1
00:00:18,936 --> 00:00:21,896
My first day at law school,
the professor said two things.

2
00:00:21,980 --> 00:00:25,066


First: "From today,
when your mother says she loves you,

3
00:00:25,150 --> 00:00:27,860
- “ask for a second opinion.”
-And?

4
00:00:27,945 --> 00:00:29,946
“If you want justice, go to a brothel.

5
00:00:30,030 --> 00:00:32,699
“If you want to get laid, go to court.”

6
00:00:32,783 --> 00:00:33,741
Naomi!

7
00:00:33,826 --> 00:00:35,952
If you know
that your client is guilty...

8
00:00:36,036 --> 00:00:37,537
No, don't start with that.

9
00:00:37,621 --> 00:00:40,248
Our justice system doesn't care,
and me too.

10
00:00:40,332 --> 00:00:43,042
Any accused, no matter who they are
or what he did,

11
00:00:43,127 --> 00:00:46,087
entitled to the best defense
what his lawyer can offer, period.

12
00:00:46,171 --> 00:00:48,965
- Where were you with the truth?
- The truth?

13
00:00:50,676 --> 00:00:53,219
- What do you mean ? Naomi!
- I'm coming.

14
00:00:53,303 --> 00:00:56,222
I didn't know that could mean
more than one thing.

15
00:00:56,306 --> 00:00:57,432
Do you believe this is the case?

16
00:00:57,516 --> 00:00:58,933
- I can't.
- You're late.

17
00:00:59,017 --> 00:01:00,810
- Yes yes.
- All right.

18
00:01:00,894 --> 00:01:02,687


Actually, you are right.

19
00:01:02,771 --> 00:01:04,772
- Only one account.
- Don't move, Marty.

20
00:01:04,857 --> 00:01:05,982
My version,

21
00:01:06,066 --> 00:01:09,652
the one I create
in the minds of the 12 jurors.

22
00:01:09,737 --> 00:01:11,821
If you want,
you can call it something else.

23
00:01:11,905 --> 00:01:15,950
The illusion of truth, for example.
You decide.

24
00:01:16,034 --> 00:01:18,286
- It's good. Yes.
- Yes ?

25
00:01:20,164 --> 00:01:21,873
Jack, is that all? Is anything else needed?

26
00:01:21,957 --> 00:01:23,291
- Yes.
- Tomorrow afternoon?

27
00:01:23,375 --> 00:01:26,836
- Yes.
- My secretary will organize this.

28
00:01:26,920 --> 00:01:28,045
Good.

29
00:01:33,135 --> 00:01:35,219
- It's for the cover page, right?
- Yes.

30
00:01:35,304 --> 00:01:37,013
Yes. Okay, goodbye.

31
00:01:40,976 --> 00:01:43,603
Law firm
MARTlN VAlL and associates

32
00:01:53,238 --> 00:01:57,241


EXTREME TERROR

33
00:03:41,513 --> 00:03:44,265
The St-Michael boys' choir.
THANKS. THANKS.

34
00:03:44,349 --> 00:03:46,392
- A talented group.
- I'll tell you later.

35
00:03:46,476 --> 00:03:48,019
- Of course.
- Ladies and gentlemen,

36
00:03:48,103 --> 00:03:49,812
it's time for the photoshoot

37
00:03:49,897 --> 00:03:52,398
while we have the boys
with His Excellency.

38
00:03:52,482 --> 00:03:53,983
I'll be back in a few minutes.

39
00:03:54,067 --> 00:03:57,194
Be patient
and enjoy your dessert. THANKS.

40
00:03:57,279 --> 00:03:59,488
- Yes.
- Let's go.

41
00:04:03,285 --> 00:04:04,952
Good, good.

42
00:04:08,665 --> 00:04:10,249
- THANKS.
- THANKS.

43
00:04:10,334 --> 00:04:11,375
THANKS.

44
00:04:22,721 --> 00:04:25,765
THANKS. Marty. Quite a surprise.

45
00:04:25,849 --> 00:04:28,643
I came to help
our kind prosecutor.

46
00:04:28,727 --> 00:04:31,187
- Pardon.
- How much will that cost ?

47
00:04:31,855 --> 00:04:36,442
- Much less than the alternative.
- Tomorrow at my office, 9:30 a.m.

48
00:04:39,404 --> 00:04:42,198
- Is it lit? Yes.
- Excellency. Glad to see you again.

49
00:04:42,282 --> 00:04:45,409
Ladies and gentlemen,
we approach the heart of the subject,

50
00:04:45,494 --> 00:04:47,995
the reason why
we are gathered here this evening.

51
00:04:48,080 --> 00:04:50,957
For the fifth consecutive year,
I have the honor

52
00:04:51,041 --> 00:04:52,959
to be your master of ceremonies

53
00:04:53,043 --> 00:04:55,753
for the Bar ball
and Catholic works from Chicago.

54
00:04:55,837 --> 00:04:58,214
You're going to have to turn it off,
I'm very afraid.

55
00:04:58,298 --> 00:05:00,549
We're in a bar, for love.

56
00:05:00,801 --> 00:05:04,261
This evening, thanks to your generous efforts,

57
00:05:04,346 --> 00:05:07,431
we broke the participation record
from last year and the amount

58
00:05:07,516 --> 00:05:09,308
- raised for...
- You stopped, right?

59
00:05:09,393 --> 00:05:10,810
- ... charitable works...
- Decreased.

60
00:05:10,894 --> 00:05:13,187
... a big round of applause!

61
00:05:13,271 --> 00:05:18,067
- You look great. New hairstyle?
- For a few months, yes.

62
00:05:18,235 --> 00:05:20,820
And as I have the pleasure
for four years...

63
00:05:20,904 --> 00:05:24,699
- Do you want to dance?
- There is no music.

64
00:05:25,575 --> 00:05:26,867
But yes, there are some.

65
00:05:26,952 --> 00:05:31,080


...the longtime state's attorney,
blessed be he, Mr. John Shaughnessy.

66
00:05:40,090 --> 00:05:41,340
Thank you, ladies and gentlemen,

67
00:05:41,425 --> 00:05:43,342
- and I personally thank...
- Come on.

68
00:05:43,427 --> 00:05:45,177
You just have to turn around.

69
00:05:45,262 --> 00:05:47,346
I thought
that you preferred to be behind.

70
00:05:47,431 --> 00:05:50,182
That way, you don't have to
to look at your partner.

71
00:05:50,267 --> 00:05:51,517
It was nasty.

72
00:05:51,601 --> 00:05:53,602
Considering what time it is,
I will try...

73
00:05:53,687 --> 00:05:55,104
Look at me.

74
00:05:55,397 --> 00:05:57,523
First, thank you for coming tonight

75
00:05:57,607 --> 00:05:59,358
support the archbishop...

76
00:05:59,443 --> 00:06:03,112
Come on, let's find a bar
where we'll let you smoke.

77
00:06:03,196 --> 00:06:04,697
Thanks for the invitation,

78
00:06:04,781 --> 00:06:08,284
but I don't really like it
one night stories.

79
00:06:08,368 --> 00:06:12,955
- We dated for months.
- It was a one-night stand, Marty.

80
00:06:14,082 --> 00:06:16,125
Except that it lasted six months.

81
00:06:25,427 --> 00:06:27,053
Thanks, John.

82
00:06:28,346 --> 00:06:29,972
Well I must say

83
00:06:30,057 --> 00:06:33,392
that I hadn't seen so much
lawyers and politicians

84
00:06:33,477 --> 00:06:36,771
gathered in one place
since this morning's confession.

85
00:06:48,700 --> 00:06:50,868
The prosecution will not tolerate

86
00:06:50,952 --> 00:06:55,081
that we compensate a piece of trash
who deserves at least 20 years in prison.

87
00:06:55,165 --> 00:06:59,418
He's your client, but Joey Pinero is
a hardened criminal.

88
00:06:59,503 --> 00:07:00,586
Drug trafficking, fraud,

89
00:07:00,670 --> 00:07:04,048
- money laundering, attempted murder.
- Did you say "accused of", Yancy?

90
00:07:04,132 --> 00:07:06,425
I didn't hear...
Did he say “accused of”?

91
00:07:06,510 --> 00:07:08,886
Mr. Pinero was not found guilty
of no crime.

92
00:07:08,970 --> 00:07:10,971
The cops attacked him
and left him for dead.

93
00:07:11,056 --> 00:07:12,807
It's a miracle he survived.

94
00:07:12,891 --> 00:07:16,143
That said, I am not
against an amicable settlement.

95
00:07:18,188 --> 00:07:21,107


1.5 million, and Mr. Pinero will leave the state.

96
00:07:26,613 --> 00:07:29,198
A citizen can reside
where he wants.

97
00:07:29,282 --> 00:07:30,741
You can't force him to leave.

98
00:07:30,826 --> 00:07:33,911
Whether it is a legal agreement
or a commitment of honor,

99
00:07:33,995 --> 00:07:36,455
Mr. Pinero will understand what we want.

100
00:07:39,543 --> 00:07:41,085
Get the answer you're looking for.

101
00:07:41,169 --> 00:07:43,796
Don't sit around chatting.
It was a pleasure.

102
00:07:43,880 --> 00:07:46,090
You are worse than thugs
that you represent.

103
00:07:46,174 --> 00:07:47,716
That's enough, Bud. It's over.

104
00:07:47,801 --> 00:07:51,011
- I have to talk to him about it.
- You receive 40% commission.

105
00:07:51,096 --> 00:07:54,890
I have complete confidence in adoption
of your recommendation.

106
00:07:54,975 --> 00:07:56,600
Thanks, John.

107
00:08:51,615 --> 00:08:52,907
My hand!

108
00:08:55,785 --> 00:08:57,119
Shit.

109
00:10:00,809 --> 00:10:02,101
- Good morning.
- Mr. Vail.

110
00:10:02,185 --> 00:10:03,686
How are you ?

111
00:10:17,951 --> 00:10:19,326
Beautiful song.

112
00:10:26,084 --> 00:10:28,502
So what did they say?

113
00:10:28,586 --> 00:10:33,299
Move on or leave it all
for 1.5 million, offer from Shaughnessy.

114
00:10:35,385 --> 00:10:37,052
What do you think?

115
00:10:39,681 --> 00:10:41,348
I think we should accept,

116
00:10:41,433 --> 00:10:42,975
unless you want to spend two years

117
00:10:43,059 --> 00:10:44,226
stuck in appeal court.

118
00:10:44,311 --> 00:10:47,271
- No, shit. Accepted.
- It's like it's done.

119
00:10:50,400 --> 00:10:51,567
All right.

120
00:10:59,576 --> 00:11:00,909


It's up to you.

121
00:11:02,329 --> 00:11:04,788
There remains a small detail.

122
00:11:06,583 --> 00:11:09,793


They want you to leave the state.

123
00:11:10,253 --> 00:11:13,422
- That you disappear.
- That I disappear?

124
00:11:15,216 --> 00:11:19,762
- More bullshit, right?
- What ? What do you mean?

125
00:11:22,766 --> 00:11:25,851
They don't stop making me
offers like that, Marty.

126
00:11:25,935 --> 00:11:27,603
What offers?

127
00:11:27,687 --> 00:11:30,773
A few months ago,
a cop came in here.

128
00:11:30,857 --> 00:11:35,069
He said: "Testify
against Councilor Martinez,

129
00:11:35,153 --> 00:11:37,571
"and we'll owe you one, Joey.

130
00:11:37,655 --> 00:11:40,157
“Say he did you a favor,
that you pay for it.”

131
00:11:40,241 --> 00:11:43,118
Bullshit like that.
I sent him away.

132
00:11:43,203 --> 00:11:45,829
For what ? Because Martinez is
someone good.

133
00:11:45,914 --> 00:11:47,122
It is he who prevents

134
00:11:47,207 --> 00:11:50,751
South River Conversion
in luxury condos.

135
00:11:50,835 --> 00:11:54,129
- Why didn't you tell me anything?
- For what ?

136
00:11:54,214 --> 00:11:56,382
Because it happens every day.

137
00:11:56,466 --> 00:11:58,675
I thought it had nothing to do with it.

138
00:11:58,760 --> 00:11:59,802
- Really ?
- Hey !

139
00:11:59,886 --> 00:12:01,303
I have invested a lot here.

140
00:12:01,388 --> 00:12:03,722
- And them, even more.
- I built a clinic.

141
00:12:03,807 --> 00:12:06,600
- These people depend on me.
- I don't care.

142
00:12:06,684 --> 00:12:09,269
Send them checks
from California.

143
00:12:18,238 --> 00:12:21,990
I respect your advice, Marty,
but I will not follow them.

144
00:12:22,075 --> 00:12:23,742
I take the money, but I stay.

145
00:12:23,827 --> 00:12:26,662
- This is my place.
- I don't like it, Joey.

146
00:12:28,289 --> 00:12:32,167
- What are they going to do, kill me?
- They've already tried.

147
00:12:33,711 --> 00:12:36,839
How are they going to kill a man
who never sleeps?

148
00:12:36,923 --> 00:12:38,590
- Take the money.
- You are incredible.

149
00:12:38,675 --> 00:12:40,926
- Hey !
- Yes.

150
00:12:41,010 --> 00:12:43,595
The song you like?
This is the fourth.

151
00:12:45,056 --> 00:12:47,224
- That's nice, thank you.
- Yes.

152
00:13:05,368 --> 00:13:07,953
Damn, are there enough police here?

153
00:13:08,037 --> 00:13:10,372
The police will have their hands full
with this story.

154
00:13:10,457 --> 00:13:12,124
Captain Stenner,
what can you say?

155
00:13:12,208 --> 00:13:14,293
I don't know anything. I just arrived.

156
00:13:14,377 --> 00:13:16,753
Captain Stenner, what's going on?

157
00:13:16,838 --> 00:13:18,005
Andy, I haven't seen anything yet.

158
00:13:18,089 --> 00:13:20,132
As soon as I know,
I will come back to talk to you.

159
00:13:20,216 --> 00:13:21,592
All right.

160
00:13:41,029 --> 00:13:44,198
You should be bedridden, Abel.
It's contagious.

161
00:13:44,282 --> 00:13:46,408
I'll think about it, Harvey.

162
00:13:50,371 --> 00:13:53,081
- Lord.
- What a waste, huh?

163
00:14:12,936 --> 00:14:16,396
Sam, do you have what you need?
Turn it over gently.

164
00:14:28,117 --> 00:14:29,618
Police ! Stop!

165
00:14:30,703 --> 00:14:33,247
Thumb and index finger
of the right hand were cut off.

166
00:14:33,331 --> 00:14:39,795
The symbol "B32.1 56" has been engraved
on the chest.

167
00:14:46,386 --> 00:14:50,639
- The body is still warm.
- Captain, we have a suspect on the loose.

168
00:15:13,496 --> 00:15:16,415
We see that a passing train
separated the fugitive...

169
00:15:16,499 --> 00:15:18,750
Do you know what I hate?
I'll tell you.

170
00:15:18,835 --> 00:15:20,002
I hate when people tell

171
00:15:20,086 --> 00:15:22,170
that the defense lawyers
are whores.

172
00:15:22,255 --> 00:15:23,880
...the suspect is heading towards the train...

173
00:15:23,965 --> 00:15:26,425
We're the bad guys.
Do you know why?

174
00:15:26,509 --> 00:15:27,843
We sit next to criminals,

175
00:15:27,927 --> 00:15:29,595
and it makes us look bad.

176
00:15:29,679 --> 00:15:30,804
They are presumed guilty.

177
00:15:30,888 --> 00:15:33,390
People assume
that they are guilty and we know it.

178
00:15:33,474 --> 00:15:36,435
We don't know.
We don't ask for it. We don't care.

179
00:15:36,519 --> 00:15:38,312
We do our job.

180
00:15:38,396 --> 00:15:40,439
They're not our friends, dammit.

181
00:15:40,523 --> 00:15:42,524
...impossible to say
where the suspect went...

182
00:15:42,609 --> 00:15:45,152


Truth be told,
some are our friends, but...

183
00:15:55,872 --> 00:15:57,998
Why did you leave
the prosecutor's office?

184
00:15:58,708 --> 00:16:00,709
It was a job with no future.

185
00:16:01,919 --> 00:16:05,881
We either end up introducing ourselves
in politics, or by becoming a judge.

186
00:16:07,050 --> 00:16:08,800
An athlete does not become a referee.

187
00:16:08,885 --> 00:16:11,845
...keep coming
in the St-Michael area

188
00:16:11,929 --> 00:16:13,597
and the archbishop's mansion.

189
00:16:31,741 --> 00:16:33,867
This way! He's over here!

190
00:16:39,374 --> 00:16:41,583
We will keep you informed of this drama

191
00:16:41,668 --> 00:16:44,169
as it continues to unfold.

192
00:16:44,253 --> 00:16:45,712
What we know so far,

193
00:16:45,797 --> 00:16:49,007
it was only at about 11:08 a.m.
this morning, a...

194
00:16:49,092 --> 00:16:51,635
When did you know
that you had them?

195
00:16:51,803 --> 00:16:54,429
Right now,
the scene at St-Michael is crowded...

196
00:16:54,514 --> 00:16:56,056
- What? Sorry.
- Was there a time

197
00:16:56,140 --> 00:16:58,308
during Pinero's trial
where you thought:

198
00:16:58,393 --> 00:17:00,018
“I have them”?

199
00:17:01,479 --> 00:17:03,689
Le jour où je l'ai pris comme client.
Excuse me.

200
00:17:03,773 --> 00:17:05,065
...the atrocious murder this morning

201
00:17:05,149 --> 00:17:07,609
of one of the personalities
Chicago's most beloved,

202
00:17:07,694 --> 00:17:11,029
Archbishop Richard Rushman,
a mis la ville sous le choc.

203
00:17:11,114 --> 00:17:13,699
Andy is live at the scene.
Let's go join him.

204
00:17:13,783 --> 00:17:14,950
Diann, we just learned

205
00:17:15,034 --> 00:17:17,703
that Chicago police arrested
a 19 year old man

206
00:17:17,787 --> 00:17:20,539
identified for now
as Aaron Stampler.

207
00:17:20,623 --> 00:17:22,124
According to Captain Abel Stenner...

208
00:17:22,208 --> 00:17:25,085
We'll have to do that again. Call
at my office, okay? Sorry.

209
00:17:25,169 --> 00:17:28,714
...under McCormick Square
a few minutes after the murder...

210
00:17:29,966 --> 00:17:33,510
...with cold-blooded cruelty,
a model of hope has been stolen from us.

211
00:17:33,594 --> 00:17:35,053
Office of Martin Vail.

212
00:17:35,138 --> 00:17:37,305
- Do you watch the news?
- Yes, we're looking.

213
00:17:37,432 --> 00:17:40,100
Call Sullivan
from Judge Trotter's office.

214
00:17:40,184 --> 00:17:41,685
Find out where the young person is being held.

215
00:17:41,769 --> 00:17:42,811
I'm at the Alibi.

216
00:17:42,979 --> 00:17:45,480
- A lot of guys will want it.
- All right.

217
00:17:45,940 --> 00:17:47,566
The police followed the first steps,

218
00:17:47,650 --> 00:17:50,026
making the arrest
quickly and decisively.

219
00:18:11,215 --> 00:18:12,716
Are you taking the Stampler case?

220
00:18:12,800 --> 00:18:14,926
Sorry, Andy. I can't say anything.

221
00:18:16,345 --> 00:18:17,679
Thank you so much.

222
00:18:18,556 --> 00:18:20,307
When are you going to speak?

223
00:18:21,976 --> 00:18:24,436


- Has the state attorney left?
- Yes. Yancy.

