1
00:01:34,954 --> 00:01:37,924
Gather around, everyone.
Please, Doris, Diane.

2
00:01:37,957 --> 00:01:39,926
With this being Judy's last
morning with us,

3
00:01:39,959 --> 00:01:42,929
I was thinking it'd be nice
if we could go around the room

4
00:01:42,962 --> 00:01:46,531
and say what we appreciate most about her.
I'll start us off.

5
00:01:46,565 --> 00:01:47,566
Scott, you really don't need
to...

6
00:01:47,967 --> 00:01:48,968
Your scones.

7
00:01:49,769 --> 00:01:52,972
Judy, your scones are truly a
revelation.

8
00:01:53,371 --> 00:01:58,945
One bite, one crumb can send me places
I never before dreamt I could go.

9
00:01:59,344 --> 00:02:06,953
Your flavor combinations are so refined
and, excuse my language, freakin' electric.

10
00:02:08,955 --> 00:02:12,925
Look at me here.
I'm babbling on and on.

11
00:02:12,959 --> 00:02:14,961
Doris, is there something you'd
like to say?

12
00:02:15,560 --> 00:02:16,361
Sure.

13
00:02:16,996 --> 00:02:22,935
Well, Judy, even though I wouldn't
feed your macaroons to my dogs.

14
00:02:22,969 --> 00:02:27,940
I still respect your work ethic and
don't wish you any specific harm.

15
00:02:30,977 --> 00:02:33,946
I am so sorry to cut this short.

16
00:02:33,980 --> 00:02:35,614
Doris, a moving tribute.

17
00:02:35,648 --> 00:02:39,952
I'm so grateful to have had the opportunity
to work alongside each one of you.

18
00:02:40,352 --> 00:02:45,958
But I have to go now.
My planet needs me. Bye.

19
00:02:52,965 --> 00:02:54,967
I thought her scones were shit.

20
00:02:55,768 --> 00:02:58,938
Gary, come on, dude. That's all
wrong, dude.

21
00:02:58,971 --> 00:03:01,974
The Quilt Queens? And the P...
whose P is that? Why is there a P...

22
00:03:02,975 --> 00:03:04,342
Amir.

23
00:03:04,376 --> 00:03:07,980
Judy, hi. As you can see,
we're busy today so what do you want?

24
00:03:08,981 --> 00:03:09,982
As promised.

25
00:03:10,983 --> 00:03:11,951
Okay. I'll listen to it.

26
00:03:11,984 --> 00:03:12,985
Okay.

27
00:03:19,959 --> 00:03:21,928
What? What? Why are you still
here?

28
00:03:21,961 --> 00:03:26,933
Oh, uh. I see Shark Dick just
dropped off the Queef Queens show.

29
00:03:26,966 --> 00:03:28,935
Very perceptive. What gave that
away?

30
00:03:28,968 --> 00:03:32,939
Have you found a replacement opener yet?
Will there be a replacement?

31
00:03:32,972 --> 00:03:34,941
I don't know. I don't know.

32
00:03:34,974 --> 00:03:36,943
Well, you know, we could open.

33
00:03:36,976 --> 00:03:39,946
Listen. I just, it's not a good idea.
I don't think that's...

34
00:03:39,979 --> 00:03:41,147
Amir, please.

35
00:03:41,180 --> 00:03:44,951
You said we needed something
recorded, so we made a demo.

36
00:03:44,984 --> 00:03:48,120
You said we needed some experience, so
we are about to embark on our first tour.

37
00:03:48,154 --> 00:03:51,991
Can you please, just please, listen to
the tape before you make a decision?

38
00:03:53,993 --> 00:03:55,962
Fine, fine. Just leave.

39
00:03:55,995 --> 00:03:56,963
Okay.

40
00:03:56,996 --> 00:03:58,264
Just go.

41
00:03:58,297 --> 00:03:59,999
All right. I'll call you later
today to see what you think.

42
00:04:00,800 --> 00:04:02,935
If you call me before Friday
morning, I'm going to burn the demo.

43
00:04:02,969 --> 00:04:04,937
All right. Friday morning it is.

44
00:04:04,971 --> 00:04:05,938
Goodbye.

45
00:04:05,972 --> 00:04:06,973
Kay. Hi.

46
00:04:08,975 --> 00:04:10,977
Go. Leave.

47
00:04:13,980 --> 00:04:14,981
Yes!

48
00:04:51,984 --> 00:04:52,952
Morning.

49
00:04:52,985 --> 00:04:54,586
It's 4 o'clock in the afternoon.

50
00:04:55,988 --> 00:04:58,991
Mel. Mel!

51
00:05:00,592 --> 00:05:04,964
This place is still a sty. I thought you
two were gonna clean it while I was gone.

52
00:05:04,997 --> 00:05:06,999
I had to replace all my drum
heads.

53
00:05:08,000 --> 00:05:10,568
I started to clean

54
00:05:10,602 --> 00:05:12,972
but then I needed to get high
cause I hate cleaning.

55
00:05:13,005 --> 00:05:16,008
But then I got tired
cause weed makes me sleepy.

56
00:05:16,809 --> 00:05:18,978
Then I needed to sleep, so I
slept.

57
00:05:19,011 --> 00:05:22,014
I'm sorry.

58
00:05:23,015 --> 00:05:24,984
Band meeting. Kitchen.

59
00:05:26,986 --> 00:05:29,587
Let's go. Up, up, up!

60
00:05:31,991 --> 00:05:42,001
Okay. So... jobs quit, bags packed, merch
boxed, guitars strung, drum heads replaced.

61
00:05:44,003 --> 00:05:46,005
Tour route mapped.

62
00:05:47,605 --> 00:05:53,980
Six shows, seven days, with the possibility
of a seventh show back here with...

63
00:05:54,013 --> 00:05:56,015
Mel, drum roll, please.

64
00:06:02,021 --> 00:06:04,991
The Queef Queens.

65
00:06:05,024 --> 00:06:05,992
The House of Independents show?

66
00:06:06,025 --> 00:06:07,960
The very same.

67
00:06:07,994 --> 00:06:08,961
Shutup.

68
00:06:08,995 --> 00:06:10,363
No way.

69
00:06:10,396 --> 00:06:12,965
Yes, way. And we all know who
drums for the Queef Queens, right?

70
00:06:12,999 --> 00:06:13,966
No.

71
00:06:14,000 --> 00:06:15,968
Yes. Jenn Jennings.

72
00:06:16,002 --> 00:06:18,971
And we all know Jenn Jennings'
claim to fame, right?

73
00:06:19,005 --> 00:06:20,006
No.

74
00:06:22,008 --> 00:06:23,042
Also, no.

75
00:06:23,075 --> 00:06:26,012
She is owner, operator of
Alliteration Records.

76
00:06:26,812 --> 00:06:28,981
Oh, man. Alliteration has such
an awesome roster of bands.

77
00:06:29,015 --> 00:06:30,582
Yeah.

78
00:06:30,615 --> 00:06:35,021
In the past year alone, they've put out
the Brain Busters LP, the Acid Cat EP,

79
00:06:35,421 --> 00:06:38,623
and two seven inches from Turd
Toilet.

80
00:06:39,025 --> 00:06:41,994
And the soon to be released
debut album from DUH.

81
00:06:42,028 --> 00:06:44,030
Precisely.

82
00:06:45,031 --> 00:06:46,999
We open for the Queef Queens.

83
00:06:47,033 --> 00:06:49,969
Jenn Jennings sees us, Jenn
Jennings loves us.

84
00:06:50,002 --> 00:06:51,971
I give Jenn Jennings our demo.

85
00:06:52,004 --> 00:06:54,974
Jenn Jennings offers us a record
deal.

86
00:06:55,007 --> 00:06:56,976
We no longer have to work shit
jobs

87
00:06:57,009 --> 00:07:00,980
and we just get to tour and make
music for the rest of our lives.

88
00:07:01,013 --> 00:07:03,615
Fuckin' A. Yeah!

89
00:07:04,016 --> 00:07:09,021
I wouldn't celebrate just yet,
or ever.

90
00:07:11,023 --> 00:07:14,627
Life has a way of dangling these
small carrots of opportunity

91
00:07:15,027 --> 00:07:16,028
in front of our faces,

92
00:07:16,829 --> 00:07:20,032
ready to completely destroy and
dismantle any hope in sight.

93
00:07:20,833 --> 00:07:30,009
The world is chaos. And, though
together, we are alone to suffer.

94
00:07:37,016 --> 00:07:41,020
Okay. Everybody up. Up, c'mon.

95
00:07:44,023 --> 00:07:50,029
We're going on tour, yeah! We're going
on tour, yeah! We're going on tour, yeah!

96
00:08:03,042 --> 00:08:05,010
Okay. Max.

97
00:08:05,044 --> 00:08:09,014
I don't want us to look like a bunch
of amateurs on our very first tour,

98
00:08:09,048 --> 00:08:11,984
so let's practice some stage
banter.

99
00:08:12,017 --> 00:08:12,985
Right now?

100
00:08:13,018 --> 00:08:13,986
Yes.

101
00:08:14,019 --> 00:08:14,987
Why?

102
00:08:15,020 --> 00:08:16,021
Because you suck at talking.

103
00:08:17,022 --> 00:08:18,991
Mm-hm. Let's role play.

104
00:08:19,024 --> 00:08:21,994
Pretend we just finished our
first song.

105
00:08:22,027 --> 00:08:23,028
What would you say?

106
00:08:25,030 --> 00:08:29,034
Okay. Uh... hi, I'm Max and I'm
here to say, uh

107
00:08:29,835 --> 00:08:34,006
we're in the band DUH,
and we're playing right now.

108
00:08:34,039 --> 00:08:38,010
And, um... we hope you all like
music...

109
00:08:38,043 --> 00:08:42,014
Um... our music, uh, cause,
you know, music's special, um,

110
00:08:42,047 --> 00:08:46,018
and you're special
for being here with us tonight.

111
00:08:46,051 --> 00:08:46,852
Okay. Please stop.

112
00:08:46,886 --> 00:08:49,021
Why? What's wrong with
that... Whoa!

113
00:08:53,058 --> 00:08:54,994
Yikes.

114
00:08:55,027 --> 00:08:57,997
Aw. Jesus, Max. Are you okay?

115
00:08:58,030 --> 00:09:00,032
Yeah, all good. Face broke the
fall.

116
00:09:01,033 --> 00:09:05,037
Aw.
Now, where is the van?

117
00:09:06,038 --> 00:09:12,044
Huh. Uh... oh, I see it.

118
00:09:15,047 --> 00:09:16,048
Shit.

119
00:09:16,849 --> 00:09:19,018
No, no, no. Stop!
Do not get in that van! I'm coming!

120
00:09:19,051 --> 00:09:21,020
That's weird. Do we know those
guys?

121
00:09:21,053 --> 00:09:23,055
The van's getting repoed,
dumbass.

122
00:09:23,856 --> 00:09:27,059
Please, don't!
No, no, no, no, no, no, no.

123
00:09:29,061 --> 00:09:31,030
Goddammit!

124
00:09:31,063 --> 00:09:34,033
My one-hitter was in there.
Fuck.

125
00:09:34,066 --> 00:09:36,001
Why is this happening?

126
00:09:36,035 --> 00:09:42,041
Guys, we can fix this.
We can. I think. Probably.

127
00:09:44,043 --> 00:09:49,048
I warned us last night.
The world is cruel and unforgiving.

128
00:09:52,051 --> 00:09:52,851
Shit.

129
00:09:53,519 --> 00:09:58,023
Now that I think about it, the
creditors were calling a lot last week.

130
00:09:58,057 --> 00:10:00,025
Fuuuuuuu...

131
00:10:18,043 --> 00:10:21,013
Okay. Last one.

132
00:10:21,046 --> 00:10:23,048
Say a little prayer.

