1
00:02:15,004 --> 00:02:16,386
Tommy.

2
00:02:28,124 --> 00:02:29,157
Come on boy.

3
00:02:31,787 --> 00:02:32,876
Come and get it.

4
00:03:20,790 --> 00:03:22,652
Hey! It's there.

5
00:03:23,501 --> 00:03:24,786
Shut it up, you fool!

6
00:03:25,808 --> 00:03:27,712
He will hear us.

7
00:03:28,183 --> 00:03:33,231
Come on. Let's finish this thing once and for all
and forever.

8
00:03:34,628 --> 00:03:35,917
Yes!

9
00:03:40,133 --> 00:03:41,100
Go!

10
00:03:45,899 --> 00:03:48,452
Here we come, Tommy.

11
00:03:55,363 --> 00:03:58,158
Run! Run!

12
00:04:02,365 --> 00:04:05,337
come out come out
wherever you are!

13
00:04:13,688 --> 00:04:15,839
We're gonna send you back to hell, dude!

14
00:04:20,545 --> 00:04:21,338
We have it!

15
00:04:25,735 --> 00:04:26,583
Get ready!

16
00:04:27,721 --> 00:04:28,976
It's just one!

17
00:04:31,851 --> 00:04:32,826
It's a double!

18
00:04:33,569 --> 00:04:35,184
It's a triple, dude!
Come on! Come on!

19
00:04:37,063 --> 00:04:37,950
A hit!

20
00:04:39,361 --> 00:04:40,816
Tie him up!
Tie him up!

21
00:04:41,703 --> 00:04:42,903
Come here!

22
00:04:44,272 --> 00:04:45,401
All right. Tie him up.

23
00:04:46,695 --> 00:04:47,497
All right. Drop it.

24
00:04:48,684 --> 00:04:50,961
Oh boy, you rock!

25
00:04:51,408 --> 00:04:52,617
Se! Come here!

26
00:04:55,345 --> 00:04:56,009
Come here.

27
00:04:56,200 --> 00:04:57,815
Oh guys, we caught the big one!

28
00:04:58,050 --> 00:04:59,970
Pull it up!
Come on, higher!

29
00:05:00,387 --> 00:05:00,995
Higher!

30
00:05:01,770 --> 00:05:03,218
Well, well, well, boy!

31
00:05:03,731 --> 00:05:05,891
Looks like we got caught
big, right?

32
00:05:07,318 --> 00:05:09,038
And he's handsome too, isn't he?

33
00:05:10,430 --> 00:05:11,023
Right?

34
00:05:16,282 --> 00:05:17,378
He is beautiful!

35
00:05:18,152 --> 00:05:18,878
All right!

36
00:05:26,678 --> 00:05:30,001
ok guys
it's time to send this sleepover

37
00:05:31,409 --> 00:05:32,472
back to hell!

38
00:05:32,907 --> 00:05:34,977
Do it! Come on!

39
00:05:37,326 --> 00:05:38,221
Put him down!

40
00:05:53,990 --> 00:05:54,933
dirty work

41
00:05:55,868 --> 00:05:57,145
but someone had to do it.

42
00:06:07,115 --> 00:06:09,798
You know, all I want
when i was growing up

43
00:06:10,280 --> 00:06:11,329
was to leave this place.

44
00:06:12,155 --> 00:06:15,060
If you had told me 20 years ago,
that I will renounce the police district,

45
00:06:15,284 --> 00:06:18,046
in New York for the old police
station in Ferren Woods...

46
00:06:18,632 --> 00:06:20,586
- How does your uniform fit?
- Like a glove.

47
00:06:21,148 --> 00:06:22,958
And for that, I'm damned
happy to say

48
00:06:23,444 --> 00:06:25,315
that it is with an exception
target shooting,

49
00:06:25,876 --> 00:06:26,996
I won't use it much.

50
00:06:28,812 --> 00:06:29,532
Like that.

51
00:06:29,908 --> 00:06:30,739
What do I look like?

52
00:06:31,187 --> 00:06:32,129
Oh, sheriff.

53
00:06:33,072 --> 00:06:35,819
Listen! Do you hear?

54
00:06:36,377 --> 00:06:37,184
What?

55
00:06:37,600 --> 00:06:38,311
Silence.

56
00:06:40,279 --> 00:06:41,978
Nice, peaceful silence.

57
00:06:43,280 --> 00:06:46,229
No traffic,
no pollution, no gangs.

58
00:06:46,996 --> 00:06:48,258
Yes. You're right.

59
00:06:49,625 --> 00:06:50,337
But...

60
00:06:51,601 --> 00:06:52,328
What?

61
00:06:54,312 --> 00:06:57,131
I'm not sure we are
I made the right decision by moving.

62
00:06:57,997 --> 00:06:59,247
Jenny is fine, Beth.

63
00:07:00,654 --> 00:07:01,631
Yeah, what about you?

64
00:07:03,205 --> 00:07:04,444
That's all behind us now, right?

65
00:07:05,277 --> 00:07:06,276
This is our new home.

66
00:07:07,139 --> 00:07:08,678
This is where we will be
lived together.

67
00:07:09,905 --> 00:07:12,789
You know, I think our daughter
he doesn't look at it that way.

68
00:07:13,252 --> 00:07:14,686
Could you at least talk to her please?

69
00:07:15,064 --> 00:07:18,070
Our daughter and I don't talk.
We're debating, remember?

70
00:07:20,669 --> 00:07:21,847
Jenny will be fine.

71
00:07:23,465 --> 00:07:24,744
Just watch her.

72
00:07:25,726 --> 00:07:28,028
Make sure it doesn't
got into trouble

73
00:07:28,220 --> 00:07:29,684
in which she got involved
in the city, that's all.

74
00:07:36,853 --> 00:07:38,636
Hey, dude.
He lights a joint.

75
00:07:39,371 --> 00:07:40,170
Turn it on.

76
00:07:51,434 --> 00:07:54,281
Hey! You two back there, stop it.
They will stink up the seats.

77
00:07:58,991 --> 00:07:59,559
Hey.

78
00:08:00,832 --> 00:08:01,859
What isn't this new girl?

79
00:08:05,382 --> 00:08:06,422
Yes, it's a bit of a mess.

80
00:08:07,719 --> 00:08:10,392
This is Jenny Braddock.
Her father is the new sheriff.

81
00:08:11,089 --> 00:08:12,089
So what then.

82
00:08:14,329 --> 00:08:15,668
Hey Jenny. I'm Marcie.

83
00:08:16,070 --> 00:08:17,156
Do you remember me from economics?

84
00:08:17,747 --> 00:08:18,962
Yes. Hi Marcie.

85
00:08:20,552 --> 00:08:23,092
Jenny Braddock, I'm Danny.

86
00:08:24,747 --> 00:08:25,578
Danny Dixon.

87
00:08:27,731 --> 00:08:28,683
Let me guess.

88
00:08:29,034 --> 00:08:31,700
You guys are local dudes right?

89
00:08:32,622 --> 00:08:33,333
That's right.

90
00:08:36,804 --> 00:08:39,702
Well, no offense,
but I've seen bigger dudes.

91
00:08:42,015 --> 00:08:43,002
A girl from New York.

92
00:08:46,842 --> 00:08:47,730
I like your style, Braddock.

93
00:08:49,529 --> 00:08:50,329
It's true to me.

94
00:08:51,718 --> 00:08:52,679
My name is Jenny.

95
00:08:53,270 --> 00:08:54,675
My father's name is Braddock.

96
00:08:56,576 --> 00:08:57,401
All right, Jenny.

97
00:08:58,609 --> 00:08:59,576
Can I offer you a ride?

98
00:09:00,774 --> 00:09:03,742
I don't know if you noticed
but the school is there.

99
00:09:05,909 --> 00:09:06,900
Who said we go to school?

100
00:09:12,061 --> 00:09:13,849
Yeah, okay.
I will ride with you.

101
00:09:14,695 --> 00:09:15,565
Okay, let's go.

102
00:09:15,828 --> 00:09:18,096
Come on.
You are my new girlfriend.

103
00:09:20,409 --> 00:09:21,504
- I'm Peter.
- Hello.

104
00:09:24,254 --> 00:09:26,389
- Let's drive.
- Yeah, yeah, hell yeah.

105
00:09:41,767 --> 00:09:42,964
You have it ready 
my hunting license?

106
00:09:43,154 --> 00:09:44,009
Yes. Here it is.

107
00:09:46,713 --> 00:09:47,632
That will be ten dollars, please.

108
00:09:49,779 --> 00:09:52,062
It's not fair that it is
the price for hunting increased this year.

109
00:09:52,702 --> 00:09:54,584
Sheriff Longbow
never raised prices.

110
00:09:55,672 --> 00:09:58,680
The costs are mounting, Slick. Sheriff Braddock
it has nothing to do with it.

111
00:09:59,486 --> 00:10:00,745
I liked it better before.

112
00:10:01,516 --> 00:10:02,754
And don't call me Slick.

113
00:10:03,698 --> 00:10:05,954
Already in high school I didn't like it.

114
00:10:07,323 --> 00:10:08,179
My name is Ernst.

115
00:10:11,198 --> 00:10:13,718
Believe it or not, Slick and I

116
00:10:14,684 --> 00:10:15,895
we are the same age.

117
00:10:16,288 --> 00:10:17,942
when we were kids
we were best friends.

118
00:10:20,167 --> 00:10:21,230
What a loser.

119
00:10:23,430 --> 00:10:24,869
Looks like it's going to be a good hunting season, Sheriff.

120
00:10:25,027 --> 00:10:26,819
I wish I could take credit for that, Judge.

121
00:10:29,021 --> 00:10:31,173
You know, I had a feeling
to be a city boy like you

122
00:10:31,317 --> 00:10:33,671
right for this job.

123
00:10:35,107 --> 00:10:36,770
You look like a man...

124
00:10:38,643 --> 00:10:40,017
who wants things to work.

125
00:10:41,460 --> 00:10:42,873
See you later, Sheriff.

126
00:10:43,928 --> 00:10:44,606
Yes.

127
00:10:45,094 --> 00:10:47,597
Oh, by the way, spa
review, you have the afternoon.

128
00:10:50,265 --> 00:10:51,750
Okay, let's go.

129
00:10:53,980 --> 00:10:54,715
Now...

130
00:10:56,389 --> 00:10:57,176
don't worry, sheriff.

131
00:10:57,359 --> 00:10:59,976
dr. Pettibone comes from
large families of doctors.

132
00:11:03,425 --> 00:11:05,921
Except that most of them are
studied medicine,

133
00:11:06,372 --> 00:11:08,630
on roots and crows
and in swamps.

134
00:11:09,401 --> 00:11:10,481
Crows, huh?

135
00:11:11,682 --> 00:11:13,148
- It's cold.
- Okay.

136
00:11:13,675 --> 00:11:18,230
My grandmother is the best healer
to all of Achala Falaya. Breathe.

137
00:11:18,469 --> 00:11:19,484
What is a healer?

138
00:11:20,260 --> 00:11:21,148
A charlatan.

139
00:11:22,658 --> 00:11:24,707
These are some of her patients,
who did not pay.

140
00:11:27,698 --> 00:11:28,498
Flow, flow.

141
00:11:30,290 --> 00:11:33,265
Sheriff, Delilah, the mayor is ready,
whenever you want.

