything. I saw it.

409
00:49:24,534 --> 00:49:28,494
And I saw the phone in the kitchen.

410
00:49:28,539 --> 00:49:31,406
The lines are not bad.
The cable has been cut.

411
00:49:31,442 --> 00:49:32,808
Dear, dear, dear.

412
00:49:33,812 --> 00:49:36,337
We made her work too hard.

413
00:49:39,986 --> 00:49:42,352
Miss McGovern.

414
00:49:43,689 --> 00:49:45,520
Do you want something else to drink?

415
00:49:51,932 --> 00:49:53,763
Do you want more hot chocolate?

416
00:50:09,219 --> 00:50:12,711
You can take the chocolate
To the kitchen, Mr. Murray.

417
00:50:17,328 --> 00:50:21,731
The woman does not recognize her
concern for their well-being.

418
00:50:29,341 --> 00:50:31,139
What do they want from me?

419
00:50:33,746 --> 00:50:35,714
I have no money.

420
00:50:35,748 --> 00:50:38,411
I have nothing to offer you.

421
00:50:38,452 --> 00:50:40,716
Darling, we don't want
nothing from you.

422
00:50:40,754 --> 00:50:44,417
It seems that you have
a false idea of us,

423
00:50:44,458 --> 00:50:47,986
and obviously we
we have not understood it.

424
00:50:48,029 --> 00:50:50,327
I fear that it has remained
disqualified...

425
00:50:50,365 --> 00:50:53,995
and will not be considered
for this role.

426
00:50:54,036 --> 00:50:55,697
We will take her home
in the morning.

427
00:51:01,445 --> 00:51:02,445
To my house?

428
00:51:03,447 --> 00:51:05,677
Don't you want to go home?

429
00:51:05,715 --> 00:51:07,273
Yes.

430
00:51:07,318 --> 00:51:09,582
Well then
we agree.

431
00:51:09,620 --> 00:51:11,144
Please.

432
00:51:22,035 --> 00:51:23,434
If you are afraid of us...

433
00:51:23,470 --> 00:51:25,870
I suggest you use insurance...

434
00:51:25,905 --> 00:51:28,499
inside his room.

435
00:51:28,541 --> 00:51:30,032
We won't bother you.

436
00:51:35,182 --> 00:51:36,741
Good evening, Miss McGovern.

437
00:51:38,720 --> 00:51:42,656
It's too cold to
being outside without an overcoat.

438
00:51:42,691 --> 00:51:44,353
Don't you think so, Mr. Murray?

439
00:52:30,078 --> 00:52:32,740
You'll do well, Mr. Murray.

440
00:52:34,216 --> 00:52:36,583
It will do a perfect job.

441
00:52:38,121 --> 00:52:40,453
How can you be sure?

442
00:52:48,632 --> 00:52:50,066
Because it must.

443
00:56:22,576 --> 00:56:25,909
In a minute, Mr. Murray.
Finish what you are doing.

444
00:59:45,239 --> 00:59:46,672
Hello?

445
00:59:46,707 --> 00:59:49,643
- Rob? Rob?
- Hello?

446
00:59:51,246 --> 00:59:52,645
I am...

447
00:59:52,681 --> 00:59:54,342
Oh my god! Help me!

448
00:59:54,382 --> 00:59:57,216
Katie! Where are you?
Where are you calling from?

449
00:59:58,220 --> 01:00:01,621
I don't know, I'm calling
from the attic of a house...

450
01:00:01,657 --> 01:00:04,889
and they cut me off...

451
01:00:04,928 --> 01:00:07,488
They cut off my finger.

452
01:00:07,531 --> 01:00:10,558
- That?
- They cut off my finger!

453
01:00:14,305 --> 01:00:15,738
Miss McGovern.

454
01:00:15,773 --> 01:00:21,906
I'm going to go look for you, but
You must tell me where you are!

455
01:00:21,947 --> 01:00:23,710
I don't know where I am.

456
01:00:23,749 --> 01:00:27,584
Pine...Pineview...Pinecrest...
Something with Pine.

457
01:00:28,621 --> 01:00:30,851
Rob, they're going to kill me!
I know they will kill me.

458
01:00:33,394 --> 01:00:35,294
Which road?