133
00:10:33,058 --> 00:10:35,060
Now, the waiting game.

134
00:10:37,062 --> 00:10:38,030
Hey!

135
00:10:38,063 --> 00:10:39,031
Keep walking.

136
00:10:39,064 --> 00:10:41,066
Hey, is this you?

137
00:10:44,069 --> 00:10:47,039
You the kids that just tagged my
windshield?

138
00:10:47,072 --> 00:10:49,074
Uh... yes.

139
00:10:49,875 --> 00:10:55,047
That is my property.
You are soliciting on private property.

140
00:10:55,080 --> 00:10:57,049
We're sorry, sir.

141
00:10:57,082 --> 00:10:58,050
Mm-hm.

142
00:10:58,083 --> 00:11:00,052
Now, what's the meaning of this?

143
00:11:00,853 --> 00:11:04,056
Okay. We didn't know you were in
there, so I'll just take this...

144
00:11:07,059 --> 00:11:09,028
Now, what do you guys need a van
for?

145
00:11:09,061 --> 00:11:11,063
Cause of the man, man.

146
00:11:13,065 --> 00:11:18,037
Yeah. And we need it pronto
so that our band can go on tour.

147
00:11:18,070 --> 00:11:19,038
You guys are in a band?

148
00:11:19,071 --> 00:11:20,072
Yeah.

149
00:11:21,073 --> 00:11:23,042
Oh shit. You guys rip?

150
00:11:23,075 --> 00:11:26,045
Well, I believe we do. Yeah.

151
00:11:26,078 --> 00:11:27,079
Oh. Right on.

152
00:11:27,880 --> 00:11:31,083
Well, does that mean
that we can borrow your van?

153
00:11:33,085 --> 00:11:34,086
Well, no.

154
00:11:35,689 --> 00:11:44,063
Full disclosure, that van back there also
happens to be my home for the moment.

155
00:11:44,863 --> 00:11:49,034
You see, in this cut-throat,
capitalistic world in which we now live,

156
00:11:49,068 --> 00:11:52,071
your boy has fallen on hard
times.

157
00:11:54,473 --> 00:11:58,077
The game is rigged and I am but
a casualty.

158
00:11:58,477 --> 00:12:00,079
A victim.

159
00:12:02,081 --> 00:12:03,082
But I am hopeful.

160
00:12:27,072 --> 00:12:31,076
Hey. I can drive y'all.

161
00:12:33,078 --> 00:12:37,049
I can roadie, too. I mean, every
touring band needs a roadie. Don't they?

162
00:12:37,082 --> 00:12:42,054
Ju... just throw me a few bucks
and pay for gas and what-not.

163
00:12:42,087 --> 00:12:46,091
Well, we could leave right now.
What do you say?

164
00:13:06,078 --> 00:13:11,049
Um, not that I care, but who is
the man driving the mystery van?

165
00:13:11,083 --> 00:13:14,052
Oh. That's, um...

166
00:13:14,086 --> 00:13:16,054
Sorry, I didn't get your name.

167
00:13:16,088 --> 00:13:18,056
My name's Peckerhead.

168
00:13:18,090 --> 00:13:19,091
What?

169
00:13:20,092 --> 00:13:23,095
Peck-er-head.

170
00:13:24,096 --> 00:13:26,064
That is not your name.

171
00:13:26,098 --> 00:13:30,102
Well, that is what my daddy
called me til the day he died.

172
00:13:30,502 --> 00:13:33,071
Peckerhead's giving us a ride in
his van.

173
00:13:33,105 --> 00:13:37,109
You can call me Peck.
My friends call me Peck.

174
00:13:37,911 --> 00:13:40,078
I'll stick with Peckerhead.
Thanks.

175
00:13:40,112 --> 00:13:42,114
Ladies' choice.

176
00:13:42,916 --> 00:13:48,086
Well, Peck, on behalf of the entire band,
it is wonderful to have you on board.

177
00:13:49,087 --> 00:13:51,089
And now it's tour time.

178
00:13:58,096 --> 00:13:59,097
Hey.

179
00:14:25,524 --> 00:14:30,062
Hey. Uh, we're running a little late
and I don't wanna piss off the promoter.

180
00:14:30,095 --> 00:14:33,065
Any chance you could go, I don't
know, like,

181
00:14:33,098 --> 00:14:36,068
ten miles above the speed limit
when we're back on the road?

182
00:14:36,101 --> 00:14:37,937
I'm afraid not, Judy pie.

183
00:14:37,971 --> 00:14:45,110
You see, this highway is teeming with patrolmen
who wouldn't take kindly to a bunch of punks.

184
00:15:12,104 --> 00:15:15,107
Yo. Find anything, detective?

185
00:15:19,111 --> 00:15:20,112
All aboard.

186
00:15:35,127 --> 00:15:36,128
Locked?

187
00:15:40,132 --> 00:15:42,134
Glad we hauled ass.

188
00:15:43,135 --> 00:15:45,103
I thought load-in was at 5:00?

189
00:15:45,137 --> 00:15:46,138
That's what the promoter said.

190
00:16:01,921 --> 00:16:06,124
So, how did you guys come up
with the name DUH?

191
00:16:06,926 --> 00:16:10,128
Uh, James Taylor was already
taken.

192
00:16:49,936 --> 00:16:52,137
Someone's here.

193
00:17:00,947 --> 00:17:03,548
Um, hello, sir.

194
00:17:06,953 --> 00:17:08,153
You with the band?

195
00:17:08,955 --> 00:17:11,924
Uh, yeah. Judy. Hi.

196
00:17:11,958 --> 00:17:13,926
Uh, we spoke over the phone.

197
00:17:15,928 --> 00:17:16,929
Okay.

198
00:17:20,933 --> 00:17:21,868
Anything else I can help you
with?

199
00:17:21,901 --> 00:17:27,907
Um... well, uh, should we start
to load in?

200
00:17:27,940 --> 00:17:28,941
Sure. Whatever.

201
00:17:29,942 --> 00:17:31,576
It's not like there's a rush.

202
00:17:31,610 --> 00:17:34,947
Sound guy doesn't get her til 9:00 and,
uh, you're the only band booked tonight.

203
00:17:35,748 --> 00:17:38,951
What? I thought this was a
showcase.

204
00:17:39,752 --> 00:17:42,955
Uh, yeah. And your band is being
showcased.

205
00:17:44,957 --> 00:17:46,926
How much material do you have
prepared?

206
00:17:46,959 --> 00:17:49,962
Can you handle three hours with
a 15 minute break between sets?

207
00:17:50,763 --> 00:17:55,902
Uh... we have 20 minutes
of original material.

208
00:17:55,935 --> 00:17:59,906
22 with a Misfits cover.

209
00:17:59,939 --> 00:18:01,941
Are you kidding me?

210
00:18:08,748 --> 00:18:11,550
I don't know where we're
supposed to plug in.

211
00:18:13,953 --> 00:18:14,954
Whoa!

212
00:18:16,956 --> 00:18:18,958
(SOUND GUY)
I didn't say to stop, drummer.

213
00:18:19,959 --> 00:18:20,827
(SOUND GUY)
Stop!

214
00:18:20,860 --> 00:18:22,962
(SOUND GUY)
Alright, bass, you're up.

215
00:18:24,964 --> 00:18:27,566
(SOUND GUY)
We check vocal mics first.

216
00:18:27,967 --> 00:18:31,938
Test. One, two, three.
Test. One, two, three. Test.

217
00:18:31,971 --> 00:18:35,942
Uh, yeah. Can I just get a little
bit more of her in my monitor?

218
00:18:35,975 --> 00:18:36,976
I can't hear anything.

219
00:18:37,744 --> 00:18:40,913
Um... test. One, two.
Test. One, two.

220
00:18:40,947 --> 00:18:41,914
Uh, yeah...

221
00:18:53,960 --> 00:18:56,963
Hey, just remember what we
worked on. Okay?

222
00:18:57,964 --> 00:18:58,965
You got this.

223
00:19:06,973 --> 00:19:07,940
Hi. Uh...

224
00:19:11,978 --> 00:19:14,981
Fuck it. Let's just play.

225
00:19:51,984 --> 00:19:53,552
What's this?

226
00:19:53,585 --> 00:19:54,586
Your cut.

227
00:19:54,987 --> 00:19:56,989
It's three dollars.

228
00:19:57,389 --> 00:19:58,991
Yeah, a dollar a head.

229
00:20:00,960 --> 00:20:02,929
What the fuck am I gonna do with
three dollars?

230
00:20:02,962 --> 00:20:05,965
I don't know.
Invest in a better band? See ya.

231
00:20:14,974 --> 00:20:15,975
Careful.

232
00:20:18,978 --> 00:20:22,982
Well, I thought y'all did just
great.

233
00:20:24,984 --> 00:20:26,986
How much cash we rake in?

234
00:20:32,992 --> 00:20:33,993
Shutup.

235
00:20:34,794 --> 00:20:36,963
Like, what's the point of paying
us at all?

236
00:20:36,996 --> 00:20:40,967
That brings our total funds to
$11.

237
00:20:41,000 --> 00:20:41,968
Great. We're screwed.

238
00:20:42,001 --> 00:20:43,069
Mm-hm.

239
00:20:43,102 --> 00:20:45,972
I guess we have to take justice
into our own hands.

240
00:20:46,973 --> 00:20:48,975
Stand down, McClane.

241
00:20:50,977 --> 00:20:51,978
Fuck.

242
00:20:52,778 --> 00:20:55,982
(MEL)
Chaos, man. Fucking chaos.

243
00:21:02,989 --> 00:21:05,992
Hey, what time is it?

244
00:21:06,391 --> 00:21:07,994
Almost midnight.

245
00:21:08,995 --> 00:21:10,963
Let's just get out of here. Hmm?

246
00:21:10,997 --> 00:21:11,998
Yeah.

247
00:21:14,000 --> 00:21:17,970
I'm just gonna use the bathroom
before we hit the road.

248
00:21:18,004 --> 00:21:22,008
Yeah. Make sure you piss and shit
all over while you're in there.

249
00:21:23,009 --> 00:21:24,010
Roger that.

250
00:21:25,978 --> 00:21:28,580
Just wash your hands.

251
00:21:36,989 --> 00:21:38,991
Man. Peck must be going to town
in there.

252
00:21:51,003 --> 00:21:53,005
Should I poop, too?

253
00:22:00,012 --> 00:22:02,014
Hello?

254
00:22:36,015 --> 00:22:38,017
Shit. Shit. Shit. Shit.

255
00:22:40,019 --> 00:22:42,021
Get in the van. We're leaving.

256
00:22:46,025 --> 00:22:47,960
What is it?

257
00:22:47,994 --> 00:22:48,928
Where are the keys to the van?

258
00:22:48,961 --> 00:22:50,997
I don't know.
I think Peck has them. Why?

259
00:22:52,999 --> 00:22:56,969
Oh, hey. Uh, what are y'all
carrying on about?

260
00:22:57,003 --> 00:22:58,603
Stay the fuck back!

261
00:22:59,005 --> 00:23:00,973
Whoa. What the fuck is going on?

262
00:23:01,007 --> 00:23:02,975
Oh, no. It's all right.
It's all right.

263
00:23:03,009 --> 00:23:06,979
You know, Judy just got spooked
because

264
00:23:07,013 --> 00:23:09,982
she caught me roughing up
that promoter man back there.

265
00:23:10,016 --> 00:23:11,984
- He killed him.
- What?

266
00:23:12,018 --> 00:23:14,020
He's a fucking monster.

267
00:23:14,420 --> 00:23:16,989
Now, let's not resort to
name-calling.

268
00:23:17,023 --> 00:23:20,592
Did you really kill the promoter?
Is that true?

269
00:23:20,626 --> 00:23:21,994
Yes!

270
00:23:22,028 --> 00:23:23,996
Of course not.