142
00:11:33,976 --> 00:11:34,761
Send him on.

143
00:11:37,460 --> 00:11:38,348
Come here.

144
00:11:41,439 --> 00:11:41,735
Sheriff.

145
00:11:41,912 --> 00:11:43,063
- The mayor.
- Madam.

146
00:11:43,478 --> 00:11:45,532
- Hello, mayor.
- Well, it's nice to see you.

147
00:11:45,867 --> 00:11:49,656
Well, I don't have time to chat.
Marie, do you have my guitar?

148
00:11:50,527 --> 00:11:52,754
Of course.
Here you go, mayor.

149
00:11:54,081 --> 00:11:54,856
Did you say hello to her?

150
00:11:55,008 --> 00:11:55,968
Well, she's tuned in.

151
00:11:56,598 --> 00:11:57,525
Thank you so much dear.

152
00:11:58,518 --> 00:11:59,668
Well, I have to go.

153
00:12:00,299 --> 00:12:02,138
I'm playing today and I'm already late.

154
00:12:03,605 --> 00:12:05,133
By the way, how do you
behave towards you?

155
00:12:05,581 --> 00:12:06,746
Nice.

156
00:12:07,539 --> 00:12:09,238
It's still the same small
the city as I remember it.

157
00:12:10,239 --> 00:12:11,158
Watch out, Sheriff.

158
00:12:12,011 --> 00:12:14,340
This ain't New York
but it's not even that little.

159
00:12:14,938 --> 00:12:16,315
if i were you
I would watch where I go.

160
00:12:17,203 --> 00:12:18,892
The same goes for yours
beautiful little girl.

161
00:12:19,624 --> 00:12:22,316
I'd hate to see that happen
messing with the wrong people.

162
00:12:23,349 --> 00:12:23,974
Goodbye, Delilah.

163
00:12:24,152 --> 00:12:25,249
Goodbye, mayor.

164
00:12:39,809 --> 00:12:41,227
What is this place anyway?

165
00:12:42,091 --> 00:12:44,731
This is an old iron mine.
They say it has no bottom.

166
00:12:45,628 --> 00:12:47,546
Some of the miners are in their fifties
disappeared here.

167
00:12:48,749 --> 00:12:50,113
No bodies were ever found.

168
00:12:52,167 --> 00:12:53,770
Some say they are
fell straight to hell.

169
00:12:54,201 --> 00:12:56,523
When the moon is full, you can
you can still hear screaming.

170
00:12:57,035 --> 00:12:59,916
Don't listen. She is possessed
with this supernatural shit.

171
00:13:01,742 --> 00:13:04,286
- Pass me the hook.
- Here you go, Danny boy.

172
00:13:05,740 --> 00:13:06,372
Hey, city girl.

173
00:13:07,301 --> 00:13:08,563
Give me a kiss if you do
swing over?

174
00:13:11,190 --> 00:13:12,456
Not by chance.

175
00:13:12,893 --> 00:13:14,527
I could fall.

176
00:13:19,008 --> 00:13:20,355
What if I close my eyes?

177
00:13:21,016 --> 00:13:22,040
Dude, do it.

178
00:13:27,221 --> 00:13:28,408
Now what about the kiss?

179
00:13:32,768 --> 00:13:34,732
Hey! Someone is coming.

180
00:13:40,403 --> 00:13:41,624
Shit, it's my dad.

181
00:13:47,640 --> 00:13:50,337
So school ended earlier today, huh?

182
00:13:51,187 --> 00:13:52,010
Daniel Dixon, gent.

183
00:13:53,057 --> 00:13:53,919
Welcome to Ferren Woods.

184
00:13:54,880 --> 00:13:55,784
Are you the son of a judge?

185
00:13:56,312 --> 00:13:56,882
Yes, sir.

186
00:13:58,902 --> 00:14:00,358
Well, then you should
know better than anyone else,

187
00:14:00,964 --> 00:14:03,475
that these signs have, ´´No crossing´´,
its purpose.

188
00:14:04,658 --> 00:14:05,466
Of course, sir.

189
00:14:07,218 --> 00:14:09,946
Well, let's clean up
your things

190
00:14:10,100 --> 00:14:11,397
and let's go from here, what do you say?

191
00:14:12,180 --> 00:14:13,126
Does this sound like a plan?

192
00:14:14,933 --> 00:14:15,621
Yes.

193
00:14:17,198 --> 00:14:18,265
Come on, Jenny.
I'll take you home.

194
00:14:18,684 --> 00:14:19,274
Father!

195
00:14:19,620 --> 00:14:20,546
No. She's right, Jen.

196
00:14:24,701 --> 00:14:26,799
Bye, Jenny.

197
00:14:27,678 --> 00:14:28,320
Hey, shut up!

198
00:14:36,460 --> 00:14:37,636
It was nice to meet you all.

199
00:14:42,163 --> 00:14:43,311
No. All pleasure is mine.

200
00:14:54,269 --> 00:14:57,898
First you tell me to find friends,
then you tell me you don't like them?

201
00:14:59,161 --> 00:14:59,993
I surrender.

202
00:15:01,400 --> 00:15:02,528
These kids are difficult, Jen.

203
00:15:03,699 --> 00:15:05,357
You are a smart girl.
You can see that, right?

204
00:15:06,399 --> 00:15:07,656
Yes, I can see many things.

205
00:15:09,686 --> 00:15:10,733
What is that supposed to mean?

206
00:15:11,426 --> 00:15:13,865
Nothing. Forget it.

207
00:15:16,286 --> 00:15:17,648
Can't we get along better?

208
00:15:19,837 --> 00:15:21,078
Your mother is very worried.

209
00:15:21,983 --> 00:15:23,853
Will you break her heart again?

210
00:15:24,957 --> 00:15:27,160
It's me.
Heart breaker.

211
00:15:31,180 --> 00:15:33,825
I want you to promise not to
you will hang out with them more.

212
00:15:36,117 --> 00:15:36,964
Jenny, did you hear me?

213
00:15:39,611 --> 00:15:40,690
Yes, sir.

214
00:16:21,164 --> 00:16:22,244
What did you tell your father?

215
00:16:23,186 --> 00:16:23,938
Nothing.

216
00:16:24,825 --> 00:16:25,981
So you told your mom?

217
00:16:27,953 --> 00:16:28,889
- Hey, Danny boy.
- Yes?

218
00:16:29,322 --> 00:16:31,007
Let's show the new girls
what is real fun.

219
00:16:31,389 --> 00:16:32,982
- Great, blind drive!
- Shut up!

220
00:16:33,980 --> 00:16:36,435
- Come on. Would you like to see this, Pete?
- Come on!

221
00:16:44,954 --> 00:16:46,703
- Give it one more time.
- Let's go!

222
00:16:50,662 --> 00:16:53,130
Stop it!
Turn on the lights!

223
00:16:53,282 --> 00:16:53,954
Let's go.

224
00:16:54,802 --> 00:16:56,047
Oh shit!

225
00:17:07,213 --> 00:17:08,158
Shit!

226
00:17:11,252 --> 00:17:12,363
Let's get out of the car!

227
00:17:12,514 --> 00:17:13,784
- What is it?
- Dude, you hit her!

228
00:17:14,057 --> 00:17:15,289
All of a sudden she appeared!

229
00:17:18,397 --> 00:17:20,176
- I saw her fall here.
- Where the hell is he?

230
00:17:20,591 --> 00:17:22,466
Does anyone know her?

231
00:17:22,795 --> 00:17:23,394
Nobody is.

232
00:17:24,456 --> 00:17:25,462
Look, she's just a crazy old woman

233
00:17:25,708 --> 00:17:26,684
who lives in Ferren Hollow, okay?

234
00:17:29,353 --> 00:17:31,014
Some say she is a witch.

235
00:17:32,109 --> 00:17:34,346
Jesus! Look at my damn car!

236
00:17:36,976 --> 00:17:39,120
That makes no sense.
Where the hell did she go?

237
00:17:39,215 --> 00:17:41,217
Who cares?
She's gone, she's fine.

238
00:17:41,393 --> 00:17:42,896
Just a little.
We don't know that, dude.

239
00:17:43,734 --> 00:17:45,238
- Does anyone know where he lives?
- Listen, Jen...

240
00:17:45,672 --> 00:17:48,021
No, you listen!
Hitting someone and getting away with it is a serious matter.

241
00:17:48,867 --> 00:17:49,953
Where do you live, Danny?

242
00:17:50,615 --> 00:17:51,272
I know.

243
00:17:53,651 --> 00:17:54,547
All right! All right!

244
00:17:55,011 --> 00:17:57,056
- Come on.
- Come on!

245
00:18:03,635 --> 00:18:04,596
Look at this.

246
00:18:06,844 --> 00:18:08,996
Shit. What the hell is this?
A pet cemetery?

247
00:18:09,490 --> 00:18:10,193
Be careful.

248
00:18:12,061 --> 00:18:14,598
God, looks like it
something is buried here.

249
00:18:14,741 --> 00:18:16,526
- This is a lot of fun.
- The cabin is in this direction.

250
00:18:16,671 --> 00:18:19,390
- Let's go!
- Company? Society?

251
00:18:23,344 --> 00:18:25,029
I haven't been here since I was a child.

252
00:18:25,927 --> 00:18:27,894
- Be careful.
- Yes, be careful.

253
00:18:30,139 --> 00:18:31,107
Damn it.

254
00:18:32,586 --> 00:18:34,458
It looks like a dump here.

255
00:18:35,257 --> 00:18:36,089
It's a cottage, you fool!

256
00:18:37,021 --> 00:18:37,764
Come up.

257
00:18:42,221 --> 00:18:44,600
Society, this is kind of weird.
can we go home

258
00:18:45,166 --> 00:18:47,593
- Would you shut up, Paulie?
- Hello?

259
00:18:54,436 --> 00:18:55,302
Miss Osie?

260
00:18:58,602 --> 00:19:00,077
Hey witch, you have visitors.

261
00:19:01,860 --> 00:19:02,847
Look at all these things.

262
00:19:05,468 --> 00:19:07,447
Company, let's go.

263
00:19:08,926 --> 00:19:10,288
She's not here, we can go.

264
00:19:12,772 --> 00:19:13,651
It's still warm.

265
00:19:14,242 --> 00:19:16,613
Of course. Just in case, if he has to
to cook their victims.

266
00:19:17,540 --> 00:19:18,598
You girls are the best.

267
00:19:18,919 --> 00:19:20,321
Guys, stop it.

268
00:19:21,368 --> 00:19:22,332
This shit is disgusting.

269
00:19:26,808 --> 00:19:28,840
Hey guys, check this out.

270
00:19:30,123 --> 00:19:31,028
What is this?

271
00:19:32,498 --> 00:19:33,162
I don't know.

272
00:19:34,849 --> 00:19:37,500
Ask Marcie. She did
learn about these magical things.

273
00:19:38,502 --> 00:19:39,355
Don't ask me.

274
00:19:40,179 --> 00:19:42,422
These things are much more 
like, Ouija boards.

275
00:19:44,678 --> 00:19:47,165
Doesn't this look like that
the grave I tripped over?

276
00:19:48,278 --> 00:19:49,902
Yes. Yes, it's true.

277
00:19:50,654 --> 00:19:52,648
This looks like a page
from the book of shadows

278
00:19:53,271 --> 00:19:53,904
What?