459
01:00:35,329 --> 01:00:37,797
The highway.
We travel north.

460
01:00:40,335 --> 01:00:43,964
Katie, how long
were you on the highway?

461
01:00:44,005 --> 01:00:45,996
Several hours, perhaps.

462
01:00:46,041 --> 01:00:47,373
It was dark.
I fell asleep.

463
01:00:47,410 --> 01:00:49,901
Think, Katie, think.
What exit did they take?

464
01:00:50,780 --> 01:00:52,907
Don't know. I don't know which one it was.

465
01:00:54,585 --> 01:00:57,816
There was a bridge
a covered bridge.

466
01:01:02,060 --> 01:01:03,186
The little fishes!

467
01:01:03,228 --> 01:01:05,287
It was the town after
of the little fishes.

468
01:01:05,330 --> 01:01:08,299
- What little fish?
-He gave us little fish.

469
01:01:08,333 --> 01:01:10,962
I remember he said
which was the next town.

470
01:01:14,140 --> 01:01:18,635
Listen to me! Call the operator
and ask the police.

471
01:01:18,678 --> 01:01:21,374
No, don't hang up!
Don't hang up!

472
01:01:21,414 --> 01:01:24,407
Tell the police that same thing.

473
01:01:24,452 --> 01:01:26,079
They are going to kill me.

474
01:01:29,490 --> 01:01:31,083
I'll find you, okay?

475
01:01:31,126 --> 01:01:32,616
You're going to be fine.

476
01:01:33,662 --> 01:01:35,653
Now hang up
and call the police.

477
01:01:35,697 --> 01:01:38,792
- Please hurry up!
- Hang up now!

478
01:01:38,835 --> 01:01:40,132
Don't go!

479
01:01:43,039 --> 01:01:44,301
Roland!

480
01:01:48,045 --> 01:01:49,512
Pinehill Police,
This is Sergeant Brody.

481
01:01:49,547 --> 01:01:52,311
I'm in a house
which belongs to Dr. Lewis.

482
01:01:52,349 --> 01:01:54,318
He is below.

483
01:01:54,352 --> 01:01:55,819
You have to help me.

484
01:01:55,854 --> 01:01:57,515
Where is the house?

485
01:01:57,556 --> 01:01:58,887
Don't know.

486
01:01:58,924 --> 01:02:00,187
Is he in danger now?

487
01:02:00,226 --> 01:02:02,126
Yes. I'm in danger!

488
01:02:02,161 --> 01:02:04,152
They don't know I called.

489
01:02:04,197 --> 01:02:05,197
Please hurry up!

490
01:02:05,231 --> 01:02:07,223
If you could give me your name.

491
01:02:07,267 --> 01:02:09,132
Hello? Are you okay, ma'am?

492
01:02:09,169 --> 01:02:11,535
Hello? Is it there?

493
01:02:57,423 --> 01:02:58,584
Soft, soft.

494
01:03:14,143 --> 01:03:15,610
Blackmail, Miss McGovern...

495
01:03:15,645 --> 01:03:19,376
It's a game of attacks
and counterattacks...

496
01:03:19,415 --> 01:03:21,884
a bit like chess.

497
01:03:23,253 --> 01:03:25,346
The participants
in this game...

498
01:03:25,389 --> 01:03:26,754
They were two sisters.

499
01:03:28,259 --> 01:03:31,592
Several years ago,
one married for money.

500
01:03:32,764 --> 01:03:35,427
Then he murdered to stay
with the money.

501
01:03:37,269 --> 01:03:39,237
The other one saw everything...

502
01:03:39,271 --> 01:03:41,262
but he didn't say a word.

503
01:03:42,575 --> 01:03:45,908
she disappeared
of the sister's life...

504
01:03:47,580 --> 01:03:49,775
and then he came into my life...

505
01:03:51,786 --> 01:03:53,378
like a patient

506
01:03:54,922 --> 01:03:56,981
Isn't that right, Mr. Murray?

507
01:03:57,024 --> 01:03:58,024
Yeah.

508
01:04:03,298 --> 01:04:08,396
This woman looked very similar
to you, Miss McGovern.

509
01:04:12,242 --> 01:04:13,732
Julie Rose.