271
00:23:24,030 --> 00:23:25,998
Then why the fuck would she say
that?

272
00:23:26,032 --> 00:23:27,565
Hell if I know.

273
00:23:27,599 --> 00:23:32,972
All I wanted was just to give him
one good pop before we hit the road.

274
00:23:33,005 --> 00:23:35,975
There were pieces of him everywhere.
He's dead.

275
00:23:36,008 --> 00:23:36,976
Oh, I beg to differ.

276
00:23:37,009 --> 00:23:39,979
He is very much alive.

277
00:23:40,012 --> 00:23:42,114
I saw it. He was eating him
and...

278
00:23:42,148 --> 00:23:43,315
He's alive.

279
00:23:43,349 --> 00:23:43,983
Dead.

280
00:23:44,016 --> 00:23:44,984
Alive.

281
00:23:45,017 --> 00:23:45,985
Dead.

282
00:23:46,018 --> 00:23:47,987
Alive.

283
00:23:48,020 --> 00:23:50,990
D-E-A-D.

284
00:23:51,023 --> 00:23:53,025
All right, everyone. Shut up!

285
00:23:59,031 --> 00:24:03,035
Okay. I'm gonna go check it out.

286
00:24:09,041 --> 00:24:11,010
Okay. Wait.

287
00:24:15,014 --> 00:24:18,017
You may not want to go in there.

288
00:24:23,022 --> 00:24:25,024
Eww.

289
00:24:27,026 --> 00:24:29,028
Y'all said he had it coming.

290
00:24:32,031 --> 00:24:34,033
Where's his head?

291
00:24:45,044 --> 00:24:47,046
Goddamn.

292
00:24:53,819 --> 00:24:56,989
All right, y'all. C'mon.
We gotta hit the road soon.

293
00:24:57,022 --> 00:25:01,026
We got other towns to rock and
what-not.

294
00:25:02,027 --> 00:25:05,030
We need to get his keys and go.

295
00:25:07,032 --> 00:25:08,033
Okay.

296
00:25:09,034 --> 00:25:10,636
Guys?

297
00:25:21,046 --> 00:25:24,049
It's really fucked up in there.

298
00:25:27,052 --> 00:25:28,654
Where's the key to the van?

299
00:25:32,057 --> 00:25:38,998
Oh! Now I'll admit, an explanation
is owed but that is my van out there.

300
00:25:39,031 --> 00:25:41,433
Now let me buy you some dinner

301
00:25:41,834 --> 00:25:45,004
and then if you still feel that
I'm in the wrong,

302
00:25:45,037 --> 00:25:50,042
we can unload your stuff
and go our separate ways.

303
00:25:55,047 --> 00:25:56,048
Mmm?

304
00:25:57,049 --> 00:25:58,450
No.

305
00:26:13,465 --> 00:26:18,437
Go ahead. Eat up.
It's... it's on me.

306
00:26:24,043 --> 00:26:28,047
I guess I should open with an
apology.

307
00:26:31,050 --> 00:26:32,051
I'm sorry.

308
00:26:35,054 --> 00:26:38,023
I'm sorry I murdered the hell
out of that promoter man

309
00:26:38,057 --> 00:26:41,060
before I had the chance to run
it by y'all.

310
00:26:45,064 --> 00:26:50,069
And I guess I should have been more
forthcoming about my condition.

311
00:26:50,869 --> 00:26:54,073
And exactly what condition would that
be, Peckerhead?

312
00:26:57,076 --> 00:27:07,086
Well, every night at midnight
I turn into some <i>thing.</i>

313
00:27:10,055 --> 00:27:14,059
Now I don't know what that <i>thing</i>
is.

314
00:27:14,860 --> 00:27:19,031
I honestly can't remember
how or when it started,

315
00:27:19,064 --> 00:27:23,068
but it only lasts for thirteen
minutes.

316
00:27:24,069 --> 00:27:25,070
And then I'm fine.

317
00:27:26,071 --> 00:27:30,042
Fine? You killed and ate a man.

318
00:27:30,075 --> 00:27:32,077
Please, keep it down.

319
00:27:36,081 --> 00:27:39,084
Okay. I did, yes.

320
00:27:39,852 --> 00:27:45,457
Right. And, uh, who's to say it
wouldn't be one of us next time?

321
00:27:45,858 --> 00:27:48,027
One of my band mates?
Shit, no.

322
00:27:48,060 --> 00:27:51,063
I... I am in complete control.

323
00:27:52,064 --> 00:27:54,033
Control. Okay.

324
00:27:54,066 --> 00:27:57,036
Hey, Peck, do you have diabetes.

325
00:27:57,069 --> 00:27:58,070
No, why?

326
00:27:59,071 --> 00:28:01,073
I thought so.

327
00:28:02,474 --> 00:28:04,043
What's that?

328
00:28:04,076 --> 00:28:07,079
You know exactly what this is.

329
00:28:07,913 --> 00:28:12,084
I found this in his glove
compartment earlier today.

330
00:28:13,085 --> 00:28:15,054
So you're on smack, too.

331
00:28:15,087 --> 00:28:18,090
Aw Peck. Say it ain't so.

332
00:28:19,091 --> 00:28:20,326
Now, now hold the phone.

333
00:28:20,359 --> 00:28:25,064
You think that, that I use
this for shooting dope? Hardly.

334
00:28:25,864 --> 00:28:30,035
How do you think I control this
thing, huh?

335
00:28:30,069 --> 00:28:36,041
I use this to sedate myself every
night to keep the beast at bay.

336
00:28:36,075 --> 00:28:36,909
Sorry.

337
00:28:36,942 --> 00:28:41,046
Why wasn't the beast kept at bay
tonight?

338
00:28:41,080 --> 00:28:44,049
For, for one thing
I didn't think it was right

339
00:28:44,083 --> 00:28:48,053
for some joker to take advantage
of my friends like that.

340
00:28:48,087 --> 00:28:52,224
And when I saw how worried Judy
was about getting to the next show,

341
00:28:52,257 --> 00:28:58,097
what with lack of funds for gas and
food, well, I had to do something.

342
00:28:59,098 --> 00:29:02,101
So I stuck up for all of us.

343
00:29:03,068 --> 00:29:05,037
By eating him.

344
00:29:05,070 --> 00:29:09,041
I realize that some might think
that that's an extreme response,

345
00:29:09,074 --> 00:29:12,077
but how else were we gonna to
get paid?

346
00:29:13,078 --> 00:29:15,047
Well, we didn't get paid, so.

347
00:29:15,080 --> 00:29:16,081
Yeah.

348
00:29:20,085 --> 00:29:23,088
Au contraire.

349
00:29:26,091 --> 00:29:28,093
Holy shit.

350
00:29:30,095 --> 00:29:36,101
There's enough here for gas and
food, maybe even a shower.

351
00:29:38,103 --> 00:29:43,075
I understand how scary that must
have looked.

352
00:29:43,108 --> 00:29:45,077
But I got this. Hmm?

353
00:29:48,080 --> 00:29:54,086
Please? It won't happen again.

354
00:30:00,092 --> 00:30:01,093
Thank you.

355
00:30:07,099 --> 00:30:09,101
I'm going to go pay for this.

356
00:30:12,104 --> 00:30:14,106
I'll be right back.

357
00:30:23,115 --> 00:30:24,116
No.

358
00:30:26,118 --> 00:30:28,053
Come on, Judy. I think we
should give him another chance.

359
00:30:28,086 --> 00:30:32,057
No. He is literally a man-eating
monster.

360
00:30:32,090 --> 00:30:37,062
A monster who killed an asshole promoter that
fucked us and a ton of other bands, too.

361
00:30:37,095 --> 00:30:38,063
Yeah.

362
00:30:38,096 --> 00:30:39,097
No.

363
00:30:39,899 --> 00:30:43,068
Look, Judy.
He said it wouldn't happen again.

364
00:30:43,101 --> 00:30:44,470
He called us his friends.

365
00:30:44,503 --> 00:30:45,504
No.

366
00:30:47,105 --> 00:30:50,075
All right. Let's take a vote.

367
00:30:50,108 --> 00:30:55,113
All in favor to let Peck stay on with
us for the time being, raise 'em.

368
00:31:38,123 --> 00:31:41,126
Sun's up, darling, not a monster
in sight.

369
00:31:49,134 --> 00:31:51,103
What are we gonna do?

370
00:31:53,105 --> 00:31:57,075
Uh, continue to let him drive us
around.

371
00:31:57,109 --> 00:32:07,085
And pay for two star hotel rooms
and gas and snacks and...

372
00:32:07,119 --> 00:32:09,121
I'm not kidding.

373
00:32:17,129 --> 00:32:19,131
What was it like last night?

374
00:32:20,132 --> 00:32:21,099
With Peck?

375
00:32:21,133 --> 00:32:22,134
Yeah.

376
00:32:25,137 --> 00:32:27,105
Fucking horrific.

377
00:32:27,139 --> 00:32:30,108
I mean, you saw the aftermath.

378
00:32:30,142 --> 00:32:32,879
No no no, I mean like what did
he look like?

379
00:32:32,912 --> 00:32:36,883
Like, did he get like all ripped
like Incredible Hulk

380
00:32:36,916 --> 00:32:41,888
or did he like turn into a sexy
panther like in Cat People?

381
00:32:41,921 --> 00:32:44,122
No. No, nothing like that.

382
00:32:44,924 --> 00:32:51,129
He was just like a paler, uglier
version of himself if you can imagine.

383
00:32:52,932 --> 00:32:55,133
It's tough.

384
00:32:55,935 --> 00:33:00,907
Aren't you the slightest bit worried
that he could turn on one of us?

385
00:33:00,940 --> 00:33:04,142
Mmm. No.

386
00:33:04,944 --> 00:33:07,145
I mean he seems to have a system
in place.

387
00:33:10,950 --> 00:33:16,121
Or maybe, I just don't fear
death anymore.

388
00:33:17,924 --> 00:33:21,126
Oh. Cool.

389
00:33:27,934 --> 00:33:31,136
Hey Peck,
can I ask you a question?

390
00:33:34,941 --> 00:33:37,142
Sure buddy. What's up?

391
00:33:37,944 --> 00:33:39,912
What do people taste like?

392
00:33:39,946 --> 00:33:43,148
Oh, well. That's tough to say.

393
00:33:43,950 --> 00:33:47,152
You know, some people taste like
dog shit.

394
00:33:47,954 --> 00:33:51,924
And then other people taste
like watermelon sherbet.

395
00:33:51,958 --> 00:33:55,928
Hmm. Sounds like a metaphor for
humanity.

396
00:33:57,930 --> 00:33:59,932
That's deep, dude.

397
00:34:04,937 --> 00:34:07,940
What is the cheapest van on your
lot?

398
00:34:10,943 --> 00:34:12,945
Uh, what about to rent?

399
00:34:14,947 --> 00:34:18,951
Okay, what is the cheapest
vehicle you have that runs?

400
00:34:20,953 --> 00:34:22,955
Jesus. Okay.

401
00:34:24,957 --> 00:34:27,960
Do you know of any other numbers
that I should try?

402
00:34:28,961 --> 00:34:30,930
Yes. No, I already tried them.

403
00:34:30,963 --> 00:34:33,933
That is how I got your number.
So.

404
00:34:33,966 --> 00:34:39,939
Um, okay. Thank you. Goodbye.

405
00:34:49,949 --> 00:34:51,918
House of Independents, this is
Amir.

406
00:34:51,951 --> 00:34:54,921
Amir, hi. Uh, this is Judy, from
DUH.

407
00:34:54,954 --> 00:34:56,923
Uh, I know I'm calling
a little bit earlier than...

408
00:34:56,956 --> 00:34:59,959
Judy. I said Friday. Goodbye.

409
00:35:08,968 --> 00:35:09,969
Oh, hey Peck, wait.

410
00:35:10,970 --> 00:35:11,771
Oh, good morning, miss.

