1
00:00:08,127 --> 00:00:13,127
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver

2
00:02:56,093 --> 00:02:57,094
Hello there.

3
00:02:58,996 --> 00:03:00,665
I thought you were
taking me out.

4
00:03:03,000 --> 00:03:06,103
Then take you out I shall.

5
00:03:31,896 --> 00:03:32,763
It's okay.

6
00:03:33,630 --> 00:03:34,732
No, no.

7
00:03:34,765 --> 00:03:36,499
One second, one second,
one second.

8
00:03:47,712 --> 00:03:48,612
It's okay.

9
00:04:19,576 --> 00:04:21,578
It's good.

10
00:04:47,138 --> 00:04:50,875
You're a liar. How's the salt?

11
00:04:53,044 --> 00:04:53,911
Salty.

12
00:04:55,980 --> 00:04:57,815
Delicious, how's the salt?

13
00:04:59,216 --> 00:05:02,552
Not as salty as you right now.

14
00:05:19,904 --> 00:05:21,038
Thank you for dinner.

15
00:05:32,683 --> 00:05:34,218
- You okay?
- Mm-hmm.

16
00:05:36,287 --> 00:05:38,756
- Tough day at work?
- Mm-hmm.

17
00:05:55,306 --> 00:05:59,509
Taking a load up north next week.
Some marketing conference.

18
00:06:01,045 --> 00:06:02,179
Overnight?

19
00:06:06,583 --> 00:06:07,885
All right, I think I'm drunk.

20
00:06:10,221 --> 00:06:16,861
Well, it does pay OT and I figured
we could use the extra dough.

21
00:06:31,142 --> 00:06:32,276
Open a window.

22
00:07:53,424 --> 00:07:54,291
Yes?

23
00:08:02,800 --> 00:08:04,068
We didn't order any pizza.

24
00:08:11,342 --> 00:08:12,710
It's for you.

25
00:09:57,281 --> 00:10:04,288
I have abilities.

26
00:12:16,186 --> 00:12:17,054
Is he dead?

27
00:12:20,257 --> 00:12:21,125
Unconscious.

28
00:12:22,326 --> 00:12:23,193
Are you okay?

29
00:12:24,395 --> 00:12:26,029
Oh, God I'm out of shape.

30
00:12:27,197 --> 00:12:29,066
What... what happened?

31
00:12:31,736 --> 00:12:35,472
I don't know. I don't know.
He came at me and started attacking.

32
00:12:37,040 --> 00:12:41,011
Okay, okay, it's alright,
it's alright.

33
00:13:25,489 --> 00:13:26,490
Well, he's dead now.

34
00:13:31,061 --> 00:13:32,162
I'm so sorry.

35
00:14:14,104 --> 00:14:16,440
- Have you ever seen him before?
- No.

36
00:14:19,443 --> 00:14:21,378
You don't think I'd remember
a face like that?

37
00:14:26,517 --> 00:14:29,419
- Call it in.
- What?

38
00:14:31,455 --> 00:14:32,322
Call it in.

39
00:14:33,457 --> 00:14:34,358
- Wait.
- No, we call it in.

40
00:14:34,391 --> 00:14:35,793
- I'm calling it in...
- Wait, no. Don't.

41
00:14:35,827 --> 00:14:38,629
It was a break-in. It was an accident.
It could happen to anybody.

42
00:14:40,264 --> 00:14:41,398
We're not anybody.

43
00:14:50,742 --> 00:14:52,209
I don't think we have
much of a choice here.

44
00:14:57,114 --> 00:15:00,384
- He didn't break in.
- What do you mean?

45
00:15:01,385 --> 00:15:03,153
- You let him in?
- No.

46
00:15:04,756 --> 00:15:08,492
He was already inside.

47
00:15:11,261 --> 00:15:13,363
He was standing out there.

48
00:15:14,131 --> 00:15:16,433
Yeah, he had a pizza box.

49
00:15:18,435 --> 00:15:20,404
I said,
"We didn't order any pizza."

50
00:15:20,872 --> 00:15:25,877
I closed the door...
he was sitting there.

51
00:15:25,910 --> 00:15:29,446
- Okay. I know. I know. I know.
- I never let him in.

52
00:15:29,479 --> 00:15:31,481
- It's okay.
- I have no idea how he got in.

53
00:15:32,884 --> 00:15:33,751
I know.