510
01:04:14,912 --> 01:04:16,072
Exactly.

511
01:04:20,251 --> 01:04:23,584
She told me
about the murder...

512
01:04:23,621 --> 01:04:27,217
during one of our dates.

513
01:04:27,259 --> 01:04:30,228
I prescribed
a form of therapy...

514
01:04:30,262 --> 01:04:33,254
unorthodox,
but very beneficial.

515
01:04:34,768 --> 01:04:36,861
The blackmail.

516
01:04:36,903 --> 01:04:38,837
Everything was going well.

517
01:04:41,876 --> 01:04:45,471
Until Julie's sister
He did something I didn't expect.

518
01:04:46,481 --> 01:04:48,950
He had his sister killed...

519
01:04:51,086 --> 01:04:53,020
in a parking lot...

520
01:04:53,055 --> 01:04:54,716
New Year's Eve.

521
01:04:58,595 --> 01:05:00,222
The tape.

522
01:05:02,232 --> 01:05:03,723
Exactly.

523
01:05:04,935 --> 01:05:07,563
Mr. Murray
I was going to find her...

524
01:05:08,739 --> 01:05:11,732
but it came too late
to save her.

525
01:05:13,745 --> 01:05:15,713
He was able to recover his body...

526
01:05:15,747 --> 01:05:19,878
and get rid of the car before
for the authorities to arrive.

527
01:05:22,321 --> 01:05:24,983
When we brought his body...

528
01:05:25,993 --> 01:05:27,324
we realized...

529
01:05:29,630 --> 01:05:32,463
that he was missing his ring finger...

530
01:05:33,468 --> 01:05:35,265
of the left hand.

531
01:05:36,604 --> 01:05:39,836
The sister asked
to the murderer who cut it off...

532
01:05:39,875 --> 01:05:42,503
as proof of his feat.

533
01:05:46,916 --> 01:05:48,885
They're going to kill me, right?

534
01:05:57,228 --> 01:05:58,718
Of course not.

535
01:06:03,335 --> 01:06:06,702
But the sister
Julie's maybe it will.

536
01:06:09,742 --> 01:06:13,041
You see, Miss McGovern,
his excellent performance...

537
01:06:13,079 --> 01:06:16,446
convinced her that Julie
she is still alive.

538
01:06:18,953 --> 01:06:21,080
She would like
that wasn't true.

539
01:06:23,859 --> 01:06:27,454
She will pay a lot
for a second chance.

540
01:06:28,864 --> 01:06:33,359
In chess, a second
opportunity is slim...

541
01:06:34,470 --> 01:06:36,495
but it is very valuable.

542
01:06:38,475 --> 01:06:40,033
It's not very tight, is it?

543
01:06:48,987 --> 01:06:51,319
This, my dear, will make you sleepy.

544
01:06:54,093 --> 01:06:55,355
I don't want it!

545
01:06:55,394 --> 01:06:56,486
I don't want it!

546
01:06:57,496 --> 01:07:01,797
- No, please. No.
- This will help repair everything.

547
01:07:16,351 --> 01:07:18,216
Come back! Come back!

548
01:07:18,253 --> 01:07:20,312
Please help me!

549
01:07:20,355 --> 01:07:22,289
I was the one who called.

550
01:07:22,324 --> 01:07:24,350
They want to kill me!

551
01:07:24,394 --> 01:07:27,488
- They want to kill me!
-Who wants to kill her?

552
01:07:27,530 --> 01:07:29,657
Hello, Tom. Don't pay attention to him.

553
01:07:29,699 --> 01:07:31,361
She is my patient.

554
01:07:31,402 --> 01:07:33,836
She is delirious and very agitated

555
01:07:33,871 --> 01:07:36,362
He doesn't know what he's saying.

556
01:07:36,407 --> 01:07:39,172
He's lying! Don't believe him!

557
01:07:39,211 --> 01:07:41,543
- He's crazy. He wants to kill me.
- Alright. Alright.

558
01:07:41,580 --> 01:07:43,480
He wants to kill me.

559
01:07:43,515 --> 01:07:45,006
Don't believe him!

560
01:07:45,051 --> 01:07:47,815
julie please
try to calm down.