279
00:19:55,852 --> 00:19:57,125
It's like a spell book.

280
00:19:58,112 --> 00:19:58,803
Show me that.

281
00:20:00,323 --> 00:20:01,011
Wait.

282
00:20:03,093 --> 00:20:04,943
Society, it is a spell by which,
you can summon the dead.

283
00:20:10,641 --> 00:20:11,711
Is that blood?

284
00:20:16,104 --> 00:20:17,960
I suppose it is the blood of the damned.

285
00:20:18,937 --> 00:20:20,021
This is disgusting.

286
00:20:21,733 --> 00:20:22,478
That's great.

287
00:20:23,453 --> 00:20:24,847
We have a spell that
we can summon the dead.

288
00:20:25,470 --> 00:20:27,866
- We have bloody blood.
- What are you talking about?

289
00:20:28,026 --> 00:20:31,120
I'm talking real danger, dude.

290
00:20:31,766 --> 00:20:32,751
About real excitement.

291
00:20:33,830 --> 00:20:35,586
Whatever this old hag has
buried out there

292
00:20:36,608 --> 00:20:37,759
I would like to live again.

293
00:20:38,629 --> 00:20:39,452
Let's help her.

294
00:20:39,833 --> 00:20:40,623
Yes, Paulie.

295
00:20:43,113 --> 00:20:44,620
Guys, this is some serious shit.

296
00:20:46,196 --> 00:20:47,891
Danny, if I were you, I wouldn't
had fun with it.

297
00:20:49,066 --> 00:20:50,018
Neither do I. 
Let's go.

298
00:20:50,507 --> 00:20:51,699
What do you say, Jenny?
Are you in favor?

299
00:20:52,697 --> 00:20:54,692
Look, here we come,
because of the old woman.

300
00:20:55,819 --> 00:20:57,196
Little danger to anyone 
it didn't hurt, did it?

301
00:21:01,837 --> 00:21:04,341
Listen, we knocked
before we entered.

302
00:21:06,813 --> 00:21:07,573
Get out of here.

303
00:21:09,371 --> 00:21:10,067
Immediately.

304
00:21:20,837 --> 00:21:21,636
I think she's blind.

305
00:21:22,619 --> 00:21:25,277
These eyes can see more
as you think, boy.

306
00:21:27,632 --> 00:21:31,666
We were just worried,
if you are possibly injured.

307
00:21:32,682 --> 00:21:34,075
You know, an accident.

308
00:21:35,268 --> 00:21:36,587
We haven't seen you.

309
00:21:39,016 --> 00:21:40,171
We are really sorry.

310
00:21:42,605 --> 00:21:43,525
Let's go. Come on.

311
00:21:49,827 --> 00:21:50,658
Leave it here.

312
00:21:52,366 --> 00:21:53,800
This is very dangerous, boy.

313
00:21:54,295 --> 00:21:55,411
Don't walk away with it.

314
00:21:56,300 --> 00:21:56,923
What?

315
00:21:58,147 --> 00:22:02,025
You don't know the evil you wish for, boy.

316
00:22:05,366 --> 00:22:06,583
Give me that back!

317
00:22:07,287 --> 00:22:08,141
Give me that!

318
00:22:13,973 --> 00:22:15,477
- Let's get out of here.
- Come on! Let's go!

319
00:22:15,852 --> 00:22:16,908
Come on, company!

320
00:22:19,366 --> 00:22:22,441
You will die.

321
00:22:23,418 --> 00:22:27,381
You will all die.

322
00:22:28,538 --> 00:22:33,486
Miss Osie village
curses everything

323
00:22:35,088 --> 00:22:40,022
with the revenge of the pumpkin head.

324
00:22:40,484 --> 00:22:42,320
- Come on.
- Shit.

325
00:22:42,455 --> 00:22:44,808
- This is getting out of hand.
- Can we just go home?

326
00:22:45,451 --> 00:22:46,755
- Let's go home.
- You're the one who wanted to stay.

327
00:22:47,065 --> 00:22:50,114
Don't be a dick, Paulie.
Here it is.

328
00:22:52,850 --> 00:22:53,745
Let's do it.

329
00:22:54,621 --> 00:22:56,204
Danny, are you sure?

330
00:22:57,777 --> 00:22:59,111
Now there is no way out.

331
00:23:22,297 --> 00:23:23,071
Dirty salary.

332
00:23:31,373 --> 00:23:32,404
Hey, help me down.

333
00:23:32,790 --> 00:23:33,463
Come on.

334
00:23:35,595 --> 00:23:36,371
All right.

335
00:23:37,631 --> 00:23:38,428
Take it here.

336
00:23:46,543 --> 00:23:47,311
Come on dude.

337
00:24:04,423 --> 00:24:05,900
What the hell is this?

338
00:24:06,773 --> 00:24:07,676
It stinks.

339
00:24:09,083 --> 00:24:11,222
Oh, Danny, this is really sick.

340
00:24:12,667 --> 00:24:13,475
Spill the blood, Marcie.

341
00:24:14,417 --> 00:24:16,128
- I'm spilling blood.
- I will read the words.

342
00:24:20,858 --> 00:24:22,841
´´Death by anger,

343
00:24:25,072 --> 00:24:26,129
sealed with pain.´´

344
00:24:26,480 --> 00:24:28,581
Listen, I don't need it like that 
lots of excitement, company.

345
00:24:28,886 --> 00:24:29,909
I'm going.

346
00:24:31,595 --> 00:24:32,730
´´Soul that wanders,

347
00:24:34,178 --> 00:24:35,611
what's your name?"'

348
00:24:39,037 --> 00:24:43,106
´´I am begging you, sir, who is deep below.

349
00:24:44,813 --> 00:24:45,821
Breathe in new life...´´

350
00:24:51,335 --> 00:24:52,385
´´... into his soul.´´

351
00:24:54,562 --> 00:24:55,353
Shut up!

352
00:25:10,795 --> 00:25:12,874
Oh! Help me!

353
00:25:13,824 --> 00:25:15,548
- Help! Help!
- Company!

354
00:25:19,527 --> 00:25:20,912
He looks like he's a man.

355
00:25:26,380 --> 00:25:28,512
Thank God. I'm going.

356
00:25:29,527 --> 00:25:31,353
It seems that the old witch,
she's not a witch though.

357
00:25:34,676 --> 00:25:36,211
Fire! Society!

358
00:25:36,730 --> 00:25:38,828
Society, house of the old
ladies burn!

359
00:25:38,979 --> 00:25:39,683
It's still in there!

360
00:25:51,883 --> 00:25:53,442
- Company, here!
- Oh, my God.

361
00:25:53,595 --> 00:25:55,553
- How did it catch fire?
- Where is the old witch?

362
00:25:55,890 --> 00:25:58,067
She must have already gone out.
Let's get out of here.

363
00:25:58,219 --> 00:25:58,956
- No!
- We have to get out of here!

364
00:25:59,219 --> 00:26:02,629
We have to go now!
Let's go!

365
00:26:03,047 --> 00:26:04,132
Company, we can't go!

366
00:26:04,317 --> 00:26:05,925
Come on! Let's go!

367
00:27:11,145 --> 00:27:13,760
- Close the road that's near the mill, okay?
- Yes.

368
00:27:16,961 --> 00:27:17,753
Sheriff.

369
00:27:18,265 --> 00:27:20,199
Hey Marie.
How is the old woman?

370
00:27:20,527 --> 00:27:24,288
It doesn't look good. We took her to 
local hospital and now it's just a matter of time.

371
00:27:25,391 --> 00:27:27,956
Fires like this...
accidents happen.

372
00:27:29,336 --> 00:27:30,921
Maybe it wasn't an accident.

373
00:27:32,051 --> 00:27:33,350
It's a shutter.

374
00:27:33,981 --> 00:27:35,382
There are plenty of these tracks around here.

375
00:27:35,884 --> 00:27:38,884
The way they look is something
wanted to break into the house.

376
00:27:40,038 --> 00:27:42,462
I'm just not sure if
he wanted to help her or kill her.

377
00:27:43,453 --> 00:27:45,630
- Take this to Delilah's lab.
- Of course.

378
00:27:46,135 --> 00:27:47,071
- Thanks, Marie.
- It's understandable.

379
00:27:49,315 --> 00:27:50,531
Look, I'm sorry, Jenny.

380
00:27:51,266 --> 00:27:52,543
We were just having fun.

381
00:27:53,579 --> 00:27:54,998
Danny, he's in the hospital.

382
00:27:55,429 --> 00:27:56,173
You saw the fire.

383
00:27:56,805 --> 00:27:57,681
There was nothing we could do.

384
00:28:00,746 --> 00:28:01,665
Let's leave it at that, okay?

385
00:28:03,101 --> 00:28:04,464
- But, Danny...
- But what?

386
00:28:05,287 --> 00:28:05,783
That old woman...

387
00:28:05,988 --> 00:28:06,618
Hey listen!

388
00:28:07,984 --> 00:28:09,272
You will all keep your mouth shut.

389
00:28:10,378 --> 00:28:11,384
And no one will pretend to be smart.

390
00:28:12,577 --> 00:28:13,337
Do you understand?

391
00:28:14,232 --> 00:28:15,224
Calm down, okay?

392
00:28:16,127 --> 00:28:17,731
- Anyway.
- Shit.

393
00:28:24,748 --> 00:28:25,879
It had to be an accident.

394
00:28:27,698 --> 00:28:29,143
You didn't say anything 
to your father, right?

395
00:28:30,143 --> 00:28:30,821
No.

396
00:28:33,977 --> 00:28:35,382
You know you wouldn't hurt anyone, right?

397
00:28:49,126 --> 00:28:50,144
What's your gun, Ernst?

398
00:28:51,141 --> 00:28:52,373
It's a free country, isn't it?

399
00:28:55,188 --> 00:28:57,384
I'm here to give you my money back
for a hunting license.

400
00:28:58,214 --> 00:28:58,933
Is there any problem?

401
00:29:00,134 --> 00:29:01,725
Nothing to deal with
passed the law.

402
00:29:03,017 --> 00:29:04,888
Now that she's old
witch injured

403
00:29:05,248 --> 00:29:06,774
you won't get me into the woods.

404
00:29:07,731 --> 00:29:09,137
I don't think I understand you.

405
00:29:10,169 --> 00:29:12,715
Those damn kids don't know
what did they get themselves into.

406
00:29:13,554 --> 00:29:15,209
But because they messed up 
with Miss Osie,

407
00:29:15,824 --> 00:29:17,587
it is as if it would
tangled with Satan himself.

408
00:29:19,001 --> 00:29:20,016
Were the children there?

409
00:29:21,254 --> 00:29:22,856
I was walking in the forest.

410
00:29:23,624 --> 00:29:25,679
I saw a red car...a convertible.

411
00:29:26,216 --> 00:29:28,007
The children trotted past with him.

412
00:29:29,528 --> 00:29:31,243
Will you refund my money or not?

413
00:29:32,482 --> 00:29:33,156
Yes.

414
00:29:34,648 --> 00:29:36,119
I don't want unhappy hunters.

415
00:29:39,274 --> 00:29:40,693
I'm not a hunter anymore.

416
00:29:41,829 --> 00:29:42,684
I'm prey now.