224
00:18:24,520 --> 00:18:27,856
- Ah good ? Legal aid?
- Come and go. We're closing!

225
00:18:28,649 --> 00:18:31,526
- My regards to your brother.
- Certainly.

226
00:18:33,362 --> 00:18:35,655
I would like to see him alone, if possible.

227
00:18:35,740 --> 00:18:37,199
I'll have to lock you up with him.

228
00:18:37,283 --> 00:18:38,700
Understood.

229
00:19:06,938 --> 00:19:08,647
Do you know who I am?

230
00:19:09,607 --> 00:19:13,068
Well, no.
No, sir. I don't know.

231
00:19:14,070 --> 00:19:18,573
My name is Martin Vail.
I am a renowned lawyer.

232
00:19:19,450 --> 00:19:22,536
I don't have any money.

233
00:19:22,620 --> 00:19:24,120
I suspected it.

234
00:19:24,205 --> 00:19:26,832
I'm ready
to defend yourself voluntarily,

235
00:19:26,916 --> 00:19:30,836
so you would get my expertise
and my efforts for free.

236
00:19:32,255 --> 00:19:33,338
Or, if you prefer,

237
00:19:33,422 --> 00:19:37,175
you can hire an underpaid lawyer
legal aid

238
00:19:37,260 --> 00:19:39,469
who will accompany you
to death row.

239
00:19:39,554 --> 00:19:41,346


It's up to you to choose.

240
00:19:41,430 --> 00:19:43,598
No. No, sir. I...

241
00:19:44,934 --> 00:19:47,352
I would be very grateful
if you helped me.

242
00:19:47,436 --> 00:19:52,315
It was nothing. What is your full name?

243
00:19:53,192 --> 00:19:58,446
My... Aaron Luke Stampler.

244
00:20:00,783 --> 00:20:02,075
Stamper.

245
00:20:02,535 --> 00:20:06,663
-Are you from Kentucky, Aaron?
- Yes, sir. From Creekside.

246
00:20:07,832 --> 00:20:09,958
Is it written in there?

247
00:20:12,670 --> 00:20:15,297
How long have you been
in Chicago?

248
00:20:15,673 --> 00:20:19,968
It will be two years next month,
I believe.

249
00:20:20,845 --> 00:20:23,722
- Have you ever been arrested?
- No, sir.

250
00:20:27,977 --> 00:20:30,520
How do you know the archbishop?

251
00:20:33,816 --> 00:20:38,069
I was begging in the street,
on Wacker Drive,

252
00:20:40,489 --> 00:20:43,658
and Bishop Rushman came by
in his Cadillac.

253
00:20:44,827 --> 00:20:47,829
He saw me and stopped.

254
00:20:49,165 --> 00:20:53,960
He took me to the Sauveur house.
I work as an altar boy.

255
00:20:54,629 --> 00:20:56,671
I sing in his choir.

256
00:20:57,048 --> 00:20:59,883
How much time did you spend
at home Savior?

257
00:21:00,176 --> 00:21:01,760
A year, a year and a half.

258
00:21:01,844 --> 00:21:04,846
We're supposed to leave at 1 8,

259
00:21:04,931 --> 00:21:11,561
but Bishop Rushman left me
stay past my 19th birthday.

260
00:21:13,189 --> 00:21:15,023
That was nice of him.

261
00:21:18,194 --> 00:21:19,861
Yes. Yes, it was.

262
00:21:22,865 --> 00:21:26,326
Aaron, did you have a reason
not to like the archbishop?

263
00:21:26,410 --> 00:21:29,746
To not love him? No, sir.

264
00:21:29,830 --> 00:21:33,249
He was like a father to me.

265
00:21:33,334 --> 00:21:34,960
Yes, but you...

266
00:21:36,879 --> 00:21:38,922


How to say? Were you...

267
00:21:40,007 --> 00:21:42,842


Were you in the room
when he was murdered?

268
00:21:45,721 --> 00:21:47,722
How do you explain that?

269
00:21:49,016 --> 00:21:52,060
There was someone else
in this room, Mr. Vail.

270
00:21:54,313 --> 00:21:56,314
- A third person?
- Yes, sir.

271
00:21:56,399 --> 00:21:57,357
Did you tell the police?

272
00:21:57,441 --> 00:22:00,986
Yes, but they didn't believe me.

273
00:22:01,070 --> 00:22:03,488
All right. Tell me now.

274
00:22:04,907 --> 00:22:09,244
I brought back a book
at the Bishop Rushman Library.

275
00:22:10,538 --> 00:22:14,749
I heard a noise.
So I went to his... To his room.

276
00:22:18,254 --> 00:22:21,840
Bishop Rushman was lying
on the ground.

277
00:22:21,924 --> 00:22:24,926
There was blood everywhere.

278
00:22:25,594 --> 00:22:32,308
And then I saw a shadow.
I saw a man leaning over him.

279
00:22:34,687 --> 00:22:39,315
He raised his head and rushed towards me,
and I lost track of time.

280
00:22:40,943 --> 00:22:43,403
How is that,
“lost track of time”?

281
00:22:44,113 --> 00:22:47,365
I lost consciousness.

282
00:22:48,284 --> 00:22:50,952
It happens to me sometimes.

283
00:22:52,705 --> 00:22:56,875
I have seizures.

284
00:22:56,959 --> 00:23:00,420
I have seizures. I lose
the concept of time. I can't...

285
00:23:01,630 --> 00:23:03,673
I don't remember anything.

286
00:23:08,888 --> 00:23:13,308
Aaron, why did you run away
from the police if you hadn't done anything?

287
00:23:13,809 --> 00:23:15,101
Well, when...

288
00:23:15,186 --> 00:23:18,271
When I came to myself,
I was covered in blood.

289
00:23:19,815 --> 00:23:25,445
I didn't know what to do. I was scared.
Hearing the sirens, I fled.

290
00:23:25,529 --> 00:23:29,074
Je sais de quoi ça a l'air, M. Vail,
but I swear...

291
00:23:29,158 --> 00:23:31,076
no need to try
to convince me, Aaron.

292
00:23:31,160 --> 00:23:32,744
Just answer my questions.

293
00:23:32,828 --> 00:23:35,371
But I didn't do anything.
You have to believe me.

294
00:23:35,456 --> 00:23:38,041
No, I must not believe you.
I don't care.

295
00:23:38,125 --> 00:23:39,167
I am your lawyer,

296
00:23:39,251 --> 00:23:44,798
so I am both your mother,
your father, your best friend and your priest.

297
00:23:46,342 --> 00:23:49,010
In other words,
you will now only speak to me.

298
00:23:49,095 --> 00:23:51,971
Not to the police, not to the press,
not to other prisoners,

299
00:23:52,056 --> 00:23:55,809


to anyone without my permission.
Understood ? Yes ?

300
00:23:57,019 --> 00:23:59,479
- Yes, I understood.
- Alright.

301
00:24:00,356 --> 00:24:03,691
Now for the important details.
What size do you wear?

302
00:24:05,027 --> 00:24:08,363
- What size?
- For a suit. You must be a size 38.

303
00:24:13,244 --> 00:24:15,286
I don't know.

304
00:24:15,371 --> 00:24:18,748
- Probably 38 long.
- All right.

305
00:24:19,667 --> 00:24:20,959
Stampler was kicked out by the police

306
00:24:21,043 --> 00:24:23,670
from his hiding place in the bushes
behind the cathedral.

307
00:24:23,754 --> 00:24:26,589
The police chased him
north of McCormick Place

308
00:24:26,674 --> 00:24:29,425
and almost lost it
when he crossed the railway tracks

309
00:24:29,510 --> 00:24:32,512
in front of an arriving train
and who separated him from the police.

310
00:24:32,596 --> 00:24:33,596
Later,

311
00:24:33,681 --> 00:24:36,099
the well-known defense lawyer
Martin Vail

312
00:24:36,183 --> 00:24:39,102
reportedly visited Stampler
at the Maxwell Street station...

313
00:24:39,186 --> 00:24:43,106
After a pursuit on the railway tracks
behind St-Michael Cathedral,

314
00:24:43,190 --> 00:24:46,317
Stampler was apprehended in a hole
under the tracks.

315
00:24:46,402 --> 00:24:50,905
- Will you defend this man?
-Andy, sorry. I can't...

316
00:24:50,990 --> 00:24:52,574
Thank you very much. THANKS.

317
00:24:54,410 --> 00:24:56,744
On a terminé la première étape
of the process.

318
00:24:56,829 --> 00:24:59,038
I can now answer
to your questions.

319
00:24:59,123 --> 00:25:01,624
What can you tell us
from the altar boy group

320
00:25:01,709 --> 00:25:04,419
- of which Aaron Stampler was a member?
- Few things.

321
00:25:04,503 --> 00:25:07,505
Have you ruled out the involvement
other altar boys?

322
00:25:07,590 --> 00:25:10,258
We have no reason to believe
that there are other suspects.

323
00:25:10,342 --> 00:25:12,385
He had access to the neighborhoods
of the archbishop.

324
00:25:12,469 --> 00:25:14,554
We caught him fleeing
the surroundings of St-Michael.

325
00:25:14,638 --> 00:25:16,639
Covered in blood,
Aaron Stampler was prosecuted

326
00:25:16,724 --> 00:25:17,974
under McCormick Place

327
00:25:18,058 --> 00:25:20,351
and was almost killed
by a passing train.

328
00:25:20,436 --> 00:25:22,520
Office of Martin Vail.

329
00:25:23,272 --> 00:25:25,106
He will call you when he arrives.

330
00:25:25,191 --> 00:25:27,358
I know. I promise you.
Thank you so much.

331
00:25:27,443 --> 00:25:28,902
-Naomi!
- Yes.

332
00:25:28,986 --> 00:25:30,069


- See you later.
- Hi.

333
00:25:30,154 --> 00:25:31,946
Sorry for the delay.
We have a new client.

334
00:25:32,031 --> 00:25:35,033
- I was afraid you would say that.
- Who ?

335
00:25:35,117 --> 00:25:37,368
Do you know what it's called yet?

336
00:25:37,453 --> 00:25:39,954
- The butcher of St-Mike.
- I like it.

337
00:25:40,039 --> 00:25:41,581
So much the better. You will hear it often.

338
00:25:41,665 --> 00:25:43,750
The young man who killed the archbishop
is our customer?

339
00:25:43,834 --> 00:25:45,210
Tommy, try harder

340
00:25:45,294 --> 00:25:47,462
to integrate the word “allegedly”
to your vocabulary

341
00:25:47,546 --> 00:25:49,130
- if you want to be a lawyer.
- Hold.

342
00:25:49,215 --> 00:25:50,965
- Coffee, Tommy?
- No thanks.

343
00:25:51,050 --> 00:25:54,219
He said he was in the room
when the murder took place,

344
00:25:54,303 --> 00:25:56,179
but he didn't see what happened.

345
00:25:56,263 --> 00:25:57,513
- Can I stop you?
- No.

346
00:25:57,598 --> 00:25:59,891
He gave a book to the archbishop.

347
00:25:59,975 --> 00:26:02,894
He heard a loud noise
in the room.

348
00:26:02,978 --> 00:26:05,396
He entered. He saw a silhouette,

349
00:26:05,481 --> 00:26:09,484
someone in the shadows, leaning
on the body. He lost consciousness.

350
00:26:09,568 --> 00:26:10,777
He then became aware

351
00:26:10,861 --> 00:26:12,946
to hear sirens
and being covered in blood.

352
00:26:13,030 --> 00:26:15,114
The police found him
in a railway tunnel.

353
00:26:15,199 --> 00:26:17,492
He had the archbishop's ring
in his pocket.

354
00:26:17,576 --> 00:26:18,868
Did he steal her ring?

355
00:26:18,953 --> 00:26:22,080
I didn't say that.
I said it was in his pocket.

356
00:26:25,626 --> 00:26:27,001
Is that all?

357
00:26:29,838 --> 00:26:30,922
Yes.

358
00:26:32,967 --> 00:26:36,636
It's nonsense, Marty.

359
00:26:36,720 --> 00:26:39,597
The worst shit story
that I have ever heard in my life.

360
00:26:39,682 --> 00:26:43,643
This is our shit story.
At work.

361
00:26:44,770 --> 00:26:46,938
What matters is his motive,

362
00:26:47,022 --> 00:26:48,940
because the prosecution knows nothing about it.

363
00:26:49,024 --> 00:26:50,441
What we must do,

364
00:26:50,526 --> 00:26:53,569
it's proving that someone else
could have committed the crime.

365
00:26:53,654 --> 00:26:55,571
We can then establish
a reasonable doubt.

366
00:26:55,656 --> 00:26:58,449
I want to know everything about this guy,
everything he touched.

367
00:26:58,534 --> 00:27:02,745
Let's search the databases,
archives, tax files.

368
00:27:02,830 --> 00:27:05,123
- Et ses prétendues œuvres de charité.
- Alleged?

369
00:27:05,207 --> 00:27:07,875
He was a priest, for love's sake.

370
00:27:08,377 --> 00:27:13,423
Naomi, take note of this: B-32.1 56.

371
00:27:13,507 --> 00:27:15,258
Engraved on the archbishop's chest.

372
00:27:15,342 --> 00:27:17,010
- Allegedly.
- No.

373
00:27:17,094 --> 00:27:19,804
It's a fact,
but I appreciate the effort, Tommy.

374
00:27:19,888 --> 00:27:21,306
THANKS.

375
00:27:21,390 --> 00:27:23,641
I also want examples
stabbing murder,

376
00:27:23,726 --> 00:27:26,602
of murder by mutilation,
of murder for religious reasons.

377
00:27:26,687 --> 00:27:29,480
-And I need a psychiatrist.
- Who are you telling?

378
00:27:29,565 --> 00:27:31,733
Not one who spends his time
on the witness stand.

379
00:27:31,817 --> 00:27:33,318
A real one,

380
00:27:33,402 --> 00:27:34,861
who knows about amnesia.

381
00:27:34,945 --> 00:27:38,740
-How does he look in person?
- The butcher?

382
00:27:41,535 --> 00:27:43,328
From a scout.

383
00:27:43,412 --> 00:27:47,415
Un scout avec une médaille du mérite
in butchering.

384
00:27:48,709 --> 00:27:51,878
The archbishop was a close friend
by Mr. Shaughnessy.

385
00:27:51,962 --> 00:27:54,630
He asked me this morning
who was my best lawyer,

386
00:27:54,715 --> 00:27:56,924
- and I named you.
- THANKS.

387
00:27:58,427 --> 00:28:00,720
Mr Shaughnessy,
if I am charged with the prosecution,

388
00:28:00,804 --> 00:28:04,098
I must be given authority
that comes with this task.

389
00:28:04,183 --> 00:28:08,686
You will be responsible for the prosecution,
but let's get one thing straight.

390
00:28:08,771 --> 00:28:10,772
I want the death penalty.

391
00:28:12,024 --> 00:28:13,775
I would like to be able to study the file

392
00:28:13,859 --> 00:28:15,109
before determining

393
00:28:15,194 --> 00:28:16,694
whether we will seek the death penalty.

394
00:28:16,779 --> 00:28:18,529
I am open to your opinion, Janet,

395
00:28:18,614 --> 00:28:21,115
but for me, the question is settled.

396
00:28:22,868 --> 00:28:25,703
Did the boy we arrested talk?

397
00:28:25,788 --> 00:28:27,789
Yes. He says he's innocent.

398
00:28:28,540 --> 00:28:30,541
We can't lose, Janet.

399
00:28:31,377 --> 00:28:33,795
Excuse me.
I appreciate your trust,

400
00:28:33,879 --> 00:28:35,213
and I don't want to argue...

401
00:28:35,297 --> 00:28:36,839
This is what we pay you for.

402
00:28:36,924 --> 00:28:39,842
...but if it's that clear,
you don't need me.

403
00:28:39,927 --> 00:28:44,555
The legal aid lawyer
will rely on the judgment of the court.

404
00:28:44,640 --> 00:28:51,062
- He will not have legal aid.
- Does he already have a lawyer? Who ?

405
00:28:55,192 --> 00:28:59,028
Hello, my name is Martin Vail.
I defend Aaron Stampler.

406
00:29:00,155 --> 00:29:04,409
- I have to inspect the scene.
- The butcher?

407
00:29:04,493 --> 00:29:07,245
THANKS. Yes, I had forgotten his real name.

408
00:29:13,502 --> 00:29:16,337
What is it, Marty? Have you lost your faith?

409
00:29:17,381 --> 00:29:18,881
Are you looking for a savior?

410
00:29:18,966 --> 00:29:20,091
So, master,

411
00:29:20,175 --> 00:29:23,261
which of us
really looking for glory?

412
00:29:23,345 --> 00:29:27,181
- I was assigned to the case, not you.
- Ah good ? Do you think you're up to it?

413
00:29:27,266 --> 00:29:30,435
Have you already sold the rights
for the book or are you going to wait a bit?

414
00:29:30,519 --> 00:29:32,562
Do you want to see photos?

415
00:29:35,190 --> 00:29:37,483
Come on. They're cute.

416
00:29:42,072 --> 00:29:46,451
Admit that they clearly show
the heinous nature of the crime.

417
00:29:50,205 --> 00:29:52,081
A little advice,

418
00:29:52,166 --> 00:29:54,584
Don't use the word "hateful" in court.

419
00:29:54,668 --> 00:29:56,752
Half the jury will ignore
what are you talking about.

420
00:29:56,837 --> 00:29:58,337
A little advice,

421
00:29:58,422 --> 00:30:00,798
I am no longer your second.

422
00:30:00,883 --> 00:30:03,885
In case you haven't noticed,
I graduated.

423
00:30:07,598 --> 00:30:11,309
- I had no reason to leave.
- You had every reason.

424
00:30:11,393 --> 00:30:12,477
Why work for them?

425
00:30:12,561 --> 00:30:16,105
What ? Are you really expecting
Do I follow in your footsteps, Marty?

426
00:30:16,190 --> 00:30:21,152
Leave because you did?
I don't want a Mercedes.

427
00:30:21,236 --> 00:30:24,405
I don't want to show my face
on the evening news.

428
00:30:29,620 --> 00:30:32,288
You knew I would come here,
isn't it?

429
00:30:32,748 --> 00:30:35,291
You knew I would defend him.
Tu as donc pris le dossier.

430
00:30:35,375 --> 00:30:36,584
You asked Shaughnessy.

431
00:30:36,668 --> 00:30:38,419
Come on then.

432
00:30:40,172 --> 00:30:42,924
Que t'arrive-t-il, Marty ? Are you nervous?

433
00:30:43,884 --> 00:30:47,762
It's been a while since you rubbed yourself
to an intelligent woman?

434
00:30:50,265 --> 00:30:53,518
What's happening to you?
Are you tired? Are you sleeping badly?

435
00:30:53,602 --> 00:30:55,811
It's you
who has a score to settle, Marty.

436
00:30:55,896 --> 00:30:57,813
I sleep well at night.

437
00:31:36,019 --> 00:31:37,812
- Hi.
- Hi.

438
00:31:55,706 --> 00:31:58,332
Cook County Department of Corrections
Division lX Maximum Security Dormitory

439
00:32:05,132 --> 00:32:06,340
Thank you.

440
00:32:08,051 --> 00:32:11,637
- Good morning. Where is he?
- This way.

441
00:32:31,033 --> 00:32:32,783
Okay, we'll sit together
at a table

442
00:32:32,868 --> 00:32:35,244
with two partners.
Once the charges are read,

443
00:32:35,329 --> 00:32:37,955
the judge will ask you
how you plead.

444
00:32:38,040 --> 00:32:40,333
- Not guilty.
- No.

445
00:32:40,417 --> 00:32:43,210
- But I'm not guilty.
- It doesn't matter.