561
01:07:47,853 --> 01:07:49,115
Suffer from these crises.

562
01:07:49,155 --> 01:07:50,155
Help!

563
01:07:50,189 --> 01:07:51,189
Don't believe him.

564
01:07:51,190 --> 01:07:52,317
It's okay, Tom.

565
01:07:52,359 --> 01:07:54,452
It's just dangerous
for herself.

566
01:07:54,494 --> 01:07:58,624
Last night, he grabbed a knife
and cut his own finger.

567
01:07:58,665 --> 01:08:00,930
No! They did this to me!

568
01:08:00,969 --> 01:08:02,436
Let me go!

569
01:08:02,470 --> 01:08:05,962
We spent the morning healing
the wound. Right, Julie?

570
01:08:06,007 --> 01:08:08,340
Don't tell me like that.
My name is Katie McGovern.

571
01:08:08,377 --> 01:08:09,969
Tom, do you want
see your documents?

572
01:08:10,012 --> 01:08:13,413
This is the certificate
admission...

573
01:08:13,449 --> 01:08:15,213
to Mercy Psychiatric Institute.

574
01:08:15,252 --> 01:08:16,252
I'm not her!

575
01:08:16,286 --> 01:08:18,311
They admitted her
last winter.

576
01:08:18,355 --> 01:08:20,550
Please. I'm not her.

577
01:08:20,590 --> 01:08:23,754
They made me look like her.
I'm not her!

578
01:08:23,794 --> 01:08:25,125
I'm not her!

579
01:08:25,162 --> 01:08:27,596
Don't believe him!

580
01:08:27,632 --> 01:08:30,227
They can't believe him.

581
01:08:30,269 --> 01:08:33,466
This is all so sad.

582
01:08:33,505 --> 01:08:35,336
Julie Rose is dead.

583
01:08:37,110 --> 01:08:39,977
His body is in the attic.

584
01:08:40,013 --> 01:08:41,412
Look in the attic!

585
01:08:41,447 --> 01:08:43,609
Look in the attic!

586
01:08:43,651 --> 01:08:44,651
Please!

587
01:08:44,652 --> 01:08:45,983
Look in the attic.

588
01:08:47,154 --> 01:08:49,520
Sometimes your imagination
It's too much.

589
01:08:49,556 --> 01:08:52,185
Please look in the attic

590
01:08:52,227 --> 01:08:54,092
she will be fine
in a few minutes.

591
01:08:54,129 --> 01:08:55,892
Maybe we should investigate.

592
01:08:55,930 --> 01:08:57,922
Don't pay attention to him.

593
01:08:57,967 --> 01:08:59,093
We must go.

594
01:08:59,135 --> 01:09:01,000
Make her feel calm.

595
01:09:01,037 --> 01:09:03,665
I don't think it's necessary.

596
01:09:03,706 --> 01:09:05,003
Maybe he'll calm down.

597
01:09:05,041 --> 01:09:06,771
I have to write a report.

598
01:09:06,810 --> 01:09:08,107
OK.

599
01:09:08,145 --> 01:09:09,145
Mr. Murray.

600
01:09:10,580 --> 01:09:12,549
Take the agents to the attic.

601
01:09:13,885 --> 01:09:15,045
Attic?

602
01:09:17,555 --> 01:09:18,817
Sure, sir.

603
01:09:18,856 --> 01:09:20,347
Here.

604
01:09:34,007 --> 01:09:37,842
I'm sorry they have to leave
on such an ugly day.

605
01:09:38,846 --> 01:09:40,404
It's part of the job.

606
01:09:41,883 --> 01:09:43,874
Do you feel sorry, Julie?

607
01:09:47,389 --> 01:09:48,879
It does not have heating.

608
01:10:09,781 --> 01:10:11,272
Look at that.

609
01:10:11,317 --> 01:10:13,615
What thing? I had not seen
something like that in years.

610
01:10:13,652 --> 01:10:15,984
Dr. Lewis
He was a great hunter.

611
01:10:17,089 --> 01:10:19,490
One does not have to be
a great hunter with this.

612
01:10:39,882 --> 01:10:42,852
I'll have to call the repairman.