411
00:35:11,804 --> 00:35:13,940
Uh, I was just gonna get some
joe.

412
00:35:13,973 --> 00:35:15,975
Can I grab you a cup?

413
00:35:16,374 --> 00:35:19,912
No. But, can I borrow the keys
to the van?

414
00:35:19,946 --> 00:35:20,947
Oh sure.

415
00:35:22,949 --> 00:35:26,953
Ah, nice try Judy pie but I'm just
going to hold on to these bad boys, huh?

416
00:35:27,954 --> 00:35:28,955
I'll be right back.

417
00:35:42,969 --> 00:35:46,939
God, come on, Judy. We've done nothing
but listen to your music the whole time.

418
00:35:46,973 --> 00:35:50,943
Yeah, because my mixes rule,
your mixes honk.

419
00:35:50,977 --> 00:35:51,878
No they don't.

420
00:35:51,911 --> 00:35:54,947
Every one of my tapes is
carefully curated.

421
00:35:54,981 --> 00:35:56,949
Each one tells a story.

422
00:35:56,983 --> 00:35:59,919
Yours are so one note, Max.

423
00:35:59,952 --> 00:36:03,923
You have even been known to put
the same song twice on one side.

424
00:36:03,956 --> 00:36:04,957
Who does that?

425
00:36:05,557 --> 00:36:06,525
Me!

426
00:36:06,558 --> 00:36:06,993
No!

427
00:36:07,026 --> 00:36:07,927
Give it to me!

428
00:36:07,960 --> 00:36:08,761
Suck my clit.

429
00:36:08,795 --> 00:36:10,930
All right, all right, all right
now.

430
00:36:10,963 --> 00:36:11,964
Ya'll quit it.

431
00:36:13,565 --> 00:36:18,938
Now the rules of the road dictate that the
driver is in charge of picking the music.

432
00:36:18,971 --> 00:36:20,472
Now Judy, you had yesterday.

433
00:36:20,505 --> 00:36:24,944
Max, you've got today and then Mel,
you can have tomorrow if you want it.

434
00:36:24,977 --> 00:36:27,579
Nothing matters.

435
00:36:28,981 --> 00:36:31,984
Max, will you do the honors?

436
00:36:47,767 --> 00:36:51,971
For a band named Pissface
this is a real quaint HQ.

437
00:36:52,972 --> 00:36:54,941
How do you know these guys?

438
00:36:54,974 --> 00:36:56,976
Uh, guy.
And I don't.

439
00:36:57,777 --> 00:37:01,981
I came across their demo last year and I
just cold called the number on the back.

440
00:37:02,782 --> 00:37:04,984
You got gumption to the gills,
girl.

441
00:37:05,785 --> 00:37:09,588
How do we know that Pissface
isn't a bunch of creeps?

442
00:37:09,989 --> 00:37:13,960
Well, I talked to their bassist
Nick a couple times on the phone.

443
00:37:13,993 --> 00:37:17,964
Seems like a little bit of a goon,
but kind of like a harmless goon.

444
00:37:17,997 --> 00:37:19,431
Judy?

445
00:37:19,999 --> 00:37:21,968
Hey. I'm Nick.

446
00:37:22,001 --> 00:37:25,972
Oh, um. Hi.

447
00:37:26,973 --> 00:37:27,974
Really nice to meet you.

448
00:37:36,983 --> 00:37:40,953
So, I know it's a bit cramped,
but you guys can crash in my room.

449
00:37:40,987 --> 00:37:43,956
You can probably fit two in the bed
and then we have some sleeping bags

450
00:37:43,990 --> 00:37:45,958
for whoever wants to crash on
the floor.

451
00:37:45,992 --> 00:37:49,962
Are you sure that it's cool that
we're taking over your space?

452
00:37:49,996 --> 00:37:51,964
Yeah, yeah totally.

453
00:37:51,998 --> 00:37:54,967
So I'll let you guys relax and
decompress,

454
00:37:55,001 --> 00:37:57,970
um, but I was thinking maybe later we
could grab some beers, go swimming?

455
00:37:58,004 --> 00:38:01,974
Oh man. I bet you can do a sick
jackknife.

456
00:38:02,008 --> 00:38:04,010
Well, you'll have to wait and
see.

457
00:38:05,011 --> 00:38:05,945
I can't wait.

458
00:38:05,978 --> 00:38:07,947
Okay. Great.

459
00:38:07,980 --> 00:38:09,982
Um, make yourselves at home.

460
00:38:17,990 --> 00:38:19,959
I'm sorry, is it just me,

461
00:38:19,992 --> 00:38:24,964
or is he not one of the most beautiful
men we have ever laid eyes on?

462
00:38:24,997 --> 00:38:26,598
I know, right?

463
00:38:26,999 --> 00:38:28,000
He's okay.

464
00:38:28,801 --> 00:38:29,735
He's like a baby deer or
something.

465
00:38:29,769 --> 00:38:33,973
Yeah, like a baby deer with
perfect teeth.

466
00:38:34,006 --> 00:38:34,974
- Ohh!
- Damn!

467
00:38:35,007 --> 00:38:36,008
Mm-hmm.

468
00:38:37,009 --> 00:38:39,011
You better fuck that guy.

469
00:38:41,013 --> 00:38:42,014
Jesus, Mel. Shhh.

470
00:38:49,989 --> 00:38:52,959
Are you guys talking about
blowjob eyes?

471
00:38:52,992 --> 00:38:53,960
(Max)
Yup.

472
00:38:53,993 --> 00:38:56,963
What a fucking babe.

473
00:38:56,996 --> 00:39:01,000
You know, he reminds me of this camp
counselor I used to have back in the day.

474
00:39:03,002 --> 00:39:10,009
Same emerald green eyes, same
impeccable jawline, same inviting smile.

475
00:39:10,810 --> 00:39:12,979
He used to just sit next to me
at lunch.

476
00:39:13,012 --> 00:39:14,981
He would just sit down and he
would run his...

477
00:39:15,014 --> 00:39:16,015
(Mel)
Ew!

478
00:39:17,016 --> 00:39:19,018
Max, have some decency.

479
00:39:20,019 --> 00:39:20,987
What?

480
00:39:21,020 --> 00:39:21,988
Oh, ew.

481
00:39:22,021 --> 00:39:25,024
Whew. Lookin' good, Maxy boy.

482
00:39:30,997 --> 00:39:32,999
Do it again.
Hit me with it.

483
00:39:44,010 --> 00:39:44,977
Hey.

484
00:39:45,011 --> 00:39:45,978
Hi.

485
00:39:46,012 --> 00:39:47,246
Mind if I join you?

486
00:39:48,014 --> 00:39:49,015
Cheers.

487
00:39:50,016 --> 00:39:51,017
Cheers.

488
00:39:52,018 --> 00:39:54,020
Hey Nick, watch this.

489
00:40:02,028 --> 00:40:02,995
Good one, dude.

490
00:40:03,029 --> 00:40:04,030
Thanks!

491
00:40:05,031 --> 00:40:06,999
Max is an odd duck, huh?

492
00:40:07,033 --> 00:40:10,036
Oh yeah. Yeah.

493
00:40:14,006 --> 00:40:15,975
So I'm pretty stoked about the
show tomorrow.

494
00:40:16,008 --> 00:40:18,010
Mmm. Me too.

495
00:40:18,811 --> 00:40:21,981
Yeah. I've listened
to your band's demo nonstop.

496
00:40:22,014 --> 00:40:24,016
I was actually pretty nervous
to meet you guys today.

497
00:40:25,017 --> 00:40:26,986
Oh really?

498
00:40:27,019 --> 00:40:31,023
Yeah. I mean after talking to you on the
phone I didn't think you'd be so cute.

499
00:40:34,026 --> 00:40:36,996
- Not that I didn't think that you would be cute...
- Mm-hmm.

500
00:40:37,029 --> 00:40:41,033
Ah. Or attractiveness was the
only quality that I thought about.

501
00:40:41,834 --> 00:40:45,004
I don't really know what I'm
saying right now.

502
00:40:45,037 --> 00:40:46,038
I'm sorry, I'm rambling.

503
00:40:47,039 --> 00:40:49,041
No, please. Ramble away.

504
00:40:51,043 --> 00:40:54,013
I just think that you are cool.

505
00:40:55,014 --> 00:40:56,015
And pretty.

506
00:40:57,016 --> 00:40:59,018
And your band kicks ass.

507
00:41:02,021 --> 00:41:04,990
Nah, no, no. No beer.

508
00:41:05,024 --> 00:41:06,025
More rambles.

509
00:41:09,028 --> 00:41:10,029
Um.

510
00:41:12,031 --> 00:41:14,033
You're cute, too.

511
00:41:15,434 --> 00:41:16,635
Yeah?

512
00:41:17,036 --> 00:41:18,037
Yeah.

513
00:41:28,047 --> 00:41:32,051
Hate to interrupt y'all,
but it's almost midnight.

514
00:41:33,052 --> 00:41:35,620
It's time for my insulin.

515
00:41:38,023 --> 00:41:48,033
Fuck you. Fuck you. Fuck you. Fuck you.
Fuck you. Fuck you. Fuck...

516
00:41:54,039 --> 00:41:55,040
Hey.

517
00:41:58,043 --> 00:41:58,878
Everything okay?

518
00:41:58,911 --> 00:42:03,048
Yup. Just tucked Peck in for the
night.

519
00:42:03,849 --> 00:42:08,020
Ah. He knows he doesn't need
to sleep in the van, right?

520
00:42:08,053 --> 00:42:11,056
Mmm. No, he does.

521
00:42:12,057 --> 00:42:13,058
Okay.

522
00:42:17,029 --> 00:42:18,030
Well.

523
00:42:19,031 --> 00:42:20,032
Well.

524
00:42:21,033 --> 00:42:22,034
Do you need to borrow a shirt?

525
00:42:23,035 --> 00:42:27,039
Uh. Nah, nah. I'm good.

526
00:42:28,040 --> 00:42:30,042
Headed to bed?

527
00:42:30,843 --> 00:42:38,017
Yeah. Everyone else seems to have headed
to their respective sleeping quarters to...

528
00:42:38,050 --> 00:42:39,051
sleep.

529
00:42:42,054 --> 00:42:47,059
Um, well, if you wanted we could
just sit around here and talk.

530
00:42:49,061 --> 00:42:52,031
Yeah. That sounds nice.

531
00:42:52,064 --> 00:42:54,066
We could... talk.

532
00:42:58,771 --> 00:43:04,043
Aw fuck yeah, fuck yeah,
fuck yeah, fuck yeah, fuck yeah.

533
00:43:05,044 --> 00:43:10,049
Ah. Ah. Ah. Mmm. Ah. Oh.

534
00:43:11,050 --> 00:43:13,018
Yeah. Oh. Yeah.

535
00:43:13,052 --> 00:43:16,021
Oh shit, oh shit, oh shit, oh
shit I'm cumming.

536
00:43:16,055 --> 00:43:17,022
What? No!

537
00:43:17,056 --> 00:43:19,058
Oh, I came so hard.

538
00:43:20,059 --> 00:43:22,027
Uh, uh. Fuck, I came so hard.

539
00:43:22,061 --> 00:43:24,063
What? Goddamnit.

540
00:43:24,863 --> 00:43:30,069
Uh. Hey, where are you going?
Hmm?

541
00:43:51,056 --> 00:43:53,058
(MEL)
Is it too early to open a beer?

542
00:43:54,059 --> 00:43:57,062
(MEL)
Oh my god, Max.

543
00:44:00,065 --> 00:44:02,034
Nick, what's your favorite
potato chip flavor?

544
00:44:02,067 --> 00:44:05,037
Uh, sour cream and onion, bro.

545
00:44:05,070 --> 00:44:06,071
I like gummy worms.

546
00:44:08,073 --> 00:44:09,074
(All)
Morning.