446
00:32:43,295 --> 00:32:45,171
You can shut up. Don't say anything.

447
00:32:45,255 --> 00:32:47,840
You will say
that I am not guilty.

448
00:32:47,924 --> 00:32:49,717
I will say what I say. Don't think about it.

449
00:32:49,801 --> 00:32:51,761
- Mais M. Vail...
- That's what I'm talking about.

450
00:32:51,845 --> 00:32:54,805
This must not happen in court,
so get used to it.

451
00:32:54,890 --> 00:32:57,642
I speak. You don't speak.

452
00:32:57,726 --> 00:32:59,602
You sit there looking innocent.

453
00:32:59,686 --> 00:33:01,479
I am innocent.

454
00:33:02,564 --> 00:33:04,565
That's it!
This is what you should look like.

455
00:33:04,650 --> 00:33:06,651
That's exactly it.
Can you remember it?

456
00:33:06,735 --> 00:33:08,778
Look in the mirror,
the perfect expression.

457
00:33:08,862 --> 00:33:11,989
It's useless.
I always have that expression.

458
00:33:12,074 --> 00:33:15,993
So you already have a head start,
right?

459
00:33:16,078 --> 00:33:17,495
Don't smile.

460
00:33:20,082 --> 00:33:21,290
No.

461
00:33:30,217 --> 00:33:31,592
Mr. Vail, a statement?

462
00:33:31,677 --> 00:33:33,094
We're going to find out what happened.

463
00:33:33,178 --> 00:33:35,888
How to defend Aaron Stampler
despite public pressure?

464
00:33:35,972 --> 00:33:37,264
I only seek the truth.

465
00:33:37,349 --> 00:33:38,683
... couvert du sang de l'archevêque.

466
00:33:38,767 --> 00:33:41,227
Have you spoken to the police?
I said don't do that.

467
00:33:41,311 --> 00:33:42,645
As always, she is wrong.

468
00:33:42,729 --> 00:33:43,771
How are you going to explain

469
00:33:43,855 --> 00:33:45,439
his clothes covered in blood?

470
00:33:45,524 --> 00:33:46,691
- We all saw that.
- At this point,

471
00:33:46,775 --> 00:33:47,858
I won't explain anything.

472
00:33:47,943 --> 00:33:49,944
I just started
to work on the file.

473
00:33:50,028 --> 00:33:53,614
Significant elements are
always contested.

474
00:33:53,699 --> 00:33:56,409
Marty, you often make people suffer
a trial for the victim

475
00:33:56,493 --> 00:33:57,785
to help your customer.

476
00:33:57,869 --> 00:33:59,995
It will be difficult with the current affair.

477
00:34:00,080 --> 00:34:02,665
My client is a victim
in this matter.

478
00:34:03,041 --> 00:34:05,876
We have two victims, no suspects.
Thank you so much.

479
00:34:05,961 --> 00:34:07,044
Worried about his safety?

480
00:34:07,129 --> 00:34:08,546
No. THANKS.

481
00:34:22,811 --> 00:34:24,061
It's impossible to defend.

482
00:34:24,146 --> 00:34:26,939
There is no doubt about the verdict.

483
00:34:33,447 --> 00:34:34,739
Get up.

484
00:34:36,074 --> 00:34:38,701
Good afternoon,
ladies and gentlemen.

485
00:34:39,661 --> 00:34:43,706
- Bailiff?
- L'État contre Aaron Stampler.

486
00:34:43,790 --> 00:34:46,041
Is everyone here? Sit down.
Everyone ?

487
00:34:46,126 --> 00:34:48,085
Yes, Madam Judge.

488
00:34:48,170 --> 00:34:49,754
Madam prosecutor?

489
00:34:49,838 --> 00:34:52,214


The State accuses the prisoner,
Aaron Stampler,

490
00:34:52,299 --> 00:34:54,759
of the crime of first degree murder.

491
00:34:54,843 --> 00:34:56,552
How does your customer
he pleads, master?

492
00:34:56,636 --> 00:34:57,762
Madam Judge, if I may,

493
00:34:57,846 --> 00:35:01,098
I need time to complete
a psychiatric evaluation

494
00:35:01,183 --> 00:35:02,266
before the accusation.

495
00:35:02,350 --> 00:35:05,019


The State has enough evidence
to justify the accusations.

496
00:35:05,103 --> 00:35:06,896
I agree. The request is rejected.

497
00:35:06,980 --> 00:35:09,774
Mr. Stampler,

498
00:35:09,858 --> 00:35:11,776
comprenez-vous
what are you accused of?

499
00:35:11,860 --> 00:35:14,111
- Yes, I...
- Madam Judge, I summon my client

500
00:35:14,196 --> 00:35:15,321
not to answer

501
00:35:15,405 --> 00:35:18,616


since his response
could incriminate him.

502
00:35:18,700 --> 00:35:19,784
He wants the right to silence

503
00:35:19,868 --> 00:35:21,619
not to say if he understands?

504
00:35:21,703 --> 00:35:25,247
Yes, Madam Judge. Until we have
psychiatric evaluation,

505
00:35:25,332 --> 00:35:28,959
he will invoke the right to silence
on all questions asked.

506
00:35:29,044 --> 00:35:33,756
There is a precedent for your study,
State v. Appleby.

507
00:35:33,840 --> 00:35:35,216
THANKS.

508
00:35:51,566 --> 00:35:54,026
No, I can't do that. No.

509
00:35:57,697 --> 00:35:59,156
What do you want ?

510
00:35:59,241 --> 00:36:03,077
I'm looking for the room where he resided
a young man named Aaron Stampler.

511
00:36:04,955 --> 00:36:08,082
- Are you from the police?
- I'm his uncle.

512
00:37:12,230 --> 00:37:14,899
- THANKS.
- Hi.

513
00:37:24,993 --> 00:37:27,912
- It's Alex's.
- Qui est Alex ?

514
00:37:27,996 --> 00:37:32,249
- Another altar boy.
- An altar boy?

515
00:37:32,334 --> 00:37:35,085
An altar boy wore this?

516
00:37:35,170 --> 00:37:37,421
Not at mass.

517
00:37:39,174 --> 00:37:41,425
This altar boy attacked
one of my colleagues.

518
00:37:41,509 --> 00:37:43,427
It hurt him quite a bit.

519
00:37:47,515 --> 00:37:49,516
What do you think he was doing?
in your room?

520
00:37:49,601 --> 00:37:51,185
- My room?
- Yes.

521
00:37:53,855 --> 00:37:57,483
I can't... I don't know.

522
00:37:57,567 --> 00:38:00,736
- I have nothing.
- Do you know where I could find it?

523
00:38:00,820 --> 00:38:02,780
Who ? Alex?

524
00:38:04,491 --> 00:38:07,868
- No, I don't know where he is.
- You don't know that?

525
00:38:08,870 --> 00:38:11,538
-Who is Linda?
-Linda?

526
00:38:22,717 --> 00:38:24,468
Is this your girlfriend?

527
00:38:26,054 --> 00:38:30,599
- Where is she? I would like to talk to him.
- I don't know where she is.

528
00:38:30,684 --> 00:38:33,477
Why do I feel
Are you hiding something from me?

529
00:38:33,561 --> 00:38:36,563
- I'm telling the truth.
- I don't believe you.

530
00:38:36,648 --> 00:38:39,733
Are you surprised
that Alex attacked my friend?

531
00:38:40,944 --> 00:38:45,531
- No, he has a bad temper.
- Yes, we can say that.

532
00:38:47,701 --> 00:38:50,869
Tell me one thing.
Do you think it could be Alex

533
00:38:50,954 --> 00:38:54,373
whose silhouette you saw
in the archbishop's room?

534
00:38:55,375 --> 00:38:59,753
- Alex? I'm not sure.
- But it could be him?

535
00:39:00,880 --> 00:39:01,964
I don't know.

536
00:39:02,048 --> 00:39:04,550
Aaron, you don't understand.
The prosecution wants you dead.

537
00:39:04,634 --> 00:39:07,136
If you don't help me,
this is what will happen.

538
00:39:07,220 --> 00:39:08,303
I...

539
00:39:11,057 --> 00:39:13,934
I try. I don't remember.

540
00:39:14,436 --> 00:39:17,688
I don't understand.
Why would Alex do this?

541
00:39:17,772 --> 00:39:21,108
For his own reasons.
Maybe we paid for it.

542
00:39:23,028 --> 00:39:26,238
- Who would have paid for it?
- I don't know. Forget it.

543
00:39:28,950 --> 00:39:32,161
What I need to know,
that's if you believe he's capable of doing it.

544
00:39:32,245 --> 00:39:34,246
I don't know.

545
00:39:35,999 --> 00:39:39,543
I don't know who would be able
such a thing, Mr. Vail.

546
00:39:45,425 --> 00:39:47,134
- THANKS.
- It was nothing.

547
00:39:48,470 --> 00:39:50,554
He said there was someone else
in the room

548
00:39:50,638 --> 00:39:52,806
and he doesn't remember it.

549
00:39:54,225 --> 00:39:56,727
Et vous voulez que j'étudie
the question of amnesia

550
00:39:56,811 --> 00:39:59,563
- to find out what he knows?
- Yes.

551
00:39:59,647 --> 00:40:01,982
Suppose he knows he is guilty?

552
00:40:02,067 --> 00:40:06,028
The main causes of amnesia are
drug abuse, seizures,

553
00:40:06,112 --> 00:40:08,572
head injuries and pathomimia.

554
00:40:11,326 --> 00:40:13,911
I believe he is telling the truth.

555
00:40:15,705 --> 00:40:16,830
All right.

556
00:40:17,832 --> 00:40:20,084
So let’s get one thing straight.

557
00:40:20,168 --> 00:40:22,586
It will be my pleasure to analyze his case.

558
00:40:22,670 --> 00:40:25,005
In fact, I can't wait to do it.

559
00:40:25,090 --> 00:40:28,425
But I won't
to validate his story, understand?

560
00:40:28,510 --> 00:40:32,179
- Do your job, and I do mine.
- That's right.

561
00:40:32,263 --> 00:40:34,056


Listen, if I believe
that it is necessary,

562
00:40:34,140 --> 00:40:37,810
I will ask for an L.R.M., an E.E.G.
and a neuropsychiatric test.

563
00:40:37,894 --> 00:40:40,938
- Okay, doctor. Good evening.
- Good evening.

564
00:40:47,028 --> 00:40:49,363
J'enregistrerai nos rencontres
for Mr. Vail,

565
00:40:49,447 --> 00:40:52,616
then what we will talk about is not
as confidential as it would be

566
00:40:52,700 --> 00:40:55,410
if you consulted as a patient.

567
00:40:55,495 --> 00:40:56,870
Perhaps he will make me testify,

568
00:40:56,955 --> 00:40:59,123
so if you have any questions
about this,

569
00:40:59,207 --> 00:41:01,250
put them down while he's here.

570
00:41:01,376 --> 00:41:04,545
- No, ma'am. I understand.
- GOOD.

571
00:41:05,672 --> 00:41:09,049
- All right. I think it will be fine.
- Good.

572
00:41:09,134 --> 00:41:12,052


- See you later. Alright.
- All right.

573
00:41:12,137 --> 00:41:13,220
Bye.

574
00:41:21,187 --> 00:41:23,313
Mr. Vail told me
that there was a period of time

575
00:41:23,398 --> 00:41:26,441
around the death of the archbishop
that you don't remember.

576
00:41:26,526 --> 00:41:30,821
- Is that right?
- Yes. I lost track of time.

577
00:41:32,282 --> 00:41:34,867
I lost consciousness.

578
00:41:36,077 --> 00:41:39,830
- Has this ever happened to you?
- Yes.

579
00:41:39,914 --> 00:41:43,167
When did this happen
for the first time?

580
00:41:45,920 --> 00:41:50,048
It started when I was
about 12 years, I think.

581
00:41:50,133 --> 00:41:52,843
Did your parents know
what was happening to you?

582
00:41:52,927 --> 00:41:57,556
No. My mother was dead.

583
00:41:59,058 --> 00:42:00,684
And your father?

584
00:42:03,438 --> 00:42:08,358
No, no. He was a bad man.

585
00:42:08,443 --> 00:42:12,196
- Have you sought treatment?
- If I have what?

586
00:42:12,280 --> 00:42:14,823
Have you seen a doctor about this?

587
00:42:17,368 --> 00:42:19,328
No.

588
00:42:19,412 --> 00:42:23,332


At Creekside, we go to the doctor
only if you break a leg.

589
00:42:32,175 --> 00:42:36,011
- Hi. Can I talk to you?
- Speak.

590
00:42:36,095 --> 00:42:40,891
- Excuse us. I'll bring it back to you.
- How dare you? What am I?

591
00:42:40,975 --> 00:42:43,018
A pawn that you move
in a game of chess?

592
00:42:43,102 --> 00:42:47,648
- I was having dinner.
- When will the prior communication be due?

593
00:42:47,732 --> 00:42:48,774
What do you want, Marty?

594
00:42:48,858 --> 00:42:50,359
Know when it will take place.

595
00:42:50,443 --> 00:42:53,403
- I have requests to make.
- That's not true.

596
00:42:53,488 --> 00:42:55,781
You want to make a deal.

597
00:42:57,325 --> 00:42:58,784
I do not have the authority to do so.

598
00:42:58,868 --> 00:43:01,578
I didn't tell my client about it.
What's your excuse?

599
00:43:01,663 --> 00:43:03,705
If I believed
that we had to conclude one,

600
00:43:03,790 --> 00:43:05,207
I would have the necessary authority.

601
00:43:05,291 --> 00:43:08,377
Anything !
Shaughnessy wants the death penalty

602
00:43:08,461 --> 00:43:10,379
and he uses you to get there.

603
00:43:10,463 --> 00:43:12,130
In your position you should haggle

604
00:43:12,215 --> 00:43:13,340
for a murder charge.

605
00:43:13,424 --> 00:43:17,678
My position? We have a concrete file.

606
00:43:17,762 --> 00:43:19,554
In concrete?

607
00:43:19,639 --> 00:43:23,433
No history, no witnesses,
no confession, no motive.

608
00:43:23,518 --> 00:43:25,269
Indisputable evidence.

609
00:43:26,145 --> 00:43:28,438
I therefore assume
that you will not plead insanity.

610
00:43:28,523 --> 00:43:32,025
It's a shame.
My psychiatrists would have demolished him.

611
00:43:33,778 --> 00:43:36,697
Keep silent to the accusation,
It was great, by the way.

612
00:43:36,781 --> 00:43:38,407
- It was good, wasn't it?
- Yes.

613
00:43:38,491 --> 00:43:39,866
I liked it.

614
00:43:41,202 --> 00:43:44,705
If you lose, it's you who will be blamed,
not Shaughnessy.

615
00:43:46,833 --> 00:43:50,460
- Talk to me.
- We're going to trial, Marty.

616
00:43:52,463 --> 00:43:54,339
Well, you only need one,

617
00:43:54,424 --> 00:43:57,134
a single juror who doubts his guilt.

618
00:43:57,218 --> 00:43:59,845
A juror who has a child of the same age,
who sees his face...

619
00:43:59,929 --> 00:44:03,056
An innocent face, yes.
Are you preparing him to testify?

620
00:44:03,141 --> 00:44:05,392
His stuttering is priceless.

621
00:44:09,063 --> 00:44:12,774
Marty, don't tell me
that you believe him to be innocent.

622
00:44:14,193 --> 00:44:17,362
What, little Aaron Stampler moves you?

623
00:44:17,447 --> 00:44:21,992
We're not just talking about prison.
We are talking about putting a young person to death.

624
00:44:22,076 --> 00:44:23,994
If you are wrong
and Shaughnessy pushes you there,

625
00:44:24,078 --> 00:44:27,289
- will you be able to live with that?
- I will survive.

626
00:44:29,959 --> 00:44:31,626
We'll see you in court.

627
00:44:34,589 --> 00:44:37,466
Madam Judge, we declare
that a murder has been committed.

628
00:44:37,550 --> 00:44:39,843
Therefore,
These photos no longer have conclusive force.

629
00:44:39,927 --> 00:44:42,763
It's not just murder.
There was mutilation and torture.

630
00:44:42,847 --> 00:44:46,016
The prosecution only wants to show
these bloody photos to the jury

631
00:44:46,100 --> 00:44:47,309
- to shock him.
- That's not true.

632
00:44:47,393 --> 00:44:49,353
- They must be excluded.
- They demonstrate

633
00:44:49,437 --> 00:44:50,812
the heinous nature of the crime

634
00:44:50,897 --> 00:44:52,522
and bind the accused,

635
00:44:52,607 --> 00:44:54,733
who was found covered in blood,
at the crime scene.

636
00:44:54,817 --> 00:44:56,234
- It's harmful.
- Disagree.

637
00:44:56,319 --> 00:44:58,528
- It doesn't matter what your agreement is.
- Master, please.

638
00:44:58,613 --> 00:45:00,614
Photos will be admitted, Mr. Vail.

639
00:45:00,698 --> 00:45:01,740
Do you want to take a break

640
00:45:01,824 --> 00:45:03,784
to continue this discussion
in private?

641
00:45:03,868 --> 00:45:05,744
Sorry, Madam Judge,
but he goes too far.

642
00:45:05,828 --> 00:45:07,120
Then he will object

643
00:45:07,205 --> 00:45:09,956
if we want to show the murder weapon
as proof.

644
00:45:12,210 --> 00:45:14,669
Now that she talks about it...

645
00:45:19,467 --> 00:45:21,551
It is a public building.

646
00:45:27,850 --> 00:45:29,643
Excuse me, Mr. Vail.

647
00:45:31,521 --> 00:45:33,647
Would you sign this for me?

648
00:45:37,110 --> 00:45:40,821
Tell me about Linda.
Mr. Vail said she was your girlfriend.

649
00:45:41,989 --> 00:45:43,323
Yes, she was.

650
00:45:43,408 --> 00:45:45,826
How did you meet?

651
00:45:45,910 --> 00:45:50,580
We stayed at the Sauveur house.
I was an altar boy,

652
00:45:50,665 --> 00:45:54,167
and she worked
for Bishop Rushman.

653
00:45:55,545 --> 00:45:58,672
- How was the relationship?
- Between me and Linda?

654
00:46:00,425 --> 00:46:04,261
She is very cultured.
Very cultured and intelligent.

655
00:46:04,345 --> 00:46:07,097
We had fun together.

656
00:46:10,309 --> 00:46:12,436
Maybe we'll get married.

657
00:46:14,397 --> 00:46:16,523
Did you sleep together?

658
00:46:20,653 --> 00:46:24,823
- It's personal.
- I know, but I have to ask.

659
00:46:24,907 --> 00:46:27,868
Did you have
sex, Aaron?

660
00:46:30,455 --> 00:46:32,789
Yes.

661
00:46:32,874 --> 00:46:36,460
Did you have other partners
at the time?

662
00:46:36,544 --> 00:46:39,379
- No.
- And her?

663
00:46:48,973 --> 00:46:51,308
Did she come to see you, Aaron?

664
00:46:58,941 --> 00:47:01,902
- Well, no, but...
- And it disappoints you.

665
00:47:05,907 --> 00:47:08,742
No. The truth is, she's gone.

666
00:47:10,912 --> 00:47:13,079
She left for a while.

667
00:47:13,623 --> 00:47:18,001
She left before the murder.
I don't even believe...

668
00:47:18,085 --> 00:47:20,879
I don't even believe
let her know.

669
00:47:33,643 --> 00:47:35,018
- Hello, boss.
- Good morning.

670
00:47:35,102 --> 00:47:37,896
- Do you have something for me?
- Yes.