613
01:10:42,886 --> 01:10:45,354
Look. She started
the cable completely...

614
01:10:45,388 --> 01:10:47,549
when he had his crisis
this morning.

615
01:10:49,326 --> 01:10:52,523
Dr. Lewis doesn't believe
May she have hope.

616
01:11:11,852 --> 01:11:13,786
It's cute, right?

617
01:11:13,821 --> 01:11:15,345
He is 90 years old.

618
01:11:16,356 --> 01:11:18,757
It was made for
President McKinley.

619
01:11:18,793 --> 01:11:19,793
Don't tell me.

620
01:11:20,795 --> 01:11:23,127
He never touched it.

621
01:11:24,132 --> 01:11:25,225
They killed him in Cleveland...

622
01:11:25,267 --> 01:11:28,430
the day they delivered it
to the White House.

623
01:11:29,872 --> 01:11:32,671
- Do you play?
- From time to time.

624
01:11:32,709 --> 01:11:35,610
someday come
and we play a game.

625
01:11:39,350 --> 01:11:41,716
- Well?
- There is nothing.

626
01:11:43,187 --> 01:11:44,211
As?

627
01:11:47,326 --> 01:11:49,658
It was there.

628
01:11:49,695 --> 01:11:51,890
Was. I saw her.

629
01:11:51,930 --> 01:11:54,422
My God!

630
01:11:54,467 --> 01:11:56,731
Mr. Murray...

631
01:11:56,769 --> 01:12:00,671
Take her to her room and
Make sure it stays there.

632
01:12:01,909 --> 01:12:04,503
- No, please.
- Come on.

633
01:12:04,545 --> 01:12:07,070
Come on.

634
01:12:09,618 --> 01:12:11,745
They are going to kill me.

635
01:12:11,786 --> 01:12:13,617
Please, they are lying.

636
01:12:22,465 --> 01:12:25,026
Madness is a terrible thing.

637
01:13:00,008 --> 01:13:04,206
Sometimes I wonder why not
I give up on her.

638
01:13:05,814 --> 01:13:07,305
I guess I'm stubborn.

639
01:13:16,126 --> 01:13:19,152
It didn't make any sense,
He was talking about goldfish.

640
01:13:19,196 --> 01:13:20,686
- As?
- Goldfish!

641
01:13:20,731 --> 01:13:22,290
Rob, it has to be this exit.

642
01:13:22,334 --> 01:13:24,063
- Because?
- Because according to this...

643
01:13:24,102 --> 01:13:26,593
there are only six bridges
covered in this region.

644
01:13:26,638 --> 01:13:29,631
- And?
- Only four are close.

645
01:13:29,675 --> 01:13:30,801
OK.

646
01:13:30,843 --> 01:13:34,108
Katie said she was about
the highway for several hours.

647
01:13:34,146 --> 01:13:38,140
- Yes.
- Between two and four.

648
01:13:38,185 --> 01:13:42,849
Of the four, one is barely
one hour from the city.

649
01:13:42,889 --> 01:13:44,585
Two, more than 5.

650
01:13:44,626 --> 01:13:46,685
The other one is east of here.

651
01:13:46,728 --> 01:13:48,753
It is 800 meters away
of the next departure.

652
01:13:48,796 --> 01:13:50,093
- You're sure?
- Yes.

653
01:13:50,131 --> 01:13:51,292
Why didn't you say anything?

654
01:13:59,743 --> 01:14:05,272
Thank you for taking care of my sister.

655
01:14:05,315 --> 01:14:08,979
has been through so many
things lately.

656
01:14:09,020 --> 01:14:12,285
Julie, you have a visitor.

657
01:14:12,323 --> 01:14:13,655
Julie.

658
01:14:15,827 --> 01:14:18,489
I don't think she can
listen to us

659
01:14:20,933 --> 01:14:23,800
Julie, dear...

660
01:14:23,836 --> 01:14:29,833
It's a pleasure to see you again.

661
01:14:31,445 --> 01:14:38,045
Mr. Murray,
Do you want to take her upstairs?

662
01:14:42,357 --> 01:14:45,191
Let's go upstairs.

663
01:15:06,552 --> 01:15:11,855
He got quite upset
when he said you were coming.