54
00:15:38,422 --> 00:15:39,657
You might have a concussion.

55
00:15:41,258 --> 00:15:43,360
No one knows we're here, okay?

56
00:15:45,730 --> 00:15:47,699
Okay? Just trust me.

57
00:16:22,484 --> 00:16:24,026
We have a line on the suspect's vehicle.

58
00:16:24,484 --> 00:16:25,569
Standby for plate.

59
00:17:27,965 --> 00:17:31,468
- Ah, of course.
- How's it going in there?

60
00:17:53,490 --> 00:17:54,357
Lock the door.

61
00:17:56,994 --> 00:17:58,495
No one comes in.

62
00:18:17,380 --> 00:18:18,582
Be careful.

63
00:19:20,144 --> 00:19:24,081
- Olivia, it's Jerry.
- Oh, hey, Jer.

64
00:19:35,860 --> 00:19:38,095
- Oh, hey, Jer.
- Hey, hey.

65
00:19:38,129 --> 00:19:43,067
Um, uh, is everything alright
in there?

66
00:19:43,768 --> 00:19:44,702
Tip-top.

67
00:19:47,404 --> 00:19:48,072
Okay, I...

68
00:19:50,741 --> 00:19:55,012
I thought I heard a noise,
and I saw a man outside so...

69
00:19:55,880 --> 00:19:58,348
A man, what did he look like?

70
00:19:58,749 --> 00:20:01,351
What did he look like? Um...

71
00:20:10,728 --> 00:20:12,629
No, I haven't seen anybody.

72
00:20:15,666 --> 00:20:16,533
Mm.

73
00:20:21,873 --> 00:20:23,440
You alright? Your...

74
00:20:33,516 --> 00:20:37,454
Oh this, yeah, no, I...
I took a bump earlier.

75
00:20:37,487 --> 00:20:40,124
- Oh.
- Small space, you know?

76
00:20:40,157 --> 00:20:42,960
Yeah, okay.

77
00:20:48,799 --> 00:20:50,668
Well, uh, you probably
gotta get back so...

78
00:20:50,701 --> 00:20:53,371
- Yeah, I better get back.
- Yeah, okay.

79
00:20:53,838 --> 00:20:59,143
I will probably call the sheriff's
department and have them look around.

80
00:20:59,176 --> 00:21:02,412
Hey, you be safe, okay?

81
00:21:05,883 --> 00:21:08,019
That party downstairs
was out of control.

82
00:21:08,052 --> 00:21:09,086
Oh, no.

83
00:21:11,588 --> 00:21:12,723
- We should...
- Hey, Chuck!

84
00:21:16,661 --> 00:21:18,095
Cold one out there, huh?

85
00:21:22,532 --> 00:21:24,534
- I, um...
- Going somewhere?

86
00:21:24,567 --> 00:21:27,738
No, we, um...

87
00:21:30,507 --> 00:21:33,010
I, uh... We um...

88
00:21:57,802 --> 00:22:00,671
I'll follow you and we'll drop
the car off after.

89
00:22:02,840 --> 00:22:03,708
Okay?

90
00:22:05,042 --> 00:22:06,576
- I will be, soon.
- Okay.

91
00:22:08,312 --> 00:22:13,651
Um, just grab one of these.

92
00:22:21,792 --> 00:22:22,660
Yeah.

93
00:24:00,057 --> 00:24:02,592
- What's going on?
- I don't like this.

94
00:24:05,029 --> 00:24:06,764
Like, like what?

95
00:24:08,299 --> 00:24:09,166
What do you...

96
00:24:11,302 --> 00:24:13,304
- Just get in the car.
- No.

97
00:24:15,072 --> 00:24:16,040
Not like this.

98
00:24:16,907 --> 00:24:19,243
- Like what?
- This, like this.

99
00:24:21,245 --> 00:24:22,780
- There's a better way.
- You didn't get the stuff.

100
00:24:23,948 --> 00:24:24,882
I don't like this.

101
00:24:24,915 --> 00:24:27,918
I hate this,
but why didn't you do the plan?

102
00:24:27,952 --> 00:24:29,987
Because nobody gets a barrel
in the middle of the night.

103
00:24:30,020 --> 00:24:32,690
Yeah but it's not that...
He's a friend.

104
00:24:33,157 --> 00:24:34,325
You didn't get the stuff?

105
00:24:39,063 --> 00:24:39,930
There's a better way.