417
00:29:43,467 --> 00:29:44,386
Because it's back.

418
00:29:45,242 --> 00:29:48,037
None of us is safe until we get,
what it came for.

419
00:29:49,445 --> 00:29:50,260
Wait, wait, wait.

420
00:29:53,458 --> 00:29:54,658
What are you talking about?

421
00:29:57,179 --> 00:30:00,044
Why don't you ask the judge
or the mayor?

422
00:30:01,138 --> 00:30:02,203
Those two are smart.

423
00:30:04,032 --> 00:30:05,881
I'm just stupid 
old farmer, right?

424
00:30:19,418 --> 00:30:20,249
Oh shit.

425
00:30:37,484 --> 00:30:38,891
Good afternoon, Sheriff Braddock.

426
00:30:40,698 --> 00:30:41,475
Nice car.

427
00:30:42,130 --> 00:30:45,016
Thank you. The judge is inside.
You can just enter.

428
00:30:45,593 --> 00:30:48,056
I actually came
talk to you

429
00:30:50,861 --> 00:30:51,789
- Really?
- Yes.

430
00:30:52,983 --> 00:30:54,949
You've probably heard of the fire.
that happened yesterday?

431
00:30:56,212 --> 00:30:57,004
Yes.

432
00:30:57,540 --> 00:31:00,307
I feel sorry for the old woman.
Will she pull through?

433
00:31:01,449 --> 00:31:02,752
We'll have to wait,
let's see what will happen.

434
00:31:05,263 --> 00:31:09,509
Do you know someone who could?
been there?

435
00:31:11,047 --> 00:31:11,902
Of course not, Sheriff.

436
00:31:15,060 --> 00:31:16,141
Big bump.

437
00:31:18,476 --> 00:31:19,226
How did this happen?

438
00:31:20,426 --> 00:31:21,217
I hit the dog.

439
00:31:23,861 --> 00:31:24,652
A big dog.

440
00:31:31,461 --> 00:31:32,372
Is there a problem, Sean?

441
00:31:32,907 --> 00:31:35,638
- Hey.
- I was just talking to Sheriff Braddock,

442
00:31:35,815 --> 00:31:37,789
how was i yesterday 
studied at home all night.

443
00:31:41,147 --> 00:31:41,954
You know, yesterday.

444
00:31:42,674 --> 00:31:43,499
Yes.

445
00:31:45,505 --> 00:31:46,362
He was studying.

446
00:31:47,360 --> 00:31:49,737
Yes, the boy is learning a lot.

447
00:31:50,792 --> 00:31:51,624
I bet on that.

448
00:31:52,622 --> 00:31:53,705
He also has a nice car.

449
00:31:54,466 --> 00:31:56,050
There is nothing like 50 miles around.

450
00:31:57,090 --> 00:31:58,669
I somehow figured it out.

451
00:32:04,648 --> 00:32:06,476
- The judge.
- Sheriff.

452
00:32:08,606 --> 00:32:10,453
Say hello to Jenny at 
in my name, sheriff.

453
00:32:16,148 --> 00:32:17,875
You got into something
what shouldn't you do?

454
00:32:19,716 --> 00:32:21,461
He's just mad that I'm seeing you
with his daughter.

455
00:32:25,942 --> 00:32:27,571
You're already on parole, kid.

456
00:32:28,315 --> 00:32:29,843
damn hard
was to arrange it.

457
00:32:30,561 --> 00:32:32,874
If you screw up again,
I won't be able to cover you!

458
00:32:33,024 --> 00:32:34,076
Hey, don't worry about it.

459
00:32:34,252 --> 00:32:35,252
I can take care of myself.

460
00:32:38,699 --> 00:32:39,218
Hey!

461
00:32:51,183 --> 00:32:52,381
Oh, no.

462
00:32:53,316 --> 00:32:55,119
It's happening again.

463
00:32:56,640 --> 00:32:57,855
It's coming.

464
00:33:36,958 --> 00:33:39,680
Oh, Lord God, give me strength.

465
00:34:10,582 --> 00:34:11,841
The Lord is my shepherd.

466
00:34:12,762 --> 00:34:13,897
I will not be afraid of evil.

467
00:34:16,862 --> 00:34:17,885
And they rot,

468
00:34:18,923 --> 00:34:21,577
and this gun will protect me.

469
00:34:26,274 --> 00:34:28,010
Lord God, save me!

470
00:34:28,437 --> 00:34:29,847
Come, Satan!

471
00:34:36,993 --> 00:34:38,057
Children...

472
00:34:41,619 --> 00:34:44,649
Sinners, you will experience
revenge of the beast.

473
00:34:51,846 --> 00:34:54,973
Here comes your God.
He is our savior.

474
00:34:55,316 --> 00:34:58,375
Believe the beast and it won't happen
showed you grace.

475
00:34:58,628 --> 00:35:01,652
Satan.
Satan is not your friend.

476
00:35:31,988 --> 00:35:34,315
Well, Dixon wasted no time,
I'm on the run, aren't I?

477
00:35:39,377 --> 00:35:40,571
Are you sure you're ready for this?

478
00:35:41,340 --> 00:35:43,683
Ten years in the twelfth police district,
it still prepared me too much.

479
00:35:44,349 --> 00:35:45,818
- Let's do it.
- Okay.

480
00:35:48,251 --> 00:35:50,451
You know, before I came here

481
00:35:50,626 --> 00:35:53,282
I worked in the office in
New Orleans, two years.

482
00:35:53,824 --> 00:35:55,496
I saw severe injuries there.

483
00:35:55,927 --> 00:35:59,191
But I never have
she saw something so bad.

484
00:36:00,534 --> 00:36:02,839
In the dumps of Manhattan
you won't find anything like it.

485
00:36:06,965 --> 00:36:08,223
Well, if you ask me,

486
00:36:09,697 --> 00:36:11,072
is another one of the wild cats,

487
00:36:11,384 --> 00:36:12,892
knocking around here.

488
00:36:14,846 --> 00:36:17,333
Old Ernst, he complained,
that they came from the hills,

489
00:36:18,756 --> 00:36:20,073
and killed his chickens.

490
00:36:21,346 --> 00:36:22,801
Well, it's hard to say anything,

491
00:36:22,952 --> 00:36:24,290
until I take it to the lab.

492
00:36:26,261 --> 00:36:27,277
What's left of him.

493
00:36:32,017 --> 00:36:32,672
Dee?

494
00:36:33,954 --> 00:36:34,787
What did you find?

495
00:36:35,602 --> 00:36:37,721
Did she spray blood in an unusual pattern,

496
00:36:39,097 --> 00:36:41,065
or someone drew it on purpose.

497
00:36:42,087 --> 00:36:44,965
Did you draw?
Well, what is it?

498
00:36:51,691 --> 00:36:53,978
I'm going to pick up Cory and the boys,
to gather for the hunt,

499
00:36:54,137 --> 00:36:55,017
and let's track down this wildcat.

500
00:36:55,176 --> 00:36:56,407
Judge, wait.

501
00:36:57,918 --> 00:37:00,686
The last thing I need
there are boys, with guns,

502
00:37:00,940 --> 00:37:03,285
who think that everything is fine 
the wildcat moves.

503
00:37:06,711 --> 00:37:09,296
Ernst said he would
something returned and revenged.

504
00:37:12,662 --> 00:37:14,639
Well, I don't want to talk
ugly about the dead

505
00:37:16,350 --> 00:37:20,679
but Ernst
was just a scared old boy

506
00:37:21,893 --> 00:37:23,487
with a head full of nonsense.

507
00:37:25,699 --> 00:37:26,852
Jesus Christ.

508
00:37:27,205 --> 00:37:28,157
Clear this order.

509
00:37:28,947 --> 00:37:31,094
- Damn it.
- Bye, guys.

510
00:37:31,979 --> 00:37:33,172
We have a real winner here.

511
00:37:41,206 --> 00:37:43,344
Well, here's my autopsy report.

512
00:37:43,936 --> 00:37:45,424
- Do you want coffee?
- I'm nervous enough.

513
00:37:46,744 --> 00:37:48,199
Old Ernst has been through a lot.

514
00:37:49,055 --> 00:37:53,390
Separated limbs, quartered,
crushed chest,

515
00:37:53,757 --> 00:37:56,156
and not to mention
63 broken bones.

516
00:37:58,130 --> 00:38:00,391
And it gets even weirder. Look.

517
00:38:01,964 --> 00:38:03,256
Look at those lines.

518
00:38:04,539 --> 00:38:07,592
They are the same as those on the shutters 
from Miss Osia.

519
00:38:08,759 --> 00:38:11,566
So whatever killed Ernst,
was also at Miss Osie's.

520
00:38:14,265 --> 00:38:15,768
- Yen.
- I'm sorry, mom.

521
00:38:21,830 --> 00:38:23,544
I'll be in touch.
It probably is for me.

522
00:38:32,524 --> 00:38:34,491
- Hello?
- I am. can you come out

523
00:38:35,120 --> 00:38:36,707
No. Right now is not the right time.

524
00:38:37,959 --> 00:38:38,903
We need to talk, Danny.

525
00:38:39,577 --> 00:38:40,757
You didn't tell your father?

526
00:38:41,020 --> 00:38:44,163
No, but I think it's starting
connect things.

527
00:38:44,894 --> 00:38:45,637
What do you mean?

528
00:38:46,317 --> 00:38:48,978
An old woman, some farmer,
who had just been killed.

529
00:38:50,073 --> 00:38:53,632
- Something very strange is happening.
- Don't worry about it.

530
00:38:54,150 --> 00:38:54,974
I spoke to my father

531
00:38:55,139 --> 00:38:57,323
and I won't let you 
what happens, okay doll?

532
00:38:57,499 --> 00:38:58,473
Jenny, dinner is ready!

533
00:39:00,502 --> 00:39:01,447
I'll be right back!

534
00:39:02,606 --> 00:39:03,334
Listen, I have to go.

535
00:39:03,830 --> 00:39:05,858
I'll see you tomorrow after school, okay?

536
00:39:06,800 --> 00:39:08,754
You really don't want me to come
then cover?

537
00:39:09,099 --> 00:39:11,105
No, at least not today.

538
00:39:12,305 --> 00:39:12,884
All right.

539
00:39:13,131 --> 00:39:13,922
Bye.

540
00:39:18,760 --> 00:39:20,183
Do you think an animal did it?

541
00:39:20,858 --> 00:39:24,347
If the animal attacked Ernst,
she was out of this world.

542
00:39:25,421 --> 00:39:26,350
What then?

543
00:39:27,156 --> 00:39:29,083
Well, I can tell you,
what wasn't there.

544
00:39:29,516 --> 00:39:31,899
She was not a wild cat,
as Judge Dixon said.

545
00:39:32,306 --> 00:39:34,405
A wild cat cannot
leave such traces.

546
00:39:36,793 --> 00:39:37,584
Some people...

547
00:39:40,186 --> 00:39:41,271
around here, they say that...

548
00:39:44,256 --> 00:39:45,200
pumpkin head.

549
00:39:46,422 --> 00:39:47,253
A pumpkin head?

550
00:39:48,267 --> 00:39:50,090
What is this?
What kind of fairy tale?

551
00:39:50,606 --> 00:39:53,021
There is a legend about this in these parts.

552
00:39:53,901 --> 00:39:55,610
It's some kind of demon,
which the people here believe in.

