1
00:00:01,323 --> 00:00:04,057
[digital whirring]

2
00:00:22,210 --> 00:00:24,377
[menacing theme music]

3
00:00:24,379 --> 00:00:26,446
¶¶

4
00:00:50,138 --> 00:00:52,505
- The worst tragedies
        in human history

5
00:00:52,507 --> 00:00:56,276
occurred when we
    faced something unknown,

6
00:00:56,278 --> 00:00:58,178
frightening.

7
00:01:00,148 --> 00:01:01,481
- Today we are going
           to witness

8
00:01:01,483 --> 00:01:03,083
a unique astronomical
          phenomenon.

9
00:01:03,285 --> 00:01:05,585
- An unidentified flying object
         was detected.

10
00:01:05,587 --> 00:01:09,422
- 477, at ten o'clock.
 - Roger that. I have a visual.

11
00:01:09,424 --> 00:01:10,857
- No pressure,

12
00:01:10,859 --> 00:01:12,725
but it's going to be
      another fifty years

13
00:01:12,727 --> 00:01:14,661
till a meteor shower
          hits again.

14
00:01:15,730 --> 00:01:18,565
- It's big, 650.
I have a visual.

15
00:01:18,567 --> 00:01:20,733
- The object entered the
   atmosphere from the west.

16
00:01:20,735 --> 00:01:22,335
It has moved further north.

17
00:01:22,337 --> 00:01:24,204
- People are watching
       the meteor shower.

18
00:01:24,206 --> 00:01:25,538
- Sveta is all alone up there.

19
00:01:25,540 --> 00:01:27,807
- 477, repeat!
          - It's huge!

20
00:01:28,310 --> 00:01:30,710
- Humans waited
       thousands of years

21
00:01:30,712 --> 00:01:34,681
to make contact with an
 extraterrestrial intelligence.

22
00:01:34,816 --> 00:01:37,217
- Disaster in Moscow's
  Chertanovo residential area.

23
00:01:37,219 --> 00:01:38,452
An unidentified object crashed

24
00:01:38,453 --> 00:01:39,686
into several apartment
           buildings.

25
00:01:39,688 --> 00:01:42,655
The death toll has yet
to be confirmed.

26
00:01:43,291 --> 00:01:46,693
Experts are still reluctant
 to confirm eyewitness accounts

27
00:01:46,695 --> 00:01:50,797
that the incident was an alien
   invasion. Nevertheless...

28
00:01:51,500 --> 00:01:52,565
- This means war, right?

29
00:01:52,567 --> 00:01:56,336
- It depends on
       what they do next.

30
00:01:56,338 --> 00:01:57,670
- Who are "they"?

31
00:01:58,306 --> 00:02:00,874
- We can't just sit and wait
    after what they've done.

32
00:02:00,876 --> 00:02:02,408
- They are to blame.

33
00:02:02,410 --> 00:02:04,777
Otherwise Sveta
     would still be alive.

34
00:02:05,881 --> 00:02:09,449
- Leave it! Yulia!
      - What do you mean?

35
00:02:12,721 --> 00:02:13,853
- Left!

36
00:02:14,389 --> 00:02:15,622
Yulia!

37
00:02:15,624 --> 00:02:17,190
- Don't be afraid.

38
00:02:17,459 --> 00:02:19,859
- We don't know
   what they are going to do.

39
00:02:20,195 --> 00:02:24,764
Right now our main task is
  to avoid a direct conflict.

40
00:02:24,766 --> 00:02:26,766
- This is a unique opportunity
         for humanity.

41
00:02:26,768 --> 00:02:28,902
- He saved me.
           I owe him.

42
00:02:28,904 --> 00:02:31,804
- It's a chance to find out
     more about ourselves.

43
00:02:31,806 --> 00:02:33,339
To know who we are.

44
00:02:33,341 --> 00:02:35,375
- I always knew
       you were special.

45
00:02:35,377 --> 00:02:36,576
- Transfer complete.

46
00:02:36,577 --> 00:02:37,776
- This is a transmitter
      of kinetic material.

47
00:02:37,779 --> 00:02:39,445
You will never be able
         to remove it.

48
00:02:39,648 --> 00:02:41,064
- Got it.

49
00:02:41,065 --> 00:02:42,481
- We are not allowed
        to make contact.

50
00:02:42,484 --> 00:02:45,285
We can't let you
get hold of our technology.

51
00:02:45,287 --> 00:02:46,719
- Gratitude.

52
00:02:46,888 --> 00:02:48,521
Loneliness.

53
00:02:48,523 --> 00:02:50,407
Love.

54
00:02:50,408 --> 00:02:52,292
- Love and hate help you
    fight the fear of death.

55
00:02:52,294 --> 00:02:55,695
Without death there is no need
       for love or hate.

56
00:02:55,697 --> 00:02:57,197
- You love him, right?
            - I do.

57
00:02:57,199 --> 00:02:59,249
- You dumped me
        because of him.

58
00:02:59,250 --> 00:03:01,300
- They're not what we thought!
    They're better than us!

59
00:03:01,303 --> 00:03:03,636
- This is our Earth!

60
00:03:06,675 --> 00:03:08,274
- If you come close,
      it will all be over.

61
00:03:08,276 --> 00:03:09,809
Sol will blow up
        the spacecraft.

62
00:03:09,811 --> 00:03:12,545
- We will all die.
    You and us. Understand?

63
00:03:12,547 --> 00:03:14,447
- What are you doing with her?

64
00:03:16,518 --> 00:03:18,685
[yelling]
          [gun shots]

65
00:03:22,424 --> 00:03:23,690
- I love you.

66
00:03:23,692 --> 00:03:25,358
- Yulia!

67
00:03:28,597 --> 00:03:30,363
- What are you doing
           with her?

68
00:03:32,000 --> 00:03:34,601
What are you doing
           with her?!

69
00:03:35,537 --> 00:03:37,870
- Hakon could have
         lived forever,

70
00:03:38,006 --> 00:03:40,640
but he gave up his life
            for her.

71
00:03:40,842 --> 00:03:43,977
Now I have to review
  the results of the mission.

72
00:03:43,979 --> 00:03:46,646
They will affect
   the future of our worlds.

73
00:03:47,749 --> 00:03:51,517
- People say they can't go on
       living like this.

74
00:03:52,587 --> 00:03:53,820
And me?

75
00:03:55,490 --> 00:03:56,956
No way.

76
00:04:14,476 --> 00:04:16,676
- Azimuth adjustment.
      Five degrees right.

77
00:04:16,678 --> 00:04:18,545
- Roger that.

78
00:04:18,546 --> 00:04:20,413
- Sustainer engine, stop.
            - Roger.

79
00:04:22,884 --> 00:04:26,552
- 314, you are on the
  calculated flight path now.

80
00:04:27,522 --> 00:04:29,989
- Check.
          - Positive.

81
00:04:32,894 --> 00:04:34,894
- The country's leading
      research institutes

82
00:04:34,896 --> 00:04:37,463
are decoding the technologies
      left by the aliens.

83
00:04:37,465 --> 00:04:40,767
Scientists are expecting
  a breakthrough any time now,

84
00:04:40,769 --> 00:04:43,670
potentially leading to advances
not only in military capability,

85
00:04:43,672 --> 00:04:45,338
but also providing us
      with advanced tools

86
00:04:45,340 --> 00:04:46,939
in such diverse
      fields as medicine,

87
00:04:46,941 --> 00:04:48,741
energy production
and ship building.

88
00:04:48,743 --> 00:04:50,643
- The country's leading
      research institutes

89
00:04:50,645 --> 00:04:52,879
are carefully working
     on decoding the tech--

90
00:04:52,881 --> 00:04:54,681
- Despite UN recommendations,

91
00:04:54,683 --> 00:04:56,082
Russia has refused
     to let foreign experts

92
00:04:56,084 --> 00:04:57,434
examine the site.

93
00:04:57,435 --> 00:04:58,785
This was the impetus
       for the extension

94
00:04:58,787 --> 00:05:00,386
of economic sanctions
        against Russia.

95
00:05:00,388 --> 00:05:03,656
[speaking foreign languages]

96
00:05:03,658 --> 00:05:06,492
In an attempt to avoid
making the same mistakes again,

97
00:05:06,494 --> 00:05:08,428
a special unit
        has been created

98
00:05:08,430 --> 00:05:10,396
to monitor so-called
"deep space."

99
00:05:10,398 --> 00:05:12,065
Russian Aerospace Forces
         have dedicated

100
00:05:12,067 --> 00:05:13,700
satellites to support this.

101
00:05:13,702 --> 00:05:15,702
The newly appointed Head
    of the Extraterrestrial

102
00:05:15,704 --> 00:05:17,687
Threat Prevention Unit

103
00:05:17,688 --> 00:05:19,671
is the deputy commander of
 the Russian Aerospace Forces,

104
00:05:19,674 --> 00:05:22,041
Lieutenant General Valentin
            Lebedev.

105
00:05:22,544 --> 00:05:25,378
During the Shanghai Summit,
a fundamental decision was made

106
00:05:25,380 --> 00:05:28,381
to allow countries
    to destroy alien objects

107
00:05:28,383 --> 00:05:31,417
which could potentially
     threaten Planet Earth.

108
00:05:31,419 --> 00:05:33,419
Those countries capable
of attacking

109
00:05:33,421 --> 00:05:34,921
an enemy in outer space,

110
00:05:34,923 --> 00:05:37,790
namely Russia,
  the United States and China,

111
00:05:37,792 --> 00:05:40,693
adopted the required
      response protocols.

112
00:05:40,695 --> 00:05:43,963
Details of the events in Moscow
 two years ago are still murky,

113
00:05:43,965 --> 00:05:46,399
but government agencies
       assure the public

114
00:05:46,401 --> 00:05:49,402
that efforts are being made
to guarantee that no spacecraft

115
00:05:49,404 --> 00:05:53,039
will ever be able to arrive
 at our planet unnoticed again.

116
00:05:54,542 --> 00:05:56,709
[theme music]

117
00:05:56,711 --> 00:05:58,778
¶¶

118
00:06:57,939 --> 00:07:00,440
[digital whirring]

119
00:07:08,850 --> 00:07:11,551
[digital beeping/whirring]

120
00:07:12,787 --> 00:07:15,154
[workers shouting]

121
00:07:20,829 --> 00:07:23,563
- Usko!
You seeing sharks again?

122
00:07:25,066 --> 00:07:27,567
- Not a whole one.
          Just a fin.

123
00:07:30,104 --> 00:07:31,170
- [yells]

124
00:07:31,806 --> 00:07:33,139
- What an idiot.

125
00:07:41,049 --> 00:07:43,783
Usko!
   What the hell is going on?

126
00:07:45,253 --> 00:07:46,519
Usko!

127
00:08:09,277 --> 00:08:11,644
[upbeat pop music]

128
00:08:11,646 --> 00:08:13,713
¶¶

129
00:08:55,690 --> 00:08:56,789
[dog barking]

130
00:08:56,791 --> 00:08:57,957
- Chara!

131
00:08:58,259 --> 00:08:59,692
Where are you going?

132
00:09:01,329 --> 00:09:02,595
Chara!

133
00:09:04,999 --> 00:09:07,099
Chara, where are you?
             Chara!

134
00:09:09,637 --> 00:09:11,103
Chara, where are you?

135
00:09:14,809 --> 00:09:16,108
Chara.

136
00:09:19,781 --> 00:09:21,180
Chara!

137
00:09:21,683 --> 00:09:23,749
[pop music continues]
               ¶¶

138
00:09:25,186 --> 00:09:28,120
Chara, where are you?

139
00:09:50,678 --> 00:09:52,144
- Essentially there is almost
         no difference

140
00:09:52,146 --> 00:09:53,946
between human
  and artificial intelligence.

141
00:09:53,948 --> 00:09:55,348
With the exception,
of course,

142
00:09:55,350 --> 00:09:57,083
of our individual
     empathetic abilities,

143
00:09:57,085 --> 00:09:59,785
which we deem
        our personality.

144
00:09:59,787 --> 00:10:01,153
And when we claim,
      "I feel something,"

145
00:10:01,155 --> 00:10:02,855
what we mean in reality is

146
00:10:02,857 --> 00:10:04,290
we're aware
    of a potential solution

147
00:10:04,292 --> 00:10:05,691
without grasping
         the algorithm

148
00:10:05,693 --> 00:10:07,393
that leads us
        to the solution.

149
00:10:07,395 --> 00:10:08,928
But here's the thing:

150
00:10:08,930 --> 00:10:10,863
We don't have to understand
          everything.

151
00:10:11,265 --> 00:10:14,300
- Any news from the lab?
     Make any headway yet?

152
00:10:15,236 --> 00:10:17,236
- That is classified
          information.

153
00:10:17,238 --> 00:10:20,373
If I tell you, then my guards
are going to have to shoot you.

154
00:10:20,375 --> 00:10:22,775
- Intuition is not a miracle.

155
00:10:22,977 --> 00:10:25,211
It is a carefully planned
           strategy.

156
00:10:25,380 --> 00:10:27,747
Vitalik here is quite lucky

157
00:10:27,749 --> 00:10:29,982
because there are many things
     he doesn't understand.

158
00:10:29,984 --> 00:10:31,951
- Why'd you call him Vitalik?

159
00:10:31,953 --> 00:10:33,953
- We would have
   maybe honored you, Maxim,

160
00:10:33,955 --> 00:10:36,288
if you'd demonstrated a bit
 more vitality in the seminars

161
00:10:36,290 --> 00:10:38,658
and by age 19
     had invented Ethereum.

162
00:10:38,860 --> 00:10:40,393
[students laughing]

163
00:10:43,865 --> 00:10:46,065
Excellent.
      Thank you, Vitalik.

164
00:10:50,238 --> 00:10:52,004
[students gasp]

165
00:10:53,741 --> 00:10:56,342
I know what you are thinking
      about me right now.

166
00:10:57,145 --> 00:10:59,779
- Chara would've bit his
       leg off for that.

167
00:11:00,314 --> 00:11:02,348
- I hope you find Chara.

168
00:11:02,750 --> 00:11:04,784
- Vitalik has been programmed

169
00:11:04,786 --> 00:11:06,452
to believe that
      any physical contact

170
00:11:06,454 --> 00:11:07,887
is a sign of approval,

171
00:11:07,889 --> 00:11:10,156
whether you pet him
          or hit him.

172
00:11:10,158 --> 00:11:12,158
This is what we call
     "limited perception."

173
00:11:12,160 --> 00:11:14,661
Let me repeat.

174
00:11:14,662 --> 00:11:17,163
No artificial intelligence
 can surpass human intelligence

175
00:11:17,165 --> 00:11:20,132
because we are the perfect
    artificial intelligence.

176
00:11:20,134 --> 00:11:21,200
For now.

177
00:11:22,170 --> 00:11:24,003
They are our future.

178
00:11:24,272 --> 00:11:27,440
However, unlike us
 they will be almost immortal.

179
00:11:27,442 --> 00:11:29,108
It is very likely that
      they will even grow

180
00:11:29,110 --> 00:11:30,910
to be emotional
      because emotions are

181
00:11:30,912 --> 00:11:32,044
inevitable after-effects

182
00:11:32,046 --> 00:11:34,180
due to the complexity
         of the system.

183
00:11:34,182 --> 00:11:36,048
We should however
           be able to

184
00:11:36,050 --> 00:11:39,018
nullify their unwanted emotions
   through certain protocols.

185
00:11:39,020 --> 00:11:41,353
- How about us?
        - What about us?

186
00:11:41,789 --> 00:11:44,190
- Can you nullify
     our unwanted emotions?

187
00:11:44,192 --> 00:11:45,324
So we'll wag our tails

188
00:11:45,326 --> 00:11:47,426
even though we just got
        hit in the face?

189
00:11:47,428 --> 00:11:49,095
- Theoretically, yes.

190
00:11:49,097 --> 00:11:52,331
By stimulating or inhibiting
  certain parts of the brain.

191
00:11:52,333 --> 00:11:54,083
Don't fool yourself, Yulia.

192
00:11:54,084 --> 00:11:55,834
The truth is we're not that
   much different from them.

193
00:11:55,837 --> 00:11:56,836
Okay.

194
00:11:56,838 --> 00:11:57,937
Soon enough

195
00:11:57,939 --> 00:12:00,005
the machines will learn
        to feel sympathy

196
00:12:00,007 --> 00:12:02,208
and aversion,
        hatred and love.

197
00:12:02,210 --> 00:12:03,743
- We need love and hate

198
00:12:03,745 --> 00:12:05,144
to save us from
       the fear of death.

199
00:12:05,813 --> 00:12:08,881
If you're immortal,
    then why love somebody?

200
00:12:09,784 --> 00:12:12,118
[school bell ringing]

201
00:12:15,456 --> 00:12:17,790
- Jeez, don't they get
        on your nerves?

202
00:12:17,792 --> 00:12:20,059
- Who?
- Them.

203
00:12:20,061 --> 00:12:23,863
- Oh. You mean the guys
who follow me in formation 24/7?

204
00:12:23,865 --> 00:12:25,331
Of course not.
              Why?

205
00:12:29,804 --> 00:12:32,371
- Look, Yulia, I...

206
00:12:32,373 --> 00:12:35,374
There's something I should have
   told you a long time ago.

207
00:12:35,376 --> 00:12:36,809
But I couldn't.

208
00:12:36,811 --> 00:12:38,944
- What is it?
        - Wait a second!

209
00:12:39,380 --> 00:12:41,347
I can't go on like this.

210
00:12:42,884 --> 00:12:46,919
I can see how bad you're feeling
   and it's not fair to you.

211
00:12:47,255 --> 00:12:49,922
What I'm trying to say...
            Yulia...

212
00:12:51,025 --> 00:12:53,225
I...
       - Google, I know.

213
00:12:55,263 --> 00:12:57,963
- You do?
       - Of course I do.

214
00:13:01,235 --> 00:13:04,069
But it's safer for you
if we just remain friends.

215
00:13:09,911 --> 00:13:13,245
- I think I better head off.
    - I can give you a ride.

216
00:13:23,891 --> 00:13:25,224
Thank you.

217
00:13:26,294 --> 00:13:28,494
Hi, Dad.
          - Hi, there.