106
00:24:39,964 --> 00:24:41,765
Baby, we don't have time
for this shit.

107
00:24:41,799 --> 00:24:42,933
Just think for a minute.

108
00:24:44,401 --> 00:24:45,836
You're overthinking it.

109
00:24:45,870 --> 00:24:48,973
- You pay with cash, you go in, you go out, end of story.
- Just listen.

110
00:24:49,740 --> 00:24:51,108
Just listen for a second.

111
00:25:14,932 --> 00:25:16,834
...for you
or something like that.

112
00:25:16,867 --> 00:25:19,336
You need to get to a gas station
as soon as possible so...

113
00:25:30,748 --> 00:25:31,849
Is everything okay here?

114
00:25:35,920 --> 00:25:36,720
Yeah, we're okay.

115
00:25:40,524 --> 00:25:43,093
- Are you okay, miss?
- Yeah.

116
00:25:48,165 --> 00:25:50,334
I was just helping the lady
with some car trouble.

117
00:25:54,471 --> 00:25:55,472
Do you know this man?

118
00:25:57,975 --> 00:25:58,842
No.

119
00:26:21,899 --> 00:26:26,036
We were just leaving...
We were just leaving actually.

120
00:26:26,070 --> 00:26:27,137
I'm all set.

121
00:26:32,309 --> 00:26:33,744
Is this your vehicle?

122
00:26:38,916 --> 00:26:39,783
Yeah.

123
00:26:45,422 --> 00:26:46,290
Alright.

124
00:26:51,428 --> 00:26:52,296
Alright.

125
00:26:53,998 --> 00:26:54,865
You can leave...

126
00:26:55,532 --> 00:26:56,400
Miss.

127
00:27:04,441 --> 00:27:05,309
Yes.

128
00:27:07,444 --> 00:27:08,512
Now would be a good time.

129
00:27:13,917 --> 00:27:17,154
Yeah, yeah.
Of course. Yeah, okay.

130
00:27:20,424 --> 00:27:21,292
Okay.

131
00:28:05,002 --> 00:28:06,470
You mind
popping the trunk for me?

132
00:28:06,503 --> 00:28:08,172
Is there a problem, officer?

133
00:28:14,378 --> 00:28:15,946
Did I do something wrong?

134
00:28:15,979 --> 00:28:18,949
I... saw someone in trouble.

135
00:28:19,550 --> 00:28:20,417
Uh...

136
00:28:32,096 --> 00:28:35,165
I have like old clothes in there
that I was gonna donate so...

137
00:29:03,193 --> 00:29:04,094
Stay right there.

138
00:29:04,729 --> 00:29:06,063
Stay right there.

139
00:29:20,177 --> 00:29:24,148
- Son of a...
- Hey! Hey, whoa, whoa, okay!

140
00:29:24,181 --> 00:29:25,549
Okay! Okay!

141
00:29:25,582 --> 00:29:27,217
- I can explain, I can explain!
- Put you goddamn hands on the car.

142
00:29:27,251 --> 00:29:28,051
I can explain!

143
00:29:28,085 --> 00:29:30,154
Put your goddamn hands
on the car!

144
00:29:30,187 --> 00:29:32,690
- Put your hands on the car, don't say another word.
- Okay, okay.

145
00:29:32,724 --> 00:29:35,125
Put your goddamn hands on the...

146
00:30:18,368 --> 00:30:19,236
Shit.

147
00:30:30,782 --> 00:30:34,384
No, not here. Not here.

148
00:30:36,286 --> 00:30:39,724
No, no. Not here, not now. Okay?
Hey, hey.

149
00:30:39,757 --> 00:30:41,158
Stop it. Shh.

150
00:30:45,229 --> 00:30:48,031
Look, look. You had no choice.
You had no choice.

151
00:30:48,065 --> 00:30:49,333
Okay, it's done, it's over.

152
00:30:49,366 --> 00:30:50,434
You had no choice.
You had no choice.

153
00:30:50,467 --> 00:30:51,803
Look at me, okay. Shh.

154
00:30:51,836 --> 00:30:54,338
Hey, look at me,
look at me, look at me.

155
00:30:54,371 --> 00:30:56,039
Okay? Alright.

156
00:30:56,073 --> 00:30:58,408
We need to go,
we need to go, now.