553
00:39:55,761 --> 00:39:57,200
I remember I was
heard about it when I was a kid.

554
00:39:57,922 --> 00:40:01,194
They say you can, if it was yours
wrong done

555
00:40:02,097 --> 00:40:06,178
you ask for a pumpkin head
to take revenge in your name.

556
00:40:06,713 --> 00:40:10,128
But if you do, you're damned
for all eternity.

557
00:40:12,207 --> 00:40:13,991
There's a song about that, right?

558
00:40:15,615 --> 00:40:16,375
How's it going?

559
00:40:18,070 --> 00:40:19,055
A sealed door

560
00:40:20,486 --> 00:40:21,781
and closed windows.

561
00:40:23,365 --> 00:40:26,315
The guard dogs growl in the yard.

562
00:40:27,939 --> 00:40:29,781
They won't watch over you
when you're in bed.

563
00:40:31,421 --> 00:40:32,901
You will be fine

564
00:40:33,460 --> 00:40:34,475
in front of the pumpkin head.

565
00:42:12,835 --> 00:42:14,219
Come on, sweetheart.
Come on.

566
00:42:16,042 --> 00:42:17,502
Oh, don't stop.

567
00:42:18,332 --> 00:42:20,747
Oh, no, no.

568
00:42:21,140 --> 00:42:23,275
Nothing will stop me, love.

569
00:42:23,954 --> 00:42:24,737
Nothing.

570
00:42:41,585 --> 00:42:44,275
My wife says that old dog 
you can't learn new tricks.

571
00:42:45,274 --> 00:42:47,884
She had to forget in what way
you need to be pampered.

572
00:42:49,879 --> 00:42:52,985
In addition, some
things get better with age.

573
00:42:58,889 --> 00:42:59,753
Several are outside in the car.

574
00:43:24,773 --> 00:43:27,188
Oh, it's harder,
like delivering mail.

575
00:43:36,378 --> 00:43:37,509
Looks good.

576
00:43:53,802 --> 00:43:56,122
Damn it! Jesus Christ!

577
00:43:58,296 --> 00:44:00,871
Get out of my house!

578
00:44:54,213 --> 00:44:55,464
Sorry to wake you up, Sheriff,

579
00:44:55,712 --> 00:44:59,065
amapk i think you should know
that another murder had occurred.

580
00:44:59,905 --> 00:45:02,480
Oh boy. Where?

581
00:45:02,872 --> 00:45:04,759
At Red Byers,
at connector three.

582
00:45:05,182 --> 00:45:05,922
Do you know where that is?

583
00:45:06,457 --> 00:45:07,105
I'll find it.

584
00:45:12,108 --> 00:45:12,811
Wings.

585
00:45:14,612 --> 00:45:15,595
That's it, you know.

586
00:45:16,813 --> 00:45:17,740
Bloody wings.

587
00:45:19,581 --> 00:45:20,798
I don't know what that means

588
00:45:22,103 --> 00:45:24,949
but here it was left
some secret message.

589
00:45:25,421 --> 00:45:27,837
This message is from Red Byers
he never wanted to.

590
00:45:28,297 --> 00:45:32,622
The postman, who apparently stole more
mail than he delivered,

591
00:45:33,709 --> 00:45:36,636
a farmer with goats and an old woman.

592
00:45:36,883 --> 00:45:38,917
What do these people have in common?

593
00:45:39,229 --> 00:45:41,669
Well, Ernst and Byers for many years 
they did not speak to each other.

594
00:45:42,324 --> 00:45:43,988
Well, maybe no one does
he never talked to them

595
00:45:44,779 --> 00:45:46,702
but not someone
hated it so damn much.

596
00:45:47,521 --> 00:45:48,552
That much?

597
00:45:49,698 --> 00:45:50,458
see

598
00:45:50,616 --> 00:45:53,016
you got some psychopath here

599
00:45:53,281 --> 00:45:55,489
who kills for fun and se
he praises his work.

600
00:45:59,026 --> 00:46:00,039
What is this?

601
00:46:04,826 --> 00:46:06,665
It looks like a key to a safe.

602
00:46:08,151 --> 00:46:09,702
I don't think you will
helped find the killer.

603
00:46:10,941 --> 00:46:11,972
But I think this can help.

604
00:46:14,125 --> 00:46:15,559
I did a field test.

605
00:46:16,102 --> 00:46:17,717
And all blood is type 0.

606
00:46:18,685 --> 00:46:19,749
Same as byer...

607
00:46:20,364 --> 00:46:21,147
except you.

608
00:46:21,898 --> 00:46:23,689
I think it's the killer's blood.

609
00:46:24,657 --> 00:46:25,719
- Back.
- Oh, shit.

610
00:46:28,081 --> 00:46:30,137
Hold her!

611
00:46:34,841 --> 00:46:35,953
- Right.
- That's right.

612
00:46:36,720 --> 00:46:38,268
It's fine. It's fine.

613
00:46:38,596 --> 00:46:40,188
Slow down now. Slowly.

614
00:46:42,573 --> 00:46:44,017
Oh dear Jesus.

615
00:46:44,471 --> 00:46:46,246
- It's like she's not even here.
- It's not.

616
00:46:46,678 --> 00:46:49,397
Whatever she has seen, she is like that
scared that she couldn't accept it,

617
00:46:49,548 --> 00:46:50,436
and therefore her brain
stopped working.

618
00:46:51,435 --> 00:46:54,107
A little was missing,
that she wasn't scared to death.

619
00:47:01,508 --> 00:47:04,856
Sheriff. People say it is
some kind of monster.

620
00:47:05,049 --> 00:47:05,985
Demon!

621
00:47:06,348 --> 00:47:08,494
Have you made any progress?
do you have any clue?

622
00:47:08,793 --> 00:47:10,107
Sheriff, you better catch him.

623
00:47:10,281 --> 00:47:11,940
Ladies, I'm working on it.
I'm working on it.

624
00:47:13,438 --> 00:47:16,695
- Did you guys rob an armory or what?
- We are here with the judge.

625
00:47:17,606 --> 00:47:20,042
If you still have this weapon, 
when i get out i'm gonna rip your asses off.

626
00:47:21,682 --> 00:47:24,744
He just walked in.

627
00:47:33,893 --> 00:47:34,658
Are you comfortable?

628
00:47:38,209 --> 00:47:41,071
Unless my calendar is correct, Judge,

629
00:47:42,334 --> 00:47:45,071
are your boys out there, something
weeks too fast,

630
00:47:45,344 --> 00:47:47,140
to walk around with hunting rifles.

631
00:47:48,449 --> 00:47:50,965
Not if the hunt has to be done right away, Sheriff.

632
00:47:51,836 --> 00:47:55,177
I understand that they are people 
shaken by the murders,

633
00:47:55,353 --> 00:47:58,754
but you should know better than me 
that much more is needed,

634
00:47:58,923 --> 00:48:01,562
that you can catch the killer than
a bunch of armed men.

635
00:48:02,510 --> 00:48:04,381
We have our ways in this town.

636
00:48:05,036 --> 00:48:07,446
A little deer shooting, 
solves many problems.

637
00:48:07,990 --> 00:48:09,111
Well, that's really great.

638
00:48:10,349 --> 00:48:12,801
And what if with this way of yours,
kill the wrong person?

639
00:48:13,990 --> 00:48:14,597
Boy.

640
00:48:15,940 --> 00:48:18,737
Correct me if I'm wrong

641
00:48:19,610 --> 00:48:23,264
but i don't think you know
how to act, right?

642
00:48:23,854 --> 00:48:27,244
Judge, as long as I wear this badge,

643
00:48:27,974 --> 00:48:29,807
we will solve this case my way.

644
00:48:41,309 --> 00:48:42,107
Danny! I...

645
00:48:43,243 --> 00:48:45,111
Stop it. I don't feel like it.

646
00:48:47,536 --> 00:48:48,897
What's wrong?
I thought you wanted to.

647
00:48:49,816 --> 00:48:50,737
What's wrong?

648
00:48:51,906 --> 00:48:53,594
Danny, there was another murder yesterday.

649
00:48:54,936 --> 00:48:56,832
And my father thinks he has to do,

650
00:48:57,596 --> 00:48:59,215
with what happened at Miss Osie's.

651
00:49:00,771 --> 00:49:02,268
You didn't tell him anything, did you?

652
00:49:03,229 --> 00:49:04,584
Of course I didn't say anything.

653
00:49:06,813 --> 00:49:07,468
But...

654
00:49:08,244 --> 00:49:10,035
- But what?
- Maybe I could.

655
00:49:10,483 --> 00:49:11,331
are you crazy

656
00:49:12,131 --> 00:49:14,474
Look, if you tell him
that we were not to blame for the fire...

657
00:49:14,641 --> 00:49:15,720
- I mean...
- Look, they're going to sew us up.

658
00:49:16,502 --> 00:49:18,360
You can bet it won't 
no one believed it was an accident.

659
00:49:18,774 --> 00:49:19,861
Maybe my dad will.

660
00:49:23,987 --> 00:49:24,937
Listen, Jen.

661
00:49:25,702 --> 00:49:27,837
We didn't do this alone, not really.

662
00:49:29,572 --> 00:49:32,050
I'll take care of everything, okay?
Don't worry.

663
00:49:33,083 --> 00:49:33,922
are you ok

664
00:49:39,420 --> 00:49:41,038
- Oh, shit.
- I have to go.

665
00:49:43,063 --> 00:49:44,777
Okay, but tomorrow everyone
let's get it at my house.

666
00:49:45,362 --> 00:49:46,348
All right.

667
00:49:50,164 --> 00:49:50,930
Be there.

668
00:50:07,131 --> 00:50:08,091
We saw you were talking to Jenny.

669
00:50:09,729 --> 00:50:10,658
What did they talk about?

670
00:50:11,204 --> 00:50:12,372
No, let me guess.

671
00:50:14,377 --> 00:50:15,720
You'd like to betray us, wouldn't you?

672
00:50:18,805 --> 00:50:19,884
You've gone too far, Pete.

673
00:50:21,225 --> 00:50:22,993
Tell him, Marcie.

674
00:50:23,682 --> 00:50:25,598
Lindstrom sent me today,
to the principal's office.

675
00:50:26,416 --> 00:50:27,600
It was on his desk
some files.

676
00:50:28,363 --> 00:50:29,422
One of them was Jenny's.

677
00:50:30,781 --> 00:50:32,751
There were some interesting things in it.

678
00:50:33,588 --> 00:50:35,700
It looks like she got lost in the previous one
school in serious trouble.

679
00:50:36,716 --> 00:50:38,383
She and her friends stole
the teacher's car.

680
00:50:39,187 --> 00:50:40,075
They were caught.

681
00:50:41,154 --> 00:50:41,976
The funny thing is,

682
00:50:43,723 --> 00:50:46,576
that Jenny wasn't the only one
accused.

683
00:50:47,443 --> 00:50:48,841
She said everything 
to his father, Danny.

684
00:50:49,490 --> 00:50:52,117
So her father used 
couple ties and got her out of trouble.

685
00:50:52,295 --> 00:50:53,923
This does not mean that she betrayed anyone.

686
00:50:56,364 --> 00:50:57,067
There's something else.

687
00:50:59,296 --> 00:51:00,288
We heard the rumours, Danny.