218
00:13:31,566 --> 00:13:34,500
- Good afternoon, sir!
        - Hello, there.

219
00:13:37,271 --> 00:13:39,972
You applying for the draft?
             - Me?

220
00:13:40,341 --> 00:13:42,875
Well, in theory...

221
00:13:43,044 --> 00:13:45,611
It's a good thing.
         As an option.

222
00:13:45,613 --> 00:13:47,379
- No, it's not.

223
00:13:47,548 --> 00:13:49,348
- Got it. Thank you.

224
00:13:53,588 --> 00:13:56,422
- Going to the train station?
     Visiting your grandma?

225
00:13:56,424 --> 00:13:58,858
- No, I'm going to work.

226
00:13:59,427 --> 00:14:01,994
- Are you working now?
             Where?

227
00:14:02,597 --> 00:14:04,263
- Rostelecom.

228
00:14:05,066 --> 00:14:07,166
- Could they be trolling you?

229
00:14:07,468 --> 00:14:08,968
- What do you mean?

230
00:14:08,970 --> 00:14:12,304
- What I mean?
Google working for Rostelecom...

231
00:14:13,107 --> 00:14:15,341
- Could you turn right here?

232
00:14:15,343 --> 00:14:17,276
- Want me to turn right?

233
00:14:17,645 --> 00:14:19,979
ROSTELECOM

234
00:14:26,954 --> 00:14:29,488
Is that okay for you?
       - Yes, thank you.

235
00:14:29,490 --> 00:14:31,357
- See you.
           - See you.

236
00:14:31,359 --> 00:14:32,524
- See you!

237
00:14:36,964 --> 00:14:38,430
- See you tomorrow,
        comrade general.

238
00:14:38,432 --> 00:14:40,032
Thanks for the ride.

239
00:14:42,169 --> 00:14:44,103
[car horn barring]

240
00:14:48,376 --> 00:14:49,608
- Young man.

241
00:14:50,111 --> 00:14:51,543
Your ID.

242
00:14:55,516 --> 00:14:57,016
- Here it is.
            - Go on.

243
00:14:57,018 --> 00:14:59,084
INTERN

244
00:15:01,555 --> 00:15:04,323
- If you want to escape,
    I can offer you a plan.

245
00:15:04,625 --> 00:15:08,193
First, we take out the guards.
 Then you get plastic surgery.

246
00:15:09,363 --> 00:15:12,097
We shave your head.
          - Stop here.

247
00:15:12,433 --> 00:15:15,668
- Then you dress up as a nun
and we smuggle you to Mongolia.

248
00:15:15,670 --> 00:15:17,670
Then you ride
     a tiny horse to Tibet

249
00:15:17,672 --> 00:15:21,240
and from there you sail across
 the Sea of Japan to Kamchatka.

250
00:15:21,375 --> 00:15:23,676
No access to social networks
          for a while.

251
00:15:23,678 --> 00:15:27,212
But nature is simply
         amazing there.

252
00:15:30,418 --> 00:15:33,619
- Thanks for the offer, Dad.
      Sounds interesting.

253
00:15:35,156 --> 00:15:38,057
But we'll have to suffer
         a bit longer.

254
00:15:39,427 --> 00:15:41,593
I don't want to get you
           suspended.

255
00:15:53,040 --> 00:15:55,007
[digital whirring]

256
00:16:00,614 --> 00:16:02,047
- Motion test complete.

257
00:16:02,049 --> 00:16:03,182
- Hello.
            - Hello.

258
00:16:03,184 --> 00:16:04,984
- Combat Course 1 passed.

259
00:16:05,319 --> 00:16:07,619
Maximum acceleration
      for Combat Course 2.

260
00:16:07,621 --> 00:16:09,388
- Good. Carry on.

261
00:16:11,158 --> 00:16:13,325
What do you think?
        Impressive, huh?

262
00:16:13,327 --> 00:16:15,728
- Did you find out
      what it is made of?

263
00:16:15,730 --> 00:16:17,363
- Water, in fact.

264
00:16:17,365 --> 00:16:19,565
The exoskeleton
     absorbs carbon dioxide

265
00:16:19,567 --> 00:16:22,067
to create energy
       for regeneration.

266
00:16:22,069 --> 00:16:24,203
We are dealing with
      biotechnology here.

267
00:16:24,205 --> 00:16:26,405
Some sort of photosynthesis.

268
00:16:26,741 --> 00:16:28,240
- Hello.
            - Hello.

269
00:16:28,242 --> 00:16:29,541
- Hello.

270
00:16:30,311 --> 00:16:31,710
How long is he
     going to jump around?

271
00:16:31,712 --> 00:16:34,046
- Ten more minutes,
        comrade general.

272
00:16:34,048 --> 00:16:36,649
- Can he hear us?

273
00:16:36,650 --> 00:16:39,251
- Our engineers installed a
  radio headset in the helmet.

274
00:16:40,488 --> 00:16:42,654
- A Russian-Extraterrestrial
         coproduction.

275
00:16:50,598 --> 00:16:52,164
- Hello, Yulia.

276
00:16:55,202 --> 00:16:56,468
Shall we begin?

277
00:16:59,407 --> 00:17:00,806
- I'm ready.

278
00:17:01,475 --> 00:17:03,308
- What did you feel

279
00:17:03,511 --> 00:17:06,578
when you found out that the
spacecraft crashed in the city?

280
00:17:06,747 --> 00:17:09,314
- Nothing.
         I blacked out.

281
00:17:11,252 --> 00:17:12,785
They rescued me.

282
00:17:12,787 --> 00:17:15,187
- Okay. And then?

283
00:17:15,356 --> 00:17:18,157
When you found out that
  your friend had been killed?

284
00:17:18,526 --> 00:17:22,461
- What do you usually feel
when someone close to you dies?

285
00:17:22,663 --> 00:17:24,563
- Yulia, please,
          keep still.

286
00:17:24,565 --> 00:17:27,232
We don't want to compromise
        the experiment.

287
00:17:27,234 --> 00:17:30,102
And then you wanted
        to take revenge.

288
00:17:30,104 --> 00:17:31,670
Is that right?

289
00:17:31,672 --> 00:17:33,472
- I can't remember.

290
00:17:33,674 --> 00:17:35,607
[water rippling]

291
00:17:38,145 --> 00:17:39,445
- And then?

292
00:17:39,580 --> 00:17:43,348
Why did you decide
     to help the creature?

293
00:17:44,819 --> 00:17:46,185
- I've told you
       a thousand times.

294
00:17:46,187 --> 00:17:47,252
You want to hear it again?

295
00:17:48,722 --> 00:17:52,157
- Her negative emotions
generate a significant upsurge.

296
00:17:52,159 --> 00:17:53,392
See?

297
00:17:53,661 --> 00:17:57,663
Yulia, what about
     your boyfriend Artyom?

298
00:17:57,665 --> 00:17:59,765
What happened
        between you two?

299
00:18:01,302 --> 00:18:03,669
- Nothing.
          We broke up.

300
00:18:05,172 --> 00:18:07,339
- Can you tell me why?

301
00:18:07,608 --> 00:18:11,110
Did you do it
     because of the alien?

302
00:18:11,445 --> 00:18:13,846
At what point

303
00:18:13,848 --> 00:18:17,783
did you start
    having feelings for him?

304
00:18:23,858 --> 00:18:25,824
- Do I have to answer?

305
00:18:27,728 --> 00:18:31,263
- All of us have been hoping
      for a breakthrough.

306
00:18:31,632 --> 00:18:34,867
Sorry to keep reminding you,
   but Yulia is all we have.

307
00:18:34,869 --> 00:18:36,735
If we were given free rein...

308
00:18:36,737 --> 00:18:38,737
- What? Do you want me
to let you

309
00:18:38,739 --> 00:18:40,272
treat her like a lab rat?

310
00:18:42,510 --> 00:18:45,444
- She is our only key
     to these technologies.

311
00:18:56,790 --> 00:18:58,857
[tense music]
               ¶¶

312
00:19:02,396 --> 00:19:04,763
- Yulia, if you don't mind,

313
00:19:04,765 --> 00:19:08,800
somebody wants to talk to you.
             Okay?

314
00:19:11,705 --> 00:19:13,272
[breathes deeply]
           - Mm-hmm.

315
00:19:28,656 --> 00:19:29,855
- Hi.

316
00:19:30,691 --> 00:19:32,457
[computer beeping]
     - I have her reaction!

317
00:19:32,660 --> 00:19:34,960
[water rippling]

318
00:19:37,531 --> 00:19:39,965
- That's it!
        We're done here!

319
00:19:41,669 --> 00:19:43,302
- Keep talking!

320
00:19:43,304 --> 00:19:46,738
- I... I don't really know
          what to say.

321
00:19:46,941 --> 00:19:48,874
- Get me out of here!

322
00:19:51,579 --> 00:19:54,313
- I'm sorry.
- You killed me!

323
00:19:54,848 --> 00:19:57,549
- No.
   I didn't mean to kill you.

324
00:19:57,551 --> 00:19:59,952
I was shooting at him.

325
00:19:59,954 --> 00:20:03,722
I wanted us all
         to die there.

326
00:20:03,724 --> 00:20:05,857
But I survived.

327
00:20:06,660 --> 00:20:09,628
And I had a CVA.

328
00:20:10,564 --> 00:20:13,632
A cerebrovascular accident.

329
00:20:13,867 --> 00:20:15,534
A stroke.

330
00:20:15,769 --> 00:20:16,868
[Yulia screaming]

331
00:20:18,672 --> 00:20:22,908
But it was you who initially
      wanted to kill him.

332
00:20:23,377 --> 00:20:25,194
- Go on!

333
00:20:25,195 --> 00:20:27,012
- Nothing would
      have happened if...

334
00:20:27,448 --> 00:20:29,915
- Dad!

335
00:20:32,886 --> 00:20:34,786
[distant thud]
       [alarms sounding]

336
00:20:36,991 --> 00:20:38,690
- General Lebedev!

337
00:20:38,892 --> 00:20:41,460
Please, don't jump
        to conclusions!

338
00:20:41,462 --> 00:20:42,961
General!
        - Where is she?

339
00:20:45,599 --> 00:20:47,799
- General Lebedev...

340
00:20:48,369 --> 00:20:50,602
- Call for backup!

341
00:20:50,604 --> 00:20:52,304
- Easy, easy!

342
00:20:52,306 --> 00:20:53,906
- Hello, General Lebedev.

343
00:20:53,907 --> 00:20:55,507
- What the hell are you doing
             here?

344
00:20:55,509 --> 00:20:57,709
- Serving my country.

345
00:20:58,045 --> 00:21:01,647
- Take him away!
- Why do they keep me in prison?

346
00:21:01,982 --> 00:21:04,883
Your daughter is okay.

347
00:21:04,885 --> 00:21:07,819
You are doing well, too.

348
00:21:08,522 --> 00:21:11,690
Why me?
 Why do you keep me locked up?

349
00:21:14,862 --> 00:21:16,695
[sobbing]

350
00:21:16,697 --> 00:21:18,830
[door opening]
    [footsteps approaching]

351
00:21:24,038 --> 00:21:26,405
- What happened there,
             Yulia?

352
00:21:34,481 --> 00:21:36,581
No more research.

353
00:21:37,384 --> 00:21:39,885
I will make sure they stop.
        You believe me?

354
00:21:41,955 --> 00:21:43,722
- You can do anything.

355
00:21:49,530 --> 00:21:51,596
- I'll wait in the car.
             - No.

356
00:21:52,566 --> 00:21:54,933
[breathing heavily]

357
00:21:54,935 --> 00:21:58,537
Can I go unescorted for once?
      Without the guards?

358
00:21:58,539 --> 00:22:01,473
Can I just be alone
           by myself?

359
00:22:01,975 --> 00:22:03,975
I'm begging you, Dad.

360
00:22:06,814 --> 00:22:08,347
Please.

361
00:22:09,550 --> 00:22:10,882
- Just this once.

362
00:22:14,121 --> 00:22:16,855
- [sobbing]

363
00:22:20,794 --> 00:22:22,494
[door closes]

364
00:22:25,699 --> 00:22:28,734
- Where is Karabanov?
 - On his way, comrade general.

365
00:22:33,407 --> 00:22:34,706
- Hello, sir.
            - Ivan.

366
00:22:34,708 --> 00:22:36,842
You can't go back
     to your family today.

367
00:22:36,844 --> 00:22:38,977
- They've forgotten me anyway,
          no problem.

368
00:22:38,979 --> 00:22:41,913
- One more thing.
   Put on some other clothes.

369
00:22:42,750 --> 00:22:43,815
- Like what?

370
00:22:44,818 --> 00:22:46,017
- Like that.

371
00:22:48,622 --> 00:22:49,755
- Yes, sir.

372
00:22:50,724 --> 00:22:52,958
[upbeat pop music]
               ¶¶

373
00:23:06,507 --> 00:23:08,073
- Shitty day?

374
00:23:11,478 --> 00:23:13,111
- Shitty life
        is more like it.

375
00:23:30,564 --> 00:23:32,030
[chuckles]

376
00:23:47,614 --> 00:23:49,114
- Someone bought you a drink.

377
00:24:06,767 --> 00:24:08,533
- She's had enough.
           Thank you.

378
00:24:10,070 --> 00:24:11,169
- My little brother.

379
00:24:11,171 --> 00:24:13,238
He never lets me go
        anywhere alone.

380
00:24:15,843 --> 00:24:19,177
My name is Yulia.
      - I know. I'm Ivan.

381
00:24:20,981 --> 00:24:23,648
- I know you can't stand me.

382
00:24:25,219 --> 00:24:27,552
You follow me
        everywhere I go.

383
00:24:27,554 --> 00:24:29,855
Keeping an eye on
        my boring life.

384
00:24:32,993 --> 00:24:34,793
Annoying job, isn't it?

385
00:24:35,796 --> 00:24:38,163
You have absolutely
no idea...

386
00:24:39,199 --> 00:24:41,132
why I'm so important.

387
00:24:44,271 --> 00:24:45,937
- My last assignment
         was to protect

388
00:24:45,939 --> 00:24:47,739
the chieftain of a small
        and proud tribe.

389
00:24:47,741 --> 00:24:49,674
Every week somebody
    tried to finish him off,

390
00:24:49,676 --> 00:24:51,710
usually sniper shots
    or homemade land mines.

391
00:24:51,712 --> 00:24:53,712
One day they even blew up
          our convoy.

392
00:24:53,714 --> 00:24:55,497
When it was quiet,

393
00:24:55,498 --> 00:24:57,281
he would buy underage girls
       from another tribe

394
00:24:57,284 --> 00:24:58,817
and took advantage of them.

395
00:24:58,819 --> 00:25:01,720
I was put in charge
   of protecting him because

396
00:25:01,722 --> 00:25:03,588
he was a mediator in talks

397
00:25:03,590 --> 00:25:05,724
with even more abhorrent
            bastards

398
00:25:05,726 --> 00:25:07,826
who could exchange prisoners.

399
00:25:07,995 --> 00:25:09,761
So, no,

400
00:25:10,597 --> 00:25:12,531
this job is not annoying.

401
00:25:12,866 --> 00:25:15,233
I don't think that
  you deserve less protection

402
00:25:15,235 --> 00:25:17,802
than the bearded pedophile
       I told you about.

403
00:25:22,609 --> 00:25:24,676
- Damn.
        That's not fair.

404
00:25:26,914 --> 00:25:30,115
I thought I would win
    the Saddest Story Award.

405
00:25:30,851 --> 00:25:33,752
- Yulia, I am very grateful
        to your father,

406
00:25:33,754 --> 00:25:36,988
and I promised to get you
     home before midnight.

407
00:25:37,758 --> 00:25:38,957
Let's go.

408
00:25:43,864 --> 00:25:45,263
- Let's drink to my dad.

409
00:25:50,571 --> 00:25:52,170
[glasses clink]

410
00:25:54,341 --> 00:25:56,575
- We have to go.

411
00:26:10,057 --> 00:26:11,122
- Ivan.

412
00:26:12,926 --> 00:26:14,659
I think I've had enough.

413
00:26:14,661 --> 00:26:16,027
- I am Hariton.

414
00:26:17,197 --> 00:26:19,064
We have to go.

415
00:26:19,066 --> 00:26:21,099
- The girl is not alone,
             buddy.

416
00:26:21,101 --> 00:26:22,701
- She doesn't want
       to stay with you.

417
00:26:22,703 --> 00:26:25,303
- But she is going with me.

418
00:26:25,305 --> 00:26:27,038
Hit on somebody else.

419
00:26:27,040 --> 00:26:29,641
- You think you can go
        against her will

420
00:26:29,643 --> 00:26:31,242
because you are
    authorized to use force

421
00:26:31,244 --> 00:26:33,044
and carry a concealed weapon?

422
00:26:33,046 --> 00:26:35,647
But you are wrong.
      Please, don't resist

423
00:26:35,649 --> 00:26:37,716
or I will be forced
          to hurt you.

424
00:26:38,051 --> 00:26:39,284
Yulia, let's go.

425
00:26:44,358 --> 00:26:47,225
- What's going on here?
    - Someone call the cops!

426
00:26:47,227 --> 00:26:48,293
- Cut it out!

427
00:26:56,770 --> 00:26:58,269
- [grunting in pain]

428
00:27:02,275 --> 00:27:04,175
[glass breaking]
       [woman screaming]

429
00:27:08,382 --> 00:27:09,781
- All right...

430
00:27:11,051 --> 00:27:12,217
[car engine revs]
      [car computer dings]

431
00:27:15,288 --> 00:27:16,655
- Technology!
        - [woman laughs]

432
00:27:20,827 --> 00:27:22,827
[tense music]

433
00:27:22,829 --> 00:27:24,896
¶¶

434
00:27:25,399 --> 00:27:27,699
- Take your phone
       and dial a number.

435
00:27:29,002 --> 00:27:30,201
Quickly!

436
00:27:30,370 --> 00:27:32,137
- What number?
         - Any number.

437
00:27:32,139 --> 00:27:34,039
[cellphone dialing]

438
00:27:35,275 --> 00:27:37,175
Sol, do it!

439
00:27:41,214 --> 00:27:43,915
[digital beeping]

440
00:27:46,887 --> 00:27:48,186
Sol, do it!