157
00:30:58,442 --> 00:31:01,245
We need to go right now. Okay?
I need you to pack essentials.

158
00:31:01,278 --> 00:31:04,414
Look at me, look at me,
essentials, right now?

159
00:31:04,448 --> 00:31:05,516
I need you to do that.

160
00:31:06,116 --> 00:31:07,584
- Okay? Say yes. Say, yes.
- Yes.

161
00:31:07,618 --> 00:31:08,686
- Say yes.
- Yeah.

162
00:31:08,720 --> 00:31:09,654
Okay.

163
00:31:58,703 --> 00:32:00,070
Jerry?

164
00:32:04,842 --> 00:32:05,710
Jerry.

165
00:32:15,753 --> 00:32:18,288
Hey, it's me.

166
00:32:21,291 --> 00:32:23,861
Well, fuck me sideways,
the hell you been?

167
00:32:28,265 --> 00:32:29,132
Hey, Rex.

168
00:32:32,603 --> 00:32:35,539
<i>What do you got, kid?
Someone track you down?</i>

169
00:32:36,340 --> 00:32:37,240
No, I, uh...

170
00:32:41,879 --> 00:32:42,880
No, I, uh...

171
00:32:58,328 --> 00:32:59,196
Hello?

172
00:33:03,968 --> 00:33:05,168
I need your help, Rex.

173
00:33:12,509 --> 00:33:13,711
<i>Can you get them on wheels?</i>

174
00:33:14,746 --> 00:33:16,714
Yeah. Yeah,
we're in the car as we speak.

175
00:33:19,884 --> 00:33:21,284
Yeah, yeah.

176
00:33:23,821 --> 00:33:24,756
Go.

177
00:33:26,289 --> 00:33:29,292
<i>Now, this address I'm about
to give you, you go straight there.</i>

178
00:33:29,894 --> 00:33:31,763
You're gonna pick up
a package for Clark.

179
00:33:33,330 --> 00:33:34,197
A package?

180
00:33:38,268 --> 00:33:39,704
Christ.

181
00:33:39,737 --> 00:33:40,905
Nothing's free, kid.

182
00:33:43,306 --> 00:33:44,174
Alright, go.

183
00:33:48,713 --> 00:33:49,579
Uh-huh.

184
00:34:14,739 --> 00:34:15,873
I'm here for a package.

185
00:34:41,933 --> 00:34:43,400
So, uh, Rex told me that you...

186
00:35:22,807 --> 00:35:23,941
Access granted.

187
00:35:29,814 --> 00:35:31,414
Some project, ain't it?

188
00:35:39,991 --> 00:35:41,491
I'm gonna need a few minutes.

189
00:35:57,775 --> 00:35:59,043
Nope, not it.

190
00:36:09,586 --> 00:36:11,388
Nope, that ain't it.

191
00:36:36,814 --> 00:36:38,481
Nope, that ain't it.

192
00:36:55,900 --> 00:36:56,868
What you looking at?

193
00:37:07,078 --> 00:37:07,945
Nothing.

194
00:37:09,113 --> 00:37:12,415
Here with Jeff... Jeffery.

195
00:37:13,050 --> 00:37:16,888
Just a second, man,
I'm doing what I can here.

196
00:37:21,092 --> 00:37:23,560
Jefferey, this square with you?

197
00:37:24,594 --> 00:37:26,731
Yeah. He's mine.

198
00:37:33,004 --> 00:37:34,638
You ain't fuckin
with my man, right?

199
00:37:35,106 --> 00:37:38,776
No, I'm here for a...
Here for a package.

200
00:37:38,809 --> 00:37:40,443
Oh...

201
00:37:40,477 --> 00:37:41,145
Mm-Hm.

202
00:37:45,783 --> 00:37:49,754
You ain't, uh, fucking
with my man, right?

203
00:37:59,664 --> 00:38:04,168
- No.
- Hmm, like this?

204
00:38:07,238 --> 00:38:09,106
Looks like a glock, right?

205
00:38:11,676 --> 00:38:14,745
- Yeah.
- Um-hm.

206
00:38:14,779 --> 00:38:18,448
Nah, fucking grenade launcher.

207
00:38:18,883 --> 00:38:21,986
This little fucker
will light up the whole room.

208
00:38:22,019 --> 00:38:23,788
The whole room.

209
00:38:55,052 --> 00:38:56,087
Boom!

210
00:39:03,761 --> 00:39:04,895
Relax, square.