664
01:15:13,293 --> 01:15:16,319
It was necessary to give him a sedative.

665
01:15:59,545 --> 01:16:02,810
Julie has told me so much
from you, Evelyn.

666
01:16:03,850 --> 01:16:05,750
I guess so.

667
01:16:06,853 --> 01:16:08,787
Would you like a glass of sherry?

668
01:16:15,263 --> 01:16:16,696
A brandy perhaps?

669
01:16:20,836 --> 01:16:22,167
Nothing?

670
01:16:35,486 --> 01:16:38,649
There is no reason
to be depressed.

671
01:16:45,831 --> 01:16:50,235
At the end of the day it has
just what I wanted.

672
01:16:50,269 --> 01:16:53,261
She will be all yours...

673
01:16:53,306 --> 01:16:55,036
when I have what I want.

674
01:16:55,075 --> 01:16:56,872
Where is?

675
01:16:58,078 --> 01:16:59,136
Near.

676
01:16:59,179 --> 01:17:01,147
He was told
to bring it with him.

677
01:17:02,217 --> 01:17:05,709
I never do what I'm told.

678
01:17:05,753 --> 01:17:07,744
Didn't Julie tell you that?

679
01:17:10,326 --> 01:17:12,658
You are underestimating me
too much, dear.

680
01:17:18,802 --> 01:17:20,394
I have something for you.

681
01:17:23,506 --> 01:17:24,506
What is it?

682
01:17:48,736 --> 01:17:51,933
Using maneuvers
until the end.

683
01:17:53,675 --> 01:17:55,666
I admire that.

684
01:17:57,145 --> 01:17:59,238
Maybe I'll drink that sherry.

685
01:17:59,281 --> 01:18:01,375
That is.

686
01:18:23,776 --> 01:18:26,404
She rests
comfortably, Dr. Lewis.

687
01:18:45,500 --> 01:18:48,128
All nearby towns
They have something with Pine.

688
01:18:48,170 --> 01:18:51,264
There are Pine Valley,
Pine Ridge, Pine Lake.

689
01:18:51,306 --> 01:18:52,306
Damn!

690
01:18:55,878 --> 01:18:57,846
- 13.
- Here you go.

691
01:18:57,880 --> 01:18:59,872
One second. I'm back.

692
01:19:02,886 --> 01:19:04,353
What is he doing?

693
01:19:04,388 --> 01:19:06,857
Come on.

694
01:19:06,891 --> 01:19:08,552
Let's get out of here.

695
01:19:14,233 --> 01:19:16,394
Free with every purchase
of 10 dollars.

696
01:19:43,066 --> 01:19:47,400
Evelyn, you must understand
that in every game...

697
01:19:47,437 --> 01:19:49,371
there can only be
a winner

698
01:19:49,406 --> 01:19:53,741
It is a role to which I have
accustomed in these years.

699
01:19:53,778 --> 01:19:55,336
Now, where is the locker?

700
01:20:00,852 --> 01:20:02,319
Go and look, Murray.

701
01:20:02,354 --> 01:20:03,946
Mr. Murray!

702
01:20:09,362 --> 01:20:11,694
Maybe it's not over
the game

703
01:20:25,380 --> 01:20:26,745
My God!

704
01:20:31,187 --> 01:20:33,883
Run, idiot! Grab it!

705
01:20:35,392 --> 01:20:36,859
He went this way.

706
01:20:37,594 --> 01:20:39,960
Wow, man! To the field!

707
01:20:39,996 --> 01:20:41,828
Oh!

708
01:20:41,866 --> 01:20:43,891
Grab it. Grab it.

709
01:20:50,843 --> 01:20:51,867
Did you see her?

710
01:20:51,910 --> 01:20:53,537
Only his blanket.

711
01:21:00,787 --> 01:21:03,347
- Is it her?
- I don't see any traces of her.

712
01:21:09,597 --> 01:21:11,691
- That's all?
- Yeah!

713
01:21:13,201 --> 01:21:14,201
Come back.

714
01:21:14,236 --> 01:21:16,136
It has to be around here.

715
01:21:16,171 --> 01:21:17,661
Come back.

716
01:21:48,742 --> 01:21:50,232
Hello, Julie.