547
00:44:10,075 --> 00:44:12,044
What's with all the commotion?

548
00:44:12,077 --> 00:44:14,079
Peck made scones for everybody.

549
00:44:14,480 --> 00:44:16,048
You bake.

550
00:44:16,081 --> 00:44:19,051
Aw, I dabble.

551
00:44:19,084 --> 00:44:21,020
Aw, don't be so modest Peck.

552
00:44:21,053 --> 00:44:25,057
These are the best scones
I've ever had in my entire life.

553
00:44:26,058 --> 00:44:28,060
Mmm. Mmm.

554
00:44:28,460 --> 00:44:29,461
Ah, fuck yeah, ah.

555
00:44:30,062 --> 00:44:33,065
Mmm. Mmm.

556
00:44:33,866 --> 00:44:37,069
Well, thank you kindly,
Nicholas.

557
00:44:37,870 --> 00:44:40,072
(MEL) No, seriously.
You should try one.

558
00:44:40,873 --> 00:44:43,042
They give your babies a run for
their money.

559
00:44:43,075 --> 00:44:44,076
Hot damn.

560
00:44:45,077 --> 00:44:46,045
Judy, you bake?

561
00:44:46,078 --> 00:44:47,046
Mm-hmm.

562
00:44:47,079 --> 00:44:50,049
We should swap recipes sometime.

563
00:44:50,082 --> 00:44:52,084
Mmm. Pass.

564
00:44:58,090 --> 00:44:59,491
You should really try one.

565
00:45:17,076 --> 00:45:20,079
Mmm. Goddammit.

566
00:45:38,097 --> 00:45:39,498
You smoke?

567
00:45:40,099 --> 00:45:41,500
I do.

568
00:45:43,102 --> 00:45:46,071
Ooh. Thank god.

569
00:45:50,075 --> 00:45:52,077
Can I uh, bum one of those?

570
00:46:04,089 --> 00:46:07,092
Shiloh. Dominion Rising.

571
00:46:09,094 --> 00:46:12,097
We're uh, headlining this little
thing.

572
00:46:13,098 --> 00:46:15,067
Judy. DUH.

573
00:46:15,100 --> 00:46:16,101
Oh, the opener.

574
00:46:17,102 --> 00:46:18,003
Nice.

575
00:46:18,036 --> 00:46:21,106
Actually, we're going second to
last. So.

576
00:46:22,107 --> 00:46:23,108
And what do you play?

577
00:46:24,109 --> 00:46:26,044
Co-vocalist and bass...

578
00:46:26,078 --> 00:46:26,880
That's cute.

579
00:46:26,912 --> 00:46:31,083
I'm the sole vocalist. Lyricist,
too.

580
00:46:31,885 --> 00:46:35,053
In addition I also write
most of the music for the band.

581
00:46:35,087 --> 00:46:36,321
Cool. That must be, um...

582
00:46:36,355 --> 00:46:42,060
I guess you could call our music
a meditation on love and loss.

583
00:46:42,094 --> 00:46:47,099
But, ultimately I think it's
just about the human experience.

584
00:46:49,101 --> 00:46:54,072
I mean, don't get me wrong,
it's not all raw emotion.

585
00:46:54,106 --> 00:46:56,108
We can get super political too.

586
00:46:57,109 --> 00:47:00,112
Our last track was about Laos.

587
00:47:01,113 --> 00:47:03,115
What about it?

588
00:47:05,117 --> 00:47:06,118
You're kidding right?

589
00:47:06,920 --> 00:47:09,455
So, are you guys on tour or
what?

590
00:47:09,488 --> 00:47:10,489
Yeah.

591
00:47:13,091 --> 00:47:15,060
Actually, uh, this is our
first...

592
00:47:15,093 --> 00:47:16,061
Us too.

593
00:47:16,094 --> 00:47:19,097
Yup. Four days. For now.

594
00:47:21,099 --> 00:47:25,103
I gotta tell you though,
the gig life, not easy.

595
00:47:25,905 --> 00:47:28,073
When you guys get there you'll
see.

596
00:47:28,106 --> 00:47:31,109
It's not the romantic adventure
you thought it would be.

597
00:47:32,110 --> 00:47:34,112
That's good actually.

598
00:47:34,914 --> 00:47:37,115
<i>♪ When you get there and you see ♪</i>

599
00:47:37,917 --> 00:47:42,120
<i>♪ that's it's not the romantic
adventure</i> you thought it would be ♪

600
00:47:45,123 --> 00:47:45,892
Shit.

601
00:47:45,925 --> 00:47:48,126
I gotta get this poetry on
paper.

602
00:47:49,127 --> 00:47:51,096
Thanks for the smoke.

603
00:47:52,097 --> 00:47:53,098
Hey.

604
00:47:55,100 --> 00:47:56,101
Can I get that back?

605
00:47:59,104 --> 00:48:00,105
Oh.

606
00:48:07,112 --> 00:48:09,081
Wait, look at that. What is
that?

607
00:48:09,114 --> 00:48:10,115
Ohh.

608
00:48:23,128 --> 00:48:25,130
Hey. How ya doing?

609
00:48:30,135 --> 00:48:34,106
Seven songs, five bucks.
Can't beat that deal, huh?

610
00:48:39,111 --> 00:48:46,084
Fun fact, uh, we commissioned local artist
Marshmallow Dicks to create the front sleeve.

611
00:48:46,118 --> 00:48:48,120
Gorgeous, right?

612
00:48:50,122 --> 00:48:52,124
Be sure to stop back again.

613
00:48:58,130 --> 00:49:01,133
I would ease up on that sales
pitch.

614
00:49:02,134 --> 00:49:02,969
What do you mean?

615
00:49:03,002 --> 00:49:07,139
Desperation don't sell demos,
dude.

616
00:49:13,913 --> 00:49:15,882
Did you take a box of demos?

617
00:49:15,915 --> 00:49:19,117
Have you been giving any away?

618
00:49:19,919 --> 00:49:20,887
No.

619
00:49:20,920 --> 00:49:22,120
Ah, shit.

620
00:49:22,922 --> 00:49:24,891
We are definitely missing a box.

621
00:49:24,924 --> 00:49:25,892
Hey!

622
00:49:25,925 --> 00:49:29,127
I found my new calling, y'all.

623
00:49:29,929 --> 00:49:34,132
35 demos. Sold.

624
00:49:38,938 --> 00:49:40,907
Hi, are you selling the DUH
demo?

625
00:49:40,940 --> 00:49:41,808
Ah, you bet.

626
00:49:41,841 --> 00:49:44,911
I'll take one. Actually make
that two.

627
00:49:44,944 --> 00:49:47,145
All right, ten bucks.

628
00:49:48,948 --> 00:49:50,148
Thank you.

629
00:49:56,923 --> 00:49:59,124
Awesome. You guys rule.

630
00:49:59,926 --> 00:50:02,127
Thank you, ma'am.

631
00:50:04,931 --> 00:50:08,901
Ah, so glad we met, dude. So
glad.

632
00:50:08,935 --> 00:50:12,905
Hey, pleasure was all mine.
Really.

633
00:50:12,939 --> 00:50:13,906
Stay in touch?

634
00:50:13,940 --> 00:50:16,141
Oh, no doubt, amigo.

635
00:50:19,946 --> 00:50:23,116
You smell so good. Always.

636
00:50:23,950 --> 00:50:26,151
Okay, okay, okay.

637
00:50:39,932 --> 00:50:40,900
What's this?

638
00:50:40,933 --> 00:50:41,934
An invoice.

639
00:50:42,935 --> 00:50:43,936
For what?

640
00:50:44,336 --> 00:50:46,538
The morning after pill.

641
00:51:08,961 --> 00:51:10,930
(MEL)
Max, get that man a beer.

642
00:51:10,963 --> 00:51:12,932
(MEL) No, make that two beers.
I want a beer.

643
00:51:14,967 --> 00:51:16,969
(PECK)
Woo-hoo! You are crazy.

644
00:51:17,737 --> 00:51:19,471
(Mel) I didn't think
that they were that bad.

645
00:51:19,504 --> 00:51:23,910
Except, did you notice that the lead singer
had an emotional support animal on stage?

646
00:51:23,943 --> 00:51:24,911
Like, what's with...

647
00:51:24,944 --> 00:51:26,913
I'm going to bed. Let's do this.

648
00:51:26,946 --> 00:51:28,948
C'mon Judy. It's barely 11:00.

649
00:51:29,949 --> 00:51:30,917
Too bad.

650
00:51:30,950 --> 00:51:32,384
Come on, dude.

651
00:51:32,417 --> 00:51:35,922
We just opened some beers and you're
already making him sleep outside.

652
00:51:35,955 --> 00:51:37,924
Tough. I don't want to stay up
any longer.

653
00:51:37,957 --> 00:51:40,927
So don't. We'll make sure
he goes under before midnight.

654
00:51:40,960 --> 00:51:42,929
No. Please, Judy?

655
00:51:42,962 --> 00:51:44,964
Tonight's been so much fun.

656
00:51:45,965 --> 00:51:47,934
Please? Just a few more minutes?

657
00:51:47,967 --> 00:51:49,936
Yeah, no, no. We'll take care of
him.

658
00:51:49,969 --> 00:51:50,970
Go to bed.

659
00:51:57,977 --> 00:51:58,978
Goodnight.

660
00:51:59,946 --> 00:52:01,948
Night, Casanova.

661
00:52:05,952 --> 00:52:11,958
Anyways, his dog
is like his therapist, sort of?

662
00:52:12,759 --> 00:52:14,961
(MAX) No, come on, give me.
Let me try! Oh...

663
00:52:16,963 --> 00:52:19,966
(MEL) Oh shit,
I still have some on me. Fuck.

664
00:52:22,969 --> 00:52:24,937
(MAX)
Okay, okay. I know how to do it.

665
00:52:24,971 --> 00:52:25,972
(MAX)
What do I press?

666
00:52:28,975 --> 00:52:32,945
Yo! Put your head down so he
can get the top of your dome.

667
00:52:32,979 --> 00:52:33,980
Yes ma'am, yes ma'am.

668
00:52:37,984 --> 00:52:39,986
Oh, hey, hey, good mornin'!

669
00:52:42,955 --> 00:52:43,923
What's going on?

670
00:52:43,956 --> 00:52:47,927
Oh man. It was so gnarly.

671
00:52:47,960 --> 00:52:49,528
You're not gonna believe what
happened.

672
00:52:49,561 --> 00:52:50,930
Try me.

673
00:52:50,963 --> 00:52:52,965
Fucking metalheads, dude.

674
00:52:53,365 --> 00:52:54,533
Metalheads?

675
00:52:54,566 --> 00:52:55,968
Uh-huh, in the parking lot.

676
00:52:56,368 --> 00:52:57,937
In the parking lot?

677
00:52:57,970 --> 00:52:58,971
Yup.

678
00:52:59,371 --> 00:53:00,940
Metalheads in the parking lot?

679
00:53:00,973 --> 00:53:04,977
I can't believe you slept
through the whole thing!

680
00:53:06,979 --> 00:53:09,982
What happened with the
metalheads in the parking lot?

681
00:53:19,992 --> 00:53:24,964
Well, anyone wanna do the
honors?

682
00:53:25,965 --> 00:53:27,934
No, not me. I hate needles.

683
00:53:27,967 --> 00:53:29,969
I'll go get you a blanket.

684
00:53:50,990 --> 00:53:52,992
What the fuck?

685
00:53:54,994 --> 00:53:56,996
Metalheads.

686
00:54:16,983 --> 00:54:18,985
Hey Sid Vicious, that's a nice
blankie.

687
00:54:19,785 --> 00:54:21,954
Yeah, where's your fucking
mohawk?

688
00:54:21,988 --> 00:54:23,990
Your boyfriend cut it off?