688
00:51:01,480 --> 00:51:03,884
All that pumpkin head stuff.

689
00:51:04,851 --> 00:51:05,634
Yes, and?

690
00:51:07,604 --> 00:51:11,964
What if the body we dug up is...
What if...

691
00:51:12,157 --> 00:51:13,576
What? What if she was
pumpkin head?

692
00:51:14,968 --> 00:51:17,160
What if we revived him and now
kills people?

693
00:51:17,574 --> 00:51:20,358
What if it's true?
What if he comes after us?

694
00:51:20,701 --> 00:51:21,808
Jesus, you are pathetic.

695
00:51:22,831 --> 00:51:24,102
How do you know we're not
what did you do out there?

696
00:51:25,026 --> 00:51:26,960
That was some serious shit with which 
we've been dealing, Danny.

697
00:51:29,479 --> 00:51:30,342
Okay, good.

698
00:51:30,949 --> 00:51:32,590
Danny will take you there,

699
00:51:32,846 --> 00:51:35,053
and showed you that she is not mature 
she climbed out of that crate.

700
00:51:36,077 --> 00:51:37,438
Then maybe you'll give me peace.

701
00:51:39,955 --> 00:51:42,773
Of course, Danny. Of course.

702
00:51:48,262 --> 00:51:49,582
So what do we have here?

703
00:51:50,700 --> 00:51:53,052
Well, what's left of life
Order of Byer, most likely.

704
00:51:53,508 --> 00:51:55,339
Let's see what's inside.

705
00:51:55,947 --> 00:51:57,245
Official papers.

706
00:52:00,193 --> 00:52:00,968
Jewelry.

707
00:52:04,323 --> 00:52:05,051
Some money.

708
00:52:07,887 --> 00:52:08,662
And that.

709
00:52:13,045 --> 00:52:16,358
´´Deformed boy,
going wild on the hills.´´

710
00:52:17,301 --> 00:52:19,489
When I was a child he lived in the forest,
a boy who was an orphan.

711
00:52:20,138 --> 00:52:21,255
No one knew where he came from.

712
00:52:22,486 --> 00:52:25,633
People thought he was a creature of nature,
that the circus rejected him.

713
00:52:26,169 --> 00:52:28,027
Some people even believed
that he is not human.

714
00:52:28,602 --> 00:52:29,800
Oh, that's terrible.

715
00:52:30,351 --> 00:52:31,687
As far as we knew,

716
00:52:32,685 --> 00:52:33,976
he grew up in the forest.

717
00:52:34,926 --> 00:52:35,943
His name was...

718
00:52:36,687 --> 00:52:37,757
Thomas Parnell.

719
00:52:38,790 --> 00:52:40,747
People thought he was a freak.

720
00:52:41,874 --> 00:52:44,370
It was said that if 
he met you alone

721
00:52:44,875 --> 00:52:49,125
he ripped out your heart and ate it, so you are 
had to watch it while you were dying.

722
00:52:51,527 --> 00:52:54,614
All these horrible things they said 
about Tommy, they weren't true.

723
00:52:56,136 --> 00:52:58,079
I never told you that...

724
00:52:59,623 --> 00:53:01,067
but when i was seven years old

725
00:53:02,577 --> 00:53:05,225
I played at
an abandoned mine.

726
00:53:07,710 --> 00:53:10,147
One day
I left a toy there.

727
00:53:11,204 --> 00:53:12,947
And when I went back to pick her up the next morning...

728
00:53:15,337 --> 00:53:16,472
was there.

729
00:54:12,954 --> 00:54:15,545
Tommy was just a kid 
a boy just like me.

730
00:54:16,304 --> 00:54:17,891
Grateful that I saved his life.

731
00:54:19,019 --> 00:54:21,285
A little after that, we moved out.

732
00:54:22,969 --> 00:54:23,920
I never saw him again.

733
00:54:28,810 --> 00:54:29,865
According to this snippet,

734
00:54:32,313 --> 00:54:33,240
he hanged himself

735
00:54:34,254 --> 00:54:35,790
in 1958.

736
00:54:37,810 --> 00:54:38,683
I don't understand.

737
00:54:40,669 --> 00:54:42,327
Why would a retired postman,

738
00:54:42,816 --> 00:54:45,037
had hidden clippings,

739
00:54:45,677 --> 00:54:49,406
about a deformed boy who is
died 35 years ago.

740
00:54:55,369 --> 00:54:56,450
I'm really glad you came.

741
00:54:56,905 --> 00:54:59,688
Thomas Parnell, an orphan,
he died in 1958.

742
00:55:00,169 --> 00:55:02,192
I need to see the report
the coroner.

743
00:55:03,119 --> 00:55:04,601
I can provide that
but it will take some time.

744
00:55:04,994 --> 00:55:05,665
Do it.

745
00:55:06,243 --> 00:55:07,226
Now, what is so important?

746
00:55:07,983 --> 00:55:10,671
I did an analysis,
blood from the house of Red Byer.

747
00:55:11,117 --> 00:55:12,208
- The blood of a murderer.
- Yes.

748
00:55:13,339 --> 00:55:15,094
I've never seen blood like this.

749
00:55:15,733 --> 00:55:17,351
I know it sounds crazy.

750
00:55:18,126 --> 00:55:19,861
But whatever is killing out there,

751
00:55:20,213 --> 00:55:21,884
he is not a living being that I know of.

752
00:55:22,595 --> 00:55:24,275
It's kind of...

753
00:55:24,495 --> 00:55:25,053
A monster?

754
00:55:26,879 --> 00:55:27,989
You think he's a legend, don't you?

755
00:55:28,556 --> 00:55:30,091
A pumpkin head? Would you like to tell me that?

756
00:55:30,716 --> 00:55:32,638
I don't know what it is.

757
00:55:33,063 --> 00:55:35,036
All I know is that it's not an animal.

758
00:55:35,548 --> 00:55:38,150
He's not human.
So what is it?

759
00:55:48,815 --> 00:55:51,102
Gentlemen, can we help you?

760
00:55:51,784 --> 00:55:53,602
- The mayor was looking for you.
- Yes, you!

761
00:55:54,226 --> 00:55:57,426
I have done everything in my power.

762
00:55:57,584 --> 00:55:58,796
I'm sure you are.

763
00:55:59,346 --> 00:56:00,780
But you must have heard the rumours,

764
00:56:01,156 --> 00:56:04,626
that maybe we have nothing to do,
with a human being.

765
00:56:07,636 --> 00:56:08,322
Do you believe this?

766
00:56:08,818 --> 00:56:09,649
Well, of course not.

767
00:56:10,271 --> 00:56:11,705
But, many people believe.

768
00:56:12,002 --> 00:56:15,015
Many tourists believe that
if you know what i mean.

769
00:56:15,478 --> 00:56:18,021
No, I don't know.

770
00:56:20,169 --> 00:56:21,757
Well, let me put it this way.

771
00:56:22,229 --> 00:56:23,760
The Loch Ness Monster.

772
00:56:25,213 --> 00:56:26,453
The ugly snowman.

773
00:56:26,872 --> 00:56:27,592
Big Foot.

774
00:56:28,325 --> 00:56:29,724
These things make a lot of money.

775
00:56:30,133 --> 00:56:32,116
This could make you famous.

776
00:56:32,292 --> 00:56:34,961
Some people from the National Center 
to explore he comes here.

777
00:56:35,147 --> 00:56:38,446
People have died here!
You know that, right?

778
00:56:39,093 --> 00:56:39,964
Tragic, isn't it?

779
00:56:40,540 --> 00:56:42,323
This is also the budget of this city.

780
00:56:43,002 --> 00:56:43,928
Do you understand me?

781
00:56:46,970 --> 00:56:48,185
I apologize.

782
00:56:49,767 --> 00:56:50,487
Thank you.

783
00:56:51,564 --> 00:56:53,247
I want that thing, Braddock!

784
00:56:53,980 --> 00:56:55,971
Dead or alive! I want her!

785
00:56:56,779 --> 00:56:58,731
All right, kids.
Let's take a look at your creation.

786
00:56:59,074 --> 00:57:00,256
Shut up.

787
00:57:04,078 --> 00:57:05,428
- Oh boy!
- Damn it.

788
00:57:07,533 --> 00:57:10,454
I told you you shouldn't do that
Danny! I told you!

789
00:57:10,615 --> 00:57:11,933
Would you shut up, Paulie?
It means nothing!

790
00:57:12,326 --> 00:57:15,133
Nothing?
The body is gone, Danny.

791
00:57:15,300 --> 00:57:18,792
- The spell worked, dude.
- Oh, Christ.

792
00:57:19,303 --> 00:57:20,245
I already told you

793
00:57:21,044 --> 00:57:23,018
that you cannot raise the dead!

794
00:57:24,208 --> 00:57:24,951
All right.

795
00:57:25,654 --> 00:57:27,588
Tell that to the one 
who was buried here!

796
00:57:31,196 --> 00:57:33,113
- What the hell did we do?
- We didn't do anything!

797
00:57:35,223 --> 00:57:36,174
Would you calm down?

798
00:57:37,981 --> 00:57:40,188
I knew.
I knew this would happen.

799
00:57:41,362 --> 00:57:44,724
I told you. guys,
we have to tell someone.

800
00:57:46,286 --> 00:57:47,291
You will be silent.

801
00:57:48,371 --> 00:57:50,102
There is a good explanation for this.

802
00:57:50,710 --> 00:57:52,508
And until we find out what it is, 
we will stick together.

803
00:57:54,675 --> 00:57:56,135
We're all meeting at my house today.

804
00:57:57,845 --> 00:57:59,413
Until then, keep quiet
did you understand

805
00:58:00,509 --> 00:58:01,420
Let's get out of here.

806
00:58:08,427 --> 00:58:11,263
What a piece of shit.
The pregnant bitch was left without a leg.

807
00:58:11,446 --> 00:58:12,493
This is not the first time.

808
00:58:19,486 --> 00:58:22,327
Pay up guys. Pay up.
Come to daddy.

809
00:58:24,070 --> 00:58:25,457
Baby needs new shoes.

810
00:58:26,910 --> 00:58:28,374
Thanks guys.
It's a pleasure doing business with you.

811
00:58:29,942 --> 00:58:31,829
- Losers.
- See you next time, okay?

812
00:58:34,196 --> 00:58:36,178
- Not bad, for one evening's work.
- That's right, brother.

813
00:58:40,087 --> 00:58:40,973
Hey, you forgot something.

814
00:58:43,092 --> 00:58:44,318
I said you forgot something.

815
00:58:44,967 --> 00:58:46,217
He can't hear you, you fool.

816
00:58:46,880 --> 00:58:49,253
You can see, right?

817
00:58:52,348 --> 00:58:55,003
Hey. I said you forgot something.

818
00:58:55,252 --> 00:58:57,183
What can't you see?
What can't you see, huh!

819
00:58:57,454 --> 00:59:02,583
Come here.
I hate it when you do that.

820
00:59:12,175 --> 00:59:14,634
how are you behaving
to our little sister?

821
00:59:15,276 --> 00:59:16,502
The real one answered.

822
00:59:17,310 --> 00:59:18,459
What the hell is that supposed to mean?

823
00:59:18,802 --> 00:59:20,509
I don't sleep with her.

824
00:59:36,418 --> 00:59:39,823
What the hell is going on here?
Brian! Fred!