717
01:21:52,946 --> 01:21:54,675
It's been a long time.

718
01:21:57,185 --> 01:21:59,153
Please.

719
01:21:59,187 --> 01:22:00,984
I'm not Julie.

720
01:22:02,056 --> 01:22:03,183
No?

721
01:22:04,426 --> 01:22:06,656
No. I'm an actress.

722
01:22:07,663 --> 01:22:10,690
This was an idea
from Dr. Lewis.

723
01:22:12,535 --> 01:22:14,298
His sister is dead.

724
01:22:19,543 --> 01:22:21,443
- Oh really?
- Yes.

725
01:22:21,478 --> 01:22:22,740
I can prove it to you.

726
01:22:22,780 --> 01:22:26,308
Come with me to the attic.
I'll show you the corpse.

727
01:22:26,351 --> 01:22:28,615
Do you want me to go
with you to the attic?

728
01:22:28,653 --> 01:22:30,587
Yes, before they return.

729
01:22:33,192 --> 01:22:34,819
Why would I trust you?

730
01:22:36,462 --> 01:22:38,623
Look at me. Listen to me.

731
01:22:38,664 --> 01:22:40,098
Can't you see I'm not her?

732
01:22:48,476 --> 01:22:50,307
Poor Julie.

733
01:22:50,345 --> 01:22:52,575
you keep playing
those fantasy games.

734
01:23:42,203 --> 01:23:44,968
He was the guy who
He picked her up in the city.

735
01:23:45,007 --> 01:23:46,770
Good. Let's say he went.

736
01:23:46,809 --> 01:23:48,902
They were approximately
4:30 in the afternoon.

737
01:23:48,944 --> 01:23:50,275
It was getting dark.

738
01:23:50,313 --> 01:23:51,871
Good.

739
01:23:51,914 --> 01:23:54,645
- And then?
- Then they disappeared.

740
01:23:54,685 --> 01:23:56,209
- Who is it?
- What are you talking about?

741
01:23:56,253 --> 01:23:58,653
-Who is she?
- That's her, my wife.

742
01:23:58,689 --> 01:24:03,024
Yes, but it's not the woman
that I saw

743
01:24:05,296 --> 01:24:08,528
Listen, why
won't you give me the address?

744
01:24:08,567 --> 01:24:11,229
- We'll go ourselves.
- Can't.

745
01:24:11,270 --> 01:24:14,604
What's wrong with you?

746
01:24:14,641 --> 01:24:16,233
She said they were going to kill her!

747
01:24:16,276 --> 01:24:18,767
For God's sake, they cut off his finger!

748
01:24:22,016 --> 01:24:23,506
Between! Between!

749
01:24:24,518 --> 01:24:25,678
She is here.

750
01:24:27,154 --> 01:24:29,749
It's been here the whole time.

751
01:24:29,791 --> 01:24:31,486
Come on! Move!

752
01:24:31,526 --> 01:24:33,426
I don't pay you for that.

753
01:24:33,462 --> 01:24:34,622
Evelyn.

754
01:24:46,810 --> 01:24:48,778
Are you done playing
in the snow?

755
01:24:48,812 --> 01:24:51,247
His sister is a woman
of many resources.

756
01:24:51,282 --> 01:24:54,911
My sister is an idiot,
just like you two.

757
01:24:54,953 --> 01:24:56,614
I will find it myself.

758
01:24:56,654 --> 01:24:58,520
Fast. Keep them separate.

759
01:24:58,557 --> 01:25:00,957
You must not venture
alone up there.

760
01:25:00,993 --> 01:25:02,961
It's an old house
and he doesn't know her well.

761
01:25:02,995 --> 01:25:05,555
Why don't you come back
and let me look for it?

762
01:25:05,598 --> 01:25:06,598
You must trust me.

763
01:25:06,633 --> 01:25:07,793
Do you understand? Rely.

764
01:25:07,834 --> 01:25:12,066
It is the basis of a relationship.
Dr. Lewis...

765
01:25:18,246 --> 01:25:20,511
I will find her. Oh really.

766
01:25:20,549 --> 01:25:22,107
There are no back stairs.

767
01:25:22,151 --> 01:25:23,618
There is no other way out.