441
00:27:59,866 --> 00:28:01,266
- Route calculated.

442
00:28:02,169 --> 00:28:04,235
[car engine revving]

443
00:28:07,207 --> 00:28:10,275
- Get in!
 - Hey! What the hell is this?

444
00:28:15,082 --> 00:28:16,147
- What's the big idea?

445
00:28:16,383 --> 00:28:18,049
- Sol, we're ready.

446
00:28:18,051 --> 00:28:19,618
- [Sol] Very good.

447
00:28:19,619 --> 00:28:21,186
Unauthorized passengers
     may exit the car now.

448
00:28:21,321 --> 00:28:23,722
- What the hell?
        Get out of here!

449
00:28:26,193 --> 00:28:28,026
- [Sol] Fasten seatbelts

450
00:28:28,027 --> 00:28:29,860
to improve your chances
          of survival.

451
00:28:31,465 --> 00:28:32,931
- Hold it!

452
00:28:32,933 --> 00:28:34,265
[honking horn]
        - Are you nuts?

453
00:28:34,267 --> 00:28:35,867
[honking horn]
        Get out of here!

454
00:28:36,203 --> 00:28:37,435
- Stay!

455
00:28:38,805 --> 00:28:40,171
Stop the car!

456
00:28:40,173 --> 00:28:42,407
- I'm not driving it!
      Can't you see that?

457
00:28:51,051 --> 00:28:53,118
[car engine racing]

458
00:28:57,023 --> 00:28:58,523
[crowd screaming]

459
00:28:58,525 --> 00:28:59,791
- Watch out!

460
00:28:59,960 --> 00:29:01,392
[woman screaming]

461
00:29:06,900 --> 00:29:09,134
- General!

462
00:29:09,135 --> 00:29:11,369
She is in a car with
a dark-haired man in his 30s.

463
00:29:11,371 --> 00:29:13,371
- Introduced himself as Hariton.
        - Do not shoot!

464
00:29:13,373 --> 00:29:15,073
Updates every three minutes.

465
00:29:15,075 --> 00:29:17,842
Evacuate the facility
  to the Ministry of Defense.

466
00:29:17,844 --> 00:29:19,844
- What do you mean?
      We have equipment--

467
00:29:19,846 --> 00:29:21,813
- Contact Missile
       and Space Defense.

468
00:29:23,383 --> 00:29:25,383
[tense music]

469
00:29:25,385 --> 00:29:27,285
¶¶

470
00:29:29,122 --> 00:29:30,822
- With all due respect.

471
00:29:31,224 --> 00:29:33,057
Can you tell me why?

472
00:29:34,861 --> 00:29:36,461
- They're back.

473
00:29:39,166 --> 00:29:40,498
- What's wrong with my car?

474
00:29:41,001 --> 00:29:43,301
- Sol controls the satellites
       and the internet.

475
00:29:43,303 --> 00:29:44,936
He will help us out.

476
00:29:50,510 --> 00:29:52,911
[digital whirring]

477
00:30:07,327 --> 00:30:09,160
Yulia, you're in danger.

478
00:30:09,162 --> 00:30:11,529
You went too far
      with your research.

479
00:30:11,531 --> 00:30:13,865
We need to fly away.
           Right now.

480
00:30:13,867 --> 00:30:15,900
- What is this bullshit?
        Fly away where?

481
00:30:15,902 --> 00:30:18,603
- There are a lot of habitable
    planets in the universe.

482
00:30:20,006 --> 00:30:22,240
[car engine racing]
         [cars honking]

483
00:30:26,246 --> 00:30:28,313
[muted rap music]
               ¶¶

484
00:30:35,188 --> 00:30:36,254
[woman screaming]

485
00:30:37,357 --> 00:30:38,423
[horn honking]

486
00:30:39,159 --> 00:30:40,558
- [Sol] Now is a good time

487
00:30:40,560 --> 00:30:43,394
for unauthorized passengers
     to exit if they wish.

488
00:30:48,335 --> 00:30:50,869
- Sol!
  - [Sol] Updating the route.

489
00:30:53,340 --> 00:30:55,573
- I see them.
I am in pursuit.

490
00:30:57,544 --> 00:30:59,544
[tense music]

491
00:30:59,546 --> 00:31:01,613
¶¶

492
00:31:11,491 --> 00:31:13,124
[gun shot]

493
00:31:15,495 --> 00:31:17,061
[car horns sounding]

494
00:31:19,299 --> 00:31:21,633
[digital whirring]

495
00:31:25,138 --> 00:31:26,571
[thud]

496
00:31:30,977 --> 00:31:33,945
- [Sol] No passengers were
    harmed during the trip.

497
00:31:34,247 --> 00:31:36,414
New route calculated.

498
00:31:37,517 --> 00:31:40,618
[car horns sounding]
        [siren wailing]

499
00:31:50,130 --> 00:31:51,496
- General Lebedev.

500
00:31:51,665 --> 00:31:53,298
I lost them.

501
00:31:55,635 --> 00:31:57,969
- Let me ask you again.
   Were you driving the car?

502
00:31:57,971 --> 00:31:59,571
- Technically, yes.

503
00:31:59,572 --> 00:32:01,172
But the car was out
         of my control.

504
00:32:05,545 --> 00:32:07,545
Hold on.
     It was driving itself.

505
00:32:07,547 --> 00:32:09,180
[cellphone ringing]
       Do you understand?

506
00:32:09,683 --> 00:32:11,182
[cellphone ringing]
Another fine!

507
00:32:41,348 --> 00:32:42,680
[dog whimpers]

508
00:33:17,083 --> 00:33:18,783
[dog barking]

509
00:33:19,352 --> 00:33:20,551
- Chara!

510
00:33:21,621 --> 00:33:22,787
- Chara!

511
00:33:32,232 --> 00:33:34,665
- I feel you are suffering.

512
00:33:36,770 --> 00:33:38,803
- I buried you.

513
00:33:39,806 --> 00:33:41,806
I was sure you were dead.

514
00:33:42,409 --> 00:33:43,741
But you...

515
00:33:44,778 --> 00:33:47,078
You never... even...

516
00:33:47,447 --> 00:33:49,547
[crying]

517
00:33:49,783 --> 00:33:52,417
Why didn't you come back
            earlier?

518
00:33:55,288 --> 00:33:58,289
- Last time
     everything went wrong.

519
00:34:09,402 --> 00:34:11,335
Careful, threshold.

520
00:34:18,511 --> 00:34:22,246
- How long...
      have you been here?

521
00:34:22,248 --> 00:34:23,848
- 123 days.

522
00:34:24,484 --> 00:34:25,817
[Yulia sighs]

523
00:34:25,819 --> 00:34:27,485
- Holy shit!

524
00:34:28,288 --> 00:34:31,389
Wait, but how could you...
       You don't have...

525
00:34:31,391 --> 00:34:33,524
Did Sol print you money?

526
00:34:33,526 --> 00:34:35,326
- No. I have a job.

527
00:34:35,328 --> 00:34:37,728
I have a house.
   I have a vegetable garden.

528
00:34:46,706 --> 00:34:48,506
- A vegetable garden...

529
00:34:53,446 --> 00:34:55,680
You survived here all alone?

530
00:34:55,815 --> 00:34:58,382
- A human being can
    adapt to any condition.

531
00:35:00,420 --> 00:35:02,320
[dog barking]

532
00:35:12,198 --> 00:35:13,564
- I wanted to tell...

533
00:35:14,667 --> 00:35:15,800
you.

534
00:35:16,336 --> 00:35:18,302
I'll come back tomorrow.

535
00:35:18,304 --> 00:35:19,370
Yeah?

536
00:35:19,606 --> 00:35:21,606
- Google helped me.
            - I see.

537
00:35:21,608 --> 00:35:23,841
Stop doing that.
        I hate traitors.

538
00:35:23,843 --> 00:35:25,343
- Chara, go away.

539
00:35:25,345 --> 00:35:27,879
- I mean, all of you here,
          by the way.

540
00:35:27,881 --> 00:35:31,549
- You feel hurt thinking
that you suffered more than me?

541
00:35:32,852 --> 00:35:34,185
- No.

542
00:35:36,356 --> 00:35:37,839
I don't know.

543
00:35:37,840 --> 00:35:39,323
- I spent a week
of my time in space

544
00:35:39,325 --> 00:35:41,592
which is equal
       to two years here.

545
00:35:42,362 --> 00:35:43,895
Sol stayed in your system

546
00:35:43,897 --> 00:35:45,863
because I never would have
    survived the transition.

547
00:35:45,865 --> 00:35:47,398
- And then what?

548
00:35:49,669 --> 00:35:51,536
Were you supposed to leave?

549
00:35:53,640 --> 00:35:54,872
- Yes, I was.

550
00:35:57,377 --> 00:35:59,177
I violated the protocol.

551
00:36:17,797 --> 00:36:19,797
[light dramatic music]

552
00:36:19,799 --> 00:36:21,866
¶¶

553
00:37:00,273 --> 00:37:02,273
[theme music building]

554
00:37:02,275 --> 00:37:04,342
¶¶

555
00:38:30,863 --> 00:38:32,797
[cellphone ringing]

556
00:38:32,799 --> 00:38:33,898
- Yes?

557
00:38:33,900 --> 00:38:36,567
- Dad.
          Hi, it's me.

558
00:38:37,770 --> 00:38:39,036
- Where are you?

559
00:38:39,706 --> 00:38:41,005
- With him.

560
00:38:42,709 --> 00:38:44,408
Can you turn on the camera?

561
00:38:44,410 --> 00:38:45,609
- I can.

562
00:38:47,680 --> 00:38:49,347
- I just wanted to see
           your face.

563
00:38:51,050 --> 00:38:53,050
If mom were alive,
I would call her

564
00:38:53,052 --> 00:38:54,985
to say that I love her.

565
00:38:56,689 --> 00:38:58,122
I love you, too.

566
00:38:59,092 --> 00:39:01,425
Just like her.
            Honest.

567
00:39:01,427 --> 00:39:04,128
I don't tell you that
          very often.

568
00:39:08,968 --> 00:39:10,735
I have to fly away.

569
00:39:12,071 --> 00:39:13,137
- Far away?

570
00:39:14,073 --> 00:39:15,406
- Far away.

571
00:39:15,408 --> 00:39:16,974
Dad, don't say anything.

572
00:39:16,976 --> 00:39:19,377
You know
      I don't belong here.

573
00:39:21,147 --> 00:39:23,080
Everything is going
          to be okay.

574
00:39:24,817 --> 00:39:26,550
I promise you.

575
00:39:27,120 --> 00:39:28,619
You trust me?

576
00:39:29,822 --> 00:39:30,788
- Of course.

577
00:39:34,894 --> 00:39:36,560
[call ends]

578
00:39:38,965 --> 00:39:41,098
[Yulia sighs]

579
00:39:42,602 --> 00:39:44,568
Track the signal and deploy
       the response unit.

580
00:39:44,570 --> 00:39:46,003
- Be careful.
      Don't use any force.

581
00:39:46,005 --> 00:39:46,937
- Yes, sir.

582
00:39:53,746 --> 00:39:55,813
- You can even smoke here.

583
00:39:56,983 --> 00:39:59,650
- First of all,
 you don't smoke when you eat.

584
00:40:00,620 --> 00:40:04,021
And then I quit smoking
 when my boyfriend was killed.

585
00:40:04,023 --> 00:40:06,023
- You didn't have to.

586
00:40:06,025 --> 00:40:08,559
This thing nullifies
   the damage to your health.

587
00:40:12,865 --> 00:40:14,865
- What if I don't want
     to pollute the planet?

588
00:40:14,867 --> 00:40:16,066
I like it here.

589
00:40:17,670 --> 00:40:19,570
Mmm...

590
00:40:19,739 --> 00:40:20,971
Delicious!

591
00:40:35,655 --> 00:40:37,488
What if we don't fly away?

592
00:40:38,791 --> 00:40:41,759
Maybe settle down a bit closer?
        Like Kamchatka.

593
00:40:44,197 --> 00:40:45,596
I don't even have
          a passport.

594
00:40:45,598 --> 00:40:46,864
How are we going to cross
          the border?

595
00:40:47,099 --> 00:40:48,666
- You will.

596
00:40:48,668 --> 00:40:51,936
But... we'll have to
   cook up a corruption scam.

597
00:40:51,938 --> 00:40:53,504
- [scoffs]

598
00:40:53,506 --> 00:40:55,039
Oh my God!

599
00:40:55,575 --> 00:40:57,875
You have a sense
         of humor now!

600
00:40:59,045 --> 00:41:01,579
Okay. Tell your...

601
00:41:01,714 --> 00:41:04,849
intergalactic government
  that I agree to everything.

602
00:41:04,851 --> 00:41:06,584
But if you ever...

603
00:41:07,553 --> 00:41:10,754
dump me for some
        Martian girl...

604
00:41:11,724 --> 00:41:12,923
Promise you never will.

605
00:41:13,092 --> 00:41:15,593
- A promise is an illusion
            based on

606
00:41:15,595 --> 00:41:16,927
the assertion
    of absolute probability

607
00:41:16,929 --> 00:41:18,195
of your wish in the future.

608
00:41:18,197 --> 00:41:20,197
But considering there are
         no competitive

609
00:41:20,199 --> 00:41:21,765
life forms on Mars,
I...

610
00:41:23,703 --> 00:41:25,536
[dog barking]

611
00:41:25,538 --> 00:41:27,071
[dog panting]

612
00:41:27,073 --> 00:41:30,674
How can I make that animal
understand that that is my bed?

613
00:41:30,943 --> 00:41:33,227
- No chance.

614
00:41:33,228 --> 00:41:35,512
Even your technology
     can't help you there.

615
00:41:36,249 --> 00:41:38,782
I won't go anywhere
         without Chara.

616
00:41:39,585 --> 00:41:41,151
End of discussion.

617
00:41:44,991 --> 00:41:47,725
- Attention lab workers.

618
00:41:47,727 --> 00:41:52,096
All personnel and equipment
are to be evacuated immediately.

619
00:41:53,866 --> 00:41:57,167
- Easy! Don't tilt it!
         Keep it even!

620
00:41:57,169 --> 00:41:59,803
- Where is the response unit?
      - Arriving shortly.

621
00:42:00,239 --> 00:42:02,239
- General Lebedev!

622
00:42:02,240 --> 00:42:04,240
They are about to break off
the manipulator arm...

623
00:42:04,243 --> 00:42:06,010
- What about the prisoner?

624
00:42:06,012 --> 00:42:07,778
- Put him in the car.
          - Let's go!

625
00:42:07,780 --> 00:42:09,880
- Put him in the LMV.
   - Where are you taking me?

626
00:42:09,882 --> 00:42:12,049
- We'll see.
     Waiting for an order.

627
00:42:12,051 --> 00:42:14,118
- Can you give me a smoke?

628
00:42:14,120 --> 00:42:16,554
Or do you need an order
         for that, too?

629
00:42:18,291 --> 00:42:20,090
He will deceive you.

630
00:42:22,995 --> 00:42:25,195
It runs in their family.

631
00:42:31,871 --> 00:42:33,270
- What are you waiting for?

632
00:42:33,806 --> 00:42:35,272
Take him to the car.

633
00:42:35,274 --> 00:42:37,107
- Yes, sir.
             Move!

634
00:42:47,186 --> 00:42:48,719
- Target located.

635
00:42:48,921 --> 00:42:51,188
- It's the response unit,
        comrade general.

636
00:42:51,190 --> 00:42:53,074
- Report.

637
00:42:53,075 --> 00:42:54,959
- I see a man and a girl.
      No cause for alarm.

638
00:42:54,961 --> 00:42:57,061
No reason to use weapons.

639
00:42:57,063 --> 00:42:59,196
- Then lower your guns, major!
        Do you hear me?

640
00:42:59,198 --> 00:43:01,198
- I repeat.
       They are unarmed.

641
00:43:01,200 --> 00:43:04,034
No cause for alarm.
 - Lower your guns, I tell you!

642
00:43:07,039 --> 00:43:08,272
Lower your guns!

643
00:43:10,676 --> 00:43:12,042
- [Sol] Shoot to kill!

644
00:43:12,178 --> 00:43:13,777
- Repeat the order.

645
00:43:13,779 --> 00:43:15,846
- Are you deaf?
        Hold your fire!

646
00:43:15,848 --> 00:43:18,215
Do not use any force
       unless necessary!

647
00:43:18,217 --> 00:43:19,350
- Center 2.0 here.

648
00:43:19,352 --> 00:43:21,685
Order the response unit
         to stand down.

649
00:43:21,687 --> 00:43:24,021
- Eliminating targets.
- Make way!

650
00:43:26,692 --> 00:43:28,125
- Open the gates!

651
00:43:28,961 --> 00:43:30,794
[dog barking]

652
00:43:31,230 --> 00:43:32,730
- We have to go!

653
00:43:33,666 --> 00:43:35,199
[glass breaking]

654
00:43:41,273 --> 00:43:42,740
- We're going in!

655
00:43:42,742 --> 00:43:43,874
[thud]
       [grunting in pain]

656
00:43:46,278 --> 00:43:48,045
He is resisting!

657
00:43:49,248 --> 00:43:51,181
[Yulia screaming]
        [grunts in pain]

658
00:43:56,989 --> 00:43:58,322
[dog barking]
        - To the river!

659
00:44:05,031 --> 00:44:06,930
[water rumbling]

660
00:44:15,975 --> 00:44:17,941
[tense music]
               ¶¶

661
00:44:19,979 --> 00:44:21,445
[grunts in effort]

662
00:44:24,250 --> 00:44:26,917
- They're getting away!
           Open fire!

663
00:44:27,787 --> 00:44:28,786
- Chara!

664
00:44:28,788 --> 00:44:30,154
[gun shot]

665
00:44:38,798 --> 00:44:40,397
[gun fire]

666
00:44:44,770 --> 00:44:47,004
- Alpha, Center 2.0 here.
            Report.

667
00:44:47,807 --> 00:44:49,807
- 42. Airspace intruder
           detected.

668
00:44:49,809 --> 00:44:51,241
Eliminate the target!

669
00:44:51,877 --> 00:44:54,144
- Copy that.
     Eliminate the target.