825
00:59:40,568 --> 00:59:42,029
What the hell is going on?

826
00:59:42,462 --> 00:59:44,895
Brian, what the hell is going on?

827
00:59:48,717 --> 00:59:50,772
Fred! Fred, what the hell is this?

828
00:59:51,651 --> 00:59:54,270
Oh, my God!
Oh, my God!

829
01:00:53,720 --> 01:00:55,989
I was driving home 
when i picked her up

830
01:00:56,156 --> 01:00:58,211
on the side of the road, semi-psychotic.

831
01:00:59,087 --> 01:01:00,773
Works at Knox Brothers.

832
01:01:01,669 --> 01:01:02,573
I think she's their sister.

833
01:01:03,799 --> 01:01:06,766
She's deaf and dumb, Sean.

834
01:01:07,710 --> 01:01:09,965
So whatever she saw
he can't help us.

835
01:01:10,629 --> 01:01:11,453
I'm afraid not.

836
01:01:12,549 --> 01:01:13,445
Maybe, but you can do that.

837
01:01:21,605 --> 01:01:24,452
Whatever it was, it struck the Knox brothers as ugly.

838
01:01:25,035 --> 01:01:26,588
I'm going to need help with the bodies.

839
01:01:27,309 --> 01:01:29,623
- We have to stop this.
- Stop what?

840
01:01:30,000 --> 01:01:33,985
We don't know what it is, much less 
who will attack next.

841
01:01:34,353 --> 01:01:35,879
I don't think he dies by accident.

842
01:01:36,669 --> 01:01:39,041
Ernst, Byers,
now reading Knox.

843
01:01:39,455 --> 01:01:41,809
They are all somehow connected.

844
01:01:42,256 --> 01:01:44,151
And the answer lies in this.

845
01:01:46,130 --> 01:01:47,555
If we can figure out what that means,

846
01:01:48,216 --> 01:01:50,680
let's find out when he will kill next
and she gets there first,

847
01:01:52,341 --> 01:01:53,006
and God help us,

848
01:01:53,869 --> 01:01:55,678
we kill, whatever it is.

849
01:01:59,076 --> 01:02:01,934
The legend originates from the rual,
American folklore.

850
01:02:03,155 --> 01:02:07,062
Deformed children were declared 
mountain priests as the spawn of the devil.

851
01:02:08,295 --> 01:02:10,691
They said they were a union of demons,

852
01:02:11,490 --> 01:02:13,449
awakened by magic
to right the wrong.

853
01:02:15,265 --> 01:02:19,422
A woman who is mortal is also involved.

854
01:02:21,086 --> 01:02:23,235
When they suspected that a woman was dating...

855
01:02:25,228 --> 01:02:26,312
I need to talk to you.

856
01:02:27,261 --> 01:02:28,053
I thought you were working.

857
01:02:30,147 --> 01:02:32,958
This is Jenny's sweater.
She had it on yesterday.

858
01:02:34,805 --> 01:02:35,942
It smells like smoke.

859
01:02:41,034 --> 01:02:42,526
So she was at Osie's.

860
01:02:43,935 --> 01:02:45,801
He does this to us over and over again.

861
01:02:46,471 --> 01:02:48,402
Again and again!

862
01:02:50,933 --> 01:02:52,860
The report just came in 
coroner about Tommy.

863
01:02:58,154 --> 01:03:00,500
With that in mind, you should
Thomas Parnell,

864
01:03:00,683 --> 01:03:02,853
hung up somewhere here.

865
01:03:03,396 --> 01:03:05,594
- Why supposedly?
- I just don't believe it.

866
01:03:06,843 --> 01:03:08,103
You couldn't do that to yourself.

867
01:03:08,945 --> 01:03:12,371
The contusion was occurring
periodically for several minutes.

868
01:03:12,788 --> 01:03:14,292
It came from all sides of the body.

869
01:03:15,029 --> 01:03:17,533
This happens more often with
bleeding rather than hanging.

870
01:03:17,957 --> 01:03:19,093
So, he was murdered.

871
01:03:19,821 --> 01:03:22,491
Brutano. And someone wanted to cover it up.

872
01:03:23,154 --> 01:03:24,348
But, Tommy was an orphan.

873
01:03:25,026 --> 01:03:27,349
It says nothing here about
that they buried him

874
01:03:27,811 --> 01:03:29,435
to the pauper's grave.

875
01:03:30,441 --> 01:03:32,496
Because they confiscated his body.

876
01:03:33,688 --> 01:03:34,431
And guess who.

877
01:03:35,179 --> 01:03:37,156
Old woman Osie demanded
the body of Thomas Parnell.

878
01:03:37,614 --> 01:03:38,779
However, they were not related at all.

879
01:03:39,610 --> 01:03:41,528
She buried him in the cemetery,
near her cottage,

880
01:03:41,968 --> 01:03:43,819
and since then took good care of the grave.

881
01:03:43,987 --> 01:03:45,073
As if she were his guardian angel.

882
01:03:48,765 --> 01:03:51,562
What's going on?
What happened?

883
01:03:51,730 --> 01:03:52,490
I lost her.

884
01:03:55,313 --> 01:03:56,895
The time is 8:19. I'll make the call.

885
01:04:03,274 --> 01:04:04,082
Damn it!

886
01:04:13,084 --> 01:04:15,119
Tommy's Guardian Angel, 
he just took off.

887
01:04:16,517 --> 01:04:17,436
I'm sorry, Sean.

888
01:04:19,319 --> 01:04:20,127
It's fine.

889
01:04:23,281 --> 01:04:23,920
What?

890
01:04:28,858 --> 01:04:31,592
It's too late to help me
just as it's too late

891
01:04:32,512 --> 01:04:33,979
to help others.

892
01:04:34,922 --> 01:04:36,720
- That can't be.
- Oh, my God.

893
01:04:40,693 --> 01:04:41,502
What do you think about the others?

894
01:04:42,750 --> 01:04:44,959
The one who will kill them.

895
01:04:46,612 --> 01:04:47,355
Is...

896
01:04:48,810 --> 01:04:50,978
he was the one who ate you
saved from the fire?

897
01:04:52,708 --> 01:04:54,351
Who saved you from the fire, Osie?

898
01:04:55,485 --> 01:04:56,975
Tommy ate me.

899
01:04:58,643 --> 01:05:00,633
It's a nightmare.
She's dead.

900
01:05:01,208 --> 01:05:03,904
Before I died, I was 
guardian of his soul.

901
01:05:05,114 --> 01:05:06,606
Tommy's Souls.

902
01:05:07,932 --> 01:05:10,328
Very special souls.

903
01:05:11,519 --> 01:05:12,407
His mother...

904
01:05:14,416 --> 01:05:15,891
there was nothing special about her.

905
01:05:17,890 --> 01:05:19,777
But, his father...

906
01:05:20,890 --> 01:05:21,522
Carry on.

907
01:05:22,647 --> 01:05:25,936
His father was
the one you call pumpkin head.

908
01:05:26,728 --> 01:05:28,013
The legend is true.

909
01:05:33,087 --> 01:05:36,295
Why is he killing all these people?

910
01:05:38,048 --> 01:05:41,286
basic revenge,
it's revenge you seek

911
01:05:42,156 --> 01:05:43,316
for his own soul.

912
01:05:45,141 --> 01:05:47,295
I saw him kill a farmer,

913
01:05:48,834 --> 01:05:49,810
postman,

914
01:05:51,230 --> 01:05:52,294
and the other three.

915
01:05:53,723 --> 01:05:55,280
They got what they deserved!

916
01:05:56,430 --> 01:05:58,717
Those guys with their wings.

917
01:06:00,389 --> 01:06:01,187
Bloody wings.

918
01:06:02,298 --> 01:06:03,345
Red wings!

919
01:06:04,960 --> 01:06:08,364
He's going to kill six guys
with red wings.

920
01:06:08,827 --> 01:06:10,629
- Six?
- There were five victims!

921
01:06:11,476 --> 01:06:12,403
Who's sixth, Osie?

922
01:06:13,391 --> 01:06:14,704
And what are red wings?

923
01:06:15,624 --> 01:06:18,197
And when he kills those six guys,

924
01:06:19,683 --> 01:06:23,266
he will come down on the children who burned me.

925
01:06:27,326 --> 01:06:28,228
Please.

926
01:06:29,163 --> 01:06:30,083
Help us, Osie.

927
01:06:31,912 --> 01:06:33,187
Tell me how to stop it.

928
01:06:42,811 --> 01:06:43,602
Take this.

929
01:06:44,751 --> 01:06:45,908
Maybe it will help you.

930
01:07:42,548 --> 01:07:45,101
Red wings. Red wings.

931
01:07:45,269 --> 01:07:47,244
There is something familiar about it.

932
01:07:54,359 --> 01:07:56,297
There is nothing in these yearbooks.

933
01:08:00,793 --> 01:08:02,909
Wait. Ah, here it is.

934
01:08:04,934 --> 01:08:05,599
Look at this.

935
01:08:07,297 --> 01:08:08,079
Red wings.

936
01:08:09,047 --> 01:08:11,734
It's a car club. They drive
hang around and hang out.

937
01:08:12,843 --> 01:08:13,661
Who do we have here?

938
01:08:14,584 --> 01:08:15,545
Jody Red Byers.

939
01:08:16,980 --> 01:08:19,461
Ernst Heller.
The Knox Brothers.

940
01:08:19,877 --> 01:08:20,876
Who is sixth?

941
01:08:22,604 --> 01:08:25,544
This is Judge Dixon.

942
01:08:27,034 --> 01:08:28,321
The next one will kill the judge.

943
01:08:39,693 --> 01:08:41,228
You're having a little party, aren't you, boy?

944
01:08:43,659 --> 01:08:46,393
Well, I have prepared everything for you in a small cabin.

945
01:08:46,559 --> 01:08:49,486
I stocked up this morning,
so there should be plenty of booze.

946
01:08:51,813 --> 01:08:53,434
If you think about it.

947
01:08:55,392 --> 01:08:56,647
I hope you have protection, love.

948
01:09:02,809 --> 01:09:03,553
Sorry.

949
01:09:07,235 --> 01:09:09,652
Oh, I'm cold.
I wish she had brought a jacket.

950
01:09:10,843 --> 01:09:11,578
Wait here.

951
01:09:27,798 --> 01:09:29,938
- There you go. Use your father's.
- Thank you.

952
01:09:43,714 --> 01:09:46,293
These monsters are most likely already asleep
all that my father brought.

953
01:09:46,460 --> 01:09:47,817
- Are they there?
- Yes, I think they are.

954
01:09:58,202 --> 01:10:01,107
Hey, this is supposed to be fun.
And you look deader than shit.

955
01:10:02,201 --> 01:10:04,672
Listen, dude, forget about the party.
We need to talk.

956
01:10:07,422 --> 01:10:08,206
Then speak.

957
01:10:09,590 --> 01:10:11,652
That old woman...
That witch...

958
01:10:12,610 --> 01:10:13,913
Danny, she died!

959
01:10:15,643 --> 01:10:17,842
Well, I'm sorry to hear that,
but the woman was old.

960
01:10:18,300 --> 01:10:20,342
She didn't die of old age, Danny. She...

961
01:10:20,484 --> 01:10:21,161
What, Paul?