211
00:39:09,767 --> 00:39:11,869
Takes a little firepower
to ignite.

212
00:39:49,173 --> 00:39:51,842
Shit'll chop your stiffy right
in half.

213
00:40:19,770 --> 00:40:21,806
Best sword craftsman
in the business right there.

214
00:40:22,706 --> 00:40:23,808
Ain't that right, Butch?

215
00:40:29,046 --> 00:40:31,916
Shut your mouth and get
your dumb ass back to work.

216
00:40:33,350 --> 00:40:35,719
This one's a little slow in the
head if you know what I mean.

217
00:40:39,190 --> 00:40:41,826
Yeah,
I met him at a freaking Arby's,

218
00:40:41,859 --> 00:40:44,594
chowing down on some briskets
with his brother.

219
00:40:47,665 --> 00:40:51,969
- Brother?
- Yeah, he's a visionary too.

220
00:40:52,770 --> 00:40:54,637
Say he can walk through walls
or some shit.

221
00:40:56,173 --> 00:40:58,309
Like a fucking unicorn.

222
00:41:01,779 --> 00:41:02,645
Anyway...

223
00:41:04,682 --> 00:41:05,349
here.

224
00:41:08,986 --> 00:41:10,654
And don't break the seal.

225
00:41:11,155 --> 00:41:13,924
I don't want to hear
any complaints this time.

226
00:41:15,159 --> 00:41:16,026
You got me?

227
00:41:17,361 --> 00:41:18,229
Hmm.

228
00:41:42,219 --> 00:41:43,721
What you looking at?

229
00:41:52,897 --> 00:41:53,898
Jeffery.

230
00:42:04,775 --> 00:42:07,178
Wait, wait. Wait. Wait.

231
00:42:08,512 --> 00:42:09,813
Come on now.

232
00:42:12,750 --> 00:42:15,152
No, no, no. Wait, wait.

233
00:42:22,760 --> 00:42:25,296
You trying to slice us up,
square?

234
00:42:43,414 --> 00:42:46,850
Look, fellas, it's a
misunderstanding, that's all.

235
00:43:09,106 --> 00:43:11,475
Well, come on in.

236
00:43:16,180 --> 00:43:17,514
Get out of here.

237
00:44:52,943 --> 00:44:54,445
I think that car's
been following us.

238
00:45:07,157 --> 00:45:08,959
It's slowing down.

239
00:45:11,428 --> 00:45:12,930
It's slowing down. Are you sure?

240
00:45:23,073 --> 00:45:24,441
You should get some shut eye.

241
00:45:25,542 --> 00:45:26,443
I can drive.

242
00:45:28,412 --> 00:45:29,413
I can drive.

243
00:45:31,982 --> 00:45:32,649
I'm alright.

244
00:45:38,088 --> 00:45:39,256
I'm alright.

245
00:45:45,963 --> 00:45:46,997
How you doing?

246
00:45:56,273 --> 00:45:57,174
I'm not sure.

247
00:46:06,183 --> 00:46:07,050
He was a dad.

248
00:46:11,121 --> 00:46:12,690
Fell out of his pocket.

249
00:46:20,397 --> 00:46:21,598
It's almost over.

250
00:47:06,343 --> 00:47:07,679
Are you sure about this guy?

251
00:48:17,882 --> 00:48:18,750
Eyes open.

252
00:48:34,766 --> 00:48:35,632
Yes?

253
00:48:37,134 --> 00:48:37,802
Um...

254
00:48:40,571 --> 00:48:42,707
Uh, I'm Chuck.

255
00:48:54,618 --> 00:48:55,552
I have something of yours.

256
00:49:05,763 --> 00:49:07,130
It got shuffled around a bit.

257
00:49:11,635 --> 00:49:12,502
Sorry.

258
00:49:30,420 --> 00:49:31,622
Merchandise in the trunk?

259
00:49:34,291 --> 00:49:35,158
Yeah.

260
00:50:44,327 --> 00:50:45,295
We thought he was dead.

261
00:50:48,632 --> 00:50:50,367
Who the hell are you, people?

262
00:51:19,063 --> 00:51:19,997
Ah...

263
00:51:28,538 --> 00:51:30,407
Had some fun with that one,
didn't you?

264
00:51:30,440 --> 00:51:31,308
Yeah.

265
00:51:40,584 --> 00:51:41,585
I'll take it from here.