671
00:47:37,980 --> 00:47:39,856
There's nothing at the branch
from downtown

672
00:47:39,941 --> 00:47:42,067
under the number B321 56.

673
00:47:42,151 --> 00:47:44,861
But I believe that the b is not a b,
but rather an 8.

674
00:47:44,946 --> 00:47:47,989
I think the knife slipped.
The 8321 56.

675
00:47:49,700 --> 00:47:51,535
“Thomas Jefferson”?
He is not guilty.

676
00:47:51,619 --> 00:47:54,037
Good. You will not be
more satisfied with this:

677
00:47:54,121 --> 00:47:58,208
a list of the archbishop's works
and investments from his foundation.

678
00:47:58,292 --> 00:48:01,753
Nothing surprising here, apart from their number.

679
00:48:03,965 --> 00:48:06,508
Wait a bit. What is this ?

680
00:48:06,592 --> 00:48:10,262
What was he doing in the matter?
South River? Call this folder.

681
00:48:13,140 --> 00:48:15,058
Who are the investors?

682
00:48:17,645 --> 00:48:19,062
Shaughnessy?

683
00:48:20,189 --> 00:48:22,649
This is Joey Pinero's neighborhood.

684
00:48:23,109 --> 00:48:26,278
Do you see this land?
Before, all these were houses.

685
00:48:26,445 --> 00:48:29,739
In fact,
there was a house over there, on the corner,

686
00:48:30,324 --> 00:48:33,994
where I kissed my first girlfriend.
I got her pregnant, too.

687
00:48:34,996 --> 00:48:37,080
- That was quite a kiss, Joey.
- That's for sure.

688
00:48:37,164 --> 00:48:40,083
Finally, the whole neighborhood will be occupied
by luxury condos

689
00:48:40,167 --> 00:48:42,252
if these guys get
what they want.

690
00:48:42,336 --> 00:48:45,755
This is why I will buy the land
with the money from the agreement.

691
00:48:45,840 --> 00:48:46,840
- Did you know that?
- Yes.

692
00:48:46,924 --> 00:48:49,092
- For the money?
- Everyone knows.

693
00:48:49,176 --> 00:48:52,470
- Marty is the best.
- I'm just doing my job.

694
00:48:52,555 --> 00:48:54,889
Yes. A million and a half,
and he is just doing his job.

695
00:48:54,974 --> 00:48:58,768
Advisor, Joey told me
that a policeman came

696
00:48:58,853 --> 00:49:01,021
ask him to set a trap for you.

697
00:49:01,939 --> 00:49:03,440
It's typical.

698
00:49:04,317 --> 00:49:07,736
They can't buy me,
then they approach one of mine.

699
00:49:07,820 --> 00:49:10,196
Most people assume
that this land

700
00:49:10,281 --> 00:49:14,659
belongs to the path company
of iron, but it belongs to the church.

701
00:49:15,745 --> 00:49:17,162


At church?

702
00:49:19,498 --> 00:49:22,042
- Is this the Rushman Foundation?
- Yes.

703
00:49:22,126 --> 00:49:24,919
And to a group of wealthy promoters.

704
00:49:25,004 --> 00:49:27,797
- Including John Shaughnessy?
- Yes.

705
00:49:27,882 --> 00:49:30,550
They're raptors.
They bought all the land

706
00:49:30,635 --> 00:49:33,970
and old buildings
around the church property

707
00:49:34,055 --> 00:49:35,847
and demolished them.

708
00:49:35,931 --> 00:49:38,141
Our old neighborhood was going to disappear.

709
00:49:38,225 --> 00:49:39,768
I asked the archbishop:

710
00:49:39,852 --> 00:49:43,521
“What are you doing to these people?
They are poor.

711
00:49:44,106 --> 00:49:46,816
"They are thrown into the street

712
00:49:46,901 --> 00:49:48,234
“and they’re Catholics.”

713
00:49:48,319 --> 00:49:49,569
Shit.

714
00:49:49,654 --> 00:49:52,280
He listened. I couldn't believe it.

715
00:49:53,949 --> 00:49:56,326
He said not to touch
to the church grounds.

716
00:49:56,410 --> 00:49:57,410
Partners are taken

717
00:49:57,495 --> 00:50:00,163
with empty buildings
that they can't demolish

718
00:50:00,247 --> 00:50:02,165
- and vacant lots.
- That's right.

719
00:50:02,249 --> 00:50:05,001
Shaughnessy loses millions.

720
00:50:05,086 --> 00:50:07,212
Would you testify
if I needed you?

721
00:50:07,296 --> 00:50:10,674
Who, me? Yes, no problem.

722
00:50:10,758 --> 00:50:13,259
I'm taking off this suit
and I wear one from Brooks Brothers

723
00:50:13,344 --> 00:50:15,261
- with loafers, that's for sure.
- Thanks, Joey.

724
00:50:15,346 --> 00:50:16,846
THANKS. Not you.

725
00:50:18,849 --> 00:50:20,016
Of course.

726
00:50:21,268 --> 00:50:22,894
I will testify.

727
00:50:25,815 --> 00:50:27,691
You know what people think.

728
00:50:27,775 --> 00:50:29,693
They think
that the city manages itself.

729
00:50:29,777 --> 00:50:34,698
Let her get up, let her go to work
and goes to bed at night, just like us.

730
00:50:34,782 --> 00:50:35,865
They don't know what it takes

731
00:50:35,950 --> 00:50:38,535
to ensure
that everything does not fall apart.

732
00:50:38,619 --> 00:50:41,705
Crime, fires, riots,

733
00:50:41,789 --> 00:50:44,332
bursting water pipes
under the city.

734
00:50:44,417 --> 00:50:46,876
God, that was such a mess.

735
00:50:46,961 --> 00:50:48,670
Who the commissioner
to the waters does he call?

736
00:50:48,754 --> 00:50:53,133
The contractor who laid the pipes?
No. He's calling me. They all call me.

737
00:50:56,554 --> 00:50:58,680
My God, this is excellent.

738
00:50:59,515 --> 00:51:03,435
They call me
because I know how to maintain order.

739
00:51:03,519 --> 00:51:06,312
It's my job.

740
00:51:06,397 --> 00:51:09,441
The city is not burning
because I wouldn't tolerate it.

741
00:51:09,525 --> 00:51:12,026
I am the great negotiator.

742
00:51:12,111 --> 00:51:13,987
Do you believe
that people understand it?

743
00:51:14,071 --> 00:51:17,782
In truth, they don't care.
Fools don't even vote.

744
00:51:17,867 --> 00:51:20,118
They only want to eat,
sleep, watch TV

745
00:51:20,202 --> 00:51:22,912
and fuck their wife
from time to time.

746
00:51:22,997 --> 00:51:25,540
I guess
that we should all thank you.

747
00:51:25,875 --> 00:51:27,542
It was nothing.

748
00:51:28,836 --> 00:51:31,504
John, you must renew yourself.

749
00:51:31,589 --> 00:51:35,508
I've heard this speech before
on our beautiful city a dozen times.

750
00:51:37,845 --> 00:51:41,598
Your client, Pinero,
not holding up his end of the bargain.

751
00:51:41,682 --> 00:51:43,266
Are we here to talk about Pinero?

752
00:51:43,350 --> 00:51:44,851
In part.

753
00:51:45,853 --> 00:51:50,106
I told him his side of the deal.
He's an adult. And the other reason?

754
00:51:52,193 --> 00:51:53,735
I heard your assistant was digging

755
00:51:53,819 --> 00:51:56,696
in financial records
of the archbishop.

756
00:51:57,323 --> 00:51:58,907
Yes. Well...

757
00:52:06,123 --> 00:52:07,290
How much have you lost

758
00:52:07,374 --> 00:52:10,460
when he blocked
the South River project, John?

759
00:52:11,670 --> 00:52:14,130
Let me tell you something.

760
00:52:14,215 --> 00:52:15,590
It's a mistake to put a finger

761
00:52:15,674 --> 00:52:18,134
in people's eyes
the most powerful in town.

762
00:52:18,219 --> 00:52:20,804
It's not their eyes I'm aiming for.

763
00:52:24,517 --> 00:52:26,935
Don't take it out on me, Marty.

764
00:52:40,950 --> 00:52:43,368
The pipes are bursting again, John.

765
00:53:00,761 --> 00:53:04,097
In the murder trial
the most anticipated in the history of Chicago,

766
00:53:04,181 --> 00:53:07,308


former state attorney
Martin Vail will start

767
00:53:07,393 --> 00:53:10,395
with his opening statement
on behalf of Aaron Stampler.

768
00:53:10,479 --> 00:53:12,146
The pursuit is directed

769
00:53:12,231 --> 00:53:14,732


by Assistant State Attorney
Janet Venable. Venable...

770
00:53:14,817 --> 00:53:17,652
Richard Rushman was
a man of God.

771
00:53:17,736 --> 00:53:21,698
He dedicated his life
to the people of Chicago.

772
00:53:21,782 --> 00:53:23,116
He was a source of inspiration

773
00:53:23,200 --> 00:53:26,202
not only as a spiritual leader,
but as a citizen.

774
00:53:26,287 --> 00:53:28,705
... will give his opening statement
for the accused...

775
00:53:28,789 --> 00:53:30,582
My name is Martin Vail,

776
00:53:30,666 --> 00:53:33,793
and the reason why
we are all here

777
00:53:33,878 --> 00:53:36,629
is to ensure
to make the truth known.

778
00:53:36,714 --> 00:53:38,882
We can start
to discover the truth

779
00:53:38,966 --> 00:53:42,051
talking about what the prosecution wants
that you didn't know.

780
00:53:42,136 --> 00:53:46,556
Don't be fooled by appearance
and the innocent attitude of the accused.

781
00:53:46,640 --> 00:53:50,935
Aaron Stampler reflected
to the fate of Archbishop Rushman

782
00:53:51,020 --> 00:53:53,813
and determined
that he should not only die,

783
00:53:53,898 --> 00:53:56,232
but die the way
as brutal as possible.

784
00:53:56,317 --> 00:53:58,568
We arrested Aaron
just after the death of the archbishop.

785
00:53:58,652 --> 00:54:00,737
We all know it. We saw it on television.

786
00:54:00,821 --> 00:54:04,407
But why?
Because it was practical.

787
00:54:04,491 --> 00:54:07,410
Because the police were in a hurry
to solve the crime.

788
00:54:07,494 --> 00:54:11,915
The evidence will show
that Aaron Stampler watched, trapped

789
00:54:11,999 --> 00:54:14,250
and cruelly murdered
this great man.

790
00:54:14,335 --> 00:54:16,169
The prosecution does not want
that you know

791
00:54:16,253 --> 00:54:18,129
about the other altar boys

792
00:54:18,213 --> 00:54:20,006
who have mysteriously disappeared.

793
00:54:20,090 --> 00:54:21,716
When the evidence
will have been presented,

794
00:54:21,800 --> 00:54:24,928
you will see that Aaron Stampler had
everything necessary

795
00:54:25,012 --> 00:54:26,679
to commit the perfect murder.

796
00:54:26,764 --> 00:54:32,268
With this knife,
Aaron Stampler stabbed

797
00:54:32,353 --> 00:54:37,065
chest, genitals
and the eyes of the archbishop.

798
00:54:37,149 --> 00:54:40,568
We want to hide you
that the archbishop had invested

799
00:54:40,653 --> 00:54:42,654
for the account
of the Roman Catholic Church

800
00:54:42,738 --> 00:54:45,865
and that these investments
lost a lot of money

801
00:54:45,950 --> 00:54:48,076
to very, very powerful people.

802
00:54:48,160 --> 00:54:51,788
We want to hide the 20 threats from you
of death, just this year,

803
00:54:51,872 --> 00:54:54,123
of which the archbishop had been the target
before the murder.

804
00:54:54,208 --> 00:54:58,378
And we want to hide you at all costs
the theory of motive.

805
00:54:58,462 --> 00:55:00,713
Why then? It's very simple.

806
00:55:03,175 --> 00:55:05,009
We don't know any of them.

807
00:55:08,138 --> 00:55:10,890
Inspector Woodside,
can you explain to the court

808
00:55:10,975 --> 00:55:12,976
where do they come from
those running shoes?

809
00:55:13,060 --> 00:55:16,479
They were taken away from the accused
during the arrest.

810
00:55:16,563 --> 00:55:19,649
And what is the result
bloodstain analysis?

811
00:55:19,733 --> 00:55:22,360
The analysis demonstrated
that it is human blood

812
00:55:22,444 --> 00:55:24,988
corresponding to the blood group
and DNA.

813
00:55:25,072 --> 00:55:26,531
of Archbishop Rushman.

814
00:55:26,615 --> 00:55:29,325
What do the footprints indicate?
bloody surrounding the body?

815
00:55:29,410 --> 00:55:32,412
The killer left
several bloody footprints

816
00:55:32,496 --> 00:55:34,038
in the area where there was a struggle,

817
00:55:34,123 --> 00:55:37,000
as indicated by the distribution
blood in the room.

818
00:55:37,084 --> 00:55:38,710
Inspector, answer yes or no.

819
00:55:38,794 --> 00:55:42,255
Could there have been a 3rd person
in the archbishop's quarters?

820
00:55:42,339 --> 00:55:43,923
No evidence suggests this.

821
00:55:44,008 --> 00:55:46,175
But no evidence indicates
that it is impossible.

822
00:55:46,260 --> 00:55:47,343
No.

823
00:55:47,428 --> 00:55:49,512
What happened after the fight?

824
00:55:49,596 --> 00:55:53,099
Analysis suggests the killer
was surprised during the mutilation

825
00:55:53,183 --> 00:55:55,643
and fled the room via the stairs.

826
00:55:55,728 --> 00:56:01,441
Is it possible, inspector,
that the real killer, a 3rd person,

827
00:56:02,151 --> 00:56:03,609
who was perhaps quite intelligent

828
00:56:03,694 --> 00:56:08,031
so as not to leave fingerprints
bloody all over the room,

829
00:56:08,115 --> 00:56:11,534
could have put
the accused's fingerprints

830
00:56:11,618 --> 00:56:14,037
on the knife while
that he was unconscious?

831
00:56:14,121 --> 00:56:16,039
Mr. Vail, anything is possible.

832
00:56:16,123 --> 00:56:19,500
Obviously, the victim
was stabbed repeatedly?

833
00:56:19,585 --> 00:56:23,379
Yes, 78 times. He tried to defend himself.

834
00:56:23,464 --> 00:56:26,049
This explains the cuts
on the hands and forearms.

835
00:56:26,133 --> 00:56:29,135
Doctor, isn't that a fact?
that you can't be sure

836
00:56:29,219 --> 00:56:35,058
if more than one person inflicted
these 78 stab wounds?

837
00:56:35,142 --> 00:56:37,977
It could be more than one person,
indeed. But I doubt it.

838
00:56:38,062 --> 00:56:40,772
According to your injury analysis,
Dr. Weil,

839
00:56:40,856 --> 00:56:44,233
could you tell if the killer was
left-handed or right-handed?

840
00:56:44,318 --> 00:56:47,070
The cut to the throat
and chest injuries

841
00:56:47,154 --> 00:56:50,364
were inflicted from an angle
which suggests that a left-hander

842
00:56:50,449 --> 00:56:51,532
had the knife in his hand.

843
00:56:51,617 --> 00:56:53,701
Do you know if the accused is left-handed?

844
00:56:53,786 --> 00:56:54,911
Yes, he is.

845
00:56:54,995 --> 00:56:57,246
It is therefore possible that a right-handed person

846
00:56:57,331 --> 00:57:01,209
deliberately used his left hand
to inflict certain injuries.

847
00:57:01,293 --> 00:57:02,710
Yes, I suppose it's possible.

848
00:57:02,795 --> 00:57:05,088
It would then be reasonable to assume

849
00:57:05,172 --> 00:57:08,633
that a 3rd person was
at the crime scene.

850
00:57:08,717 --> 00:57:11,636
Reasonable, no. But it's possible.

851
00:57:11,720 --> 00:57:13,471
After the preliminary statements,

852
00:57:13,555 --> 00:57:15,473
the day was marked
by the testimonies

853
00:57:15,557 --> 00:57:17,600
of the first witnesses of the prosecution,

854
00:57:17,684 --> 00:57:20,019
the forensic director
of the county, Harvey Woodside,

855
00:57:20,104 --> 00:57:22,522
and the county medical examiner
by Cook, Émile Weil.

856
00:57:22,606 --> 00:57:24,690
We also attended
during cross-examination

857
00:57:24,775 --> 00:57:25,942
of Woodside and Weil

858
00:57:26,026 --> 00:57:28,111
by defending attorney Stampler,
Martin Vail.

859
00:57:28,195 --> 00:57:29,654
According to observers, the pursuit...

860
00:57:30,197 --> 00:57:31,906
Captain Stenner,
I would like to thank you

861
00:57:31,990 --> 00:57:33,950
for the time
that you gave us.

862
00:57:34,034 --> 00:57:36,327
But ultimately,
I would like to draw your attention

863
00:57:36,411 --> 00:57:39,789
on the engraved symbol
on the archbishop's chest.

864
00:57:39,873 --> 00:57:43,292
Can you talk about it
to the jury, captain?

865
00:57:43,377 --> 00:57:49,048
Yes. The letter and numbers B32.1 56

866
00:57:49,133 --> 00:57:50,925
were engraved
on the victim's chest.

867
00:57:51,009 --> 00:57:52,552
What you just described,

868
00:57:52,636 --> 00:57:55,263
were you able to find there
an identical reference elsewhere?

869
00:57:55,347 --> 00:57:56,973
I believe so.

870
00:57:57,057 --> 00:58:02,812
The symbol B32.1 56 is
a catalog code for a book

871
00:58:02,896 --> 00:58:06,983
found in a private reading room
in the basement of the church.

872
00:58:07,067 --> 00:58:11,946
This precise number, the B32,
fait référence à un livre,

873
00:58:12,030 --> 00:58:14,991
The Scarlet Letter
by Nathaniel Hawthorne.

874
00:58:15,075 --> 00:58:20,955
Opening the book to page 1 56,
we found an underlined passage.

875
00:58:22,749 --> 00:58:26,460
Could you read
this passage highlighted at court?

876
00:58:29,381 --> 00:58:32,341
"No man,
for a considerable period,

877
00:58:32,426 --> 00:58:36,429
"cannot present a face
to himself and another to the crowd

878
00:58:36,513 --> 00:58:40,600
"without finally forgetting
which one is true."

879
00:58:41,560 --> 00:58:43,060
THANKS.

880
00:58:46,982 --> 00:58:48,941
What does this passage mean?
for you, captain?

881
00:58:49,026 --> 00:58:51,903
Objection. He is a policeman,
not an English teacher.

882
00:58:51,987 --> 00:58:54,739
Its interpretation would be conjectural
and irrelevant.

883
00:58:54,823 --> 00:58:56,616
She didn't ask
an expert opinion.

884
00:58:56,700 --> 00:58:58,784
The witness can answer.

885
00:58:59,912 --> 00:59:02,038
In my opinion, it's simple.

886
00:59:02,122 --> 00:59:05,041
The killer believed
that the victim was a hypocrite,

887
00:59:05,125 --> 00:59:06,584
dishonest in a way.

888
00:59:06,668 --> 00:59:08,502
According to your experience, captain,

889
00:59:08,587 --> 00:59:12,381
Does a killer intentionally leave
any clues on his mobile?

890
00:59:12,466 --> 00:59:14,884
Not often, but it happens.

891
00:59:20,891 --> 00:59:22,141
THANKS.

892
00:59:22,935 --> 00:59:24,977
- Thank you, old man.
- It was nothing.