689
00:54:26,993 --> 00:54:27,994
Have a beer on us, punk.

690
00:54:34,000 --> 00:54:35,968
Have at it, Peck.

691
00:54:36,002 --> 00:54:39,005
Hey. Hey. Are you all right?

692
00:54:49,982 --> 00:54:51,984
Excuse me, fellas?

693
00:54:53,986 --> 00:54:58,991
Fellas! Fellas, hello?

694
00:55:01,994 --> 00:55:03,996
You think you could take this
somewhere else?

695
00:55:06,999 --> 00:55:09,969
Me and my friends are trying to
sleep here.

696
00:55:10,002 --> 00:55:13,005
You're not being very
respectful.

697
00:55:16,008 --> 00:55:17,009
Please.

698
00:55:33,993 --> 00:55:34,994
Hey, fuckwad!

699
00:55:57,383 --> 00:55:57,984
Holy shit.

700
00:55:58,017 --> 00:55:59,018
Holy shit.

701
00:56:08,027 --> 00:56:09,962
All right, asshole.

702
00:56:09,996 --> 00:56:12,999
You're cruisin' for a fuckin'
bruisin'.

703
00:56:16,601 --> 00:56:17,970
Oh, shit! Fuck!

704
00:56:18,004 --> 00:56:19,005
Ew!

705
00:56:20,006 --> 00:56:21,007
(METALHEAD)
Gruesome!

706
00:56:24,010 --> 00:56:27,013
Ah! Ah! Oh fuck!

707
00:56:28,014 --> 00:56:30,016
Oh, God!

708
00:56:32,852 --> 00:56:35,988
(METALHEAD)
Oh no! Oh that's crazy!

709
00:56:39,025 --> 00:56:42,028
No, man. That's brutal, man.

710
00:56:44,030 --> 00:56:45,031
That's... that's brutal man.

711
00:56:47,033 --> 00:56:49,035
Come on, come on. No, man.

712
00:56:50,036 --> 00:56:52,570
Help! Help!

713
00:56:52,604 --> 00:56:54,572
Hell nah, man! Hell n-ah!

714
00:57:16,629 --> 00:57:17,997
Damn!

715
00:57:18,030 --> 00:57:19,031
Cool.

716
00:57:22,034 --> 00:57:23,035
So?

717
00:57:24,036 --> 00:57:25,603
So what?

718
00:57:25,638 --> 00:57:27,039
Pretty cool, huh?

719
00:57:28,040 --> 00:57:29,008
Cool?

720
00:57:29,041 --> 00:57:32,011
You think Peck killing two more
people is cool?

721
00:57:32,044 --> 00:57:33,979
Jeez, ungrateful much?

722
00:57:34,013 --> 00:57:34,980
I'll say.

723
00:57:35,014 --> 00:57:35,981
Peck broke his promise.

724
00:57:36,015 --> 00:57:37,983
You broke your promise.

725
00:57:38,017 --> 00:57:39,985
Uh, to defend Max.

726
00:57:40,019 --> 00:57:42,988
Yeah, and your uninterrupted
Judy sleep.

727
00:57:43,022 --> 00:57:43,989
Unbelievable!

728
00:57:44,023 --> 00:57:45,991
Now, don't be too hard on Judy.

729
00:57:46,025 --> 00:57:47,993
I don't need any veneration.

730
00:57:48,027 --> 00:57:53,032
I was just doin' what any friend
would do in a situation like that.

731
00:57:55,034 --> 00:57:56,001
Fuck!

732
00:57:56,035 --> 00:57:58,003
Fu... what day is today?

733
00:57:58,037 --> 00:57:59,638
Wednesday?

734
00:58:00,039 --> 00:58:01,006
Friday?

735
00:58:01,040 --> 00:58:02,007
Yeah, it's Friday.

736
00:58:02,041 --> 00:58:05,010
Friday. Yeah. It's Friday.

737
00:58:05,044 --> 00:58:07,046
I need to get to a phone!

738
00:58:13,052 --> 00:58:14,987
House of Independents, this is
Amir.

739
00:58:15,020 --> 00:58:17,990
Hi! Uh, this is Judy from DUH.

740
00:58:18,023 --> 00:58:20,993
Judy! I'm disappointed.

741
00:58:21,026 --> 00:58:25,030
I've been in the office
a full 11 minutes, almost 12.

742
00:58:25,831 --> 00:58:28,033
You know, I didn't think
I was gonna hear from ya.

743
00:58:28,834 --> 00:58:33,005
Well, I, uh... I wanted to make
sure you had time to get your coffee

744
00:58:33,038 --> 00:58:36,008
and your cruller before I
called.

745
00:58:36,041 --> 00:58:38,043
(Amir)
I see.

746
00:58:39,044 --> 00:58:41,046
So, I listened to the demo.

747
00:58:43,048 --> 00:58:45,017
Does it look like she's getting
good news?

748
00:58:45,050 --> 00:58:46,652
I can't tell.

749
00:58:47,052 --> 00:58:51,056
Looks like she sat on a
hornet's nest if you ask me.

750
00:59:06,038 --> 00:59:09,041
Yes! Yeah! Yeah!

751
00:59:10,042 --> 00:59:14,046
Yes! Yes! Woo-hoo!

752
00:59:26,058 --> 00:59:29,061
Christ. This bozo.

753
00:59:35,067 --> 00:59:36,068
Hi, Janey.

754
00:59:37,069 --> 00:59:38,037
Judy.

755
00:59:38,070 --> 00:59:40,005
Of course! How are you?

756
00:59:40,039 --> 00:59:42,041
Long time no see, right?

757
00:59:42,841 --> 00:59:47,012
Listen, I just talked to the promoter,
if you can even call him that.

758
00:59:47,046 --> 00:59:50,049
And he mentioned that you guys
are headlining tonight.

759
00:59:51,050 --> 00:59:52,051
Is that right?

760
00:59:53,052 --> 00:59:55,054
I guess. If that's what he said.

761
00:59:56,055 --> 00:59:58,023
Huh. Weird.

762
00:59:58,057 --> 01:00:02,027
You know, from one artist to
another, I have to say,

763
01:00:02,061 --> 01:00:04,029
I think this lineup was made in
haste.

764
01:00:04,063 --> 01:00:08,067
With a reckless inattention to
the fans who came out to see us.

765
01:00:08,867 --> 01:00:14,039
You know, Bernardsville is kind
of a home away from home for us.

766
01:00:14,073 --> 01:00:20,045
And from what I understand,
your band is greener than sugar snaps.

767
01:00:22,047 --> 01:00:23,048
I see.

768
01:00:25,050 --> 01:00:26,018
You do?

769
01:00:26,051 --> 01:00:28,053
I'm delighted to hear.

770
01:00:28,854 --> 01:00:31,023
We'll just go and explain that
there was a misunderstanding

771
01:00:31,056 --> 01:00:33,058
and get the set times switched.

772
01:00:35,060 --> 01:00:39,064
Oh no. There's been no
misunderstanding.

773
01:00:42,067 --> 01:00:43,068
What was that?

774
01:00:44,069 --> 01:00:47,039
We are closing out the show.

775
01:00:47,072 --> 01:00:51,076
Your band is opening for our
band.

776
01:00:55,080 --> 01:00:58,083
Poor, poor little Jack.

777
01:01:00,085 --> 01:01:05,057
Beanstalk or not,
you don't wanna mess with this giant.

778
01:01:06,058 --> 01:01:09,061
Oh yeah? Or what?

779
01:01:16,068 --> 01:01:19,071
Hands off the vehicle, hombre.

780
01:01:24,076 --> 01:01:26,078
You're lucky I'm a pacifist.

781
01:01:29,081 --> 01:01:31,083
Boys!

782
01:01:36,088 --> 01:01:38,090
- What a cunt.
- What a cunt.

783
01:02:05,084 --> 01:02:07,086
Fuck!

784
01:02:16,095 --> 01:02:18,063
Uh, hi.

785
01:02:18,097 --> 01:02:21,066
Um, uh, I'm Max.

786
01:02:21,100 --> 01:02:23,068
Uh, yeah. That's right.

787
01:02:23,102 --> 01:02:29,041
Max is my name and, uh, guitar
is my game.

788
01:02:29,942 --> 01:02:35,080
- Uh, our band is called band
DUH...

789
01:02:35,881 --> 01:02:42,054
And uhh... and uhh... and
uhh... and uhh

790
01:02:42,087 --> 01:02:45,057
Abort! Abort!

791
01:02:45,090 --> 01:02:47,092
One, two, three, four. One, two!

792
01:02:57,102 --> 01:02:59,104
<i>♪ I'm on a roll ♪</i>

793
01:02:59,905 --> 01:03:02,074
<i>♪ Got shit under control ♪</i>

794
01:03:02,107 --> 01:03:08,080
<i>♪ I'm sweating bullets</i>
and I'm lying through my teeth ♪

795
01:03:08,882 --> 01:03:14,052
<i>♪ And what you see is no concern
to me ♪</i>

796
01:03:14,086 --> 01:03:20,058
<i>♪ I know I'll never be shit</i>
compared to you ♪

797
01:03:20,092 --> 01:03:25,063
<i>♪ And it's not for lack of
trying ♪</i>

798
01:03:25,097 --> 01:03:30,068
<i>♪ And I know</i>
that I've been here before ♪

799
01:03:30,102 --> 01:03:35,073
<i>♪ What else can I say? ♪</i>

800
01:03:35,107 --> 01:03:36,108
<i>♪ But ♪</i>

801
01:03:37,109 --> 01:03:39,077
<i>♪ Right ♪</i>

802
01:03:39,111 --> 01:03:41,113
<i>♪ Now ♪</i>

803
01:03:42,114 --> 01:03:43,115
<i>♪ I'm ♪</i>

804
01:03:45,117 --> 01:03:47,085
<i>♪ Stuck in a rut ♪</i>

805
01:03:47,119 --> 01:03:50,055
<i>♪ Stuff asphalt in the cut ♪</i>

806
01:03:50,088 --> 01:03:56,094
<i>♪ A litmus test</i>
for the strength of my resolve ♪

807
01:03:57,095 --> 01:03:59,064
<i>♪ If I come back ♪</i>

808
01:03:59,097 --> 01:04:02,067
<i>♪ Walking panic attack ♪</i>

809
01:04:02,100 --> 01:04:04,069
<i>♪ It's not how you bounce back ♪</i>

810
01:04:04,102 --> 01:04:07,105
<i>♪ It's how well you fall ♪</i>

811
01:04:07,907 --> 01:04:12,110
<i>♪ And I'm sick and tired of
trying ♪</i>

812
01:04:12,912 --> 01:04:18,083
<i>♪ And I know that I'll be back
again ♪</i>

813
01:04:18,116 --> 01:04:22,087
<i>♪ The meaning of life is dying ♪</i>

814
01:04:22,120 --> 01:04:27,092
<i>♪ Some wise old words I've heard
before ♪</i>

815
01:04:27,125 --> 01:04:32,064
<i>♪ Fuck it all to shit,</i>
I don't care anymore ♪

816
01:04:32,097 --> 01:04:35,100
<i>♪ I'm too high to cry too rare
to care ♪</i>

817
01:04:37,102 --> 01:04:40,105
<i>♪ I'm too high to cry too rare
to care ♪</i>

818
01:04:42,107 --> 01:04:45,110
<i>♪ I'm too high to cry too rare
to care ♪</i>

819
01:04:45,912 --> 01:04:50,115
<i>♪ I'm too high to cry too rare
to care ♪</i>

820
01:04:51,116 --> 01:04:52,117
<i>♪ I ♪</i>

821
01:04:53,118 --> 01:04:54,119
<i>♪ Give ♪</i>

822
01:04:55,120 --> 01:04:56,121
<i>♪ Up ♪</i>

823
01:05:56,916 --> 01:05:59,117
Thank you, ma'am.