266
00:51:45,322 --> 00:51:45,990
No.

267
00:51:50,928 --> 00:51:52,596
Anything else I can do you for?

268
00:52:00,738 --> 00:52:01,773
Now...

269
00:52:04,574 --> 00:52:05,442
get back in there.

270
00:52:10,715 --> 00:52:11,682
Get back in there.

271
00:52:49,821 --> 00:52:51,588
Anyone lose a badge?

272
00:52:52,857 --> 00:52:53,724
It's...

273
00:52:54,624 --> 00:52:59,797
It's not... it's...
It's a long story.

274
00:52:59,831 --> 00:53:00,698
Oh?

275
00:53:05,402 --> 00:53:07,839
- I can explain.
- I... Wait. Wait. Wait...

276
00:53:07,872 --> 00:53:09,639
I can explain, okay...
Nobody needs to get hurt...

277
00:53:11,641 --> 00:53:12,509
No, no.

278
00:53:12,910 --> 00:53:13,811
Mm-mm.

279
00:53:24,588 --> 00:53:26,456
I just hate a copper
when I see one.

280
00:53:27,024 --> 00:53:28,092
Pardon me.

281
00:53:28,759 --> 00:53:29,660
Pardon me.

282
00:53:30,695 --> 00:53:31,561
Please explain.

283
00:53:33,698 --> 00:53:34,699
Alright, look.

284
00:53:35,700 --> 00:53:38,401
This has been the single
most bizarre night,

285
00:53:38,435 --> 00:53:39,670
just one giant
misunderstanding...

286
00:53:39,704 --> 00:53:41,072
- We, we...
- Hang... hang on.

287
00:53:47,945 --> 00:53:50,748
Little daisy. You mind,
popping the trunk again for me, hun?

288
00:54:12,236 --> 00:54:14,604
No!

289
00:57:06,377 --> 00:57:07,945
Don't you look at me funny.

290
00:57:19,390 --> 00:57:20,291
I'm just kidding you.

291
00:57:23,994 --> 00:57:25,595
Nothing touches this face.

292
00:57:26,964 --> 00:57:28,199
Welcome back.

293
00:57:35,906 --> 00:57:36,874
Yeah.

294
00:57:38,242 --> 00:57:39,110
Sorry about that.

295
00:57:40,411 --> 00:57:41,312
Had to be done.

296
00:57:44,115 --> 00:57:44,982
You understand?

297
00:57:46,684 --> 00:57:47,617
What are you gonna do?

298
00:57:54,391 --> 00:57:55,259
Speak.

299
00:57:55,826 --> 00:57:57,061
- You don't understand.
- No.

300
00:57:59,196 --> 00:58:00,064
I don't.

301
00:58:01,365 --> 00:58:02,800
First, you don't kill him.

302
00:58:02,833 --> 00:58:06,403
Then... then you put him in the back
and then you bring him here to me.

303
00:58:08,839 --> 00:58:09,707
A lawman.

304
00:58:10,207 --> 00:58:12,209
A man of law, the police.

305
00:58:15,146 --> 00:58:16,981
You and...

306
00:58:22,853 --> 00:58:25,422
You sweet, sweet angel.

307
00:58:27,258 --> 00:58:28,159
Don't fucking touch her.

308
00:58:45,342 --> 00:58:46,210
Christ.

309
00:58:47,077 --> 00:58:49,180
Yeah.

310
00:58:53,784 --> 00:58:58,722
I made a few phone calls while
the two of you were off snoozing.

311
00:59:00,491 --> 00:59:01,892
There's a lot of bad blood, man.

312
00:59:03,460 --> 00:59:05,462
You burned a lot of bridges,
here too.

313
00:59:07,331 --> 00:59:14,238
Enough... enough that it would
force someone in your position

314
00:59:14,271 --> 00:59:17,441
to consider switching sides.

315
00:59:20,110 --> 00:59:21,478
- Turn to the law, perhaps?
- No.

316
00:59:22,279 --> 00:59:24,114
- No, no, we would never.
- Oh?

317
00:59:29,386 --> 00:59:35,859
Point is, I...
couldn't trust you.

318
00:59:36,827 --> 00:59:38,996
Couldn't, wouldn't, shouldn't.

319
00:59:44,468 --> 00:59:48,005
But, I like you.
I look at you... I look at us.