893
00:59:25,437 --> 00:59:28,022
Did you underline this passage?

894
00:59:28,106 --> 00:59:30,691
- If I have what?
- Did you underline this passage?

895
00:59:30,776 --> 00:59:33,861
- No. No, Mr. Vail.
- No ?

896
00:59:33,946 --> 00:59:37,615
No, Mr. Vail.
I never opened The Scarlet Letter.

897
00:59:37,699 --> 00:59:40,701
I don't like Hawthorne.

898
00:59:40,786 --> 00:59:43,246
I tried to read the one
about the house of seven

899
00:59:43,330 --> 00:59:46,415
in secondary school.
I gave up before the tenth page.

900
00:59:48,168 --> 00:59:52,255
I wasn't the only one who used
from the bishop's library.

901
00:59:52,631 --> 00:59:55,007
Everyone was borrowing books
to Bishop Rushman.

902
00:59:55,092 --> 00:59:56,342
He encouraged this.

903
00:59:56,426 --> 00:59:58,511
His altar boys
and his employees did it.

904
00:59:58,595 --> 00:59:59,887
Guardian ?

905
01:00:01,848 --> 01:00:03,266
THANKS.

906
01:00:10,357 --> 01:00:12,650
You never give up, huh?

907
01:00:17,364 --> 01:00:19,991
So you didn't know anything about that?

908
01:00:20,075 --> 01:00:22,326
- No.
- And the impact of...

909
01:00:22,411 --> 01:00:25,121
I can't talk to you.
My office will call you.

910
01:00:25,205 --> 01:00:27,748
- All right. THANKS.
- Bye. See you later.

911
01:00:29,334 --> 01:00:31,252
- Bye.
- Bye.

912
01:00:38,385 --> 01:00:40,511
What the hell happened?

913
01:00:41,096 --> 01:00:44,348
I guess the 8 was indeed a b,
after all.

914
01:00:45,392 --> 01:00:48,519
Do you find that funny?
We're losing this case.

915
01:00:49,855 --> 01:00:51,981
How did this happen?
How could this have escaped your notice?

916
01:00:52,065 --> 01:00:53,149
Marty, there are 50

917
01:00:53,233 --> 01:00:54,984
in addition to the police department
from Chicago.

918
01:00:55,068 --> 01:00:57,528
How to know
that he had a private reading room?

919
01:00:57,612 --> 01:00:59,363
- It's your job.
- Do you want to do it?

920
01:00:59,448 --> 01:01:00,948
I want you to do your job!

921
01:01:01,033 --> 01:01:02,658
Come on, Marty.

922
01:01:03,744 --> 01:01:05,369
I'm implying that there was a 3rd man.

923
01:01:05,454 --> 01:01:06,996
Do you know? Did you realize it?

924
01:01:07,080 --> 01:01:09,582
I don't have a third man.
Do you know why?

925
01:01:09,666 --> 01:01:12,126
Because you can't find it!

926
01:01:12,210 --> 01:01:14,086
A young person in need,
is it hard to find?

927
01:01:14,171 --> 01:01:17,256
The young man who killed him
may have already been arrested.

928
01:01:17,674 --> 01:01:21,010
We must at least admit
that he could be guilty.

929
01:01:21,094 --> 01:01:22,553
All evidence points to him,

930
01:01:22,637 --> 01:01:24,055
and you refuse to see them.

931
01:01:24,139 --> 01:01:27,975
I don't refuse to see them!
I believe he is innocent!

932
01:01:28,727 --> 01:01:29,852


Listen, you two,

933
01:01:29,936 --> 01:01:31,979
we present in a few days
and we have nothing!

934
01:01:32,064 --> 01:01:34,607
So I would like you to do
votre travail, compris ?

935
01:01:34,691 --> 01:01:36,025
Shit !

936
01:01:49,623 --> 01:01:52,541
It must have been difficult for you
to come here to Chicago.

937
01:01:52,626 --> 01:01:54,668
You didn't know anyone.

938
01:01:55,462 --> 01:01:56,962
No. Person.

939
01:01:57,714 --> 01:01:59,632
Did you have money?

940
01:02:01,134 --> 01:02:02,635
No, nothing.

941
01:02:04,054 --> 01:02:08,641
I would like to talk about your girlfriend again,
Linda. Can we, Aaron?

942
01:02:10,477 --> 01:02:12,520
- No.
- Why not ?

943
01:02:17,109 --> 01:02:18,275
Aaron.

944
01:02:23,865 --> 01:02:26,534
I'm sorry.

945
01:02:28,787 --> 01:02:31,831
Could we do this later?

946
01:02:31,915 --> 01:02:37,753
- No, I want us to continue.
- Je suis un peu fatigué.

947
01:02:37,838 --> 01:02:41,340
I know. Why does it bother you
Are we talking about Linda Forbes?

948
01:02:43,802 --> 01:02:45,219
It doesn't bother me.

949
01:02:46,388 --> 01:02:49,557
I just don't want to
to talk about it right now.

950
01:02:49,683 --> 01:02:54,728
- Why not ? How are you ?
- No. I have a headache.

951
01:02:56,356 --> 01:02:58,983
Okay, sorry.
Let me fix this.

952
01:03:04,531 --> 01:03:06,282
Sais-tu ce que je peux faire avec ça ?

953
01:03:06,366 --> 01:03:08,742
No, shit, how would I know?

954
01:03:12,080 --> 01:03:13,539
Lord.

955
01:03:22,716 --> 01:03:23,883
Aaron?

956
01:03:33,560 --> 01:03:34,685
What ?

957
01:03:36,396 --> 01:03:38,230
What were you saying?

958
01:03:57,250 --> 01:03:58,792
Come on.

959
01:06:26,608 --> 01:06:27,900
Stop him!

960
01:06:30,654 --> 01:06:32,446
Who are you ? What do you want ?

961
01:06:32,530 --> 01:06:33,906
What do you want ? I will kill you!

962
01:06:33,990 --> 01:06:36,325
I don't think so, Alex. Put that down.

963
01:06:37,077 --> 01:06:38,327
Put that down.

964
01:06:43,041 --> 01:06:46,251
- Do you remember me?
- My name is Martin Vail.

965
01:06:46,336 --> 01:06:47,670
I don't care what your name is.

966
01:06:47,754 --> 01:06:50,381
- You have no right to do that.
- I have the right!

967
01:06:50,465 --> 01:06:53,175
I'm Aaron Stampler's attorney,
little trash!

968
01:06:53,259 --> 01:06:56,929
Que sais-tu à propos
of the murder of the archbishop?

969
01:06:59,432 --> 01:07:00,766
Nothing.

970
01:07:00,850 --> 01:07:02,351
Where do you think you're going?

971
01:07:02,435 --> 01:07:04,645
Anything ! No bullshit.

972
01:07:05,939 --> 01:07:07,815
I swear I don't know anything.

973
01:07:08,817 --> 01:07:10,150
So what were you doing there?

974
01:07:10,235 --> 01:07:13,696
What were you doing at Aaron's house?
What were you looking for?

975
01:07:13,780 --> 01:07:16,824
- A cassette.
- A cassette? A video?

976
01:07:16,908 --> 01:07:18,450
- Yes.
- What ?

977
01:07:23,164 --> 01:07:24,540
Of sex.

978
01:07:25,542 --> 01:07:27,042
Sex?

979
01:07:27,502 --> 01:07:30,003
Should I draw you a drawing?

980
01:07:30,088 --> 01:07:33,048
From whom?

981
01:07:34,008 --> 01:07:35,467
From me and Linda.

982
01:07:39,139 --> 01:07:40,222
What about Aaron?

983
01:07:40,306 --> 01:07:43,142
Yes. He also filmed for the archbishop.

984
01:07:44,477 --> 01:07:45,728
You say...

985
01:07:45,812 --> 01:07:50,899
Are you saying that Archbishop Rushman
was involved in a sex affair?

986
01:07:50,984 --> 01:07:53,902
Yes. He called it "purging the devil."

987
01:07:53,987 --> 01:07:56,155
A short sermon,
then he would tell us what to do.

988
01:07:56,239 --> 01:07:59,908
- Anything.
- I don't care what you believe!

989
01:07:59,993 --> 01:08:02,244
Hey ! What ? What ?

990
01:08:02,328 --> 01:08:04,204
What were you going to do with the video?

991
01:08:04,289 --> 01:08:05,914
- What were you going to do?
- La jeter.

992
01:08:05,999 --> 01:08:08,000
I was going to throw it away.

993
01:08:08,084 --> 01:08:09,918
Just one. A cassette.
Just a tape.

994
01:08:10,003 --> 01:08:12,838
Yes. A. We used the same one.
He was recording over it.

995
01:08:12,922 --> 01:08:14,673
Why did you think Aaron had it?

996
01:08:14,758 --> 01:08:18,260
I thought he took it,
then that he had returned to kill him.

997
01:08:18,344 --> 01:08:22,139
- He killed him, didn't he?
- No.

998
01:08:24,017 --> 01:08:26,810
Where is the girl? Where is Linda?

999
01:08:27,395 --> 01:08:28,896
I don't know.

1000
01:08:32,150 --> 01:08:34,902
She panicked! She left.

1001
01:08:34,986 --> 01:08:37,696
I don't expect
to receive a postcard.

1002
01:08:43,203 --> 01:08:46,288
Look at me. Look at me.

1003
01:08:56,341 --> 01:08:58,425
Take him, Tommy.

1004
01:09:00,220 --> 01:09:02,805
- To go where?
- Warm, with three meals a day.

1005
01:09:02,889 --> 01:09:07,434
- You can't stop me!
- I was once a police officer. Does that suit you?

1006
01:09:35,004 --> 01:09:37,256
- Regarde qui est ici.
- Finish what you're reading.

1007
01:09:37,340 --> 01:09:39,341
- This is a good article.
- You know the rules.

1008
01:09:39,425 --> 01:09:41,677
Don't touch anything. Don't take anything away.

1009
01:09:41,761 --> 01:09:43,387
If you do it, I'll be the one.

1010
01:09:43,471 --> 01:09:46,181
And me too. I won't touch anything.

1011
01:10:46,200 --> 01:10:47,534
Excuse me.

1012
01:10:57,545 --> 01:10:59,880
...preach the gospel to all...

1013
01:11:05,345 --> 01:11:06,511
Hello.

1014
01:11:08,640 --> 01:11:10,432
- What are you looking at?
- Wait a bit.

1015
01:11:10,516 --> 01:11:13,810
Go to her. GOOD.

1016
01:11:15,104 --> 01:11:20,525
Now help her. That's it, Aaron.
It's good.

1017
01:11:22,195 --> 01:11:23,779
Linda, help him.

1018
01:11:24,822 --> 01:11:27,866
GOOD. Take off her blouse, Aaron.

1019
01:11:29,994 --> 01:11:33,538
That's it. Now help him, Linda.

1020
01:11:34,749 --> 01:11:38,710
Isn't that nice, Linda?
GOOD. That's it.

1021
01:11:40,129 --> 01:11:41,713
Take it in your mouth.

1022
01:11:41,798 --> 01:11:44,257
- There's the motive.
-Aaron,

1023
01:11:44,717 --> 01:11:46,510
take her from behind.

1024
01:11:47,220 --> 01:11:50,722
-Aaron, take her from behind.
- Lord.

1025
01:11:54,602 --> 01:11:55,811
THANKS.

1026
01:12:00,400 --> 01:12:04,361
4871 13, report to...

1027
01:12:05,738 --> 01:12:08,073
- I have to talk to him alone.
- there is something

1028
01:12:08,157 --> 01:12:11,660
- which we should discuss.
- I have to be alone with my client.

1029
01:12:23,006 --> 01:12:24,589
Do you trust me?

1030
01:12:25,758 --> 01:12:26,883
If...

1031
01:12:27,427 --> 01:12:29,428
Yes, of course yes.

1032
01:12:29,804 --> 01:12:32,597
GOOD. Because me,
I don't trust you.

1033
01:12:37,979 --> 01:12:40,105
I'll be honest with you.

1034
01:12:43,067 --> 01:12:45,902
I'm losing.
Do you know why I lose?

1035
01:12:45,987 --> 01:12:48,947
Because my shitty client
lies to me.

1036
01:12:49,032 --> 01:12:51,700
- I never lied.
- Anything !

1037
01:12:53,411 --> 01:12:56,288
It's over. No more bullshit.
No more little games.

1038
01:12:57,457 --> 01:12:59,541
Everyone thinks you're guilty.
Everyone.

1039
01:12:59,625 --> 01:13:02,044
I'm the only one who believes you
and I hardly believe you.

1040
01:13:02,128 --> 01:13:05,589
I want to know everything. All.
here, now.

1041
01:13:07,633 --> 01:13:10,052
Did you underline the passage
in the book?

1042
01:13:10,636 --> 01:13:13,805
Hey ! Hey ! Look at me.
As-tu souligné le passage ?

1043
01:13:14,140 --> 01:13:17,476
- No.
- I don't believe you.

1044
01:13:18,186 --> 01:13:19,644
- It's nonsense.
- I said...

1045
01:13:19,729 --> 01:13:23,273
I don't believe you! I saw the video!

1046
01:13:24,984 --> 01:13:28,278
I saw the video. I know what he did to you.
I want to hear you say it.

1047
01:13:28,362 --> 01:13:29,571
No ! No ! No !

1048
01:13:29,655 --> 01:13:31,573
Tell me everything. Don't do that.

1049
01:13:31,657 --> 01:13:33,784
I want you to tell me the truth.
Don't lie.

1050
01:13:33,868 --> 01:13:35,452
You killed him, didn't you? You did it!

1051
01:13:35,536 --> 01:13:36,912
- You killed him. You're lying!
- No !

1052
01:13:36,996 --> 01:13:39,372
You did it, right?
Tell me the truth. Don't lie.

1053
01:13:39,457 --> 01:13:42,084
Little shit! You did it!
You killed him! Son of a bitch!

1054
01:13:42,168 --> 01:13:44,336
- You killed him!
- No !

1055
01:13:44,629 --> 01:13:46,505
What do you want from me now?

1056
01:13:46,589 --> 01:13:49,758
Stop crying! I don't understand
not a word you say.

1057
01:13:49,842 --> 01:13:52,344
Little wimp! You make me sick!

1058
01:13:56,307 --> 01:13:58,975
- Who the hell are you?
- Who are you?

1059
01:13:59,060 --> 01:14:02,020
This is my cell, friend!
Who the hell are you?

1060
01:14:05,942 --> 01:14:09,361
I recognize you. You are the lawyer.

1061
01:14:11,114 --> 01:14:12,697
- You are his lawyer, right?
- Yes.

1062
01:14:12,782 --> 01:14:15,909
Yes, with your fancy suit.
I heard about you.

1063
01:14:15,993 --> 01:14:19,371
You missed your shot, master.

1064
01:14:19,789 --> 01:14:21,915
I think we are going to inject
poison to Aaron

1065
01:14:21,999 --> 01:14:24,543
until it came out of his eyes!

1066
01:14:25,336 --> 01:14:27,129
- Where is Aaron?
- Aaron left to cry

1067
01:14:27,213 --> 01:14:29,339
in a corner somewhere.
You scared him!

1068
01:14:29,423 --> 01:14:31,800
It's me you need to talk to
now.

1069
01:14:31,884 --> 01:14:34,886
I should beat you up, on principle.
Look at me.

1070
01:14:35,513 --> 01:14:38,223
If you come back to play tough
before Aaron,

1071
01:14:38,307 --> 01:14:40,225
I will kick your ass!

1072
01:14:40,309 --> 01:14:43,687
- Do you understand me?
- I understand. I understand.

1073
01:14:43,771 --> 01:14:47,107
If Aaron gets in trouble, he'll call you.
You're the tough one.

1074
01:14:47,525 --> 01:14:49,609
Aaron couldn't
kick his own ass.

1075
01:14:49,694 --> 01:14:52,404
You saw him, with his...

1076
01:14:53,072 --> 01:14:54,156
Yes.

1077
01:14:54,907 --> 01:14:57,159
God, he doesn't know how to do anything.

1078
01:14:57,243 --> 01:15:00,829
He didn't know what to do
with the blood of the priest, eh?

1079
01:15:00,913 --> 01:15:03,582
If he had listened to me,
we wouldn't be in this mess.

1080
01:15:03,666 --> 01:15:05,750
But he was afraid.

1081
01:15:06,544 --> 01:15:10,005
He ran away and got caught,
this little shit.

1082
01:15:10,089 --> 01:15:13,091
So Aaron killed Rushman.

1083
01:15:13,634 --> 01:15:16,136
Hell, no!
Lord, where did they find you?

1084
01:15:16,220 --> 01:15:20,265
Are you listening to me? Aaron is too
afraid to do anything.

1085
01:15:21,726 --> 01:15:23,310
It was me, my guy.

1086
01:15:24,520 --> 01:15:25,562
- It was me.
- It was you.

1087
01:15:25,646 --> 01:15:28,732
- It was you. It was you.
- Yes.

1088
01:15:28,816 --> 01:15:32,861
He came to me crying,
as always.

1089
01:15:33,196 --> 01:15:37,324
“I can’t take it anymore, Roy.
You have to help me.

1090
01:15:37,408 --> 01:15:39,284
“Please, Roy.”

1091
01:15:39,911 --> 01:15:41,828
I said, “Shut up, you little girl!

1092
01:15:41,913 --> 01:15:43,413
"Act like a man. Take care of this yourself."

1093
01:15:43,497 --> 01:15:45,874
- Act like a man, yes.
- Do you understand?

1094
01:15:48,920 --> 01:15:50,670
So your name is Roy?

1095
01:15:51,672 --> 01:15:54,883
Oh ! Lord, yes. Sorry.
What are you again? Marty?

1096
01:15:54,967 --> 01:15:56,051
- Yes.
- Listen, Marty.

1097
01:15:56,135 --> 01:15:58,303
I'm dying to smoke.
Do you have a cigarette ?

1098
01:15:58,387 --> 01:16:01,389
- No, I stopped.
- Shit.

1099
01:16:02,475 --> 01:16:05,060
I need one.
There must be a cigarette butt somewhere.

1100
01:16:05,144 --> 01:16:06,228
Roy.

1101
01:16:07,480 --> 01:16:10,565
Roy, tell me about Linda.

1102
01:16:12,818 --> 01:16:14,402
-Linda?
- Yes, Linda.

1103
01:16:14,487 --> 01:16:15,820
Who cares about Linda.

1104
01:16:15,905 --> 01:16:18,573
I care about her.
I would like to talk about Linda.

1105
01:16:18,658 --> 01:16:20,033
Little slut. Let me tell you.

1106
01:16:20,117 --> 01:16:22,577
Everyone passed over him,
do you understand?

1107
01:16:22,662 --> 01:16:24,371
Aaron was so crazy about her

1108
01:16:24,455 --> 01:16:25,914
that he thought she was his girlfriend.

1109
01:16:25,998 --> 01:16:28,667
It was pitiful.
She broke his heart.

1110
01:16:29,001 --> 01:16:34,047
That's why you killed Rushman,
because of the sex thing.

1111
01:16:36,842 --> 01:16:38,677
You saw the video.

1112
01:16:40,846 --> 01:16:43,098
Answer, bastard!

1113
01:16:44,016 --> 01:16:48,353
Do you think I'm joking?
I'll break your neck!

1114
01:16:49,563 --> 01:16:51,231
I repeat. Have you seen the video?

1115
01:16:51,315 --> 01:16:52,774
I saw the video. Of course yes.

1116
01:16:52,858 --> 01:16:55,694
Shit. Shit.
I told him to take it back.

1117
01:16:55,820 --> 01:16:58,154
I said, “Find the tape.
It shows the motive!”