768
01:25:23,652 --> 01:25:27,088
Wherever you are,
I will find her.

769
01:25:27,122 --> 01:25:30,718
There is no hiding place in this house
that I don't know.

770
01:25:30,760 --> 01:25:32,421
Yes.

771
01:25:32,462 --> 01:25:33,827
No, please.

772
01:25:33,863 --> 01:25:35,832
If we find it,
let me take care of it.

773
01:25:35,866 --> 01:25:37,834
Dr. Lewis wants
let him get away from her.

774
01:25:37,868 --> 01:25:40,428
He has been so
worried lately.

775
01:25:40,471 --> 01:25:44,135
Sometimes people worry
without any reason.

776
01:25:44,176 --> 01:25:45,666
I learned a long time ago...

777
01:25:45,710 --> 01:25:47,940
That worry doesn't help.

778
01:25:56,022 --> 01:25:57,490
Miss McGovern.

779
01:25:57,524 --> 01:25:58,524
Here.

780
01:26:01,361 --> 01:26:02,885
Where can it be?

781
01:26:04,999 --> 01:26:07,866
She wouldn't come in
here again, right?

782
01:26:18,214 --> 01:26:20,183
Stay behind that door.

783
01:26:20,217 --> 01:26:21,684
Stay there.

784
01:26:25,288 --> 01:26:27,723
She has caused
so many problems.

785
01:26:28,860 --> 01:26:30,657
At least I'll be happy...

786
01:26:30,695 --> 01:26:33,493
when I killed her and everything
this is over.

787
01:26:33,531 --> 01:26:37,127
After what he did,
I could kill her!

788
01:26:39,404 --> 01:26:41,305
It has to be around here.

789
01:26:42,509 --> 01:26:45,034
How do you plan to do it?

790
01:26:45,078 --> 01:26:47,603
A rope? A knife?

791
01:26:48,616 --> 01:26:50,584
You don't have to tell me.

792
01:26:50,618 --> 01:26:52,586
I was just curious.

793
01:26:52,620 --> 01:26:57,217
If you don't mind,
I have some advice.

794
01:26:57,259 --> 01:27:00,558
Use a rope,
a strong nylon rope.

795
01:27:00,595 --> 01:27:02,426
I would use that.

796
01:27:02,464 --> 01:27:03,989
There is no blood.

797
01:27:06,402 --> 01:27:07,402
You know...

798
01:27:31,063 --> 01:27:32,554
Miss McGovern?

799
01:27:36,403 --> 01:27:37,427
Ms. McGovern?

800
01:28:23,890 --> 01:28:25,289
Dr. Lewis?

801
01:28:26,293 --> 01:28:27,590
Did you find it?

802
01:28:37,572 --> 01:28:40,838
Mr. Murray
still looking for her...

803
01:28:40,876 --> 01:28:42,969
but obviously
is not in the house.

804
01:28:43,012 --> 01:28:45,344
It has to be.
We will find her.

805
01:28:46,349 --> 01:28:48,317
you two have
let escape.

806
01:28:49,552 --> 01:28:50,644
Impossible.

807
01:28:51,655 --> 01:28:53,783
It has to be here.

808
01:28:56,093 --> 01:28:57,253
I'm going home.

809
01:29:08,074 --> 01:29:09,871
Call me.

810
01:29:11,878 --> 01:29:14,346
Call me when you find her...

811
01:29:14,380 --> 01:29:16,178
if they find it.

812
01:29:16,216 --> 01:29:19,049
We have found it.
Ms. McGovern!

813
01:30:12,747 --> 01:30:14,875
There is no way out.

814
01:31:04,907 --> 01:31:07,375
It's hunting weather.

815
01:31:23,761 --> 01:31:27,892
I know what the cold is capable of
do. I have seen it.

816
01:31:27,933 --> 01:31:30,629
It's a matter of time.

817
01:32:25,397 --> 01:32:28,390
He has nowhere to go,
Miss McGovern.

818
01:34:20,094 --> 01:34:21,686
It's all over.

819
01:34:23,799 --> 01:34:25,460
The game is over.

820
01:36:49,898 --> 01:36:51,024
Katie?

821
01:37:07,818 --> 01:37:10,286
Katie.