320
00:59:52,476 --> 00:59:53,377
And I look at you.

321
01:00:01,185 --> 01:00:02,219
Hey.

322
01:00:05,055 --> 01:00:06,323
You remind me of my mom.

323
01:00:07,057 --> 01:00:08,225
You sick fuck.

324
01:00:18,202 --> 01:00:20,571
Okay, okay, okay, fine.

325
01:00:23,374 --> 01:00:24,241
Fine.

326
01:00:25,342 --> 01:00:27,511
I can't wait to slice you up
like string cheese.

327
01:00:32,283 --> 01:00:33,150
I'll talk.

328
01:00:34,184 --> 01:00:35,252
I'll talk.

329
01:00:40,591 --> 01:00:42,059
I'll be back.

330
01:00:49,300 --> 01:00:51,802
Alright, I'll talk.
Alright, just come over here.

331
01:01:07,351 --> 01:01:09,820
One wrong answer,

332
01:01:12,890 --> 01:01:15,926
two wrong answers, three.

333
01:01:16,393 --> 01:01:17,361
Capeesh?

334
01:01:20,264 --> 01:01:21,131
Capeesh?

335
01:01:22,199 --> 01:01:24,134
Yeah, yeah.

336
01:01:41,585 --> 01:01:42,853
Wait.

337
01:01:43,987 --> 01:01:45,522
Liv, no.

338
01:01:46,357 --> 01:01:48,258
No! No, no, no!
Wait, wait, wait.

339
01:01:48,292 --> 01:01:50,060
Okay, please.

340
01:01:51,328 --> 01:01:54,898
No. She doesn't know
a fucking thing.

341
01:01:54,932 --> 01:01:56,066
Okay, please...

342
01:01:58,068 --> 01:01:59,970
Take this fucking thing off.

343
01:02:02,473 --> 01:02:03,607
Take it off.

344
01:02:05,943 --> 01:02:07,177
Take it off. Take it off.

345
01:02:08,979 --> 01:02:11,115
Take it off.
Take this fucking thing off!

346
01:02:14,184 --> 01:02:16,053
Take it off. I'll tell you.

347
01:02:18,555 --> 01:02:19,423
I lied.

348
01:02:21,225 --> 01:02:22,092
I lied.

349
01:02:23,994 --> 01:02:24,662
Which part?

350
01:02:28,265 --> 01:02:29,133
He paid me.

351
01:02:32,035 --> 01:02:34,138
He paid me to bring him here.

352
01:02:35,072 --> 01:02:35,939
That's all I know.

353
01:02:43,046 --> 01:02:45,416
Son of a bitch swore
nobody knows.

354
01:02:46,483 --> 01:02:47,351
Mm.

355
01:03:05,602 --> 01:03:06,970
No!

356
01:03:17,448 --> 01:03:19,550
Liv. Hey, baby.

357
01:03:25,289 --> 01:03:27,725
Breathe.
That's it. Look at me.

358
01:03:27,759 --> 01:03:29,159
Look at me.

359
01:03:29,193 --> 01:03:30,762
Hey. Hey, just look at me.

360
01:03:30,795 --> 01:03:32,029
Look at me.

361
01:03:47,110 --> 01:03:48,378
Good, breathe.

362
01:03:48,412 --> 01:03:49,781
You've got to breathe
through it, alright?

363
01:03:49,814 --> 01:03:51,548
Breathe, breathe.

364
01:03:52,282 --> 01:03:53,450
Just look at me.

365
01:03:53,484 --> 01:03:54,585
You gotta breathe.

366
01:03:56,420 --> 01:03:57,454
Question.

367
01:03:58,522 --> 01:04:00,090
Where did you meet the brother?

368
01:04:03,126 --> 01:04:03,994
What?

369
01:04:06,363 --> 01:04:07,231
His brother.

370
01:04:16,573 --> 01:04:18,041
Oh, yes.

371
01:04:19,376 --> 01:04:21,245
It's time for the main event.

372
01:04:22,780 --> 01:04:24,081
Gentlemen.

373
01:04:25,082 --> 01:04:26,149
My lady.

374
01:04:36,493 --> 01:04:38,395
Keep an eye on them for me,
won't you, Butchie?

375
01:04:46,537 --> 01:04:47,471
Atta-boy.