962
01:10:23,143 --> 01:10:23,768
You know.

963
01:10:24,338 --> 01:10:24,975
What do I know?

964
01:10:26,086 --> 01:10:27,551
Look, we had nothing
to do with fire.

965
01:10:27,717 --> 01:10:28,427
It was an accident.

966
01:10:30,163 --> 01:10:32,602
Maybe if I hadn't hit her
could get out of the cabin faster.

967
01:10:33,425 --> 01:10:35,258
Maybe there would never have been a fire.

968
01:10:36,490 --> 01:10:39,040
He doesn't know what he's talking about, Jenny. 
I never hit her.

969
01:10:40,520 --> 01:10:41,894
I saw you, Danny.

970
01:10:42,815 --> 01:10:45,086
I saw you.
You killed that old woman!

971
01:10:45,254 --> 01:10:47,102
- He's lying, Jen!
- No, you're lying!

972
01:10:50,846 --> 01:10:53,723
Look, we're all guilty.

973
01:10:54,272 --> 01:10:55,071
okay?

974
01:10:57,762 --> 01:11:00,207
We'll have to tell my dad, Danny.

975
01:11:00,633 --> 01:11:04,175
He's right. Do what you want, Danny.
We're going to the sheriff.

976
01:11:04,597 --> 01:11:05,421
Hell you go.

977
01:11:06,214 --> 01:11:07,994
What, are you crazy? Paulie!

978
01:11:09,974 --> 01:11:11,852
Are you okay dude?
are you ok

979
01:11:12,422 --> 01:11:15,684
- Let's get out of here.
- Nobody's going anywhere until I say so.

980
01:11:16,571 --> 01:11:17,378
What the hell are you doing?

981
01:11:19,242 --> 01:11:20,218
Go to the couch now.

982
01:11:21,200 --> 01:11:24,097
Put the gun down!
Put the damn gun down!

983
01:11:24,487 --> 01:11:25,674
Get on the damn couch right now!

984
01:11:25,844 --> 01:11:28,067
Jenny said she would get along
with friends at the judge's.

985
01:11:28,534 --> 01:11:29,908
Dear God, Sean, hurry up!

986
01:11:39,082 --> 01:11:40,788
Come on. Come on.

987
01:11:41,485 --> 01:11:43,220
I know you're there.
Pick up the damn phone.

988
01:11:44,051 --> 01:11:44,882
- Hello.
- Cory!

989
01:11:45,367 --> 01:11:46,269
- Yes.
- Judge here.

990
01:11:47,318 --> 01:11:49,309
Listen, boy, you and the rest 
i need here today.

991
01:11:49,931 --> 01:11:52,138
- Why? - Too many of my old friends 
died recently

992
01:11:52,530 --> 01:11:54,393
so I think I'll be next.

993
01:11:54,752 --> 01:11:57,071
How do you know that?
It could be anyone.

994
01:11:57,213 --> 01:12:00,269
Don't ask me how I know!
I just know, that's all.

995
01:12:01,204 --> 01:12:04,411
You and the boys come here
very fast.

996
01:12:05,050 --> 01:12:06,640
And bring a damn weapon.

997
01:12:10,974 --> 01:12:13,714
ok judge i will see
who can I collect in such a short time.

998
01:12:14,138 --> 01:12:15,861
- Wait a minute.
- What?

999
01:12:19,160 --> 01:12:19,840
What?

1000
01:12:22,382 --> 01:12:23,092
Hello?

1001
01:12:25,716 --> 01:12:26,756
Hello, judge?

1002
01:12:27,268 --> 01:12:30,152
Dear damn Jesus.

1003
01:12:36,375 --> 01:12:37,137
The judge?

1004
01:12:39,848 --> 01:12:40,438
Hello?

1005
01:12:50,767 --> 01:12:52,102
Holy crap!

1006
01:12:53,705 --> 01:12:54,552
Jesus!

1007
01:12:59,288 --> 01:13:00,973
Come here now!

1008
01:13:03,515 --> 01:13:04,395
Who the hell are you?

1009
01:13:05,316 --> 01:13:06,041
Who?

1010
01:13:06,673 --> 01:13:08,001
What the hell are you?

1011
01:13:08,655 --> 01:13:10,980
Well, come on.
Yes, yes, yes.

1012
01:13:11,423 --> 01:13:13,379
There you have it, you bloody sleeper!

1013
01:13:17,652 --> 01:13:18,649
Son of a bitch!

1014
01:13:42,517 --> 01:13:43,376
You.

1015
01:13:56,465 --> 01:14:02,119
You. It can't be you. No!

1016
01:14:13,123 --> 01:14:13,909
What the hell was that?

1017
01:14:14,387 --> 01:14:15,083
Let no one move.

1018
01:14:17,565 --> 01:14:21,340
He is, Danny. Here it is!
It's a pumpkin head!

1019
01:14:21,689 --> 01:14:23,078
Shut up.

1020
01:14:24,679 --> 01:14:26,961
He will kill us.
He will kill us all!

1021
01:14:27,510 --> 01:14:30,515
- I said shut up, Paul!
- Oh, God.

1022
01:14:32,137 --> 01:14:33,411
What will you do?

1023
01:14:34,323 --> 01:14:35,642
What do you want from us?

1024
01:14:40,626 --> 01:14:43,216
Paul, I want you to go to the yard

1025
01:14:43,912 --> 01:14:45,046
and you bring the car.

1026
01:14:49,175 --> 01:14:49,870
Do it!

1027
01:14:50,931 --> 01:14:52,369
- Please, Danny...
- Do it, now!

1028
01:14:52,937 --> 01:14:53,615
Come on!

1029
01:15:25,185 --> 01:15:25,881
Shit!

1030
01:15:29,756 --> 01:15:31,406
Paul has been gone for a long time.

1031
01:15:39,301 --> 01:15:39,927
Don't let anyone move!

1032
01:15:41,112 --> 01:15:42,758
There is no more electricity,
and we are already dead too.

1033
01:15:45,009 --> 01:15:46,663
He's going to kill us for that one 
old witches.

1034
01:15:59,681 --> 01:16:00,704
Where the hell is Paul?

1035
01:16:02,794 --> 01:16:03,809
What the hell?

1036
01:16:06,043 --> 01:16:07,841
Run, run, run, run!

1037
01:16:14,003 --> 01:16:14,996
Run!

1038
01:16:15,855 --> 01:16:17,797
- Come on!
- I am! I am!

1039
01:16:22,700 --> 01:16:24,418
- Run!
- Split up! Run!

1040
01:16:39,793 --> 01:16:41,296
Come on, Marcie!
Let's go! Come on!

1041
01:16:42,164 --> 01:16:44,638
Damn it, we have to get out of here! Come on!

1042
01:16:49,530 --> 01:16:50,115
Here!

1043
01:16:50,827 --> 01:16:51,475
Come on!

1044
01:16:57,297 --> 01:16:58,225
Come on, Marcie! Come on!

1045
01:17:25,712 --> 01:17:27,228
Bastard!

1046
01:17:27,837 --> 01:17:29,839
You bastard!

1047
01:17:32,892 --> 01:17:34,356
- Dee.
- Here.

1048
01:17:35,507 --> 01:17:37,522
- What is it?
- I found the judge.

1049
01:17:38,169 --> 01:17:39,513
And the dead boy is in the cabin.

1050
01:17:40,185 --> 01:17:41,120
Jenny is out there.

1051
01:17:41,673 --> 01:17:42,321
Come on!

1052
01:18:02,816 --> 01:18:03,432
Father!

1053
01:18:04,142 --> 01:18:05,430
Look! In this direction, now!

1054
01:18:16,928 --> 01:18:17,976
Okay, let's kill him.

1055
01:18:21,822 --> 01:18:24,009
All right guys, load your weapons.

1056
01:18:24,330 --> 01:18:25,604
Come on! Come on!

1057
01:18:26,502 --> 01:18:27,561
Run! Run!

1058
01:18:43,991 --> 01:18:45,332
Back off!

1059
01:19:29,189 --> 01:19:30,339
I hear something.

1060
01:19:42,091 --> 01:19:44,639
Let's go. Sounds like it is
on top of the hill.

1061
01:19:48,828 --> 01:19:50,431
No, Tommy!

1062
01:19:50,809 --> 01:19:52,749
- No way!
- Dad, help!

1063
01:19:52,980 --> 01:19:54,674
I won't hurt you!

1064
01:19:55,439 --> 01:19:56,303
Oh, my God!

1065
01:20:00,055 --> 01:20:03,691
Look, Tommy.
Miss Osie left it to me.

1066
01:20:06,802 --> 01:20:08,133
I know you trusted her, Tommy.

1067
01:20:10,236 --> 01:20:12,955
Please trust me.

1068
01:20:15,269 --> 01:20:16,528
May your soul rest now.

1069
01:20:17,277 --> 01:20:21,054
You avenged your murder.
You punished those who hurt Osie.

1070
01:20:21,509 --> 01:20:23,271
She is not one of them!

1071
01:20:27,697 --> 01:20:31,135
I saved your life here once.
Don't you remember?

1072
01:20:33,574 --> 01:20:36,077
Please, it's my daughter.

1073
01:20:41,948 --> 01:20:42,794
Please!

1074
01:20:51,458 --> 01:20:52,392
It's okay, honey.

1075
01:20:53,366 --> 01:20:54,181
You are safe now.

1076
01:20:55,325 --> 01:20:56,188
Thank you, Tommy.

1077
01:20:58,090 --> 02:41:57,796
Thank you.

1078
01:21:03,016 --> 01:21:05,494
Sean, the judge's people!

1079
01:21:06,583 --> 01:21:07,445
Oh, my God!

1080
01:21:10,705 --> 01:21:12,273
- Go ahead.
- All right, load the guns.

1081
01:21:12,435 --> 01:21:13,051
Go, Tommy.

1082
01:21:14,075 --> 01:21:15,901
Dammit, get out of here!
They will destroy you!

1083
01:21:16,805 --> 01:21:17,637
Back off, Sheriff.

1084
01:21:19,598 --> 01:21:20,902
what are you doing 
Go!

1085
01:21:21,799 --> 01:21:23,747
Go Tommy!
They will kill you!

1086
01:21:24,175 --> 01:21:25,870
Stand! Stop shooting!

1087
01:21:27,259 --> 01:21:28,365
What the hell are you doing?

1088
01:21:31,201 --> 01:21:32,111
Destroy it!

1089
01:21:38,493 --> 01:21:39,175
There you have it!

1090
01:22:13,790 --> 01:22:15,025
Put him down!

1091
01:22:15,176 --> 01:22:15,817
Put him down!

1092
01:22:59,240 --> 01:23:00,889
My mother told me about Tommy.

1093
01:23:02,194 --> 01:23:03,664
How did you save him?
when you were little

1094
01:23:06,147 --> 01:23:08,261
He didn't kill me because he trusted you.

1095
01:23:11,145 --> 01:23:12,000
I'm sorry, dad.

1096
01:23:14,994 --> 01:23:15,985
For everyone.

1097
01:23:20,967 --> 01:23:21,614
What is it?

1098
01:23:30,145 --> 01:23:31,664
Old fire truck.

1099
01:23:33,622 --> 01:23:34,541
How did he come...

1100
01:23:54,858 --> 01:24:01,426
Translated by Froxy.