824
01:06:01,921 --> 01:06:04,122
Nice dance moves earlier.

825
01:06:05,925 --> 01:06:10,128
Yeah. I probably should
have stretched beforehand.

826
01:06:10,930 --> 01:06:11,898
Oof!

827
01:06:11,931 --> 01:06:14,132
Well, drink up, grandpa.

828
01:06:17,937 --> 01:06:26,913
Look, um, I know you and I haven't
exactly seen eye to eye so far this tour.

829
01:06:26,946 --> 01:06:32,919
And, um, I still haven't exactly come to terms
with the fact that you are a monster...

830
01:06:32,952 --> 01:06:36,121
Well I prefer the term, "thing."

831
01:06:36,923 --> 01:06:40,125
Thing, that eats people.

832
01:06:40,927 --> 01:06:44,897
But, I also know that you're not
a bad guy.

833
01:06:44,931 --> 01:06:47,900
And I'm happy you're here.

834
01:06:47,934 --> 01:06:50,135
Sometimes.

835
01:06:50,937 --> 01:06:55,140
Well comin' from you,
that is a glowing endorsement.

836
01:07:02,949 --> 01:07:09,154
For as long as I can remember,
this is all I have ever wanted to do.

837
01:07:09,956 --> 01:07:14,927
And tonight felt like the first
time that I was actually doing it.

838
01:07:14,961 --> 01:07:17,930
So, thank you.

839
01:07:22,935 --> 01:07:23,936
My pleasure.

840
01:07:30,943 --> 01:07:33,913
Oh, well, almost showtime, huh?

841
01:07:33,946 --> 01:07:36,949
I should probably get to it.

842
01:07:38,951 --> 01:07:42,955
Do you wanna come inside,
make sure everything's on the up and up?

843
01:07:45,958 --> 01:07:48,961
Nah. I trust you.

844
01:07:49,962 --> 01:07:50,963
Night, Peck.

845
01:07:53,966 --> 01:07:54,967
Night.

846
01:08:11,951 --> 01:08:14,954
Peck! We gotta move, let's go!

847
01:08:15,755 --> 01:08:17,924
What could be taking him so
long?

848
01:08:17,957 --> 01:08:20,960
Pecker! Let's go!

849
01:08:27,967 --> 01:08:29,936
Why are you wearing our shirt?

850
01:08:29,969 --> 01:08:32,939
Okay, A, it's the only thing
clean I have.

851
01:08:32,972 --> 01:08:35,975
And, two, our band is good.

852
01:08:36,976 --> 01:08:39,946
God, I am so hungover.

853
01:08:39,979 --> 01:08:41,914
Oh, Max, give me your hand.

854
01:08:41,948 --> 01:08:42,915
Why?

855
01:08:42,949 --> 01:08:44,951
Max, hand.

856
01:08:48,955 --> 01:08:49,922
What is this?

857
01:08:49,956 --> 01:08:53,960
Memorize it word for word.

858
01:08:54,961 --> 01:08:56,829
Is this really necessary?

859
01:08:56,863 --> 01:08:57,529
Yes.

860
01:08:57,562 --> 01:08:58,563
Absolutely.

861
01:08:58,965 --> 01:09:02,969
Oh, there he is. Finally.

862
01:09:03,970 --> 01:09:05,938
Sorry to keep y'all waitin'.

863
01:09:05,972 --> 01:09:10,943
So, where we headed, huh?

864
01:09:10,977 --> 01:09:12,979
Coffee!

865
01:09:24,957 --> 01:09:27,927
<i>♪ Your words cut</i>
like suicide razor blades ♪

866
01:09:27,960 --> 01:09:31,964
<i>♪ Your heart</i> as black as the
crow in the midnight sky ♪

867
01:09:32,765 --> 01:09:35,935
<i>♪ You destroyed his nest</i>
and set him free ♪

868
01:09:35,968 --> 01:09:38,971
<i>♪ But did you know? That crow
was me ♪</i>

869
01:09:39,972 --> 01:09:43,976
<i>♪ Die! ♪</i>

870
01:09:44,977 --> 01:09:46,946
<i>♪ Become emptiness ♪</i>

871
01:09:46,979 --> 01:09:51,951
<i>♪ Fly! ♪</i>

872
01:09:51,984 --> 01:09:53,986
<i>♪ Escape nothingness ♪</i>

873
01:09:54,987 --> 01:09:55,988
<i>♪ Greed ♪</i>

874
01:09:56,989 --> 01:09:57,990
<i>♪ Power ♪</i>

875
01:09:58,991 --> 01:09:59,992
<i>♪ Hatred ♪</i>

876
01:10:00,993 --> 01:10:01,994
<i>♪ Fear ♪</i>

877
01:10:02,394 --> 01:10:03,595
<i>♪ Bullets ♪</i>

878
01:10:03,963 --> 01:10:05,564
<i>♪ War ♪</i>

879
01:10:05,965 --> 01:10:07,566
<i>♪ Bondage ♪</i>

880
01:10:07,967 --> 01:10:10,970
<i>♪ Death! ♪</i>

881
01:10:37,997 --> 01:10:39,999
Good luck out there, okay?

882
01:10:44,003 --> 01:10:45,004
Whoops!

883
01:11:33,986 --> 01:11:36,956
Thanks. We're DUH.

884
01:11:36,989 --> 01:11:39,992
If anyone has a place for us to crash
tonight, that'd be most excellent.

885
01:11:40,793 --> 01:11:42,962
We got some demos and t-shirts
for sale.

886
01:11:42,995 --> 01:11:45,998
This is our last song and it
goes out to our buddy Peck.

887
01:11:48,000 --> 01:11:49,001
One, two, three, four!

888
01:11:54,006 --> 01:12:02,982
<i>♪ Mommy always called me ugly ♪</i>

889
01:12:03,015 --> 01:12:13,025
<i>♪ And daddy dropped me</i>
from three stories on my head ♪

890
01:12:16,996 --> 01:12:26,005
<i>♪ I wanna die ♪</i>

891
01:12:27,006 --> 01:12:34,981
<i>♪ I wanna die ♪</i>

892
01:12:35,014 --> 01:12:38,017
<i>♪ Young ♪</i>

893
01:13:13,019 --> 01:13:15,988
So how was my stage banter?
Did I bring it?

894
01:13:16,022 --> 01:13:18,024
It was adequate with a capital
A.

895
01:13:18,824 --> 01:13:22,028
I second that. Very proud,
Maxwell.

896
01:13:23,029 --> 01:13:24,030
Thanks.

897
01:13:25,031 --> 01:13:26,999
Hey, you guys were so good.

898
01:13:27,033 --> 01:13:30,036
Do you have any music for sale?

899
01:13:31,037 --> 01:13:33,005
Max, demo the girl.

900
01:13:35,007 --> 01:13:38,978
Thanks. Are you guys still looking
for a place to crash tonight?

901
01:13:39,011 --> 01:13:41,013
We are indeed.

902
01:13:41,814 --> 01:13:44,984
Well if you'd like, you can come with me
to my grandma's. We've got tons of room.

903
01:13:45,017 --> 01:13:47,987
Really? You're sure she wouldn't
mind?

904
01:13:48,020 --> 01:13:49,989
Yeah, she's totally cool with
it.

905
01:13:50,022 --> 01:13:51,991
We already have another band
staying the night.

906
01:13:52,024 --> 01:13:54,026
Ah, rad! Who's the other band?

907
01:14:02,034 --> 01:14:03,035
Turf war.

908
01:14:04,036 --> 01:14:06,038
A roof's a roof, y'all.

909
01:14:06,839 --> 01:14:10,042
Ugh. He even walks like a
dickhead.

910
01:14:10,843 --> 01:14:14,013
I guess we can officially call
each other tour mates now.

911
01:14:15,014 --> 01:14:16,614
Here's the situation.

912
01:14:16,649 --> 01:14:21,020
I talked to the girl, and there are two
rooms in this house. One for each band.

913
01:14:21,821 --> 01:14:24,990
Now, I figured given the fact that
y'all are last minute additions,

914
01:14:25,024 --> 01:14:27,026
we'll take the larger room.

915
01:14:27,827 --> 01:14:34,033
I mean, that and the fact that we're
four men and just need more space.

916
01:14:35,634 --> 01:14:40,039
You think I'm being sexist or somethin'?
I mean, this is just biology here.

917
01:14:40,840 --> 01:14:44,043
More body mass and all that.
You guys understand, right?

918
01:14:59,024 --> 01:15:01,026
Glad we cleared that up.

919
01:15:07,032 --> 01:15:10,002
Maybe we just leave and drive
through the night.

920
01:15:10,035 --> 01:15:16,008
Ah, nonsense. You guys need a good
night's sleep before the big show.

921
01:15:16,041 --> 01:15:18,043
We can make this work.

922
01:15:18,844 --> 01:15:22,047
Yeah, I mean, it is getting
late.

923
01:15:24,049 --> 01:15:25,451
Okay.

924
01:15:25,484 --> 01:15:29,021
Peck, you sleep in here. The three of
us, we'll stay in the living room.

925
01:15:29,054 --> 01:15:29,855
Are you sure?

926
01:15:30,823 --> 01:15:36,061
Yeah. You snore like a son of a bitch so
don't think this is like a selfless gesture.

927
01:15:37,062 --> 01:15:38,130
I'll take it.

928
01:15:38,164 --> 01:15:41,033
We just need to get
the sleeping bags from the van.

929
01:15:43,035 --> 01:15:45,037
Well, here.

930
01:15:47,039 --> 01:15:52,044
You get what you need from the van
and, uh, I'll hit the hay.

931
01:16:12,064 --> 01:16:15,067
I guess I'l go get all of our
shit.

932
01:16:25,044 --> 01:16:28,013
<i>Chase Nutley</i> and here are
tonight's top stories.

933
01:16:28,047 --> 01:16:32,017
<i>Murderous mayhem at the Moon Motel.</i>
How did a cozy cabin off the highway

934
01:16:32,051 --> 01:16:35,020
<i>become a sick carnival of
carnage</i> early Saturday morning?

935
01:16:35,054 --> 01:16:36,222
Bedtime.

936
01:16:36,255 --> 01:16:39,024
<i>On the scene is our own Chip
Hardaway</i> with the latest.

937
01:16:39,058 --> 01:16:41,026
Where should we set all of this
up?

938
01:16:41,060 --> 01:16:42,928
<i>Thanks, Steve.</i>

939
01:16:42,962 --> 01:16:47,199
<i>Well it was a grizzly scene as the police</i> were
called over here to the Moon Motel on RT 9

940
01:16:47,233 --> 01:16:52,037
<i>where officers discovered the dead and</i>
half-eaten bodies of two motel employees.

941
01:16:52,071 --> 01:16:54,073
<i>The officers were offering no
information</i> on leads at this time

942
01:16:54,473 --> 01:16:58,043
<i>but they have confirmed</i> the
identities of the two victims.

943
01:16:58,077 --> 01:17:01,046
<i>They are Mark Spivey, age 27...</i>

944
01:17:10,055 --> 01:17:11,056
Where's Max?

945
01:17:16,061 --> 01:17:17,062
Hey, have you guys seen...

946
01:17:24,069 --> 01:17:25,070
Hello there.

947
01:17:35,080 --> 01:17:40,085
Damn. It looks like you guys won't
be making the show tomorrow night.

948
01:17:41,086 --> 01:17:44,023
But, fear not, we'll just make...

949
01:17:53,065 --> 01:17:54,600
Hello.

950
01:17:54,634 --> 01:17:58,037
Hey, it's past midnight and my grandma
has work really early in the morning.

951
01:17:58,070 --> 01:18:01,040
You guys really need to keep it
down or she's gonna be pissed.

952
01:18:01,073 --> 01:18:05,077
Of course. Of course. Namaste.

953
01:18:11,083 --> 01:18:12,084
Where was I?