376
01:04:49,007 --> 01:04:53,210
If you so much as move a muscle,
Butch here will cut your little stiffy off

377
01:04:53,243 --> 01:04:55,312
and, uh, feed it
to your bitch over there.

378
01:04:58,248 --> 01:04:59,449
Ain't that right, Butch?

379
01:05:03,487 --> 01:05:05,289
A man of few words.

380
01:05:11,261 --> 01:05:12,129
Oh...

381
01:05:14,598 --> 01:05:18,569
and I tried to stop him
but he looked in the bag anyway.

382
01:05:21,138 --> 01:05:22,372
He knows what you did
to his brother.

383
01:05:52,937 --> 01:05:54,104
Here we go.

384
01:06:56,000 --> 01:06:57,735
Just don't kill him yet.

385
01:07:10,014 --> 01:07:10,882
Shh.

386
01:07:13,250 --> 01:07:14,317
Just don't kill him yet.

387
01:07:39,844 --> 01:07:40,778
Here we go.

388
01:09:28,618 --> 01:09:29,486
Sorry.

389
01:09:57,682 --> 01:09:58,816
Where are you going, Butch?

390
01:10:00,151 --> 01:10:01,018
Butchie?

391
01:10:07,959 --> 01:10:08,826
Butchie?

392
01:10:11,628 --> 01:10:12,562
That's very funny.

393
01:10:18,602 --> 01:10:19,536
That's very funny.

394
01:10:22,639 --> 01:10:23,640
Ha-ha.

395
01:10:41,659 --> 01:10:42,525
Shit.

396
01:11:07,952 --> 01:11:11,155
Can you stand on it?
Can you walk?

397
01:11:15,760 --> 01:11:21,132
That looks... That looks...
It looks... It's good.

398
01:11:23,633 --> 01:11:24,869
Probably should get it
looked at, though.

399
01:12:07,144 --> 01:12:08,713
You think you got one more
in you?

400
01:13:12,843 --> 01:13:13,711
Go.

401
01:13:21,352 --> 01:13:23,954
Cut me loose
and get the hell out of here.

402
01:13:34,331 --> 01:13:35,699
Go.

403
01:14:29,687 --> 01:14:31,088
Aw.

404
01:14:56,814 --> 01:14:58,648
I think I'd make a good Miranda.

405
01:15:04,155 --> 01:15:05,055
What about me?

406
01:15:11,362 --> 01:15:12,229
Glenn.

407
01:15:12,963 --> 01:15:14,832
- Glenn?
- Mm-Hm.

408
01:15:15,766 --> 01:15:16,901
Why Glenn?

409
01:15:18,235 --> 01:15:20,104
I don't know.
You look like a Glenn.

410
01:15:21,438 --> 01:15:22,339
Glenn.

411
01:15:42,493 --> 01:15:43,994
So, where to now?

412
01:15:47,231 --> 01:15:48,199
I got a place.

413
01:15:51,835 --> 01:15:52,736
Really? You do?

414
01:15:57,875 --> 01:15:59,210
We just gotta keep moving.

415
01:16:10,120 --> 01:16:10,988
You hungry?

416
01:16:14,458 --> 01:16:16,193
I think I'll go shower first.

417
01:16:28,305 --> 01:16:30,241
I'm gonna see
if I can find some food.

418
01:16:33,310 --> 01:16:34,511
Any preferences?

419
01:16:35,412 --> 01:16:37,248
Anything but pizza.

420
01:17:38,442 --> 01:17:40,144
That car's been following us.

421
01:17:47,284 --> 01:17:48,952
I saw you there, fella.

422
01:18:35,199 --> 01:18:36,333
Did you order any food?

423
01:18:41,071 --> 01:18:41,939
Did you?

424
01:18:45,509 --> 01:18:48,011
Hey whatever happened to the guy
before Jerry?

425
01:18:50,047 --> 01:18:50,914
Jerry?

426
01:18:52,717 --> 01:18:55,419
You mean the tall...
Russian guy?

427
01:19:00,190 --> 01:19:02,993
I thought he was Ukrainian.

428
01:19:06,296 --> 01:19:07,164
Why?

429
01:19:09,701 --> 01:19:10,634
I'm not sure.

430
01:19:13,003 --> 01:19:14,071
Well, what's that?

431
01:19:23,514 --> 01:19:25,315
Guess we'll be eating tacos
for a while.

432
01:19:43,954 --> 01:19:48,954
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org



 

    


 

    
     
 
  