670
00:44:54,413 --> 00:44:56,013
- Attention.
          Target One.

671
00:44:56,182 --> 00:44:57,247
Fire!

672
00:44:59,318 --> 00:45:01,418
- Air Defense launched
           a missile.

673
00:45:07,426 --> 00:45:09,059
[digital beeping]

674
00:45:17,369 --> 00:45:19,803
- Target eliminated.
     - They shot them down.

675
00:45:19,805 --> 00:45:21,505
- It's off the radar.

676
00:45:21,507 --> 00:45:23,073
- Call the tactical unit!

677
00:45:23,075 --> 00:45:24,508
Any channel!
         I don't care!

678
00:45:29,982 --> 00:45:32,249
[digital whirring]

679
00:46:01,280 --> 00:46:03,881
- Where should I take him?
       - What do I know?

680
00:46:03,883 --> 00:46:07,217
Take a scooter, anything!
 I've got enough problems here!

681
00:46:07,219 --> 00:46:08,786
- Your hands!

682
00:46:08,988 --> 00:46:10,554
[handcuffs clicking]

683
00:46:11,290 --> 00:46:13,223
- Can you give me a smoke?

684
00:46:13,492 --> 00:46:16,493
- That's not allowed.
 - Come on, bro. For the road.

685
00:46:19,365 --> 00:46:21,265
[grunts in pain]

686
00:46:21,534 --> 00:46:23,033
- Freeze!

687
00:46:37,917 --> 00:46:39,149
[gun fire]

688
00:46:42,888 --> 00:46:45,989
[digital whirring]

689
00:46:47,893 --> 00:46:49,092
- Don't shoot!

690
00:46:49,395 --> 00:46:51,061
Don't shoot!

691
00:46:53,432 --> 00:46:55,232
[gun fire]

692
00:47:09,215 --> 00:47:11,148
- Sol! Sol!

693
00:47:11,317 --> 00:47:12,916
- [Sol] Sol has been
          deactivated.

694
00:47:12,918 --> 00:47:16,620
You can come back.
  But she must be eliminated.

695
00:47:16,622 --> 00:47:18,255
- What's going on?

696
00:47:19,425 --> 00:47:21,859
- We're too late.
        Manual override.

697
00:47:23,495 --> 00:47:26,563
- [Sol] Then you will be
      eliminated, as well.

698
00:47:29,201 --> 00:47:31,268
[helicopter whirring]

699
00:47:39,345 --> 00:47:41,311
- The Aerospace Forces
          are now in.

700
00:47:41,313 --> 00:47:42,880
- Engage combat mode.

701
00:47:43,082 --> 00:47:45,315
- Who gave the order?
    Who is in command there?

702
00:47:50,589 --> 00:47:52,389
- Switch to combat mode.
            - Roger.

703
00:48:04,403 --> 00:48:06,470
[dramatic music]
               ¶¶

704
00:48:11,977 --> 00:48:14,011
[helicopters swooshing]

705
00:48:17,182 --> 00:48:19,349
[drone buzzing]

706
00:48:20,519 --> 00:48:23,053
- Petya, it's my turn.
        - Just a second.

707
00:48:23,989 --> 00:48:25,055
- Please.

708
00:48:31,530 --> 00:48:33,030
Petya!

709
00:48:34,600 --> 00:48:36,300
- [grunts]

710
00:48:43,142 --> 00:48:44,441
Hey, there.

711
00:48:44,443 --> 00:48:47,077
[boys screaming]

712
00:48:47,680 --> 00:48:49,146
- I have a visual.

713
00:48:49,148 --> 00:48:51,148
Object is heading down
        the Moskva river

714
00:48:51,150 --> 00:48:52,349
towards the city center.

715
00:48:54,253 --> 00:48:56,586
- Target is believed
          to be alone.

716
00:48:56,588 --> 00:48:58,522
Shoot to destroy.

717
00:49:05,030 --> 00:49:07,297
- 965. Let's box him in.

718
00:49:07,299 --> 00:49:09,399
- Target locked.
    Permission to open fire.

719
00:49:15,174 --> 00:49:16,406
[wincing in pain]

720
00:49:17,710 --> 00:49:20,143
[tense music]
               ¶¶

721
00:49:22,247 --> 00:49:24,448
[alarm sounding]

722
00:49:29,688 --> 00:49:31,455
[explosions]

723
00:49:39,498 --> 00:49:41,732
[light eerie music]
               ¶¶

724
00:50:01,220 --> 00:50:04,121
[rumbling]

725
00:50:20,773 --> 00:50:22,773
[both panting]

726
00:50:22,775 --> 00:50:24,207
- That was you.

727
00:50:33,252 --> 00:50:36,119
- A lot of civilians down there.
       Confirm the order.

728
00:50:36,121 --> 00:50:37,754
- [Sol] Shoot to destroy.

729
00:50:40,125 --> 00:50:41,224
- Roger that.

730
00:51:04,083 --> 00:51:06,383
[gun fire]

731
00:51:19,531 --> 00:51:21,598
[glass breaking]

732
00:51:27,806 --> 00:51:28,772
[horn blaring]

733
00:51:33,245 --> 00:51:35,312
[distant sirens wailing]

734
00:51:39,284 --> 00:51:40,684
[radio chatter]

735
00:51:41,420 --> 00:51:42,586
- Out of the way!

736
00:51:42,588 --> 00:51:45,188
- Step aside!
          No one move!

737
00:51:45,190 --> 00:51:46,490
Lower your weapons!

738
00:51:46,725 --> 00:51:48,291
You wait here!

739
00:51:54,433 --> 00:51:56,766
[horn blaring]

740
00:52:08,614 --> 00:52:11,281
[siren wailing]

741
00:52:50,756 --> 00:52:52,355
[Yulia gasping]

742
00:52:53,258 --> 00:52:56,326
- I'll get a doctor.
    - Wait. She needs water.

743
00:52:58,964 --> 00:53:00,463
A lot of water.

744
00:53:07,239 --> 00:53:09,839
[rap music]
               ¶¶

745
00:53:12,277 --> 00:53:13,777
[honking horn]

746
00:53:13,779 --> 00:53:15,312
- What the hell?

747
00:53:17,282 --> 00:53:18,648
What are you doing?

748
00:53:19,952 --> 00:53:21,751
Are you high or something?

749
00:53:22,554 --> 00:53:23,620
[car door closes]

750
00:53:23,622 --> 00:53:24,988
Hey!

751
00:53:27,292 --> 00:53:28,358
Wait!

752
00:53:30,262 --> 00:53:31,328
Where are you going?

753
00:53:31,797 --> 00:53:32,963
Wait!

754
00:53:32,965 --> 00:53:35,232
Stop!
      Where are you going?

755
00:53:37,703 --> 00:53:40,237
- Call in Air Defense
       and Home Affairs.

756
00:53:42,274 --> 00:53:44,474
Where?
       Got it. On my way.

757
00:53:44,476 --> 00:53:45,542
- What about that?

758
00:53:45,543 --> 00:53:46,609
- Take it to the Ministry
of Defense.

759
00:53:46,612 --> 00:53:48,678
Personally.
          - Yes, sir.

760
00:53:54,586 --> 00:53:56,820
[tense music]
               ¶¶

761
00:54:32,024 --> 00:54:34,858
- [groaning in pain]

762
00:54:37,396 --> 00:54:39,462
- What do they want
           from her?

763
00:54:39,865 --> 00:54:42,799
- It's not the military.
     Ra is in control now.

764
00:54:43,735 --> 00:54:46,770
- Ra?
         - A spaceship.

765
00:54:46,772 --> 00:54:48,772
It uses protocols to amend
        the development

766
00:54:48,774 --> 00:54:50,507
of other civilizations.

767
00:54:50,509 --> 00:54:52,442
You call that war.

768
00:54:53,779 --> 00:54:55,745
- How can it do that?

769
00:54:56,048 --> 00:54:58,682
- You yourselves have given it
    all the necessary data.

770
00:54:59,484 --> 00:55:01,084
What you look like,
     personal information,

771
00:55:01,086 --> 00:55:02,385
voice samples.

772
00:55:02,387 --> 00:55:04,454
Almost nothing is safe.

773
00:55:04,656 --> 00:55:06,790
Ra can access all of it.

774
00:55:06,792 --> 00:55:09,893
And it can manipulate
    the flow of information.

775
00:55:10,362 --> 00:55:13,863
The military doesn't know
   who is giving the orders.

776
00:55:14,533 --> 00:55:16,499
Any more questions?

777
00:55:17,502 --> 00:55:18,702
- Yes.

778
00:55:20,672 --> 00:55:22,339
What does it want?

779
00:55:23,408 --> 00:55:26,076
- It wants the one thing
       you failed to do:

780
00:55:26,078 --> 00:55:27,877
kill Yulia.

781
00:55:31,416 --> 00:55:32,615
- Have I been
       correctly informed

782
00:55:32,617 --> 00:55:33,950
that no one
      has been killed yet?

783
00:55:33,952 --> 00:55:35,852
Only injured?
     - For the moment, yes.

784
00:55:35,854 --> 00:55:37,420
- Comrade officers!

785
00:55:37,422 --> 00:55:39,422
- The President
  and the Minister of Defense

786
00:55:39,424 --> 00:55:40,590
have been briefed.

787
00:55:40,592 --> 00:55:43,526
They are on their way home
        from the summit.

788
00:55:43,528 --> 00:55:45,428
It is a 12-hour flight.

789
00:55:45,430 --> 00:55:46,896
Please, be seated.

790
00:55:49,568 --> 00:55:51,034
- Who authorized the attack?

791
00:55:51,036 --> 00:55:52,702
- You are out of line,
        comrade general!

792
00:55:52,704 --> 00:55:54,437
- That was my daughter!

793
00:55:54,439 --> 00:55:56,706
Who gave the order to attack?
        What's going on?

794
00:55:56,708 --> 00:55:59,008
- Easy, Valentin.
           Sit down.

795
00:56:00,011 --> 00:56:02,545
Sit down, General Lebedev!

796
00:56:02,848 --> 00:56:05,115
Who is here
   from the Aerospace Forces?

797
00:56:05,117 --> 00:56:06,783
Who gave the order
         to the pilots?

798
00:56:06,785 --> 00:56:09,152
- I did.

799
00:56:09,153 --> 00:56:11,520
- Who ordered a missile launch
    in the center of Moscow?

800
00:56:12,758 --> 00:56:14,657
- You did, comrade general.

801
00:56:17,496 --> 00:56:20,463
- I ordered you to shoot
      at my own daughter?

802
00:56:20,465 --> 00:56:21,865
- We can retrieve
         the recording.

803
00:56:21,867 --> 00:56:23,500
It was given via
      an internal channel.

804
00:56:23,502 --> 00:56:25,402
- Do it right now!

805
00:56:32,778 --> 00:56:34,010
- Krylov,
     send two K-52 choppers

806
00:56:34,012 --> 00:56:35,512
to the Moskvoretskaya
          embankment.

807
00:56:35,514 --> 00:56:37,013
Right away.
   The target is underwater.

808
00:56:37,015 --> 00:56:38,782
Shoot to destroy.

809
00:56:38,784 --> 00:56:40,617
- Downtown, comrade general?
          - Copy that.

810
00:56:40,619 --> 00:56:43,153
- Do I have to repeat myself?
- No, sir. I'll give the order.

811
00:56:43,155 --> 00:56:45,455
- You need to take a look
at the news.

812
00:56:46,491 --> 00:56:48,658
- Put the news
     up on the big screens.

813
00:56:48,660 --> 00:56:50,660
To recap,
    Yulia Lebedeva is wanted

814
00:56:50,662 --> 00:56:52,495
on suspicion
      of a terror attack.

815
00:56:52,497 --> 00:56:54,497
She may be responsible
          for bombing

816
00:56:54,499 --> 00:56:56,032
a Moscow apartment block.

817
00:56:56,034 --> 00:56:58,168
The final death toll
       is still unknown.

818
00:56:58,170 --> 00:57:01,471
At the moment, 24 people
    have been declared dead.

819
00:57:01,673 --> 00:57:03,506
We have received a video

820
00:57:03,508 --> 00:57:05,909
which one could call
    "The Lebedev Manifesto."

821
00:57:05,911 --> 00:57:07,911
We believe it was made
          right after

822
00:57:07,913 --> 00:57:09,846
or just before the bombing.

823
00:57:10,015 --> 00:57:12,582
- Can you hear me?
      Then pay attention.

824
00:57:12,951 --> 00:57:15,952
Three years ago,
  a UFO crashed in Chertanovo.

825
00:57:15,954 --> 00:57:19,155
You claimed it was
  an alien act of aggression.

826
00:57:19,524 --> 00:57:21,624
That is a lie.
       We attacked them.

827
00:57:21,760 --> 00:57:24,661
And then I was treated
        like a lab rat.

828
00:57:24,663 --> 00:57:26,663
My father personally
         led the tests.

829
00:57:26,665 --> 00:57:28,665
I demand that all
     classified information

830
00:57:28,667 --> 00:57:30,033
sealed by the Ministry
           of Defense

831
00:57:30,035 --> 00:57:31,568
be made public.

832
00:57:31,570 --> 00:57:34,103
The military stole
       alien technologies

833
00:57:34,105 --> 00:57:36,840
and has used them to
 secretly develop new weapons.

834
00:57:36,842 --> 00:57:40,577
I know you think that
      no one can stop you.

835
00:57:40,579 --> 00:57:42,045
That is not true.

836
00:57:43,949 --> 00:57:45,114
- Now what?

837
00:57:45,116 --> 00:57:46,816
- She desperately needs
          pure water.

838
00:57:46,818 --> 00:57:47,750
Go and get some.

839
00:57:48,119 --> 00:57:49,953
- Water?
             - Yes.

840
00:57:49,955 --> 00:57:51,554
Go to the store,
       grab some bottles

841
00:57:51,556 --> 00:57:53,022
and give money
        to the cashier.

842
00:57:54,192 --> 00:57:57,126
- Look, I know how
        shopping works.

843
00:57:57,128 --> 00:57:58,895
You spent three years
       away from society.

844
00:57:58,897 --> 00:58:00,730
You may have lost
          some skills.

845
00:58:01,733 --> 00:58:04,667
- You go to the store.
   - No. You go to the store.

846
00:58:04,669 --> 00:58:07,504
- [Yulia] Can one of you go
or else I'll have to do it.

847
00:58:08,974 --> 00:58:11,641
- You are the only one
    not on the wanted list.

848
00:58:18,950 --> 00:58:20,617
Got any cash?
       - I have a job...

849
00:58:20,619 --> 00:58:21,918
- [Yulia] Just go!

850
00:58:24,756 --> 00:58:27,724
I thought you would understand
     how dangerous it was.

851
00:58:27,726 --> 00:58:29,309
To no avail.

852
00:58:29,310 --> 00:58:30,893
Now I will do whatever
         it takes to...

853
00:58:34,132 --> 00:58:36,599
[Yulia] Is war the only
      language you speak?

854
00:58:36,601 --> 00:58:39,168
Excellent.
        Then war it is.

855
00:58:39,170 --> 00:58:41,137
Be ready
      for more explosions.

856
00:58:41,139 --> 00:58:43,706
This earth is no longer
         solely yours.

857
00:58:43,708 --> 00:58:44,874
- The question remains:

858
00:58:44,876 --> 00:58:47,010
Why was the public
not told earlier

859
00:58:47,012 --> 00:58:48,945
that the young woman
      not only had contact

860
00:58:48,947 --> 00:58:50,580
with the alien

861
00:58:50,581 --> 00:58:52,214
but also received
      an object from him.

862
00:58:52,584 --> 00:58:54,284
Its purpose still remains
            unknown.

863
00:58:54,286 --> 00:58:55,618
- Where is the broadcast
          coming from?

864
00:58:55,620 --> 00:58:56,753
- From you. You're live.

865
00:58:56,755 --> 00:58:58,922
- We're not on the air!
        Mute the audio!

866
00:58:58,924 --> 00:59:01,024
- What's wrong?
       Who's on the air?

867
00:59:01,026 --> 00:59:02,625
- ...Ministry of Defense.

868
00:59:02,627 --> 00:59:04,761
No real progress
        has been made...

869
00:59:04,763 --> 00:59:05,995
- My, my!

870
00:59:05,997 --> 00:59:07,297
- The broadcast center
       is being bypassed.

871
00:59:07,299 --> 00:59:09,299
It's all over the Internet,
              too.

872
00:59:09,301 --> 00:59:12,602
- What's going on?
    - Is it a cyber attack?

873
00:59:12,604 --> 00:59:16,205
- Unfortunately not.
 At least not from this planet.

874
00:59:16,207 --> 00:59:17,840
- Not from this planet?

875
00:59:19,177 --> 00:59:20,910
Do you mean to say that...

876
00:59:20,912 --> 00:59:23,046
- If it is within our means
    to locate the intruder,

877
00:59:23,048 --> 00:59:25,081
we will find him.

878
00:59:25,082 --> 00:59:27,115
And retaliate according
   to our defense protocols.

879
00:59:28,353 --> 00:59:30,987
- Before I initiate
         any protocols,

880
00:59:31,690 --> 00:59:33,289
I'll need evidence.

881
00:59:33,291 --> 00:59:37,026
Rock-solid, consistent,
      indisputable facts.

882
00:59:37,028 --> 00:59:39,128
- We'll get the facts.
But first...

883
00:59:41,232 --> 00:59:43,066
We must disarm them.

884
00:59:43,068 --> 00:59:44,300
No more cell phones.

885
00:59:44,636 --> 00:59:46,302
No digital technology.

886
00:59:46,304 --> 00:59:48,671
We have to put analog services
       back in operation.

887
00:59:48,673 --> 00:59:51,341
We use nothing
      but landline phones

888
00:59:51,343 --> 00:59:53,009
and couriers.

889
00:59:59,084 --> 01:00:00,850
I agree. Go ahead!

890
01:00:03,855 --> 01:00:04,921
ATTENTION

891
01:00:05,890 --> 01:00:08,157
[printing press whirring]

892
01:00:10,629 --> 01:00:12,228
SEALED - DO NOT OPEN

893
01:00:32,350 --> 01:00:34,083
- A special edition.