1118
01:16:58,239 --> 01:16:59,864
This is going to ruin everything, Marty.

1119
01:16:59,949 --> 01:17:01,783
Don't show it to anyone!

1120
01:17:01,867 --> 01:17:02,993
- Is that understood?
- Yes.

1121
01:17:03,077 --> 01:17:04,619
- Is that understood?
- Yes. Shit.

1122
01:17:04,704 --> 01:17:06,162
-Aaron.
- Cursed!

1123
01:17:51,751 --> 01:17:53,168
Mr. Vail?

1124
01:17:59,842 --> 01:18:01,968
I'm right here, Aaron.

1125
01:18:26,786 --> 01:18:29,454
He did it. He's guilty, the little bastard.

1126
01:18:32,625 --> 01:18:34,626
How could I not see it?

1127
01:18:34,710 --> 01:18:37,170
- Do I need stitches?
- No.

1128
01:18:40,424 --> 01:18:44,260
He is not guilty.
Aaron doesn't know what just happened.

1129
01:18:44,929 --> 01:18:47,389
I saw all the signs, the big ones.

1130
01:18:47,473 --> 01:18:50,141
mistreatment,
loss of consciousness,

1131
01:18:50,226 --> 01:18:51,476
thoughts that wander.

1132
01:18:51,560 --> 01:18:53,144
He is ambidextrous.
I wanted to talk to you

1133
01:18:53,229 --> 01:18:54,396
when you arrived.

1134
01:18:54,480 --> 01:18:59,818
You're excited, but I'm done for.
I have no defense.

1135
01:19:00,569 --> 01:19:03,446
This is a classic case
multiple personality disorder.

1136
01:19:03,531 --> 01:19:05,407
I will testify for you.

1137
01:19:06,075 --> 01:19:07,492
He's crazy.

1138
01:19:08,536 --> 01:19:13,415
I can't change the plea
in the middle of the trial.

1139
01:19:14,542 --> 01:19:16,251
The judge would not allow it.

1140
01:19:16,335 --> 01:19:19,504
Moreover, proving madness,
it's the most difficult.

1141
01:19:20,423 --> 01:19:21,548
All right.

1142
01:19:23,300 --> 01:19:25,260
My professional opinion?

1143
01:19:26,429 --> 01:19:29,514
We are not dealing with a criminal.
He's sick.

1144
01:19:29,598 --> 01:19:33,143
he is in prison
and he doesn't belong there.

1145
01:19:39,859 --> 01:19:41,568
Do you have any aspirin?

1146
01:20:40,294 --> 01:20:42,420
Come on, Connerman, put it down.

1147
01:20:43,506 --> 01:20:44,756
Ask what?

1148
01:20:47,092 --> 01:20:49,844
The question you wanted to ask me.

1149
01:20:50,930 --> 01:20:53,097
I don't understand, Mr. Vail.

1150
01:20:53,265 --> 01:20:56,518
"How to defend someone
who we know is guilty?

1151
01:20:56,602 --> 01:20:57,685
“How can you?

1152
01:20:57,770 --> 01:20:59,854
"Comment défendre
real rubbish?”

1153
01:20:59,939 --> 01:21:02,482
This is what you wanted
ask me, right?

1154
01:21:02,566 --> 01:21:04,901
All these subtle questions
shit.

1155
01:21:04,985 --> 01:21:08,238
What you want to know,
This is how I can do this.

1156
01:21:13,869 --> 01:21:16,412
You believe
It's for the money, right?

1157
01:21:18,999 --> 01:21:22,877
It's well paid.
It's very, very well paid, Jack.

1158
01:21:23,837 --> 01:21:27,090
The first thing I ask
to a new customer is:

1159
01:21:27,883 --> 01:21:30,051
"Do you have any savings
for bad days?

1160
01:21:30,135 --> 01:21:33,805
“Guess what. It’s a bad day.”

1161
01:21:35,975 --> 01:21:39,978
Do you think it's because I want
see my face on the front page?

1162
01:21:40,771 --> 01:21:45,775
My 15 seconds on TV?
I love it, I really do.

1163
01:21:47,278 --> 01:21:48,820
Mais devinez quoi.

1164
01:21:49,655 --> 01:21:51,197
That's not why.

1165
01:21:55,035 --> 01:21:57,161
- Are you going to Las Vegas?
- Yes.

1166
01:21:58,080 --> 01:22:01,416
I never go there.
Why, do you think?

1167
01:22:01,500 --> 01:22:04,127
Marty, it's late.
I think we should go there and...

1168
01:22:04,211 --> 01:22:08,047
Why bet money
when can you bet lives?

1169
01:22:11,343 --> 01:22:12,969
It was a joke.

1170
01:22:16,015 --> 01:22:18,016
Well, I'll tell you.

1171
01:22:23,522 --> 01:22:27,775
I believe people are innocent
until proven otherwise.

1172
01:22:28,694 --> 01:22:31,988
I believe because I choose to believe

1173
01:22:32,406 --> 01:22:34,741
that people are basically good.

1174
01:22:36,035 --> 01:22:40,204
I believe that all crimes
are not committed by wicked people,

1175
01:22:41,165 --> 01:22:43,041
and I try to understand

1176
01:22:44,251 --> 01:22:47,712
why do good people do
very bad things.

1177
01:23:04,188 --> 01:23:07,065
When I worked for Shaughnessy,

1178
01:23:07,816 --> 01:23:10,693
I did something very wrong.
Maybe even

1179
01:23:11,362 --> 01:23:15,198
illegal. I was a prosecutor at the time.

1180
01:23:16,033 --> 01:23:20,828
What I did disturbed me greatly,
and I decided to leave.

1181
01:23:20,913 --> 01:23:24,916
I left.
I became a defense attorney.

1182
01:23:25,250 --> 01:23:29,003
The irony is that everyone
assume I'm lying anyway.

1183
01:23:29,380 --> 01:23:32,173
I promised myself

1184
01:23:35,386 --> 01:23:38,930
que je garderais mes mensonges
for my private life.

1185
01:23:51,610 --> 01:23:54,779
If you post this, I will sue you.

1186
01:24:21,640 --> 01:24:23,224
All right. I made a little mistake.

1187
01:24:23,308 --> 01:24:24,809
No joke.

1188
01:24:25,686 --> 01:24:29,063
What do you want? A new suit?
I'll buy you one.

1189
01:24:29,148 --> 01:24:32,817
An error? You said
that the 3rd man had done it.

1190
01:24:32,901 --> 01:24:36,070
Now you've found your 3rd man,
and your 4th, your 5th...

1191
01:24:36,155 --> 01:24:38,489
What are you going to do, Marty?

1192
01:24:38,782 --> 01:24:41,451
I don't know. I really messed up.

1193
01:24:42,578 --> 01:24:44,120
You were right.

1194
01:24:44,663 --> 01:24:47,081
How are you going to clear him?

1195
01:24:48,208 --> 01:24:50,251
I don't know.

1196
01:24:51,044 --> 01:24:54,338
Aaron did not commit
of first degree murder.

1197
01:24:54,423 --> 01:24:57,550
- Marty, he stabbed him several times...
- No, not Aaron.

1198
01:24:58,302 --> 01:25:02,555
To find him guilty of a crime
capital, the State must prove its intention.

1199
01:25:03,265 --> 01:25:04,766
Roy had an intention, Aaron didn't.

1200
01:25:04,850 --> 01:25:07,226
Yes, but to prove it,
we would have to plead madness,

1201
01:25:07,311 --> 01:25:10,605
and we can't do that
in the middle of the trial.

1202
01:25:10,689 --> 01:25:13,441
I was wrong,
but I wasn't wrong.

1203
01:25:13,525 --> 01:25:16,986
Aaron is innocent. Roy is guilty.

1204
01:25:17,154 --> 01:25:19,113
He needs an exorcist,
not from a lawyer.

1205
01:25:19,198 --> 01:25:22,450
Tom, this is nonsense.
You weren't there.

1206
01:25:22,534 --> 01:25:26,078
He is very ill.
He's been bullied all his life.

1207
01:25:26,163 --> 01:25:28,998
By his father, by his priest.
He doesn't deserve to die.

1208
01:25:29,082 --> 01:25:32,835
It's our job to convince
the jury that he doesn't deserve to die.

1209
01:25:32,920 --> 01:25:35,213
- All right.
- All right. How to do it?

1210
01:25:37,216 --> 01:25:40,218
Speaking of this abuse case.

1211
01:25:46,892 --> 01:25:48,851
- The video.
- What, the video?

1212
01:25:48,936 --> 01:25:51,479
It's crazy. It gives him a motive.

1213
01:25:51,563 --> 01:25:54,065
No, we would think that, but that...

1214
01:25:54,608 --> 01:25:58,653
It changes completely
the perspective.

1215
01:25:58,737 --> 01:26:03,074
It shows what Rushman did
to this young person.

1216
01:26:03,158 --> 01:26:05,952
But we can't broadcast it.
You know it well.

1217
01:26:07,246 --> 01:26:09,121
We're not going to broadcast it.

1218
01:26:16,129 --> 01:26:17,922
Shit !

1219
01:26:25,806 --> 01:26:28,766
- Okay, okay.
- GOOD.

1220
01:27:03,969 --> 01:27:05,553
- Yes.
- What are you doing ?

1221
01:27:05,637 --> 01:27:07,889
- Who is it ?
- You know that very well.

1222
01:27:07,973 --> 01:27:10,808
- Barleycorn's, Marty, right away.
- Janet ?

1223
01:27:11,184 --> 01:27:14,061
Cute, porn.
Is this part of your collection?

1224
01:27:27,451 --> 01:27:28,492
Hi.

1225
01:27:30,621 --> 01:27:33,080
Where did you find it? Did you steal it

1226
01:27:33,165 --> 01:27:35,291
- at the crime scene?
- I don't know anything.

1227
01:27:35,375 --> 01:27:37,251
- You're lying.
- Think about it.

1228
01:27:37,336 --> 01:27:39,086
- I thought about it.
- If this video shows

1229
01:27:39,171 --> 01:27:40,171
what you say it shows,

1230
01:27:40,255 --> 01:27:41,923
I would hide it from you. You would have your mobile.

1231
01:27:42,007 --> 01:27:43,841
- You had to give it to me.
- For what ?

1232
01:27:43,926 --> 01:27:46,344
You wouldn't show it in court.
The jury would look down on you

1233
01:27:46,428 --> 01:27:48,137
to slander the late bishop.

1234
01:27:48,221 --> 01:27:52,642
But if I show it, mobile or not,
it's me who looks bad

1235
01:27:52,726 --> 01:27:56,270
and you gain sympathy
for your poor abused boy.

1236
01:27:57,856 --> 01:28:00,191
- Do you think so?
- I hate you.

1237
01:28:02,819 --> 01:28:04,278
Don't use it.

1238
01:28:06,198 --> 01:28:08,532
I don't intend to use it.

1239
01:28:10,702 --> 01:28:12,870
- As usual, Stu.
- All right.

1240
01:28:19,211 --> 01:28:20,962
You're planning something else, right?

1241
01:28:21,046 --> 01:28:22,338
I'm not preparing anything.

1242
01:28:22,422 --> 01:28:24,632
You open a door
and you think I'm going to come in?

1243
01:28:24,716 --> 01:28:26,676
There will be a tiger at the other end,
and I don't...

1244
01:28:26,760 --> 01:28:28,302
Do you know who would be angry to see her?

1245
01:28:28,387 --> 01:28:29,804
- I told you...
-Shaughnessy.

1246
01:28:29,888 --> 01:28:31,722
- Fuck him.
- Are you annoying him?

1247
01:28:31,807 --> 01:28:33,057
Fuck you.

1248
01:28:37,229 --> 01:28:38,688
Thank you very much.

1249
01:28:41,692 --> 01:28:44,235
If it's not that,
your mobile, so what?

1250
01:28:44,319 --> 01:28:45,903
I have a cell phone.

1251
01:28:46,363 --> 01:28:47,989
Yes, what is it?

1252
01:28:49,574 --> 01:28:51,575
I'm really going to tell you.

1253
01:28:52,452 --> 01:28:55,037
Tell the jury soon.
You're going to run out of time.

1254
01:28:55,122 --> 01:28:56,539
Here.

1255
01:28:59,084 --> 01:29:01,293
You think you have me.

1256
01:29:03,380 --> 01:29:08,801
You think that because you know me,
you know how I think.

1257
01:29:09,761 --> 01:29:12,263
I know how you think.

1258
01:29:18,186 --> 01:29:20,271
Do you know what I'm thinking?

1259
01:29:26,153 --> 01:29:28,279
What happened to your face?

1260
01:29:30,699 --> 01:29:33,451
I hit myself
against the medicine cabinet.

1261
01:29:38,081 --> 01:29:40,916
No, Marty, it was a girl leaving.

1262
01:29:47,007 --> 01:29:49,050
We should come back here later.

1263
01:29:49,134 --> 01:29:50,760
Later ? They close in ten minutes.

1264
01:29:50,844 --> 01:29:52,178
No, after.

1265
01:29:53,138 --> 01:29:54,764
After the trial.

1266
01:29:56,475 --> 01:29:58,601
When we have nothing to lose.

1267
01:30:02,647 --> 01:30:05,775
How can you be so intuitive in court

1268
01:30:05,859 --> 01:30:08,360
what if it sucks in real life?

1269
01:30:11,406 --> 01:30:14,992
I'll think about it again.
I hate you too much right now.

1270
01:30:27,214 --> 01:30:28,839
You have visitors.

1271
01:30:30,217 --> 01:30:31,634
Here it is.

1272
01:30:34,137 --> 01:30:36,180
- I'll talk to you again.
- All right.

1273
01:30:36,932 --> 01:30:37,932
Janet.

1274
01:30:39,017 --> 01:30:40,184
Good morning.

1275
01:30:44,689 --> 01:30:46,190
Where is the tape?

1276
01:30:47,192 --> 01:30:49,777
This tape shows
pretty crude things.

1277
01:30:50,028 --> 01:30:53,197
- Yes.
- Who could have believed it?

1278
01:30:55,367 --> 01:30:59,161
- Where does she come from?
- She was sent to my house last night.

1279
01:30:59,246 --> 01:31:00,955
- No messages.
-Vail?

1280
01:31:01,164 --> 01:31:03,541
- Who else?
- smart, that bastard.

1281
01:31:04,668 --> 01:31:06,669
What do you think he's planning?

1282
01:31:07,295 --> 01:31:09,171
- I have no idea.
- None of that, Janet.

1283
01:31:09,256 --> 01:31:13,050
You know him pretty well.
You slept together, for love.

1284
01:31:14,553 --> 01:31:16,679
- Where is she?
- At my house.

1285
01:31:19,891 --> 01:31:22,143
I have some advice to give you.

1286
01:31:22,561 --> 01:31:26,522
If you have ambitions beyond
from the office where we are,

1287
01:31:26,606 --> 01:31:30,401
take your bag, go home
and destroy this tape

1288
01:31:30,485 --> 01:31:34,029
that you should have destroyed,
as I did, upon receiving it.

1289
01:31:34,990 --> 01:31:37,199
Don't you believe
that Vail has a copy?

1290
01:31:37,284 --> 01:31:39,743
Don't you believe
that there is an original?

1291
01:31:43,415 --> 01:31:46,417
We put Stampler on trial,
not from the Catholic Church.

1292
01:31:46,501 --> 01:31:50,421
If you don't have another mobile
to condemn him, God help you.

1293
01:32:01,308 --> 01:32:02,641
Standing.

1294
01:32:05,020 --> 01:32:06,604
Please sit down.

1295
01:32:11,776 --> 01:32:13,319
Madam prosecutor.

1296
01:32:19,784 --> 01:32:20,993
Mrs. Venable.

1297
01:32:22,954 --> 01:32:24,914


The state calls Thomas Goodman.

1298
01:32:26,541 --> 01:32:27,791
Objection, Madam Judge.

1299
01:32:27,876 --> 01:32:29,043
The prosecution knows very well

1300
01:32:29,127 --> 01:32:31,754
that Mr. Goodman is my investigator
in this matter

1301
01:32:31,838 --> 01:32:35,007
and under the rule of work in progress,
he cannot testify.

1302
01:32:35,091 --> 01:32:36,550
Permission to approach, Madam Judge?

1303
01:32:36,635 --> 01:32:37,885
Granted.

1304
01:32:44,601 --> 01:32:46,644
I just got
important evidence

1305
01:32:46,728 --> 01:32:48,646
of which this witness can confirm
authenticity.

1306
01:32:48,730 --> 01:32:52,149


It's up to Mr. Vail to decide. If Mr. Vail
doesn't want Mr. Goodman to testify,

1307
01:32:52,234 --> 01:32:54,068
Mr. Goodman will not testify.

1308
01:32:54,152 --> 01:32:55,819
Make up your mind, Mr. Vail.

1309
01:32:59,699 --> 01:33:02,326
Mr. Goodman, have you ever been
to my apartment?

1310
01:33:02,410 --> 01:33:04,954
- No.
- I mean the building where I live.

1311
01:33:05,830 --> 01:33:06,914
Allegedly.

1312
01:33:06,998 --> 01:33:09,583
Sorry, you don't understand.
You either went there or you didn’t.

1313
01:33:09,668 --> 01:33:11,752
“Allegedly” has nothing to do with it.

1314
01:33:12,087 --> 01:33:15,589
I've been there, yes.

1315
01:33:15,674 --> 01:33:19,343
- For what ?
- I had something to deliver.

1316
01:33:19,427 --> 01:33:20,886
From whom?

1317
01:33:23,181 --> 01:33:24,348
Martin Vail.

1318
01:33:24,849 --> 01:33:28,894
Mr. Vail sent you
deliver something to me.

1319
01:33:28,979 --> 01:33:30,980
- Yes.
- What was that?

1320
01:33:33,108 --> 01:33:34,275
A video cassette.

1321
01:33:34,359 --> 01:33:37,486
Is this the cassette you delivered
for Mr. Vail?

1322
01:33:37,570 --> 01:33:39,655
I believe so.

1323
01:33:39,739 --> 01:33:41,949
The prosecution gives this video tape
1.25 cm

1324
01:33:42,033 --> 01:33:44,785
- as proof, Madam Judge.
- All right. Bailiff, file it.

1325
01:33:44,869 --> 01:33:49,039
Where did Mr. Vail get this tape,
if it is indeed the same?

1326
01:33:49,124 --> 01:33:53,335
He took it from the closet
of Archbishop Rushman.

1327
01:33:53,420 --> 01:33:55,170
- He stole it.
- No, he borrowed it.

1328
01:33:55,255 --> 01:33:58,299
After copying it for him,
I put it back, so...

1329
01:33:59,009 --> 01:34:01,760
Can you describe to me
what's on this tape?

1330
01:34:01,845 --> 01:34:04,847
There was on it
a sermon by Archbishop Rushman,

1331
01:34:04,931 --> 01:34:08,350
a sermon he repeated,
I should say, followed...

1332
01:34:11,521 --> 01:34:15,149
- a kind of home movie.
- A home movie? What ?

1333
01:34:15,525 --> 01:34:17,401
- Choir boys.
- And ?

1334
01:34:18,570 --> 01:34:20,571
- Of a girl.
- Doing what?

1335
01:34:22,991 --> 01:34:25,534
Some kind of altar boy class?

1336
01:34:27,871 --> 01:34:30,331
Having sex.

1337
01:34:31,416 --> 01:34:32,499
Silence.

1338
01:34:33,043 --> 01:34:34,501
A porn film.

1339
01:34:35,128 --> 01:34:38,005
- Yes.
- Yes. Good.