954
01:18:13,085 --> 01:18:15,054
Oh, the show.

955
01:18:15,087 --> 01:18:18,057
Fear not, we'll just make sure
to stop by the venue

956
01:18:18,090 --> 01:18:22,094
in case The Queef Queens
need a last minute replacement.

957
01:18:28,067 --> 01:18:34,039
Now all we have to do is round up your
white trash roadie and we'll be on our way.

958
01:19:07,072 --> 01:19:13,078
Hoo, so, uh,
that was pretty wild back there, huh?

959
01:19:24,089 --> 01:19:26,091
Oh! What the fuck?!

960
01:19:28,193 --> 01:19:31,096
Does anybody have any music
they wanna listen to?

961
01:19:31,897 --> 01:19:35,100
Hey, Max, you wanna choose a
station?

962
01:20:08,100 --> 01:20:12,104
All right, listen, I am really sorry
that you're all covered in my dookie

963
01:20:12,906 --> 01:20:16,074
but I came to your rescue,
didn't I?

964
01:20:24,116 --> 01:20:27,119
How were you able to do that
when you sedated yourself?

965
01:20:29,121 --> 01:20:33,091
Just some kind of sixth sense
shit, I guess?

966
01:20:33,893 --> 01:20:37,095
Like when a mother knows that
her kids is hurt.

967
01:20:42,100 --> 01:20:43,101
Wait!

968
01:20:58,116 --> 01:21:00,085
Esteban Mendoza?

969
01:21:00,118 --> 01:21:03,088
Okay, wait. Ju... just let...

970
01:21:03,121 --> 01:21:04,122
What the fuck?

971
01:21:05,123 --> 01:21:09,127
Peck, is this your van?

972
01:21:11,129 --> 01:21:13,098
I can't believe I was so stupid.

973
01:21:14,099 --> 01:21:17,102
Now hold your horses.

974
01:21:18,103 --> 01:21:20,105
So this isn't your van.

975
01:21:20,907 --> 01:21:23,108
What have you been injecting
yourself with?

976
01:21:25,310 --> 01:21:26,278
Water.

977
01:21:26,311 --> 01:21:29,081
So you've been hydrating
yourself every night?

978
01:21:29,114 --> 01:21:30,115
I'm gonna be sick.

979
01:21:35,120 --> 01:21:36,121
Hey, hey now.

980
01:21:38,123 --> 01:21:41,126
How many people have you killed
since we started this tour?

981
01:21:42,127 --> 01:21:43,128
Don't lie to us!

982
01:21:48,133 --> 01:21:50,502
Well, counting the four back
there?

983
01:21:50,536 --> 01:21:52,104
Just let them go.

984
01:21:52,137 --> 01:21:56,074
No, no can do.
I mean, not at the moment at least.

985
01:21:56,108 --> 01:22:00,112
We'll play our show tonight and
then we'll decide our next move.

986
01:22:00,914 --> 01:22:03,382
No. No, we are not playing
tonight.

987
01:22:03,415 --> 01:22:04,082
What?!

988
01:22:04,116 --> 01:22:05,083
Come on.

989
01:22:05,117 --> 01:22:07,085
No, I second that.

990
01:22:07,119 --> 01:22:13,125
I mean you told me yourself,
this is your dream finally realized.

991
01:22:13,927 --> 01:22:20,132
Now if you don't follow through
with it you're gonna regret it.

992
01:22:55,935 --> 01:22:58,905
Hey, you guys are 45
minutes late to soundcheck.

993
01:22:58,938 --> 01:23:00,907
I know. I'm sorry.

994
01:23:00,940 --> 01:23:03,910
You smell like shit. Is that
shit?

995
01:23:03,943 --> 01:23:07,914
No. Um, the van broke down in
mud, maybe it's manure. I don't.

996
01:23:07,947 --> 01:23:09,916
I don't know.

997
01:23:09,949 --> 01:23:11,751
How punk.

998
01:23:11,784 --> 01:23:14,921
Listen, if you wanna bring your van around,
we have some guys who can help you load in...

999
01:23:14,954 --> 01:23:19,124
No. Um, we, uh, got it
ourselves, actually.

1000
01:23:19,926 --> 01:23:23,128
Okay, then just get on stage.
We have a sound guy waiting for you.

1001
01:24:20,953 --> 01:24:24,924
Hey. You're in DUH, right?

1002
01:24:24,957 --> 01:24:28,928
Uh, yeah. Hi, Judy.

1003
01:24:28,961 --> 01:24:30,963
Right on. Jenn Jennings.

1004
01:24:31,764 --> 01:24:35,968
Yes. Of course you are. I, I
know.

1005
01:24:36,769 --> 01:24:40,940
I, uh, just listened to your demo
the other day. Your band is great.

1006
01:24:41,741 --> 01:24:44,911
That's, uh, cool. That means a
lot.

1007
01:24:44,944 --> 01:24:47,914
Uh, I, we thank you.

1008
01:24:47,947 --> 01:24:51,918
Um, we all really love
you guys, girls, women.

1009
01:24:51,951 --> 01:24:54,921
Your band, we, uh, love also.

1010
01:24:54,954 --> 01:24:55,955
Nervous?

1011
01:24:56,956 --> 01:24:59,959
Uh, very. Very nervous.

1012
01:25:00,960 --> 01:25:01,861
Do I look it?

1013
01:25:01,894 --> 01:25:04,931
Uh, a bit but you know, nerves
are good.

1014
01:25:04,964 --> 01:25:07,967
So what's the plan for the next
release?

1015
01:25:08,768 --> 01:25:17,944
Uh, well, we just got back from tour and
things are kinda up in the air at the moment.

1016
01:25:17,977 --> 01:25:22,949
So, I don't know actually.

1017
01:25:25,952 --> 01:25:26,953
Totally.

1018
01:25:27,787 --> 01:25:31,924
Hey, if you're into it,
we should get together next week and talk.

1019
01:25:31,958 --> 01:25:37,930
My partner and I, we own a label and I
think your stuff if right up our alley.

1020
01:25:37,964 --> 01:25:38,931
Wow, really?

1021
01:25:38,965 --> 01:25:39,799
Yeah.

1022
01:25:39,832 --> 01:25:42,969
I, uh, we would really
appreciate that.

1023
01:25:44,971 --> 01:25:48,941
I'll, uh, be right back.

1024
01:25:48,975 --> 01:25:53,980
Could you just, uh, please,
just excuse me? Okay.

1025
01:25:59,986 --> 01:26:01,988
What the fuck are you doing
here?

1026
01:26:03,956 --> 01:26:08,961
Oh, I just wanted to soak it in,
be a part of the moment, you know?

1027
01:26:09,762 --> 01:26:11,964
Where's the girl and her
grandmother?

1028
01:26:12,765 --> 01:26:16,969
Don't worry. I threw a
couple of blankets over them.

1029
01:26:17,770 --> 01:26:21,974
I'm just gonna be here a few
minutes. No harm.

1030
01:26:22,775 --> 01:26:26,979
It's over, Peck. You're out of
the band.

1031
01:26:28,981 --> 01:26:29,982
Excuse me?

1032
01:26:31,984 --> 01:26:35,988
I don't think you have the
authority to make that decision.

1033
01:26:36,789 --> 01:26:42,995
Okay, band vote. Who wants Peck
out of the band? Raise 'em.

1034
01:26:51,971 --> 01:26:55,975
After our set you're gonna let them
go and drive off, and if you don't,

1035
01:26:56,776 --> 01:26:58,978
I'm gonna call the cops
and tell them everything.

1036
01:27:07,987 --> 01:27:15,995
Well, Judy, you might wanna
rethink your ultimatum.

1037
01:27:16,796 --> 01:27:26,005
And y'all might wanna rethink your vote,
seeing that it's so close to midnight and all.

1038
01:27:31,978 --> 01:27:33,980
Yo, DUH, you're up!

1039
01:27:42,989 --> 01:27:44,991
Knock 'em dead, y'all.

1040
01:27:59,005 --> 01:28:02,008
Miss, the white van in the parking
lot, is that yours?

1041
01:28:13,986 --> 01:28:16,989
Miss? The white Dodge van, is
that yours?

1042
01:29:48,814 --> 01:29:53,986
<i>There was an audible gasp in the courtroom</i>
when Judge Morris Roland declared a mistrial

1043
01:29:54,020 --> 01:29:59,025
<i>in the multiple homicide case involving</i>
three members of NJ rock band DUH.

1044
01:29:59,825 --> 01:30:01,494
<i>After nearly two full days</i>
of deliberation,

1045
01:30:01,526 --> 01:30:05,998
<i>twelve jurors returned to the court room</i>
split on whether to find the accused:

1046
01:30:06,032 --> 01:30:08,000
<i>27 year-old Judith Campbell</i>

1047
01:30:08,034 --> 01:30:10,002
<i>25 year-old Maxwell Jenkins</i>

1048
01:30:10,036 --> 01:30:12,004
<i>and 24 year-old Melissa Moxie</i>

1049
01:30:12,038 --> 01:30:15,975
<i>guilty of murdering four men</i>
on the night of August 15th.

1050
01:30:16,008 --> 01:30:18,978
<i>Many attribute the surprise
outcome</i> to Katrina McNeill

1051
01:30:19,011 --> 01:30:21,981
<i>and her grandmother, Ruth Dietrich,</i>
who testified in court last Friday

1052
01:30:22,014 --> 01:30:24,984
<i>that an older,
yet-to-be-identified man,</i>

1053
01:30:25,017 --> 01:30:28,988
<i>was responsible for the deaths of four
men</i> in Dietrich's cottage last August.

1054
01:30:29,021 --> 01:30:32,992
<i>The band, who have long maintained</i>
that they were taken hostage

1055
01:30:33,025 --> 01:30:35,995
<i>and unable to escape</i> both
during and after the murders,

1056
01:30:36,028 --> 01:30:39,999
<i>left the courtroom earlier today,</i>
free for the first time in seven months.

1057
01:30:40,032 --> 01:30:43,035
<i>There are currently no plans</i>
for a retrial.

1058
01:30:59,018 --> 01:31:02,988
<i>♪ Deflated wasted lungs ♪</i>

1059
01:31:03,022 --> 01:31:07,026
<i>♪ Irradiated blood ♪</i>

1060
01:31:07,827 --> 01:31:11,997
<i>♪ I've reassembled my head ♪</i>

1061
01:31:12,031 --> 01:31:18,003
<i>♪ My brain is still a chemical
spill ♪</i>

1062
01:31:18,037 --> 01:31:25,044
<i>♪ My brain is still a chemical
spill ♪</i>

1063
01:31:28,047 --> 01:31:32,017
<i>♪ Deflated wasted love ♪</i>

1064
01:31:32,051 --> 01:31:36,021
<i>♪ Emaciated dove ♪</i>

1065
01:31:36,055 --> 01:31:39,992
<i>♪ I've reassembled my head ♪</i>

1066
01:31:40,025 --> 01:31:46,031
<i>♪ My brain is still a chemical
spill ♪</i>

1067
01:31:46,832 --> 01:31:54,039
<i>♪ My brain is still a chemical
spill ♪</i>

1068
01:31:56,041 --> 01:32:00,012
<i>♪ My little love I am not around</i>♪

1069
01:32:00,045 --> 01:32:04,016
<i>♪ I've taken lost</i>
and I don't want to be found ♪

1070
01:32:04,049 --> 01:32:10,055
<i>♪ There's a lot that is wrong</i>
in this world and me ♪

1071
01:32:12,057 --> 01:32:18,063
<i>♪ There's a hole in my chest</i>
where my heart used to be ♪

1072
01:32:21,033 --> 01:32:28,040
<i>♪ There's a hole in my chest</i>
where my heart should be ♪

1073
01:32:28,841 --> 01:32:37,049
<i>♪ There's a hole in my chest</i>
where my heart should be ♪