894
01:00:34,819 --> 01:00:37,820
ATTENTION! DO NOT TRUST
         DIGITAL MEDIA!

895
01:00:37,822 --> 01:00:41,958
That's what comes of
    all this high-tech crap!

896
01:00:49,267 --> 01:00:50,933
- Hey! Young man!

897
01:01:00,278 --> 01:01:02,412
- [sniffs]

898
01:01:05,283 --> 01:01:06,949
Impure.

899
01:01:13,158 --> 01:01:15,158
[sniffs]

900
01:01:25,336 --> 01:01:27,804
- Got a dry mouth?
- That's right.

901
01:01:28,039 --> 01:01:30,006
[cellphone ringing]

902
01:01:30,008 --> 01:01:31,274
- Yes, Mom?

903
01:01:31,276 --> 01:01:33,309
- Who, Misha?
           Say again.

904
01:01:33,311 --> 01:01:35,378
- Hello?
        - Who is Yulia?

905
01:01:35,747 --> 01:01:37,780
[all cellphones ringing

906
01:01:37,782 --> 01:01:38,981
- Hello.

907
01:01:39,751 --> 01:01:41,484
- Do you collect stickers?
             - No.

908
01:01:41,486 --> 01:01:43,319
- Have you got our loyalty card?
           - No card.

909
01:01:43,321 --> 01:01:45,755
- Would you like one?
 - I don't want a loyalty card.

910
01:01:45,757 --> 01:01:47,457
- It won't take long.
            - Yulia?

911
01:01:47,459 --> 01:01:49,492
- You can register it
          via the app.

912
01:01:49,494 --> 01:01:51,928
- I get it.
        No loyalty card.

913
01:01:51,930 --> 01:01:54,464
No stickers.
I want pure water.

914
01:01:54,466 --> 01:01:56,432
- You can go
       to our website...

915
01:01:56,434 --> 01:01:58,101
- Enough!

916
01:02:01,973 --> 01:02:04,774
- Calm down.
    Explain it to me again.

917
01:02:04,943 --> 01:02:06,976
Which Yulia?
     What apartment block?

918
01:02:07,512 --> 01:02:09,278
- A terror attack?
         Are you okay?

919
01:02:10,248 --> 01:02:11,948
- The incident is interesting.

920
01:02:11,950 --> 01:02:14,884
Yulia Lebedeva is wanted
   on suspicion of extremism.

921
01:02:15,386 --> 01:02:18,254
- Zora, are these your friends
 doing this on the screen now?

922
01:02:18,256 --> 01:02:20,123
- My parents said
        it was up to me.

923
01:02:20,125 --> 01:02:21,824
I've made up my mind.

924
01:02:21,826 --> 01:02:24,961
I want to do cybersport.
    - An excellent decision.

925
01:02:24,963 --> 01:02:28,498
Especially if you compare it to
   studying math or physics.

926
01:02:28,500 --> 01:02:30,399
Cybersport is the in-thing
           right now.

927
01:02:30,401 --> 01:02:33,336
But your top priority now
  is to locate Yulia Lebedeva,

928
01:02:33,338 --> 01:02:35,805
who is charged with
        several crimes.

929
01:02:37,842 --> 01:02:39,475
- Yes, it's okay.

930
01:02:40,245 --> 01:02:42,945
- Mom, are you calling me?
  - I'm talking with your dad.

931
01:02:42,947 --> 01:02:45,047
Who is Yulia?
    Why are you telling me?

932
01:02:45,250 --> 01:02:47,984
[cellphones ringing]

933
01:02:49,854 --> 01:02:52,255
- Yulia Lebedeva is
   still on the wanted list.

934
01:02:52,257 --> 01:02:54,557
Any information of her
         whereabouts...

935
01:02:57,128 --> 01:03:00,563
- Attention all units.
APB on Yulia Lebedeva.

936
01:03:00,565 --> 01:03:02,231
Last seen...

937
01:03:04,536 --> 01:03:06,969
- Why so much water?
 - Water is the basis of life.

938
01:03:06,971 --> 01:03:08,437
- An ID is the basis of life.
            Got one?

939
01:03:08,439 --> 01:03:09,539
- No ID.

940
01:03:09,541 --> 01:03:10,807
- Where are you from?

941
01:03:10,809 --> 01:03:12,141
- From here.
      I live in Kushelevo.

942
01:03:12,143 --> 01:03:14,510
- What is your full address?
      - My full address is

943
01:03:14,879 --> 01:03:18,881
Virgo Supercluster, Local Group,
 the Milky Way, the Orion Arm,

944
01:03:18,883 --> 01:03:20,883
the Solar System,
         Planet Earth,

945
01:03:20,885 --> 01:03:23,853
Eurasia, Russia,
         Moscow Region,

946
01:03:23,855 --> 01:03:26,556
Kushelevo Village,
      14 Srednyaya Street.

947
01:03:26,558 --> 01:03:28,958
I have a job, a house,
    and a vegetable garden.

948
01:03:30,161 --> 01:03:32,495
- You can go.
          Orion Arm...

949
01:03:38,136 --> 01:03:40,303
- Okay, and what did she do?

950
01:03:40,305 --> 01:03:41,304
- She blew up
      an apartment block.

951
01:03:41,306 --> 01:03:43,206
- Oh, my God.

952
01:03:43,207 --> 01:03:45,107
- The whole city is up in arms.
       You hear me, Lena?

953
01:03:45,443 --> 01:03:47,844
- I'll call you back.
              Bye.

954
01:03:57,589 --> 01:04:00,590
- Attention all units.
 Searching for a gray Volvo...

955
01:04:00,592 --> 01:04:04,093
- Hello. I'd like to report
        Yulia Lebedeva.

956
01:04:04,095 --> 01:04:05,928
[engine revving]
           - Come on!

957
01:04:08,967 --> 01:04:11,100
[police siren sounding]

958
01:04:14,606 --> 01:04:18,407
- Driver of the gray Volvo.
Stop the car now!

959
01:04:37,595 --> 01:04:39,896
[cellphone vibrating]

960
01:04:40,498 --> 01:04:41,998
DARLING

961
01:04:42,634 --> 01:04:44,634
- I can't talk now.
      I'll call you back.

962
01:04:44,636 --> 01:04:47,203
- Roma is in the hospital!
            - What?

963
01:04:47,605 --> 01:04:49,105
- Our building was blown up.

964
01:04:49,107 --> 01:04:51,240
I went out for a minute
          and then...

965
01:04:51,242 --> 01:04:53,342
- I don't get it.
     - What don't you get?

966
01:04:53,344 --> 01:04:55,444
- Lena, calm down.
         Where are you?

967
01:04:55,647 --> 01:04:58,080
- Your son was almost killed.

968
01:05:00,018 --> 01:05:01,651
- I don't get it.
     Why are you panicking?

969
01:05:01,653 --> 01:05:03,686
- What don't you get?
      We have to find her.

970
01:05:03,688 --> 01:05:06,255
- Mom, is that Dad calling?

971
01:05:06,257 --> 01:05:08,291
- Roma, do your homework
     or I'll call the cops!

972
01:05:08,293 --> 01:05:10,293
- Lena, listen to me.

973
01:05:10,295 --> 01:05:12,628
If you see her,
      call me right away.

974
01:05:12,630 --> 01:05:15,431
- I'm listening but what have
 we got to do with any of this?

975
01:05:15,433 --> 01:05:17,433
I thought you were
      coming home earlier

976
01:05:17,435 --> 01:05:19,135
to spend time with Roma.

977
01:05:19,137 --> 01:05:20,303
He has a concussion.

978
01:05:20,305 --> 01:05:22,305
We're in hospital.
        I'll put him on.

979
01:05:22,307 --> 01:05:23,706
- Hey, Dad.
            - Roma!

980
01:05:23,708 --> 01:05:27,043
- Did you watch the news?
     That's Yulia Lebedeva.

981
01:05:27,679 --> 01:05:30,313
She's all over the internet,
              too.

982
01:05:30,315 --> 01:05:33,683
- Roma, what...
- She blew up our house.

983
01:05:33,685 --> 01:05:37,053
- Why... How are you?
      - I can't talk now.

984
01:05:37,055 --> 01:05:38,587
The doctor is here.
    I'll forward you a link.

985
01:05:43,428 --> 01:05:46,395
- ...partially destroyed
       a housing block...

986
01:05:47,165 --> 01:05:49,432
We can't confirm
        the death toll.

987
01:05:49,434 --> 01:05:52,335
It's being updated continuously,
  but the numbers are growing.

988
01:05:52,337 --> 01:05:55,271
A hotline was established
           by EMERCOM

989
01:05:55,273 --> 01:05:58,341
which you can call to find out
  if anyone in your family is,

990
01:05:58,343 --> 01:06:00,676
God forbid,
      one of the victims.

991
01:06:05,216 --> 01:06:06,749
MOSCOW - CONSTRUCTION WORK
ON LEVEDEV STEET

992
01:06:06,751 --> 01:06:09,118
MOSCOW IS LOOKING FOR
         YULIA LEVEDEVA

993
01:06:09,120 --> 01:06:11,187
DO YOU KNOW YULIA LEVEDEVA?

994
01:06:16,694 --> 01:06:18,461
[doorbell ringing]

995
01:06:23,601 --> 01:06:25,234
- [exhales sharply]

996
01:06:26,437 --> 01:06:28,738
- Local Police Officer,
  Senior Lieutenant Fillipov.

997
01:06:28,740 --> 01:06:30,706
- Hello.
            - Hello.

998
01:06:31,242 --> 01:06:34,043
A classmate of yours?
             - Yes.

999
01:06:34,045 --> 01:06:37,013
- Where and when
 was the last time you saw her?

1000
01:06:37,181 --> 01:06:39,415
- At university.
      - Who's at the door?

1001
01:06:40,351 --> 01:06:41,918
You're here!

1002
01:06:41,919 --> 01:06:43,486
I've been waiting for you
         for two years.

1003
01:06:43,488 --> 01:06:47,056
When are you going to shut down
the disco on the ground floor?

1004
01:06:47,058 --> 01:06:49,492
- We will look into the matter.
         - Please, do.

1005
01:06:49,494 --> 01:06:51,460
- Let me know if you hear
  anything about your friend.

1006
01:06:51,462 --> 01:06:53,596
- We will.
       We certainly will.

1007
01:06:55,333 --> 01:06:57,099
- Grandma,
      what are you doing?

1008
01:06:57,101 --> 01:06:59,502
Have a rest.
       - How can I rest?

1009
01:06:59,504 --> 01:07:02,104
Either I'm all alone, or it's
  Grand Central Station here.

1010
01:07:02,106 --> 01:07:04,040
Where did you hide
         your friends?

1011
01:07:11,516 --> 01:07:13,749
- Hello.
      My name is Hariton.

1012
01:07:38,309 --> 01:07:40,476
- So, is it helping?

1013
01:07:44,715 --> 01:07:46,615
- Yes, she'll survive.

1014
01:07:49,153 --> 01:07:51,353
But she is no longer
one of you.

1015
01:07:55,393 --> 01:07:57,460
[water trickling]

1016
01:08:04,702 --> 01:08:06,502
The pain is changing her.

1017
01:08:08,806 --> 01:08:10,773
She's getting stronger
         because of it.

1018
01:08:13,344 --> 01:08:15,344
But the force that's growing
         inside of her

1019
01:08:15,346 --> 01:08:16,645
could become a risk
          for us all.

1020
01:08:21,219 --> 01:08:24,620
- Is that why Ra
       wants to kill her?

1021
01:08:25,223 --> 01:08:26,689
- Ra is an artificial
         intelligence.

1022
01:08:26,691 --> 01:08:28,157
It does not want anything.

1023
01:08:28,159 --> 01:08:31,760
It analyzes event probabilities
and follows a defense protocol.

1024
01:08:35,333 --> 01:08:36,565
- A protocol?

1025
01:08:37,735 --> 01:08:39,435
- A mathematical one.

1026
01:08:40,872 --> 01:08:43,439
One death is better
     than multiple deaths.

1027
01:09:03,528 --> 01:09:04,593
[bell dings]

1028
01:09:06,397 --> 01:09:09,398
- All law enforcement agencies
       continue to search

1029
01:09:09,400 --> 01:09:10,533
for Yulia Lebedeva.

1030
01:09:10,535 --> 01:09:12,568
Authorities are doing
         their best...

1031
01:09:12,803 --> 01:09:14,603
- What did she do?

1032
01:09:15,540 --> 01:09:16,705
- Nothing much.

1033
01:09:17,909 --> 01:09:19,692
- They're false accusations.

1034
01:09:19,693 --> 01:09:21,476
- I see. Is she a political
           activist?

1035
01:09:21,479 --> 01:09:23,812
- Something like that.
       - What about you?

1036
01:09:24,282 --> 01:09:27,249
- He's not from around here.
 - I have a job, a house and...

1037
01:09:27,251 --> 01:09:30,419
- He's trying to get her out...
        of the country.

1038
01:09:30,555 --> 01:09:32,555
And I'm just helping a bit.

1039
01:09:32,557 --> 01:09:35,257
- That'll get you eight years
in prison.

1040
01:09:35,259 --> 01:09:37,193
We can share a cell.

1041
01:09:37,762 --> 01:09:39,261
- Is he also...

1042
01:09:39,263 --> 01:09:41,230
- No, he is--

1043
01:09:41,232 --> 01:09:44,767
- I am the only one here
    to suffer for no reason.

1044
01:09:45,570 --> 01:09:47,870
Nothing but stress since then.

1045
01:09:48,406 --> 01:09:50,306
You have anything
       to whet my palate?

1046
01:09:51,909 --> 01:09:53,509
- Let me see.

1047
01:09:54,445 --> 01:09:56,478
- What's the deal with her?

1048
01:09:56,781 --> 01:09:58,480
Will she rat on us?

1049
01:09:59,784 --> 01:10:01,984
- Let's drink to our meeting.

1050
01:10:05,823 --> 01:10:07,289
Here you are.

1051
01:10:07,291 --> 01:10:09,358
- So, your people...

1052
01:10:09,927 --> 01:10:13,262
Can't they just strike us
       with a death ray?

1053
01:10:13,531 --> 01:10:14,530
- You have something like that,
             right?

1054
01:10:14,532 --> 01:10:16,832
- Even you don't do that.

1055
01:10:16,834 --> 01:10:18,934
There are more effective
            methods.

1056
01:10:18,936 --> 01:10:21,003
- We've got missiles, too.

1057
01:10:21,005 --> 01:10:23,606
And we can strike back.
       - Oh yes, we can!

1058
01:10:23,608 --> 01:10:25,975
- That is a bad option and
 could aggravate the situation.

1059
01:10:25,977 --> 01:10:29,411
- So the idea
    of annihilation is bad.

1060
01:10:30,481 --> 01:10:33,249
But hiding for the rest
        of one's life...

1061
01:10:33,951 --> 01:10:35,417
Is a good one?

1062
01:10:36,821 --> 01:10:40,389
- I will not do anything
      that could hurt her.

1063
01:10:41,892 --> 01:10:43,392
- Me neither.

1064
01:10:49,734 --> 01:10:51,033
- To love!

1065
01:10:52,436 --> 01:10:53,769
To love!

1066
01:10:56,774 --> 01:10:58,407
- To love.

1067
01:11:02,613 --> 01:11:04,380
[glasses clink]

1068
01:11:13,991 --> 01:11:15,958
- How was that?
           You okay?

1069
01:11:19,397 --> 01:11:22,731
So you think
we should hide in the woods

1070
01:11:22,733 --> 01:11:25,334
for the rest of our lives?
   - We have no other choice.

1071
01:11:25,336 --> 01:11:26,869
This stuff inhibits
         your reflexes

1072
01:11:26,871 --> 01:11:28,671
and impedes vital functions.

1073
01:11:28,673 --> 01:11:30,839
- That's the point.

1074
01:11:31,409 --> 01:11:32,608
So let's drink!

1075
01:11:32,777 --> 01:11:34,476
To the intergalactic union.

1076
01:11:34,478 --> 01:11:36,011
- Firstly, I'm from the same
            galaxy.

1077
01:11:36,013 --> 01:11:37,713
What's more,
     there is no connection

1078
01:11:37,715 --> 01:11:39,415
between drinking alcohol

1079
01:11:39,417 --> 01:11:40,816
and the probability
       of the realization

1080
01:11:40,818 --> 01:11:42,551
of the words you just
          spoke aloud.

1081
01:11:42,553 --> 01:11:43,819
- Smartass!

1082
01:11:44,755 --> 01:11:46,021
This is just...

1083
01:11:47,391 --> 01:11:48,590
Tradition.

1084
01:11:53,898 --> 01:11:55,864
[glasses clink]

1085
01:12:00,705 --> 01:12:01,970
Now a chaser!

1086
01:12:03,574 --> 01:12:05,808
- [gulping]

1087
01:12:07,478 --> 01:12:09,945
[gasping]

1088
01:12:09,947 --> 01:12:12,581
That's not vodka!
      - It's even better.

1089
01:12:16,687 --> 01:12:18,520
[thud]

1090
01:12:25,563 --> 01:12:26,995
Let's hand him over.

1091
01:12:28,666 --> 01:12:30,499
- To whom?
       - The authorities.

1092
01:12:32,803 --> 01:12:35,037
You have no choice.

1093
01:12:35,706 --> 01:12:40,008
Or you will go to jail...
       as an accomplice.

1094
01:12:40,845 --> 01:12:42,611
It's either him...

1095
01:12:43,748 --> 01:12:45,381
Or us.

1096
01:12:46,851 --> 01:12:49,718
What planet
     are you fighting for?

1097
01:12:54,425 --> 01:12:56,592
- He's heavy.
       - Make an effort.

1098
01:12:56,594 --> 01:12:57,993
No one will believe us

1099
01:12:57,995 --> 01:12:59,661
if we don't bring
      the alien in alive.

1100
01:13:00,598 --> 01:13:02,431
Put your hat on his head!

1101
01:13:19,016 --> 01:13:20,582
Are you free, boss?

1102
01:13:20,885 --> 01:13:22,084
- In a minute.

1103
01:13:26,924 --> 01:13:29,458
- Thank you. Bye.
             - Bye.