1340
01:34:38,089 --> 01:34:43,010
How do you believe
that this video, this porn video,

1341
01:34:43,094 --> 01:34:47,222
found herself in the closet
from the archbishop where Mr. Vail took it?

1342
01:34:47,307 --> 01:34:51,352
- He was the... The director.
- Who, him?

1343
01:34:51,436 --> 01:34:54,438
- Archbishop Rushman.
- Silence in the room!

1344
01:34:56,900 --> 01:34:59,902
Was the accused
one of the altar boys

1345
01:34:59,986 --> 01:35:02,780
that we see in the home movie
of the archbishop?

1346
01:35:03,782 --> 01:35:06,241
- Yes.
- As well as his girlfriend?

1347
01:35:06,326 --> 01:35:08,744
I think her name is Linda Forbes.

1348
01:35:09,287 --> 01:35:10,788
Yes, her too.

1349
01:35:11,039 --> 01:35:14,750
Did it seem to you
that the accused was having fun

1350
01:35:14,834 --> 01:35:17,669
by making this film with his girlfriend?

1351
01:35:17,754 --> 01:35:19,880
No.

1352
01:35:20,465 --> 01:35:22,257
I won't ask you,
Mr. Goodman,

1353
01:35:22,342 --> 01:35:25,219


if you believe
that we found his motive.

1354
01:35:25,303 --> 01:35:28,806
We will decide it ourselves
when we have seen the video.

1355
01:35:30,141 --> 01:35:31,767
No further questions.

1356
01:35:34,145 --> 01:35:36,397
Cross-examination of the defense?

1357
01:35:39,859 --> 01:35:42,861
- No, Madam Judge.
- We're going to take a break.

1358
01:35:42,987 --> 01:35:46,407
Bailiff, prepare the video.
Mr. Goodman, you can leave.

1359
01:35:50,995 --> 01:35:52,830
Thanks for the advice.

1360
01:35:58,586 --> 01:36:02,548
- Mr. Vail said she was your girlfriend.
- Yes, she was.

1361
01:36:02,632 --> 01:36:06,009
- How did you meet?
- At the Savior house.

1362
01:36:07,804 --> 01:36:10,180
I was an altar boy,

1363
01:36:10,265 --> 01:36:15,686
and she worked
for Bishop Rushman.

1364
01:36:15,895 --> 01:36:17,312
What was she doing?

1365
01:36:23,403 --> 01:36:25,863
Did you have other partners
at the time?

1366
01:36:26,865 --> 01:36:29,575
- No.
- And her?

1367
01:36:31,369 --> 01:36:33,370
No.

1368
01:36:35,707 --> 01:36:37,708
Did she come to see you, Aaron?

1369
01:36:38,501 --> 01:36:42,254
- Yes ? No, I'm still here.
- No.

1370
01:36:44,382 --> 01:36:46,717
- What ?
- Does this disappoint you?

1371
01:37:08,990 --> 01:37:10,407
All right.

1372
01:37:29,677 --> 01:37:33,138
Mr. Vail, are you ready
to present your first witness?

1373
01:37:45,944 --> 01:37:49,071
Yes, Madam Judge.
The defense calls John Shaughnessy.

1374
01:37:54,619 --> 01:37:56,036
The prosecution objects, Madam Judge.

1375
01:37:56,120 --> 01:37:58,121
Mr Shaughnessy was never appointed
as a witness.

1376
01:37:58,206 --> 01:37:59,998
- May I approach, Madam Judge?
- Yes.

1377
01:38:00,083 --> 01:38:01,458
THANKS.

1378
01:38:05,046 --> 01:38:08,215
My client faces the death penalty.
He always insisted that there was

1379
01:38:08,299 --> 01:38:10,968
- someone in the room.
- You believe that Mr. Shaughnessy

1380
01:38:11,052 --> 01:38:12,344
could confirm it?

1381
01:38:12,428 --> 01:38:14,388
Madam Judge,
the Constitution of the United States

1382
01:38:14,472 --> 01:38:15,889
takes priority here

1383
01:38:15,974 --> 01:38:19,059
and allows me to call any witnesses
able to demonstrate his innocence.

1384
01:38:19,143 --> 01:38:21,520
It is clearly indicated
in the 6th Amendment.

1385
01:38:21,604 --> 01:38:24,314
It is also at the heart
by Brady against Maryland.

1386
01:38:26,067 --> 01:38:28,485
Mr Shaughnessy,
are you a board member

1387
01:38:28,570 --> 01:38:31,446
of an organization called
the Rushman Foundation?

1388
01:38:31,531 --> 01:38:33,657
I am lucky to be
honorary member of the council.

1389
01:38:33,741 --> 01:38:36,827
Can you explain the nature
and the reason for the foundation?

1390
01:38:36,911 --> 01:38:39,788
The Rushman Foundation was founded
by the late archbishop.

1391
01:38:39,872 --> 01:38:44,251
It invests in projects
for the good of the community.

1392
01:38:44,335 --> 01:38:46,670
The good of the community, okay.

1393
01:38:47,171 --> 01:38:51,633
This would be true in the case
of the bankrupt real estate project

1394
01:38:51,718 --> 01:38:54,761
- from South River?
- Yes.

1395
01:38:54,846 --> 01:38:59,141
Can you tell the court why
the South River project failed?

1396
01:38:59,267 --> 01:39:02,352
There was a difference of opinion
regarding costs.

1397
01:39:02,437 --> 01:39:05,063
Was there not also
a difference of opinion

1398
01:39:05,148 --> 01:39:08,442
between investors
and the late archbishop?

1399
01:39:08,526 --> 01:39:11,528
- I don't remember.
- Well...

1400
01:39:12,864 --> 01:39:16,033
How much money
is it in question here? I mean...

1401
01:39:18,494 --> 01:39:20,871
How much money, Mr. Shaughnessy,

1402
01:39:20,955 --> 01:39:25,834
was invested and lost
in the South River project?

1403
01:39:29,130 --> 01:39:32,299
- $60 million.
- Silence.

1404
01:39:32,383 --> 01:39:34,760
60 million dollars!

1405
01:39:36,304 --> 01:39:38,263
Wow ! That's a lot of money.

1406
01:39:39,682 --> 01:39:42,643
You and the archbishop have been friends
for what, 20 years?

1407
01:39:42,727 --> 01:39:45,145
We can say
that you know each other very well.

1408
01:39:45,229 --> 01:39:46,229
That's correct.

1409
01:39:46,314 --> 01:39:48,106


Were you surprised by the content
from the video

1410
01:39:48,191 --> 01:39:50,150
- that Mrs. Venable showed?
- Of course.

1411
01:39:50,234 --> 01:39:52,152
You never knew
of accusations

1412
01:39:52,236 --> 01:39:54,321
against the archbishop
during these years?

1413
01:39:54,405 --> 01:39:55,864
Not that I remember, no.

1414
01:39:55,948 --> 01:39:59,326
No, especially since you are
state prosecutor for 1 5 years.

1415
01:39:59,410 --> 01:40:02,663
We can therefore say that you have
supervised all prosecutions

1416
01:40:02,747 --> 01:40:04,289
in Cook County
during these 1 5 years,

1417
01:40:04,374 --> 01:40:07,334
especially the pursuits
against important people.

1418
01:40:07,418 --> 01:40:10,629
I also supervise a team
of 1,000 of the best prosecutors...

1419
01:40:10,713 --> 01:40:15,717


Yes, but as a state prosecutor,
in the end you decide

1420
01:40:15,802 --> 01:40:17,344
who will be prosecuted or not.

1421
01:40:17,428 --> 01:40:19,096
- Yes.
- Yes. All right.

1422
01:40:21,349 --> 01:40:24,017
Let's go back.

1423
01:40:24,102 --> 01:40:28,730
Let's go back to June 1985.

1424
01:40:29,065 --> 01:40:32,484
Do you remember accusations
sexual misconduct

1425
01:40:32,568 --> 01:40:36,029
- against the archbishop at that time?
- I don't remember, no.

1426
01:40:36,114 --> 01:40:40,492
No ? Do you remember
by a man named Michael O'Donnell

1427
01:40:40,576 --> 01:40:45,122
who came to the study unit
serious crimes from your office?

1428
01:40:49,669 --> 01:40:51,211
I don't know what you're talking about,

1429
01:40:51,295 --> 01:40:52,671
- master.
- Really ?

1430
01:40:52,755 --> 01:40:54,381
It all seems confusing to me,

1431
01:40:54,465 --> 01:40:57,384
because I have a document here

1432
01:40:57,468 --> 01:40:59,761
from the Chicago Police Department

1433
01:40:59,846 --> 01:41:03,890
according to which Michael O'Donnell
spoke to unit supervisor

1434
01:41:03,975 --> 01:41:07,728
for two weeks,
describing to him in explicit detail

1435
01:41:07,812 --> 01:41:11,440
the sexual abuse he suffered
in the hands of Archbishop Rushman.

1436
01:41:11,524 --> 01:41:12,524
Silence.

1437
01:41:12,608 --> 01:41:16,737


Isn't it true, Mr. State Attorney,
that you have decided that your friend

1438
01:41:16,821 --> 01:41:20,323
Archbishop Rushman
would not be judged for his crimes?

1439
01:41:21,909 --> 01:41:24,161
He owed you a big favor, John.

1440
01:41:24,245 --> 01:41:27,831
You must have been furious
that he withdraw from South River.

1441
01:41:28,166 --> 01:41:29,332
What happened?
What was the reason?

1442
01:41:29,417 --> 01:41:32,043
Did he end up saying: "I can't take it anymore"?
He said: "No!"

1443
01:41:32,128 --> 01:41:34,463
- Mr. Vail.
- So you and your investors had...

1444
01:41:34,547 --> 01:41:36,798
- Mr. Vail.
- ...60 million reasons to kill him!

1445
01:41:36,883 --> 01:41:39,384
- You bastard!
- That's enough. The witness is excused.

1446
01:41:39,469 --> 01:41:42,095
Let's take a break.
Vail, to my office, immediately.

1447
01:41:42,180 --> 01:41:45,056
It's for Joey Pinero,
you kind of garbage.

1448
01:41:49,187 --> 01:41:51,480
Start looking
a new job.

1449
01:42:00,907 --> 01:42:04,576
If you think you're using my court
for your personal revenge

1450
01:42:04,660 --> 01:42:07,788
and to settle old quarrels,
you are wrong.

1451
01:42:08,289 --> 01:42:11,583
I cancel the testimony
by Shaughnessy. It is not relevant.

1452
01:42:11,667 --> 01:42:15,128
You are guilty of contempt
in court and will have to pay $1,0,000.

1453
01:42:15,213 --> 01:42:18,799
You say I can't get
a fair trial in your court?

1454
01:42:18,883 --> 01:42:22,511
Be very, very careful, Mr. Vail.
You are on slippery slope.

1455
01:42:22,595 --> 01:42:25,305
Well, okay. I write the check
in your name, Madam Judge?

1456
01:42:25,389 --> 01:42:27,849
Do you want me to kick you out
of the trial?

1457
01:42:27,934 --> 01:42:31,603
You make fun of my court,
and I will not allow it.

1458
01:42:31,771 --> 01:42:36,900
Start representing your client
rather than yourself.

1459
01:42:45,952 --> 01:42:46,993
...do this later?

1460
01:42:47,078 --> 01:42:49,830
No, I want us to continue.

1461
01:42:51,082 --> 01:42:55,085
- I feel very, very tired.
- I know.

1462
01:42:55,419 --> 01:42:58,088
Why does it bother you
to talk about Linda Forbes?

1463
01:42:59,215 --> 01:43:01,341
It doesn't bother me. It's just...

1464
01:43:01,968 --> 01:43:05,136
- Okay.
- I'm sorry.

1465
01:43:08,558 --> 01:43:10,892
Do you know what I can do with this?

1466
01:43:10,977 --> 01:43:13,144
No, shit, how would I know?

1467
01:43:21,946 --> 01:43:25,866
Dr. Arrington, how long
did you spend with Aaron Stampler?

1468
01:43:26,158 --> 01:43:27,617
About 60 hours.

1469
01:43:27,702 --> 01:43:30,537
What did you discover
during your assessment?

1470
01:43:30,621 --> 01:43:34,374
Mr. Stampler suffers from a disorder
acute dissociative, more precisely,

1471
01:43:34,458 --> 01:43:36,877
of multiple personality disorder.

1472
01:43:36,961 --> 01:43:38,128
Objection, Madam Judge.

1473
01:43:38,212 --> 01:43:41,214
Dr. Arrington says
what she observed personally.

1474
01:43:41,299 --> 01:43:43,174
- Madam Judge.
- Masters.

1475
01:43:45,219 --> 01:43:48,138
- I know what you're doing.
- Excuse us for a moment.

1476
01:43:50,808 --> 01:43:52,809
Madam Judge,
if he doubts his sanity...

1477
01:43:52,894 --> 01:43:56,187
Madam Judge, I am trying to establish
a medical reason for his amnesia.

1478
01:43:56,272 --> 01:43:59,399
That's not what he does.
He says he's crazy.

1479
01:43:59,775 --> 01:44:03,320
- Is this what you do?
- No.

1480
01:44:03,404 --> 01:44:07,574
I allow you to question the witness
provided you are careful.

1481
01:44:07,658 --> 01:44:10,827
Certainly. Yes.

1482
01:44:10,912 --> 01:44:13,038


Write that he said that.

1483
01:44:13,539 --> 01:44:15,248
So, where were we?

1484
01:44:20,421 --> 01:44:24,132
Could Aaron Stampler

1485
01:44:24,216 --> 01:44:28,762
to have been present during
the murder of Archbishop Rushman

1486
01:44:28,846 --> 01:44:30,847
- and forgot it?
- Yes, it's possible.

1487
01:44:30,932 --> 01:44:33,016
Could you explain this?

1488
01:44:33,225 --> 01:44:35,769
Mr. Stampler was in such a state
at the time of the crime

1489
01:44:35,853 --> 01:44:37,938
that his body could be at the scene

1490
01:44:38,022 --> 01:44:40,440
without his mind remembering it.

1491
01:44:40,858 --> 01:44:43,360
- How is this possible?
- The neurological mechanism

1492
01:44:43,444 --> 01:44:46,196
who makes this possible
was triggered by abuse, as a child,

1493
01:44:46,280 --> 01:44:48,031
of which he was a victim
at the hands of his father.

1494
01:44:48,115 --> 01:44:50,533
To defend yourself,
Aaron's mind was divided,

1495
01:44:50,618 --> 01:44:53,578
helping him create
two distinct personalities.

1496
01:44:53,663 --> 01:44:55,705
- Madam Judge.
- I didn't say it.

1497
01:44:55,790 --> 01:44:58,458
- I didn't say it.
- Second warning.

1498
01:44:58,542 --> 01:45:00,502
Do you want to continue
in this vein?

1499
01:45:00,586 --> 01:45:04,047
I suggest you think carefully
before responding.

1500
01:45:06,717 --> 01:45:09,260
Madam Judge,
just one last question.

1501
01:45:14,183 --> 01:45:16,226
Okay, Dr. Arrington,

1502
01:45:17,687 --> 01:45:22,649
In your opinion, is Aaron Stampler
capable of committing murder?

1503
01:45:22,733 --> 01:45:24,567
No. He's way too traumatized

1504
01:45:24,652 --> 01:45:26,820
to express anger
and his frustration.

1505
01:45:26,904 --> 01:45:28,989
He suppresses his emotions.

1506
01:45:29,073 --> 01:45:31,658
That's why he created Roy,
who would be capable of killing.

1507
01:45:31,742 --> 01:45:34,285
- Objection, Madam Judge.
- That's enough, Mr. Vail.

1508
01:45:34,370 --> 01:45:38,039
The jury and the court will ignore
the last statement of the witness.

1509
01:45:38,124 --> 01:45:39,416
- THANKS.
- Madam prosecutor,

1510
01:45:39,500 --> 01:45:42,460
- do you want to cross-examine?
- Of course yes.

1511
01:45:44,422 --> 01:45:47,841
Like you talked about
despite the court's instructions,

1512
01:45:47,925 --> 01:45:49,342
I'm curious to know

1513
01:45:49,427 --> 01:45:52,846
if multiple personality disorder
is your area of expertise.

1514
01:45:52,930 --> 01:45:54,973
It's not
my main domain, no.

1515
01:45:55,057 --> 01:45:58,768
Is forensic psychiatry
your main area of expertise?

1516
01:45:59,103 --> 01:46:01,604
- No, I am a neuropsychologist.
- I see.

1517
01:46:02,023 --> 01:46:04,941
You don't have
forensic experience

1518
01:46:05,026 --> 01:46:08,611
and you are more of an academic?

1519
01:46:09,989 --> 01:46:13,283
So allow me this question
theoretical in nature.

1520
01:46:13,951 --> 01:46:16,995
I drive my car,
and someone cuts me off.

1521
01:46:17,079 --> 01:46:19,039
I say to myself internally:
“I want to kill him.”

1522
01:46:19,123 --> 01:46:20,707
But I don't, do I?

1523
01:46:20,791 --> 01:46:22,625
- I hope not.
- That's right.

1524
01:46:22,710 --> 01:46:26,379
It happens to us.
People do us wrong,

1525
01:46:26,464 --> 01:46:28,923


but we are not going
invent yourself a psychopath

1526
01:46:29,008 --> 01:46:31,009
to settle our accounts,
isn't that right, doctor?

1527
01:46:31,093 --> 01:46:34,262
I am not implying that you are suffering
of a personality disorder.

1528
01:46:34,346 --> 01:46:37,724
- I say that Mr. Stampler suffers from it.
- I know. We understood.

1529
01:46:39,185 --> 01:46:43,480
You also testified
that you encountered this...

1530
01:46:43,564 --> 01:46:44,898
What's his name again?

1531
01:46:44,982 --> 01:46:46,399
-Roy.
- Roy who?

1532
01:46:46,984 --> 01:46:49,235
- He didn't give a last name.
- I see.

1533
01:46:49,320 --> 01:46:53,406
Did Roy tell you
that he had killed the archbishop?

1534
01:46:53,491 --> 01:46:56,117
Mr. Vail was alone with him.
I was looking out the window.

1535
01:46:56,202 --> 01:46:59,370
But soon after, I entered
in the room and I saw Roy

1536
01:46:59,455 --> 01:47:01,790
become Aaron again.

1537
01:47:02,666 --> 01:47:08,254
Have you registered
this appearance of Aaron...

1538
01:47:09,673 --> 01:47:14,177
Excuse me.
I can't get used to this name.

1539
01:47:14,261 --> 01:47:16,679
-Roy.
- Did you film it?

1540
01:47:18,474 --> 01:47:21,184
- No, I stopped the tape.
- Arrested?

1541
01:47:23,395 --> 01:47:28,399
So you have no proof
of its appearance.

1542
01:47:28,692 --> 01:47:29,943
- No.
- No.

1543
01:47:32,363 --> 01:47:35,115
Does Aaron Stampler differentiate
right from wrong?

1544
01:47:35,199 --> 01:47:36,241
Yes.

1545
01:47:36,325 --> 01:47:39,077
If Aaron Stampler had massacred
the archbishop, would he know...

1546
01:47:39,161 --> 01:47:40,286
Objection, Madam Judge.

1547
01:47:40,371 --> 01:47:43,748
If Aaron Stampler
had killed the archbishop,

1548
01:47:43,833 --> 01:47:48,253
- would he know that he had broken the law?
- Yes, but it wasn't Aaron...

1549
01:47:48,379 --> 01:47:52,465
I know, doctor. It was Roy.

1550
01:47:55,761 --> 01:47:59,055
That's all.
No further questions, Madam Judge.

1551
01:47:59,181 --> 01:48:00,640
The witness can leave.

1552
01:48:00,724 --> 01:48:03,726
Ms. Venable, if you want to reopen
the prosecution file

1553
01:48:03,811 --> 01:48:05,311


and call the state psychiatrist,

1554
01:48:05,396 --> 01:48:08,565
- I will allow it.
- No, I...

1555
01:48:08,649 --> 01:48:10,233
I don't think it's necessary.

1556
01:48:10,317 --> 01:48:12,735
I think we understood
what is happening.

1557
01:48:12,903 --> 01:48:16,322
Mr. Vail, are you ready to continue?

1558
01:48:19,118 --> 01:48:21,119
Would you like to take a break?

1559
01:49:26,227 --> 01:49:27,310
Roy?

1560
01:49:28,812 --> 01:49:29,979
Aaron.

1561
01:49:33,943 --> 01:49:36,027
Tell us a little about your relationship

1562
01:49:36,111 --> 01:49:37,987
with Archbishop Rushman.

1563
01:49:38,572 --> 01:49:43,284
He was like a father to me.
I loved him very much.

1564
01:49:43,369 --> 01:49:45,078
Why did you love him?

1565
01:49:45,663 --> 01:49:46,829
For what ?

1566
01:49:48,123 --> 01:49:52,085
He saved my life.

1567
01:49:52,336 --> 01:49:57,298
He's the only one who treated me
as if I mattered to him.

1568
01:49:57,675 --> 01:50:00,426
Stop whining, little girl.
Act like a man.

1569
01:50:04,181 --> 01:50:07,517
We all saw
the video showing you, Aaron.

1570
01:50:08,477 --> 01:50:09,852
How did you feel?

1571
01:50:09,937 --> 01:50:12,939
Did it change your mind
about the archbishop?

1572
01:50:13,023 --> 01:50:14,023
No.

1573
01:50:15,401 --> 01:50:18,194
He was a wonderful man.

1574
01:50:18,279 --> 01:50:19,904
You weren't mad at him

1575
01:50:19,989 --> 01:50:22,365
that he forced you to let yourself be filmed?

1576
01:50:23,033 --> 01:50:26,869
No. He did everything for me.

1577
01:50:27,037 --> 01:50:30,123
I couldn't do anything else
for him, and he needed it.

1578
01:50:30,207 --> 01:50:32,583
Do you know anyone
Who's name is Roy?

1579
01:50:35,504 --> 01:50:36,879
No.

1580
01:50:37,631 --> 01:50:40,425
You heard the testimony
by Dr. Arrington

1581
01:50:40,509 --> 01:50:43,136
about what we saw in prison,
her and me.

1582
01:50:43,220 --> 01:50:46,055
Aaron, strange things have happened.
Do you remember it?

1583
01:50:46,140 --> 01:50:48,516
I know what she said,
but I don't remember it.

1584
01:50:48,600 --> 01:50:50,435
- No memories?
- No, sir.

1585
01:50:50,519 --> 01:50:52,854
Did you kill Archbishop Rushman?

1586
01:50:54,857 --> 01:50:56,733
No, sir.

1587
01:51:02,698 --> 01:51:03,781
THANKS.

1588
01:51:06,618 --> 01:51:08,161
The witness is yours.

1589
01:51:15,586 --> 01:51:18,212
Mr. Stampler, would you like some water?

1590
01:51:22,217 --> 01:51:24,761
- No, ma'am.
- Certain ?

1591
01:51:26,430 --> 01:51:28,473
Yes, ma'am.

1592
01:51:36,398 --> 01:51:40,526
Mr. Stampler, did you believe
that the archbishop wore masks?

1593
01:51:43,655 --> 01:51:45,782
Sorry, what did you say?

1594
01:51:46,075 --> 01:51:50,203
Do you think he acted differently
in private and in public?

1595
01:51:51,246 --> 01:51:53,247
No, I didn't believe that.

1596
01:51:54,083 --> 01:51:57,210
You pointed out
Hawthorne's passage for that, right?

1597
01:51:59,004 --> 01:52:00,421
Mr. Stampler?

1598
01:52:03,384 --> 01:52:05,343
No, I didn't underline anything in this book.

1599
01:52:05,427 --> 01:52:08,137
- You didn't underline anything?
- No, ma'am.

1600
01:52:08,222 --> 01:52:11,766
You didn't engrave any numbers
referring to this passage on his chest?

1601
01:52:11,850 --> 01:52:15,728
No, ma'am. I didn't do that.
I told you that...

1602
01:52:15,813 --> 01:52:17,313
You loved him.

1603
01:52:18,732 --> 01:52:20,858
You loved him like a father.

1604
01:52:21,151 --> 01:52:24,654
Even if he forced you,
with your girlfriend,

1605
01:52:24,738 --> 01:52:28,324
to commit sexual acts
humiliating for his own pleasure.

1606
01:52:28,700 --> 01:52:30,952
No, you don't understand. l...

1607
01:52:31,995 --> 01:52:36,082
He had no other means
to exorcise his demons.

1608
01:52:36,166 --> 01:52:38,709
- He needed it.
- He wanted to have fun, Aaron.

1609
01:52:38,794 --> 01:52:40,128
That's what he was doing.

1610
01:52:40,212 --> 01:52:44,424
That's why he used you
like a circus animal.

1611
01:52:44,508 --> 01:52:47,218
- That was your role in his life.
- No.

1612
01:52:47,302 --> 01:52:51,097
Mr. Stampler, I will ask you
directly, because I'm tired,

1613
01:52:51,181 --> 01:52:53,641
I have had enough
of all this sordid story

1614
01:52:53,725 --> 01:52:54,934
and I want to go home.

1615
01:52:55,018 --> 01:52:59,272
I want to wash my hands
and forget everything about you

1616
01:52:59,356 --> 01:53:01,441
and Archbishop Rushman.

1617
01:53:01,525 --> 01:53:05,361
Did the archbishop oblige you,
with your girlfriend and others,

1618
01:53:05,446 --> 01:53:09,282
to commit sexual acts
in front of him? Yes or no?

1619
01:53:12,202 --> 01:53:15,204
- Yes, he did, but...
- Yes, he made you do it.

1620
01:53:15,539 --> 01:53:19,208
He forced you to do it by threatening you
to expel you from the Savior house

1621
01:53:19,293 --> 01:53:23,671
and throw you into the street,
without heat, water or food.

1622
01:53:23,755 --> 01:53:27,842
He put you in front of the camera!
He made you take off your clothes!

1623
01:53:27,926 --> 01:53:30,928
Don't you believe
that it’s another aspect of him?

1624
01:53:31,138 --> 01:53:32,930
Another face of a man
that we thought...

1625
01:53:33,015 --> 01:53:34,891
- No! No.
- Do you know what I would do

1626
01:53:34,975 --> 01:53:37,477
what if someone did this to me?
I would kill him. Without hesitation.

1627
01:53:37,561 --> 01:53:39,020
- No.
- I would stab him

1628
01:53:39,104 --> 01:53:40,897
78 times with a butcher knife!

1629
01:53:40,981 --> 01:53:44,150
I would cut off his fingers!
I would slit his throat!

1630
01:53:44,234 --> 01:53:45,985
I would engrave numbers
on his chest!

1631
01:53:46,069 --> 01:53:49,113
I would gouge out his eyes!
I swear to God.

1632
01:53:51,241 --> 01:53:52,742
But that's me.

1633
01:54:01,752 --> 01:54:03,002
No more questions, Madam Judge.

1634
01:54:03,086 --> 01:54:04,504
Where do you think you're going like this?

1635
01:54:04,588 --> 01:54:05,796
- Pardon ?
- Look at me

1636
01:54:05,881 --> 01:54:08,257
- when I talk to you, bitch!
- Mr. Stampler.

1637
01:54:08,342 --> 01:54:10,092
- Damn you ! Come closer!
- That's enough.

1638
01:54:10,177 --> 01:54:12,303


To order! Bailiff! To order!

1639
01:54:13,138 --> 01:54:17,558
Come back! Want to play hard?
We're going to play hard. Come on. Back off!

1640
01:54:17,643 --> 01:54:20,102
-Roy! Calm down.
- Try it, you bastard.

1641
01:54:20,187 --> 01:54:22,188
I'll break his neck, you'll see.

1642
01:54:22,272 --> 01:54:24,023
- Roy, I need to talk to you.
- Damn you.

1643
01:54:24,107 --> 01:54:26,943
- I'm going to get out of here. Slowly...
- It's me.

1644
01:54:31,323 --> 01:54:34,033
No ! No ! Don't you dare...

1645
01:54:35,619 --> 01:54:36,619
No!

1646
01:54:42,459 --> 01:54:44,835
- How are you ?
- Yes I'm dong well.

1647
01:55:11,947 --> 01:55:15,157
Don't even think about lighting
this cigarette, Mrs. Venable.

1648
01:55:20,664 --> 01:55:23,332
- Is your neck okay?
- I'll get over it.

1649
01:55:23,542 --> 01:55:25,543
I could call a doctor.

1650
01:55:25,711 --> 01:55:30,798
Mr. Shaughnessy called to say
that there will be no mistrial,

1651
01:55:30,882 --> 01:55:33,217
- as if he had to decide.
- I can't believe

1652
01:55:33,302 --> 01:55:35,678
that this trash dared to call here.

1653
01:55:35,846 --> 01:55:37,013
No, thank you.

1654
01:55:37,389 --> 01:55:39,890
What matters to me,
that's what you have to say.

1655
01:55:39,975 --> 01:55:42,810
Obviously,
your business has been compromised.

1656
01:55:43,937 --> 01:55:46,772
To be fair to the prosecution,
I would declare the trial a mistrial

1657
01:55:46,857 --> 01:55:49,525
no matter what gentlemen
Shaughnessy and Vail think,

1658
01:55:49,610 --> 01:55:51,068
if that's what you want.

1659
01:55:51,153 --> 01:55:54,155
The pursuit would not resume
the trial even if she could.

1660
01:55:54,239 --> 01:55:57,283
And she can't,
In any case, I can't.

1661
01:55:57,367 --> 01:56:00,202
And I can guarantee that no one else

1662
01:56:00,370 --> 01:56:05,708
at the prosecutor's office will not want
do it, then it's up to you.

1663
01:56:06,168 --> 01:56:08,669
I will dismiss the jury
and proceed to a trial before a judge

1664
01:56:08,754 --> 01:56:11,297
with plea of not guilty
due to insanity.

1665
01:56:11,381 --> 01:56:12,882
- Yes ?
- Yes.

1666
01:56:12,966 --> 01:56:14,967
The accused will be imprisoned in Elgin

1667
01:56:15,052 --> 01:56:17,053
during an evaluation period
of 30 days.

1668
01:56:17,137 --> 01:56:19,472
We will decide
of the terms of his detention.

1669
01:56:19,556 --> 01:56:21,015
Is this a problem for you?

1670
01:56:21,099 --> 01:56:22,767
Madam Judge, he will be free in a month.

1671
01:56:22,851 --> 01:56:25,853
Discuss it with the legislative authority,
Mrs. Venable.

1672
01:56:28,857 --> 01:56:30,399
I'm going home.

1673
01:56:35,530 --> 01:56:37,239
- Madam Judge.
- No, Mr. Vail.

1674
01:56:37,324 --> 01:56:39,784
I will not reimburse you
your fine for contempt,

1675
01:56:39,868 --> 01:56:42,328
and the next time you want
plead madness,

1676
01:56:42,412 --> 01:56:43,871
openly plead madness

1677
01:56:43,955 --> 01:56:46,332
otherwise I will have you disbarred from the Bar.

1678
01:57:14,695 --> 01:57:19,073
- Are you doing well ?
- If I'm okay? How do I look?

1679
01:57:19,616 --> 01:57:22,993
I was attacked by a sick person.
I lost the lawsuit and my job.

1680
01:57:23,078 --> 01:57:26,831
No, Marty, I'm not well,
but you won.

1681
01:57:26,915 --> 01:57:29,875
Justice has been served.
Who cares, right?

1682
01:57:31,420 --> 01:57:33,003
Congratulations.

1683
01:57:39,386 --> 01:57:41,178
You knew that, didn't you?

1684
01:57:41,555 --> 01:57:44,390
You knew that if I took it
to him, he would lose his head.

1685
01:57:44,474 --> 01:57:48,227
I knew it would come out
if he felt threatened.

1686
01:57:48,311 --> 01:57:50,896
And who better placed
to do it only me?

1687
01:57:51,815 --> 01:57:53,357
You used me.

1688
01:57:57,446 --> 01:57:59,572
Yes. I had no choice.

1689
01:58:02,200 --> 01:58:05,619
What did I do that was so terrible, by the way?

1690
01:58:05,912 --> 01:58:09,874
I knew you would do your job
and that you would stand up to Shaughnessy.

1691
01:58:09,958 --> 01:58:12,877
I knew you would try to win.
What's wrong with that?

1692
01:58:12,961 --> 01:58:14,754
I lost my job, dammit!

1693
01:58:14,838 --> 01:58:16,547
You should have left a long time ago.

1694
01:58:16,631 --> 01:58:19,592
Lord, why do you believe
always know what I need?

1695
01:58:19,676 --> 01:58:21,510
Because I'm arrogant.

1696
01:58:23,180 --> 01:58:24,555
I am very,

1697
01:58:26,391 --> 01:58:28,350
very arrogant.

1698
01:58:39,196 --> 01:58:41,030
- Do you want to dance?
- No.

1699
01:58:42,574 --> 01:58:43,991
- Certain?
- Yes.

1700
01:58:47,287 --> 01:58:49,705
You would just have to turn around.

1701
01:58:55,378 --> 01:58:59,715
No.

1702
01:59:09,309 --> 01:59:11,268
Je dois voir mon client.

1703
01:59:54,855 --> 01:59:57,231
- I would like a minute alone with him.
- Certain ?

1704
01:59:57,315 --> 01:59:59,024
Yes, I'm sure of it.

1705
02:00:10,829 --> 02:00:12,037
How are you ?

1706
02:00:15,959 --> 02:00:17,459
I have a headache.

1707
02:00:19,004 --> 02:00:21,630
You don't remember
about what happened?

1708
02:00:24,968 --> 02:00:30,014
- No ?
- I lost track of time again.

1709
02:00:31,057 --> 02:00:33,517
I have good news.

1710
02:00:34,644 --> 02:00:36,562
We're going to stop the trial.

1711
02:00:36,646 --> 02:00:39,231
We're going to send you to the hospital.

1712
02:00:39,733 --> 02:00:41,984
You will get the help you need there.

1713
02:00:43,278 --> 02:00:48,157
You have a good chance
to get out soon.

1714
02:00:51,620 --> 02:00:52,703
Yes.

1715
02:00:57,417 --> 02:00:59,209
I can't believe it.

1716
02:01:00,170 --> 02:01:04,340
- I don't know what to say, Mr. Vail.
- It's okay, Aaron.

1717
02:01:04,424 --> 02:01:07,301
I knew as soon as you walked in
in my cell

1718
02:01:07,385 --> 02:01:10,137
that everything would work out for the best.

1719
02:01:10,221 --> 02:01:12,848
You saved my life.

1720
02:01:16,853 --> 02:01:18,103
Yes.

1721
02:01:19,898 --> 02:01:21,315
I have to leave.

1722
02:01:23,693 --> 02:01:28,405
- When will I see you again?
- It will depend on the court.

1723
02:01:29,991 --> 02:01:33,786
Don't worry, Aaron.
I'll take care of you, okay?

1724
02:01:40,710 --> 02:01:42,044
THANKS.

1725
02:01:43,296 --> 02:01:46,131
Call me if you need
something, okay?

1726
02:01:46,216 --> 02:01:47,841
- All right.
- Alright.

1727
02:01:50,762 --> 02:01:52,930
- Hey ! Mr. Vail?
- Yes ?

1728
02:01:54,724 --> 02:01:58,936
Can you apologize
to Mrs. Venable for me?

1729
02:02:00,772 --> 02:02:03,565
Tell him I hope
that her neck doesn't hurt.

1730
02:02:04,609 --> 02:02:05,734
Yes.

1731
02:02:22,752 --> 02:02:26,255
- What did you just say?
- What ?

1732
02:02:27,716 --> 02:02:31,260
You said you had no memories.
You lost consciousness.

1733
02:02:34,264 --> 02:02:36,682
How do you know about his neck?

1734
02:02:51,990 --> 02:02:55,409
Good for you, Marty.

1735
02:02:57,078 --> 02:02:58,954
I was going to give up.

1736
02:02:59,122 --> 02:03:02,499
You looked so happy. I thought...

1737
02:03:03,626 --> 02:03:06,045
But to tell the truth, I'm happy
that you understood,

1738
02:03:06,129 --> 02:03:08,714
because I really wanted to confess it to you.

1739
02:03:09,716 --> 02:03:11,675
I didn't know
who should tell you.

1740
02:03:11,760 --> 02:03:14,803
Aaron or Roy or Roy or Aaron.

1741
02:03:15,263 --> 02:03:17,181
Let me tell you a little secret.

1742
02:03:17,265 --> 02:03:21,143
A secret between a lawyer and his client,
do you understand me?

1743
02:03:22,020 --> 02:03:25,773
It doesn't matter who tells you.
It's the same story.

1744
02:03:30,403 --> 02:03:33,489
it was necessary

1745
02:03:33,573 --> 02:03:35,657
that I kill Linda, Mr. Vail.

1746
02:03:37,160 --> 02:03:39,787
The bitch got what she deserved.

1747
02:03:43,166 --> 02:03:47,211
But cut
that son of a bitch Rushman,

1748
02:03:48,880 --> 02:03:52,091
it was a real work of art.

1749
02:04:00,391 --> 02:04:02,726
You are gifted. You are really talented.

1750
02:04:03,520 --> 02:04:06,355
But I got caught, right?

1751
02:04:10,568 --> 02:04:14,696
So there is never...
Was there never a Roy?

1752
02:04:16,032 --> 02:04:20,077
Lord, Marty. If it is
what you believe, you disappoint me.

1753
02:04:20,161 --> 02:04:22,329
I don't mind telling you.

1754
02:04:24,541 --> 02:04:28,836
There never was an Aaron, master.

1755
02:04:37,804 --> 02:04:40,180
Let's see, Marty,
I thought you understood that.

1756
02:04:40,265 --> 02:04:41,640
Your way of making me testify,

1757
02:04:41,724 --> 02:04:43,684
That was pure genius, Marty.

1758
02:04:43,768 --> 02:04:45,352
And this story of acting like a man,

1759
02:04:45,436 --> 02:04:47,646
I knew exactly
what you asked me.

1760
02:04:47,730 --> 02:04:49,857
It was like dancing, Marty!

1761
02:04:49,941 --> 02:04:52,401
- Guardian.
- Don't be like that, Marty.

1762
02:04:53,862 --> 02:04:58,407
We succeeded. We made it, dammit.
We're a great team, the two of us.

1763
02:04:59,200 --> 02:05:01,451
Do you think I could have
do it without you?

1764
02:05:01,536 --> 02:05:03,036
You're just a little angry

1765
02:05:03,121 --> 02:05:05,956
because you were attached
to good old Aaron. I understand,

1766
02:05:06,040 --> 02:05:10,127
but love hurts, Marty.
What more can I say?

1767
02:05:11,045 --> 02:05:14,673
Just kidding, friend!
I didn't want to hurt you!

1768
02:05:14,757 --> 02:05:17,092
What else could I do?

1769
02:05:17,427 --> 02:05:18,927
You will thank me in the end.

1770
02:05:19,012 --> 02:05:21,930
This story will harden you,
Martin Vail!

1771
02:05:22,557 --> 02:05:25,475
Do you hear me?
It's a promise!