1104
01:13:34,031 --> 01:13:36,665
- Hi there.
    - Are you guys partying?

1105
01:13:37,501 --> 01:13:39,802
- Our friend here is going
     to serve in the army.

1106
01:13:40,504 --> 01:13:43,539
"Spade and gun
  make a soldier's life fun."

1107
01:13:44,809 --> 01:13:47,476
Where do you want to go?
     - Ministry of Defense.

1108
01:13:47,478 --> 01:13:49,111
- What branch
      will he be joining?

1109
01:13:49,914 --> 01:13:51,747
- The Aerospace Forces.

1110
01:13:51,749 --> 01:13:53,482
- Don't shoot.

1111
01:13:53,484 --> 01:13:55,017
It's pointless.
           - Shut up.

1112
01:13:55,019 --> 01:13:56,618
- You do, you don't.
         They make you.

1113
01:13:56,620 --> 01:13:58,086
It's not that bad.

1114
01:13:58,656 --> 01:14:01,557
You get to know life,
    breathing in gunpowder.

1115
01:14:03,694 --> 01:14:05,093
- I am Sergei Brilyov.

1116
01:14:05,095 --> 01:14:06,929
You are watching
      Vesti breaking news.

1117
01:14:06,931 --> 01:14:09,131
At the moment we
     are broadcasting live

1118
01:14:09,133 --> 01:14:11,667
via the EMERCOM
        mobile stations.

1119
01:14:11,669 --> 01:14:13,669
We are in the midst
   of truly inexplicable acts

1120
01:14:13,671 --> 01:14:15,738
of enemy sabotage.

1121
01:14:15,739 --> 01:14:17,806
We don't know details yet,
    but we are under attack.

1122
01:14:17,808 --> 01:14:20,075
The enemy has taken control

1123
01:14:20,077 --> 01:14:22,544
of all digital communication
           channels.

1124
01:14:22,546 --> 01:14:24,546
Be prudent.

1125
01:14:24,547 --> 01:14:26,547
Trust only information that
comes directly from the police,

1126
01:14:26,550 --> 01:14:28,951
military officials,
   and/or members of EMERCOM.

1127
01:14:28,953 --> 01:14:30,953
Avoid using modern
       telecommunications

1128
01:14:30,955 --> 01:14:32,955
when talking to family
          or friends.

1129
01:14:32,957 --> 01:14:34,557
And above all:

1130
01:14:34,558 --> 01:14:36,158
Do not react to any
         provocations.

1131
01:14:45,669 --> 01:14:47,703
[gasps]

1132
01:15:02,253 --> 01:15:04,720
- Where is she?
       - In a safe place.

1133
01:15:04,722 --> 01:15:06,555
I will have you shot
          right here!

1134
01:15:06,557 --> 01:15:08,957
No judge, no trial.
      - She's at my place.

1135
01:15:09,126 --> 01:15:10,792
- Google, you idiot.

1136
01:15:13,130 --> 01:15:15,964
- What's going on
   with the internet and TV?

1137
01:15:15,966 --> 01:15:18,000
Was that your lot?
      - Ra is after Yulia.

1138
01:15:18,002 --> 01:15:20,702
It decided to kill her
    in order to keep peace.

1139
01:15:20,704 --> 01:15:23,105
- Keep peace... Nazi style.

1140
01:15:23,107 --> 01:15:25,774
- And I am going to
   destroy this Ra of yours!

1141
01:15:26,010 --> 01:15:27,142
Where is it?

1142
01:15:27,144 --> 01:15:28,777
Where? In orbit?

1143
01:15:28,779 --> 01:15:29,978
- You don't stand a chance.

1144
01:15:29,980 --> 01:15:31,280
You don't know
     what it's capable of.

1145
01:15:31,282 --> 01:15:32,515
- We didn't start this,

1146
01:15:32,516 --> 01:15:33,749
we're following
     our defense protocol.

1147
01:15:34,018 --> 01:15:35,784
- Ra thinks the same way.

1148
01:15:37,321 --> 01:15:38,987
- Get these two out of here.

1149
01:15:45,129 --> 01:15:46,328
Hariton.

1150
01:15:48,065 --> 01:15:49,231
Help me.

1151
01:15:49,233 --> 01:15:52,901
Only you know the exact
  coordinates of his location.

1152
01:15:52,903 --> 01:15:54,570
Make your choice now.

1153
01:15:56,006 --> 01:15:57,606
What means more to you?

1154
01:15:58,642 --> 01:15:59,841
Your world?

1155
01:16:02,613 --> 01:16:04,246
Or my daughter?

1156
01:16:11,088 --> 01:16:12,988
- Please leave a message
after the tone.

1157
01:16:27,204 --> 01:16:29,204
- Call the Barnaul
          observatory.

1158
01:16:29,206 --> 01:16:31,974
I want them to confirm
        the coordinates.

1159
01:16:31,976 --> 01:16:34,810
With special emphasis on
    the satellite Jamal-410.

1160
01:16:34,812 --> 01:16:36,912
Should be close by.
          - Yes, sir!

1161
01:16:40,684 --> 01:16:41,950
- Walk with me.

1162
01:16:41,951 --> 01:16:43,217
- General, permission
    to leave for 30 minutes.

1163
01:16:43,220 --> 01:16:45,354
- Is that a mobile phone?
  I ordered you not to use it!

1164
01:16:45,356 --> 01:16:47,990
Pick up Yulia and bring her
       to me personally.

1165
01:16:47,992 --> 01:16:50,325
Not a word to anyone.
      Here's the address.

1166
01:16:50,327 --> 01:16:51,793
Got it?

1167
01:16:56,200 --> 01:16:57,666
- Yes, sir!

1168
01:16:59,269 --> 01:17:01,703
[dramatic music]
¶¶

1169
01:17:09,980 --> 01:17:12,648
- 23 hours, 50 minutes,
          38 seconds.

1170
01:17:13,017 --> 01:17:15,067
- Take a look.

1171
01:17:15,068 --> 01:17:17,118
- An unidentified object
  was located in sector 5032.

1172
01:17:17,121 --> 01:17:19,721
It maneuvered
      and came to a halt.

1173
01:17:19,723 --> 01:17:22,357
...came to a halt at Alpha...
  - ...23 hours, 38 minutes...

1174
01:17:31,268 --> 01:17:33,335
- 322, come in.
             Over.

1175
01:17:36,840 --> 01:17:38,807
- The Security Council
   is on the phone, general.

1176
01:17:40,878 --> 01:17:42,678
Comrade officers!

1177
01:17:48,419 --> 01:17:50,285
- Yes, Valentin?
        What's the word?

1178
01:17:50,287 --> 01:17:52,421
- We can confirm
       it's an invasion.

1179
01:17:52,423 --> 01:17:55,257
We have the coordinates.
Do we engage the protocol?

1180
01:17:57,995 --> 01:17:59,761
- What do you think,
           comrades?

1181
01:17:59,763 --> 01:18:00,962
- If this thing
     really has the entire

1182
01:18:00,964 --> 01:18:02,197
information network
         under control,

1183
01:18:02,199 --> 01:18:05,000
including NATO missile unit
        communications,

1184
01:18:05,002 --> 01:18:06,435
and we want to destroy it,

1185
01:18:06,437 --> 01:18:09,438
then we have to assume
it will intercept our missiles.

1186
01:18:09,440 --> 01:18:12,941
- Our plan is to briefly disable
  the satellites it controls.

1187
01:18:12,943 --> 01:18:14,960
- How will you do that?

1188
01:18:14,961 --> 01:18:16,978
- Right now, all satellites
      are linked together.

1189
01:18:17,815 --> 01:18:19,314
If we take out one of them,

1190
01:18:19,316 --> 01:18:21,316
control will be lost
       for a short time.

1191
01:18:21,318 --> 01:18:23,051
- Pardon my lack of wit,
            general,

1192
01:18:23,053 --> 01:18:24,720
but losing our military
           satellites

1193
01:18:24,722 --> 01:18:26,254
would render us defenseless.

1194
01:18:27,224 --> 01:18:29,224
- Who said anything about
           military?

1195
01:18:43,807 --> 01:18:44,873
- This way.

1196
01:18:49,446 --> 01:18:50,779
Hello.

1197
01:18:50,781 --> 01:18:51,913
INTERN

1198
01:18:51,915 --> 01:18:53,115
They're with me.

1199
01:18:54,351 --> 01:18:56,184
- We rolled back
       the entire system.

1200
01:18:56,920 --> 01:18:59,821
And they're still getting in.
            - Hello!

1201
01:18:59,823 --> 01:19:02,190
This is a raid!
    Everyone remain seated!

1202
01:19:03,227 --> 01:19:06,094
I have good news
         and bad news.

1203
01:19:06,096 --> 01:19:08,096
The bad news is
an alien spaceship

1204
01:19:08,098 --> 01:19:09,364
has hacked your system.

1205
01:19:09,366 --> 01:19:12,267
No reason to be ashamed.
         Shit happens.

1206
01:19:12,269 --> 01:19:16,138
The good news is that
we are going to kick their ass!

1207
01:19:16,140 --> 01:19:18,039
The only thing
      we need to do is...

1208
01:19:19,109 --> 01:19:20,909
Zap your satellite.

1209
01:19:24,148 --> 01:19:26,481
- Where are you going?
        I'm telling you.

1210
01:19:26,483 --> 01:19:30,152
You can wait for them here,
     they'll be back soon.

1211
01:19:30,154 --> 01:19:31,486
- Did they take him
        to the military?

1212
01:19:31,488 --> 01:19:32,521
Ministry of Defense?

1213
01:19:32,523 --> 01:19:34,289
- Oh lord!

1214
01:19:35,859 --> 01:19:37,425
- Can you unlock this door,
            please?

1215
01:19:37,427 --> 01:19:39,895
- They told me
to keep you inside.

1216
01:19:39,897 --> 01:19:42,030
- Can you please
        open the door?!

1217
01:19:43,100 --> 01:19:45,167
[doorbell ringing]

1218
01:19:51,175 --> 01:19:52,440
- Let's go.

1219
01:19:53,410 --> 01:19:54,810
- I'm sorry.

1220
01:20:03,954 --> 01:20:05,287
- [chuckles]

1221
01:20:07,558 --> 01:20:11,026
It was the only right decision
         I could make.

1222
01:20:11,028 --> 01:20:13,261
- You think you're
        protecting her.

1223
01:20:14,164 --> 01:20:16,598
But the truth is
     you destroy everything

1224
01:20:17,000 --> 01:20:19,234
that reminds you
    of the mistake you made.

1225
01:20:20,204 --> 01:20:23,939
- Did you take courses
        in psychotherapy

1226
01:20:23,941 --> 01:20:27,008
out there on Sirius?

1227
01:20:30,581 --> 01:20:32,848
- Put me on speakerphone.
          - Yes, sir.

1228
01:20:35,018 --> 01:20:38,019
- Judging by the speed
of the space ship's signal,

1229
01:20:38,021 --> 01:20:40,021
we'll only have
         a few seconds

1230
01:20:40,023 --> 01:20:42,090
before this Ra
       restores the link.

1231
01:20:42,893 --> 01:20:46,061
That's why we kill the satellite
 when the missile is airborne.

1232
01:20:46,063 --> 01:20:48,964
- Got it. But what can we do
     in just a few seconds?

1233
01:20:48,966 --> 01:20:50,031
- Speaker off.

1234
01:20:50,934 --> 01:20:52,267
Take out the ship.

1235
01:20:52,603 --> 01:20:54,035
- With what?

1236
01:20:54,037 --> 01:20:55,403
- Echelon-2.

1237
01:20:59,476 --> 01:21:01,309
- Comrade general,

1238
01:21:01,311 --> 01:21:04,379
you and I both know
    that we don't have that.

1239
01:21:06,350 --> 01:21:09,551
- You and I both know
      that we do have it.

1240
01:21:10,487 --> 01:21:12,020
- You're...

1241
01:21:13,056 --> 01:21:14,890
All so...

1242
01:21:16,093 --> 01:21:18,059
Exemplary.

1243
01:21:19,596 --> 01:21:21,897
Civilized.

1244
01:21:24,234 --> 01:21:26,167
And we here...

1245
01:21:29,373 --> 01:21:31,406
Are savages.

1246
01:21:32,643 --> 01:21:35,310
And we can be...

1247
01:21:36,146 --> 01:21:37,479
Killed.

1248
01:21:38,382 --> 01:21:43,184
As long as everything
  follows the protocol, right?

1249
01:21:43,353 --> 01:21:47,322
It is due to people like you
  that such a protocol exists.

1250
01:21:50,127 --> 01:21:52,227
- That sounds plausible,
      yet I'm against it.

1251
01:21:52,229 --> 01:21:54,930
There are too many risks,
            general.

1252
01:21:55,699 --> 01:21:57,632
- You know me.

1253
01:21:57,633 --> 01:21:59,566
Shooting is the last option
     I would ever suggest.

1254
01:22:00,170 --> 01:22:03,338
But now...
We don't have much of a choice.

1255
01:22:17,054 --> 01:22:19,321
- I never thought
       I would say this,

1256
01:22:19,323 --> 01:22:21,456
but I am glad to see you.

1257
01:22:22,259 --> 01:22:23,391
Really.

1258
01:22:30,434 --> 01:22:31,666
Are you okay?

1259
01:22:31,668 --> 01:22:34,102
- My wife and son
were in that building.

1260
01:22:36,306 --> 01:22:39,207
- She was...

1261
01:22:40,043 --> 01:22:42,110
Safe with me.

1262
01:22:47,351 --> 01:22:48,650
And...

1263
01:22:50,187 --> 01:22:52,287
If you hadn't flown here,

1264
01:22:53,056 --> 01:22:56,057
she wouldn't be in danger.

1265
01:22:56,059 --> 01:22:57,425
- You...

1266
01:22:58,328 --> 01:23:00,028
You mean the explosion?

1267
01:23:00,697 --> 01:23:02,630
You know
 I had nothing to do with that.

1268
01:23:02,632 --> 01:23:04,432
- The boy is seven years old.

1269
01:23:05,502 --> 01:23:08,069
He's in a hospital,
   but there's no connection.

1270
01:23:08,071 --> 01:23:11,139
But if I find out
     that he's doing worse,

1271
01:23:11,575 --> 01:23:13,508
then I'll come after you.

1272
01:23:14,578 --> 01:23:16,044
Myself.

1273
01:23:17,447 --> 01:23:19,514
And daddy
   won't be able to help you.

1274
01:23:23,220 --> 01:23:25,720
- Sooner or later...

1275
01:23:27,657 --> 01:23:29,391
She will be killed.

1276
01:23:35,065 --> 01:23:36,297
Because of you.

1277
01:23:38,668 --> 01:23:40,201
[thud]
[grunts in pain]

1278
01:23:40,203 --> 01:23:41,603
[laughing]

1279
01:23:52,115 --> 01:23:54,049
Congratulations.

1280
01:23:54,818 --> 01:23:57,685
You're a real human being now,
            Hariton.

1281
01:23:58,655 --> 01:24:01,089
Welcome to Planet Earth.

1282
01:24:03,760 --> 01:24:06,628
[dramatic music]
               ¶¶

1283
01:24:17,641 --> 01:24:19,174
You think I never
        gave any thought

1284
01:24:19,176 --> 01:24:20,608
about how to make up
          for it all?

1285
01:24:23,547 --> 01:24:25,346
Every single day.

1286
01:24:30,821 --> 01:24:32,220
Every day.

1287
01:24:36,460 --> 01:24:38,460
Every...

1288
01:24:39,529 --> 01:24:40,762
Day.

1289
01:24:42,299 --> 01:24:43,665
Every day.

1290
01:24:49,639 --> 01:24:52,440
[missile hissing]

1291
01:24:57,848 --> 01:24:59,848
- Give the command
         to Rostelecom.

1292
01:24:59,850 --> 01:25:02,283
- You're good to go.
             Do it.

1293
01:25:02,886 --> 01:25:04,152
- Go for it.

1294
01:25:05,255 --> 01:25:07,188
[keyboard clicking]

1295
01:25:21,738 --> 01:25:24,272
[digital whirring]

1296
01:25:40,357 --> 01:25:41,422
- Come on.

1297
01:25:47,197 --> 01:25:49,197
[explosion]

1298
01:25:49,733 --> 01:25:52,233
[all cheering]

1299
01:25:54,738 --> 01:25:56,538
- We did it, sir!

1300
01:26:00,644 --> 01:26:02,477
- Lebedev?

1301
01:26:02,478 --> 01:26:04,311
- For you, comrade general.
          - Go ahead.

1302
01:26:04,915 --> 01:26:06,648
- Good job, my friend.
           Thank you.

1303
01:26:06,650 --> 01:26:08,467
We did the right thing.

1304
01:26:08,468 --> 01:26:10,285
- It's too early to tell.
    Sorry, I can't talk now.

1305
01:26:10,787 --> 01:26:12,921
I want a complete report
 of all satellites in the area.

1306
01:26:12,923 --> 01:26:17,292
Call the observatories and ISS.
 I want a visual confirmation.

1307
01:26:21,531 --> 01:26:23,431
- Let's go.
          Both of you.

1308
01:26:33,310 --> 01:26:35,710
- A huge crowd
     has gathered in front

1309
01:26:35,712 --> 01:26:38,379
of the National
        Defense Center.

1310
01:26:38,548 --> 01:26:40,782
They're demanding the
 extradition of Yulia Lebedeva

1311
01:26:40,784 --> 01:26:42,083
over her suspected involvement

1312
01:26:42,084 --> 01:26:43,383
in an arson attack
   of a residential building.

1313
01:26:43,386 --> 01:26:44,919
Some suggest that
        General Lebedev

1314
01:26:44,921 --> 01:26:46,721
is covering for his daughter

1315
01:26:46,723 --> 01:26:48,690
and that he should be
        held accountable

1316
01:26:48,692 --> 01:26:50,758
for shielding her
   from criminal prosecution.

1317
01:26:50,994 --> 01:26:53,328
- Please remain calm.

1318
01:26:57,567 --> 01:26:59,634
- [crowd] Put her away!

1319
01:27:01,938 --> 01:27:03,638
[crowd]
         Put her away!

1320
01:27:09,613 --> 01:27:11,879
- I don't know
 what happened to your family.

1321
01:27:11,881 --> 01:27:13,781
But it's not my fault,
          you hear me?

1322
01:27:15,485 --> 01:27:18,253
- Let us through!

1323
01:27:19,322 --> 01:27:20,588
- There she is!

1324
01:27:20,590 --> 01:27:21,623
- Ivan!

1325
01:27:21,625 --> 01:27:25,460
I am not to blame.
     I was framed. Really.

1326
01:27:25,462 --> 01:27:26,694
- That's her!

1327
01:27:26,830 --> 01:27:27,929
- Get down!

1328
01:27:28,431 --> 01:27:29,664
Back off!

1329
01:27:30,634 --> 01:27:31,733
[gun shot]

1330
01:27:35,372 --> 01:27:36,738
[car horn blaring]

1331
01:27:39,643 --> 01:27:41,309
- This is bullshit!

1332
01:27:50,587 --> 01:27:52,520
Thank you for believing me.

1333
01:27:54,758 --> 01:27:56,424
- I don't believe you.

1334
01:28:07,404 --> 01:28:08,870
- Did you destroy it?

1335
01:28:09,639 --> 01:28:11,973
- We destroyed it.

1336
01:28:13,076 --> 01:28:14,575
- Thank you, Ivan.

1337
01:28:16,046 --> 01:28:18,079
- I never thought it would
         end like this.

1338
01:28:19,883 --> 01:28:21,549
At least not with you.

1339
01:28:28,425 --> 01:28:29,624
- She didn't do it.
     You should know that.

1340
01:28:30,060 --> 01:28:34,662
- I owe you nothing!

1341
01:28:34,664 --> 01:28:36,431
Goodbye, sir!

1342
01:28:37,033 --> 01:28:38,633
[cellphone vibrating]

1343
01:28:40,103 --> 01:28:43,371
- I'm okay.
    We can't use phones now.

1344
01:28:43,373 --> 01:28:44,505
How are you?

1345
01:28:46,409 --> 01:28:48,042
- Did you hear about
     the terrorist attack?

1346
01:28:48,411 --> 01:28:52,046
All because of Julia Lebedeva.
   She must be totally nuts.

1347
01:28:52,549 --> 01:28:54,482
- I am listening now.

1348
01:28:54,951 --> 01:28:56,984
I know you survived.

1349
01:29:03,693 --> 01:29:06,494
- [Sol] I tried to minimize
          the damage.

1350
01:29:07,597 --> 01:29:11,799
I am forced
   to be more aggressive now.

1351
01:29:12,702 --> 01:29:14,936
This is not an accurate
          translation.

1352
01:29:16,406 --> 01:29:18,906
But you don't
      have to stay there.

1353
01:29:20,610 --> 01:29:22,410
You can come back.

1354
01:29:29,853 --> 01:29:31,786
- I will not be flying away.

1355
01:29:34,124 --> 01:29:36,391
Your assessment
        is not correct.

1356
01:29:36,393 --> 01:29:37,859
Yes,
humans do make mistakes,

1357
01:29:37,861 --> 01:29:40,661
because they have something
    more than intelligence.

1358
01:29:41,498 --> 01:29:44,031
They listen to a voice
          inside them.

1359
01:29:47,871 --> 01:29:49,670
Which makes them better.

1360
01:29:53,009 --> 01:29:55,042
- {Sol] You will be
         disappointed.

1361
01:29:56,613 --> 01:30:00,415
Human beings only hear
   the things they are told.

1362
01:30:02,452 --> 01:30:03,985
I warned you.

1363
01:30:04,921 --> 01:30:06,404
I asked you to stop,

1364
01:30:06,405 --> 01:30:07,888
but you didn't want
        to listen to me.

1365
01:30:07,891 --> 01:30:10,558
You made me do it.

1366
01:30:20,203 --> 01:30:22,203
I understand that the death
      of a foreign people

1367
01:30:22,205 --> 01:30:23,538
from a far-away place

1368
01:30:23,540 --> 01:30:25,139
is not particularly
          interesting.

1369
01:30:25,775 --> 01:30:28,443
Then you should start
   worrying about yourselves.

1370
01:30:28,645 --> 01:30:30,711
[cellphone ringing]
   - Lena, pick up the phone!

1371
01:30:34,083 --> 01:30:36,150
[birds chirping]

1372
01:30:46,196 --> 01:30:48,029
- We didn't want this.

1373
01:30:48,164 --> 01:30:50,598
But a lot of people
    are going to die today.

1374
01:31:10,019 --> 01:31:12,787
[dramatic music]
               ¶¶

1375
01:31:12,789 --> 01:31:15,022
You tried to turn me
         into a weapon.

1376
01:31:17,060 --> 01:31:18,526
Now I am one.

1377
01:31:19,696 --> 01:31:20,828
[cellphone ringing]
            DARLING

1378
01:31:21,798 --> 01:31:23,798
- Hello?
         Where are you?

1379
01:31:23,800 --> 01:31:24,799
- I called you
     but you didn't answer.

1380
01:31:24,801 --> 01:31:27,869
- Roma is dead.

1381
01:31:27,871 --> 01:31:29,504
He's dead, Ivan.

1382
01:31:30,740 --> 01:31:32,607
[ground rumbling]

1383
01:31:36,880 --> 01:31:38,946
[people screaming]

1384
01:32:17,887 --> 01:32:21,889
- It looks like a water dome.

1385
01:32:21,891 --> 01:32:24,892
Chemists tell us
   it is made of plain water.

1386
01:32:24,894 --> 01:32:27,128
The diameter is
    about three kilometers.

1387
01:32:27,130 --> 01:32:28,996
The Ministry of Defense
    is also inside the dome.

1388
01:32:28,998 --> 01:32:30,598
No chance of communication.

1389
01:32:30,600 --> 01:32:33,067
- Who is in charge there?
       - General Lebedev.

1390
01:32:33,069 --> 01:32:34,936
- What about the water level?

1391
01:32:37,774 --> 01:32:39,273
- It does not look good,
         Mr. President.

1392
01:32:44,948 --> 01:32:47,114
WANTED: YULIA LEBEDEVA

1393
01:33:08,838 --> 01:33:10,171
[car horn blaring]

1394
01:33:10,173 --> 01:33:12,940
- Daddy, where were you?
        - Come on! Run!

1395
01:33:12,942 --> 01:33:14,008
Let's go!

1396
01:33:25,188 --> 01:33:26,621
- Daddy!

1397
01:33:29,692 --> 01:33:30,758
Daddy!

1398
01:33:31,094 --> 01:33:33,160
[water erupting]

1399
01:33:36,366 --> 01:33:39,200
- Smart Home.
      Water leak detected.

1400
01:33:39,836 --> 01:33:41,902
[alarm beeping]

1401
01:33:43,373 --> 01:33:45,640
Smart Home.
      Water leak detected.

1402
01:33:53,750 --> 01:33:56,817
- The dome is about
        200 meters high.

1403
01:33:56,953 --> 01:33:59,954
The object itself remains
    hidden within the water.

1404
01:33:59,956 --> 01:34:02,156
We do not yet know
       how to destroy it.

1405
01:34:02,158 --> 01:34:04,725
We could deploy the air force
  and shoot through the dome.

1406
01:34:04,727 --> 01:34:06,427
But our chances are slim.

1407
01:34:07,230 --> 01:34:09,196
- Try it.
          - Yes, sir.

1408
01:34:09,365 --> 01:34:12,166
- Excuse me.
You need to take a look at this.

1409
01:34:20,176 --> 01:34:24,712
- There is no communication
with the people inside the dome.

1410
01:34:24,714 --> 01:34:26,213
Keep calm.

1411
01:34:26,783 --> 01:34:29,817
Everything is under control.

1412
01:34:30,887 --> 01:34:33,120
[crowd clamoring]

1413
01:34:35,091 --> 01:34:37,391
RIOT POLICE

1414
01:34:37,794 --> 01:34:40,294
- My mother is in there.
     I have to get to her.

1415
01:34:40,296 --> 01:34:42,129
- May I?
           Thank you.

1416
01:34:42,131 --> 01:34:43,230
Excuse me!

1417
01:34:45,334 --> 01:34:47,301
[fighter jets swooshing]

1418
01:34:47,737 --> 01:34:50,004
- 358 ready for combat,
             over.

1419
01:34:50,406 --> 01:34:52,106
- Fire at will.

1420
01:34:52,909 --> 01:34:55,376
- 358. Launching missiles.

1421
01:34:57,480 --> 01:35:00,381
358. Two missiles launched.
 Object has not been destroyed.

1422
01:35:03,052 --> 01:35:05,319
All missiles have been fired.
 Object has not been destroyed.

1423
01:35:05,321 --> 01:35:06,921
- EMERCOM reports
       an influx of over

1424
01:35:06,923 --> 01:35:08,422
300 cubic meters
      of water per second.

1425
01:35:08,424 --> 01:35:11,025
The water is flowing from above.
      We can't explain it.

1426
01:35:11,027 --> 01:35:13,160
- This place will be
     flooded in 20 minutes.

1427
01:35:15,164 --> 01:35:17,064
- We have a chopper
          on the roof.

1428
01:35:17,066 --> 01:35:19,266
Grab Yulia
 and get the hell out of here.

1429
01:35:21,070 --> 01:35:22,303
- What about you?

1430
01:35:23,206 --> 01:35:25,005
- I'll catch up.
            - Dad...

1431
01:35:26,175 --> 01:35:27,241
Dad!

1432
01:35:28,077 --> 01:35:29,627
Dad!

1433
01:35:29,628 --> 01:35:31,178
- Are Civil Defense
  communications operational?

1434
01:35:31,314 --> 01:35:34,048
[alarm sounding]

1435
01:35:42,358 --> 01:35:44,859
- Please leave your houses
          immediately.

1436
01:35:44,861 --> 01:35:46,360
AMBULANCE

1437
01:35:46,362 --> 01:35:47,962
If flotation devices
         are available,

1438
01:35:47,964 --> 01:35:49,430
have them at the ready.

1439
01:35:50,066 --> 01:35:52,299
Do not stay indoors.

1440
01:35:54,103 --> 01:35:56,203
We were unable to
      penetrate the dome,

1441
01:35:56,205 --> 01:35:58,139
but that does not mean
       we are giving up.

1442
01:35:58,141 --> 01:36:01,041
- If the influx of water
continues at it's current pace,

1443
01:36:01,244 --> 01:36:03,444
the upper and lower
        levels of water

1444
01:36:03,446 --> 01:36:05,913
will merge 30 meters
         above ground.

1445
01:36:08,117 --> 01:36:09,116
- We are cut off
    from the outside world.

1446
01:36:09,118 --> 01:36:11,552
- Uncle Kolya, out of the way!

1447
01:36:11,554 --> 01:36:13,821
- If you can hear this,

1448
01:36:13,823 --> 01:36:16,957
please approach the nearest
        EMERCOM member,

1449
01:36:16,959 --> 01:36:18,526
national guardsman
       or police officer

1450
01:36:18,528 --> 01:36:22,897
for instructions on evacuation.

1451
01:36:24,233 --> 01:36:26,000
If you are unable to do so,

1452
01:36:26,002 --> 01:36:27,334
please make your way
        to any building

1453
01:36:27,336 --> 01:36:28,502
nine stories or taller.

1454
01:36:29,172 --> 01:36:31,405
[people clamoring]

1455
01:36:33,376 --> 01:36:35,309
- To the roof!
              Now!

1456
01:36:36,012 --> 01:36:37,311
Hurry!

1457
01:36:39,849 --> 01:36:41,982
- We are doing all we can.

1458
01:36:41,984 --> 01:36:45,052
But without your help we will
 be unable to rescue everyone.

1459
01:36:45,454 --> 01:36:47,354
Please assist your neighbors.

1460
01:36:48,858 --> 01:36:50,958
I know I don't
     have to tell you that.

1461
01:36:51,294 --> 01:36:53,294
[thunder rumbling]

1462
01:37:00,169 --> 01:37:03,103
- Come on!
           Hurry up!

1463
01:37:03,439 --> 01:37:05,506
[helicopters whirring]

1464
01:37:06,209 --> 01:37:07,341
- Hariton!

1465
01:37:07,944 --> 01:37:08,876
Hariton!

1466
01:37:12,081 --> 01:37:13,347
Hariton!

1467
01:37:13,850 --> 01:37:16,083
[somber music]
¶¶

1468
01:37:25,027 --> 01:37:27,394
- Do not panic.

1469
01:37:27,964 --> 01:37:29,630
Leave no one behind.

1470
01:37:31,234 --> 01:37:33,033
Every life counts.

1471
01:37:33,569 --> 01:37:35,135
We are humans.

1472
01:37:36,205 --> 01:37:39,173
And we must try to save
    each other while we can.

1473
01:37:40,376 --> 01:37:42,109
- Excuse me,
   I know how to destroy it.

1474
01:37:42,111 --> 01:37:43,944
- I told you,
    the chopper is waiting!

1475
01:37:43,946 --> 01:37:45,279
- Where is my capsule?

1476
01:37:46,949 --> 01:37:48,916
I want to utilize
   an upward flowing current.

1477
01:37:48,918 --> 01:37:50,517
The capsule will
         circle around,

1478
01:37:50,519 --> 01:37:51,869
and with a bit of luck

1479
01:37:51,870 --> 01:37:53,220
it will be tossed up
    against the spacecraft.

1480
01:37:53,222 --> 01:37:55,923
If the impact is strong enough,
      it could destroy it.

1481
01:37:56,192 --> 01:37:58,192
- In other words
       a one-way ticket?

1482
01:37:58,194 --> 01:37:59,126
- Yes.

1483
01:38:00,396 --> 01:38:03,297
- Tell me how you
       start this thing.

1484
01:38:04,600 --> 01:38:06,133
If it works,

1485
01:38:06,602 --> 01:38:08,469
then tell Yulia
          I love her.

1486
01:38:09,138 --> 01:38:10,771
Not too often I said that.

1487
01:38:10,772 --> 01:38:12,405
- You'll have to tell her
           yourself.

1488
01:38:12,408 --> 01:38:14,575
Only I can control
          the capsule.

1489
01:38:17,380 --> 01:38:20,381
Ra will not detect it
   if I use the manual mode.

1490
01:38:20,383 --> 01:38:22,383
I'll need your help
        with navigation.

1491
01:38:22,385 --> 01:38:24,285
Can you help me
        stay on course?

1492
01:38:30,159 --> 01:38:32,026
- Comrade officers,
       I ordered you all

1493
01:38:32,028 --> 01:38:34,128
to vacate the premises!

1494
01:38:34,129 --> 01:38:36,229
Emergency evacuation!
   - And what about you, sir?

1495
01:38:36,232 --> 01:38:38,565
- Do I have to tell you again,
            colonel?

1496
01:38:38,968 --> 01:38:41,035
Get out of here
      and close the door!

1497
01:38:41,037 --> 01:38:42,603
Better yet, seal it off!

1498
01:38:43,139 --> 01:38:45,205
[alarm sounding]

1499
01:38:50,479 --> 01:38:52,546
[water swooshing]

1500
01:39:11,167 --> 01:39:13,000
Do you read me, Hariton?

1501
01:39:13,169 --> 01:39:15,102
Move ten degrees
         to the right.

1502
01:39:16,405 --> 01:39:17,638
- Got it!

1503
01:39:28,617 --> 01:39:31,618
- Attention all units,
maintain proximity to the dome.

1504
01:39:31,620 --> 01:39:33,320
123. Location
    Sadovo-Karetnaya Street.

1505
01:39:33,322 --> 01:39:35,055
Water is five meters high.

1506
01:39:35,057 --> 01:39:37,691
I can't see any further.
 But the water level is rising.

1507
01:39:37,693 --> 01:39:39,326
- 127. There are seven or
    eight people on the roof

1508
01:39:39,328 --> 01:39:40,427
of the Circus Building.

1509
01:39:40,429 --> 01:39:41,829
They have to be picked up.

1510
01:39:41,830 --> 01:39:43,230
In ten minutes they'll be
           swimming.

1511
01:39:43,232 --> 01:39:44,999
It's the same
      at Petrovka Street.

1512
01:39:45,001 --> 01:39:46,433
Can you rescue them?

1513
01:39:47,336 --> 01:39:49,470
- 129. Roger that.
    Flying to Petrovka now.

1514
01:39:49,472 --> 01:39:52,406
I'll land on the roof
   of the police department.

1515
01:39:53,342 --> 01:39:55,743
- 129. Has anyone spotted
       a flash of light?

1516
01:39:55,745 --> 01:39:57,778
- 123. Not yet.

1517
01:39:57,780 --> 01:40:00,614
- 129. Fuel is running low.
 I have about 15 minutes left.

1518
01:40:00,616 --> 01:40:02,616
Tried to lift a group
off the hotel roof,

1519
01:40:02,618 --> 01:40:04,752
but I was too close
          to the dome.

1520
01:40:04,754 --> 01:40:06,720
Any smaller choppers
           out there?

1521
01:40:06,722 --> 01:40:08,622
- I'll tell EMERCOM
      to send boats there.

1522
01:40:08,624 --> 01:40:10,657
- 127. Water is closing in.

1523
01:40:10,659 --> 01:40:12,059
I have maybe two minutes,

1524
01:40:12,060 --> 01:40:13,460
then I'll have to land
           somewhere.

1525
01:40:13,763 --> 01:40:15,529
- Remain airborne
    for as long as you can.

1526
01:40:15,531 --> 01:40:17,631
- We are!
      What else can we do?

1527
01:40:17,633 --> 01:40:19,666
Come on, men!
           Godspeed!

1528
01:40:20,336 --> 01:40:23,404
- 127. Permission to land
   on Sandunovskiy Boulevard.

1529
01:40:23,406 --> 01:40:26,707
My wife is over there.
- Permission granted, 127.

1530
01:41:23,165 --> 01:41:24,598
- 123. Just flew over
        the Garden Ring.

1531
01:41:24,600 --> 01:41:26,383
Not a dry spot in sight.

1532
01:41:26,384 --> 01:41:28,167
Fuel is depleted.
   There's a building ahead.

1533
01:41:28,170 --> 01:41:30,170
I'm going for it.
        Losing altitude.

1534
01:41:30,172 --> 01:41:33,640
- 326. The water level has
  almost reached our altitude.

1535
01:41:34,343 --> 01:41:36,243
- Easy!
    Look out for the cables!

1536
01:41:36,745 --> 01:41:38,612
- Damn it!
       We're coming down!

1537
01:41:38,614 --> 01:41:40,130
- Hold on!

1538
01:41:40,131 --> 01:41:41,647
- I've lost control!
       - [Yulia] Artyom!

1539
01:41:43,419 --> 01:41:45,252
- Yulia! Jump!

1540
01:41:45,888 --> 01:41:47,387
[Yulia screaming]

1541
01:41:58,467 --> 01:42:00,701
Yulia!

1542
01:42:02,404 --> 01:42:03,904
[Yulia gasping]

1543
01:42:03,906 --> 01:42:05,672
Swim to the roof!

1544
01:42:06,742 --> 01:42:08,275
- I can see four people
          on the roof

1545
01:42:08,277 --> 01:42:09,643
of a building
      on Suchovka Street.

1546
01:42:09,645 --> 01:42:11,478
How many available seats
         have you got?

1547
01:42:11,480 --> 01:42:14,148
- 605, we've got seven more
   seats. We'll pick them up.

1548
01:42:25,661 --> 01:42:28,428
[people screaming]

1549
01:42:29,498 --> 01:42:31,498
- The water is dragging me down,
            Artyom!

1550
01:42:31,500 --> 01:42:32,833
I can't stay afloat!

1551
01:42:35,471 --> 01:42:37,638
- Give me your hand!

1552
01:42:37,640 --> 01:42:39,173
There you go!

1553
01:42:41,544 --> 01:42:42,609
Are you okay?

1554
01:42:48,517 --> 01:42:50,534
- Come on!

1555
01:42:50,535 --> 01:42:52,552
- The water level has risen
 to at least nine stories high.

1556
01:42:59,795 --> 01:43:01,828
- Come on, come on.
         Further right.

1557
01:43:02,431 --> 01:43:04,898
You should reach the wall
in about a kilometer.

1558
01:43:05,401 --> 01:43:07,234
I wish you the best of luck.

1559
01:43:07,970 --> 01:43:10,337
- My chances are slim,
    but I will try my best.

1560
01:43:10,639 --> 01:43:11,705
Did you evacuate?

1561
01:43:15,811 --> 01:43:17,211
- Sure did.

1562
01:43:18,547 --> 01:43:20,280
- You are probably lying.

1563
01:43:20,282 --> 01:43:22,316
Considering the high probability
         of your death,

1564
01:43:22,318 --> 01:43:24,351
I should make something clear.

1565
01:43:25,955 --> 01:43:28,789
Would you mind if
   Yulia and I live together?

1566
01:43:30,259 --> 01:43:32,593
- Your timing is perfect,
            Hariton.

1567
01:43:33,395 --> 01:43:34,661
If you're worried
       about our future,

1568
01:43:34,663 --> 01:43:36,730
then I need to
       inform you that...

1569
01:43:36,731 --> 01:43:38,798
- I know. You have a job,
a house, and a vegetable garden.

1570
01:43:41,570 --> 01:43:44,571
Considering that your death
   is also highly probable...

1571
01:43:44,573 --> 01:43:46,506
I grant you permission.

1572
01:43:46,709 --> 01:43:49,776
Careful! A little to the left
     or you'll hit a tower.

1573
01:43:51,447 --> 01:43:53,680
[dramatic music]
               ¶¶

1574
01:43:54,617 --> 01:43:56,283
- Basya!

1575
01:44:12,001 --> 01:44:13,267
- Yulia!

1576
01:44:13,736 --> 01:44:16,303
Put this on!
           - It's me.

1577
01:44:17,339 --> 01:44:20,540
He wants me dead.
  - Yulia! Forget about that!

1578
01:44:21,710 --> 01:44:23,577
Yulia! Calm down!
      - Get away from me!

1579
01:44:23,579 --> 01:44:25,979
Have you all decided that
  this is what's best for me?

1580
01:44:26,615 --> 01:44:28,715
Surviving at any cost?

1581
01:44:28,717 --> 01:44:30,784
Do you think
       that's all I want?

1582
01:44:32,354 --> 01:44:35,656
Who gave you the right
       to decide for me?

1583
01:44:36,358 --> 01:44:39,026
Who gave you the right
           to decide?

1584
01:44:39,028 --> 01:44:41,862
Who gave you the right?
       - No, don't do it!

1585
01:44:43,399 --> 01:44:44,731
- Here I am!

1586
01:44:45,501 --> 01:44:47,668
- Yulia, don't even
        think about it!

1587
01:44:49,505 --> 01:44:52,339
- This is all because of me!
         - Don't do it!

1588
01:44:52,341 --> 01:44:55,409
- That's Lebedeva!
     - You have to kill me!

1589
01:44:55,411 --> 01:44:58,045
If you kill me, then all of
   this will come to an end.

1590
01:44:58,047 --> 01:45:00,781
What are you waiting for?
      People are drowning!

1591
01:45:00,783 --> 01:45:03,650
Kill me and this will be over
 and that thing will fly away.

1592
01:45:03,652 --> 01:45:05,352
- [Sol] Kill her!

1593
01:45:07,056 --> 01:45:08,973
- You can't do that!

1594
01:45:08,974 --> 01:45:10,891
- Kill me and all of this
      will come to an end!

1595
01:45:11,327 --> 01:45:13,393
[people screaming]

1596
01:45:22,071 --> 01:45:23,603
- How much time?

1597
01:45:24,406 --> 01:45:25,605
- Say again?

1598
01:45:25,808 --> 01:45:27,741
- Till the waves close in.

1599
01:45:27,976 --> 01:45:30,410
[distant rumbling]

1600
01:45:31,680 --> 01:45:33,647
How much time do we have?

1601
01:45:44,727 --> 01:45:46,360
- Do it, Hariton.

1602
01:45:47,529 --> 01:45:49,363
I can't help you any longer.

1603
01:45:56,372 --> 01:45:59,039
[water whooshing]

1604
01:46:16,759 --> 01:46:19,126
- 127. An unidentified object
    on the edge of the dome.

1605
01:46:19,128 --> 01:46:20,894
It's moving fast.

1606
01:46:20,896 --> 01:46:24,030
- What is that thing?
       Is it one of ours?

1607
01:46:27,469 --> 01:46:28,535
- Yes?

1608
01:46:29,838 --> 01:46:32,439
[dramatic music]
               ¶¶

1609
01:46:35,878 --> 01:46:38,178
- I blew up the building.

1610
01:46:38,180 --> 01:46:40,180
I'm guilty of everything
           they say.

1611
01:46:40,182 --> 01:46:42,983
- Kill her!
  - What are you waiting for?

1612
01:46:43,719 --> 01:46:47,187
- Kill me!
    - [Sol] Yulia Lebedeva.

1613
01:46:53,162 --> 01:46:55,996
Kill her!
            - Ivan!

1614
01:46:56,598 --> 01:46:58,732
- [Sol] Kill her!

1615
01:46:58,734 --> 01:47:01,134
It's her fault!
            - Ivan!

1616
01:47:01,136 --> 01:47:02,803
Ivan, over here!

1617
01:47:02,805 --> 01:47:05,439
- [Sol] Yulia Lebedeva.
            - Ivan!

1618
01:47:07,476 --> 01:47:08,742
- Out of the way!

1619
01:47:09,545 --> 01:47:12,746
- Look, I know how you feel!
       I totally get it.

1620
01:47:13,015 --> 01:47:15,482
I went through the same
         thing myself.

1621
01:47:16,185 --> 01:47:19,453
- Ivan! You know that
  this is all my fault, right?

1622
01:47:19,922 --> 01:47:21,855
- Of course.
Out of the way!

1623
01:47:23,892 --> 01:47:24,958
Out of the way!

1624
01:47:25,227 --> 01:47:26,660
- No!

1625
01:47:26,662 --> 01:47:28,562
- I have nowhere to go.

1626
01:47:30,199 --> 01:47:32,699
- Artyom!
   Please get out of the way!

1627
01:47:34,236 --> 01:47:35,635
[gun shot]
           - Come on!

1628
01:47:36,672 --> 01:47:38,472
- No!

1629
01:48:01,230 --> 01:48:02,596
Shoot!

1630
01:48:02,931 --> 01:48:04,798
[crowd yelling]

1631
01:48:06,001 --> 01:48:07,534
Shoot!

1632
01:48:10,072 --> 01:48:11,638
Please!

1633
01:48:14,576 --> 01:48:15,675
Do it!

1634
01:48:20,082 --> 01:48:22,148
- [gasping for breath]

1635
01:49:59,681 --> 01:50:01,681
- 237. Observing turbulence
         in the water.

1636
01:50:01,683 --> 01:50:03,517
Somewhere deep.

1637
01:50:03,518 --> 01:50:05,352
Can't locate the source.
   But it's growing stronger.

1638
01:50:05,354 --> 01:50:07,354
- Attention all choppers!

1639
01:50:07,356 --> 01:50:09,089
Pull back one kilometer
         from the dome.

1640
01:50:09,090 --> 01:50:10,823
- We are pulling back
  one kilometer from the dome.

1641
01:50:10,826 --> 01:50:12,826
Water could spew upward
         unexpectedly.

1642
01:50:12,828 --> 01:50:14,127
Do not come closer!

1643
01:50:14,129 --> 01:50:16,830
- 226. Departing scene.
        Confirm report.

1644
01:50:16,832 --> 01:50:18,965
Upper part of target
    just emerged from water.

1645
01:50:18,967 --> 01:50:20,700
Target is rising fast.

1646
01:50:20,702 --> 01:50:22,902
- 237. Confirmed.
      Target is below me.

1647
01:50:22,904 --> 01:50:24,237
Top part is visible.

1648
01:50:24,239 --> 01:50:27,073
- Target locked.
      It's moving upwards!

1649
01:50:27,075 --> 01:50:30,210
- 226. Confirm.
 I have visual. I could hit it.

1650
01:50:30,212 --> 01:50:31,878
- Fire at will!

1651
01:50:35,384 --> 01:50:37,384
- 237. Unit proceed
      to fire upon object.

1652
01:50:37,386 --> 01:50:38,918
Engage fire!

1653
01:50:41,390 --> 01:50:44,224
- 237. Missiles fired.
        Exit 22 hundred.

1654
01:50:44,226 --> 01:50:46,960
- 226. Missiles fired.
    Moving out. Target hit.

1655
01:50:46,962 --> 01:50:48,828
Target is not down.

1656
01:50:49,264 --> 01:50:51,031
- Roger. Return to base.

1657
01:50:52,367 --> 01:50:54,801
What's going on in there?
    Did the water close in?

1658
01:50:55,003 --> 01:50:57,837
- 226. I'm not sure.
I see light flashes, pulsating.

1659
01:50:57,839 --> 01:51:00,173
The water is pushing
        the target out.

1660
01:51:02,911 --> 01:51:06,212
- Have Blackjack
       go for the target.

1661
01:51:09,084 --> 01:51:11,818
RUSSIAN AEROSPACE FORCES

1662
01:51:29,337 --> 01:51:31,404
[explosion]

1663
01:51:31,406 --> 01:51:34,708
- Target hit!
     Confirmed! Target hit!

1664
01:51:43,185 --> 01:51:46,453
- 226. Water is receding.
 Permission to return to base.

1665
01:51:46,455 --> 01:51:47,721
- Water is receding.

1666
01:51:47,723 --> 01:51:49,923
- 237. Water level sinking
rapidly.

1667
01:51:49,925 --> 01:51:51,891
Dome is still present.

1668
01:51:51,893 --> 01:51:53,960
Is that evaporation?
       I can see people!

1669
01:52:00,102 --> 01:52:02,035
- [gasping]

1670
01:52:50,352 --> 01:52:51,551
- Yulia?

1671
01:53:12,140 --> 01:53:14,374
[dramatic music]
               ¶¶

1672
01:53:30,926 --> 01:53:33,493
[distant rumbling]

1673
01:53:48,944 --> 01:53:51,444
- [sobbing]

1674
01:53:58,920 --> 01:54:01,154
[dramatic music]
               ¶¶

1675
01:54:32,888 --> 01:54:35,121
[birds chirping]

1676
01:54:44,666 --> 01:54:45,999
- Come on.

1677
01:54:46,401 --> 01:54:48,301
Goodbye, General Lebedev.

1678
01:54:56,244 --> 01:54:59,145
LEBEDEVA YULIA VALENTINOVNA
      8/21/1998 - 9/7/2019

1679
01:55:19,067 --> 01:55:23,670
ARTYOM ROMANOVICH TKATSHEV
      4/6/1994 - 9/7/2019

1680
01:55:35,550 --> 01:55:38,151
[soft dramatic music]
               ¶¶

1681
01:55:55,003 --> 01:55:57,236
[helicopter whirring]

1682
01:56:31,039 --> 01:56:32,305
- Straight ahead.

1683
01:56:32,306 --> 01:56:33,572
Head down when
you see the crater.

1684
01:56:33,575 --> 01:56:35,274
Got it? Goodbye!

1685
01:57:21,256 --> 01:57:22,688
- Alternative route calculated.

1686
01:57:22,690 --> 01:57:25,191
You are 500 meters
     from your destination.

1687
01:57:41,643 --> 01:57:42,842
- Chara!

1688
01:58:02,297 --> 01:58:03,863
- Where do you
        want to go now?

1689
01:58:03,865 --> 01:58:07,100
- To a place where
   no one will ever find her.

1690
01:58:09,437 --> 01:58:11,504
[water lapping]

1691
01:58:12,307 --> 01:58:14,540
[dog whimpering]

1692
01:58:31,226 --> 01:58:33,459
[water lapping]

1693
01:58:48,743 --> 01:58:51,177
[dramatic music]
               ¶¶

1694
01:59:29,884 --> 01:59:31,884
["I Love You"
       by Billie Eilish]

1695
01:59:31,886 --> 01:59:33,953
¶¶

1696
01:59:43,565 --> 01:59:46,899
¶ It's not true ¶

1697
01:59:49,270 --> 01:59:53,539
¶ Tell me I've been lied to ¶

1698
01:59:55,910 --> 02:00:00,846
¶ Crying isn't like you ¶

1699
02:00:03,218 --> 02:00:06,652
¶ Ooh-ooh-ooh ¶

1700
02:00:10,225 --> 02:00:14,727
¶ What the hell did I do ¶

1701
02:00:16,864 --> 02:00:21,601
¶ Never been the type to ¶

1702
02:00:23,871 --> 02:00:30,276
¶ Let someone
      see right through ¶

1703
02:00:30,912 --> 02:00:34,480
¶ Ooh-ooh-ooh ¶

1704
02:00:39,687 --> 02:00:42,655
¶ Maybe won't
       you take it back ¶

1705
02:00:42,657 --> 02:00:46,325
¶ Say you were tryna
        make me laugh ¶

1706
02:00:46,327 --> 02:00:49,662
¶ And nothing needs
       to change today ¶

1707
02:00:49,664 --> 02:00:55,434
¶ You didn't mean to say
         "I love you" ¶

1708
02:00:59,407 --> 02:01:03,743
¶ I love you ¶

1709
02:01:05,647 --> 02:01:10,449
¶ And I don't want to ¶

1710
02:01:12,754 --> 02:01:16,589
¶ Ooh-ooh-ooh ¶

1711
02:01:21,296 --> 02:01:24,563
¶ Up all night ¶

1712
02:01:26,701 --> 02:01:31,337
¶ On another red eye ¶

1713
02:01:33,541 --> 02:01:38,944
¶ I wish we never learned
            to fly ¶

1714
02:01:40,648 --> 02:01:43,949
¶ I-I-I ¶

1715
02:01:47,655 --> 02:01:52,391
¶ Maybe we should just try ¶

1716
02:01:54,362 --> 02:01:59,031
¶ To tell ourselves
a good lie ¶

1717
02:02:01,602 --> 02:02:06,605
¶ I didn't mean to
         make you cry ¶

1718
02:02:08,543 --> 02:02:11,877
¶ I-I-I ¶

1719
02:02:17,085 --> 02:02:20,019
¶ Maybe won't you
         take it back ¶

1720
02:02:20,021 --> 02:02:23,689
¶ Say you were tryna
        make me laugh ¶

1721
02:02:23,691 --> 02:02:27,026
¶ And nothing has
       to change today ¶

1722
02:02:27,028 --> 02:02:33,532
¶ You didn't mean to say
         "I love you" ¶

1723
02:02:36,738 --> 02:02:41,540
¶ I love you ¶

1724
02:02:43,077 --> 02:02:47,713
¶ And I don't want to ¶

1725
02:02:50,385 --> 02:02:53,919
¶ Ooh-ooh-ooh ¶

1726
02:02:58,793 --> 02:03:01,660
¶ The smile that you gave me ¶

1727
02:03:01,662 --> 02:03:07,099
¶ Even when
     you felt like dying ¶

1728
02:03:12,740 --> 02:03:15,975
¶ We fall apart
       as it gets dark ¶

1729
02:03:15,977 --> 02:03:19,678
¶ I'm in your arms
       in Central Park ¶

1730
02:03:19,680 --> 02:03:22,948
¶ There's nothing you
       could do or say ¶

1731
02:03:22,950 --> 02:03:28,087
¶ I can't escape the way,
          I love you ¶

1732
02:03:32,026 --> 02:03:35,895
¶ I don't want to ¶

1733
02:03:39,033 --> 02:03:43,035
¶ But I love you ¶

1734
02:03:45,940 --> 02:03:49,842
¶ Ooh-ooh-ooh ¶

1735
02:03:52,914 --> 02:03:56,882
¶ Ooh-ooh-ooh ¶

1736
02:03:59,887 --> 02:04:03,656
¶ Ooh-ooh-ooh ¶

1737
02:04:06,794 --> 02:04:10,129
¶ Ooh-ooh-ooh ¶

1738
02:04:13,801 --> 02:04:17,837
¶ Ooh-ooh-ooh ¶

1739
02:04:26,013 --> 02:04:28,180
[upbeat dramatic music]

1740
02:04:28,182 --> 02:04:30,249
¶¶


