1
00:01:11,916 --> 00:01:16,750
Dr. Hansen, an unconscious woman...
it takes five minutes. Head injury.

2
00:01:27,833 --> 00:01:30,666
Hypertension, blood pressure 80/40,
the pulse is normal.

3
00:01:31,000 --> 00:01:32,416
Open wounds?

4
00:01:32,666 --> 00:01:35,666
It doesn't respond.
The pupils are dilated.

5
00:02:02,958 --> 00:02:04,166
Cardiac arrest.

6
00:02:05,333 --> 00:02:07,083
Get your adrenaline ready!

7
00:02:17,625 --> 00:02:19,125
A milligram of adrenaline.

8
00:02:19,375 --> 00:02:20,875
Vacation.

9
00:02:28,416 --> 00:02:29,916
Vacation.

10
00:06:48,583 --> 00:06:50,083
Hi.

11
00:06:51,916 --> 00:06:53,416
what are you doing here

12
00:06:56,666 --> 00:06:58,500
what are you doing

13
00:07:34,750 --> 00:07:36,750
You have a nice apartment.

14
00:07:41,291 --> 00:07:42,541
Wow!

15
00:07:43,166 --> 00:07:45,375
Maybe I'll get a new one.

16
00:07:48,500 --> 00:07:50,583
This is the last box.

17
00:07:52,666 --> 00:07:54,666
Yes, please put it there.

18
00:08:02,000 --> 00:08:04,250
- Thanks for the help.
- It's my pleasure.

19
00:08:24,750 --> 00:08:28,166
I could build you a bed
with some old boards if you like.

20
00:08:28,541 --> 00:08:31,541
- Like in my old apartment.
- No thanks, it's okay.

21
00:08:45,591 --> 00:08:47,091
How many?

22
00:08:47,583 --> 00:08:49,583
50 euros.

23
00:08:52,833 --> 00:08:56,833
It is not original.
It's for tourists! Come.

24
00:09:01,541 --> 00:09:03,916
Buy it. It's cheap.

25
00:09:14,208 --> 00:09:16,416
Where is this hotel being built?

26
00:09:17,500 --> 00:09:19,166
A little further north.

27
00:09:20,125 --> 00:09:21,625
It's a German chain, right?

28
00:09:21,958 --> 00:09:23,416
Yeah, nothing special.

29
00:09:23,958 --> 00:09:25,166
But...

30
00:09:26,583 --> 00:09:28,625
...still exciting.
Lisbon.

31
00:09:29,083 --> 00:09:32,583
People are good.

32
00:09:37,958 --> 00:09:40,541
I didn't think it would
see you again so soon.

33
00:09:41,375 --> 00:09:43,375
What do you want here?

34
00:09:45,875 --> 00:09:47,375
You.

35
00:09:50,833 --> 00:09:53,875
I thought you weren't sure
if you love me anymore

36
00:09:56,000 --> 00:09:58,583
I was just overwhelmed
with you going to Lisbon.

37
00:09:59,000 --> 00:10:00,791
I didn't get it.

38
00:10:02,166 --> 00:10:04,000
It was an opportunity.

39
00:10:07,083 --> 00:10:09,125
It could be
for both of us.

40
00:10:09,791 --> 00:10:11,791
3,000 kilometers away?

41
00:10:12,500 --> 00:10:15,416
- Maybe that was good for us.
- Half a year?!

42
00:10:18,333 --> 00:10:19,750
Truth;

43
00:10:21,500 --> 00:10:23,291
Are you serious?!

44
00:10:27,000 --> 00:10:28,958
Sorry.

45
00:10:38,583 --> 00:10:41,000
Nice to see you again.

46
00:10:59,591 --> 00:11:01,591
Hi, I'm Fabian.

47
00:11:03,591 --> 00:11:05,050
Nice to meet you.

48
00:11:05,383 --> 00:11:06,883
I'm Mary.

49
00:11:07,716 --> 00:11:10,550
Nice to meet you.
I'm Francisco.

50
00:11:13,250 --> 00:11:14,750
everything ok

51
00:11:15,341 --> 00:11:16,591
Nice to meet you.

52
00:11:19,883 --> 00:11:22,050
Are you an architect too?

53
00:11:22,341 --> 00:11:25,966
Yes, designer,

54
00:11:26,341 --> 00:11:30,466
and we take care of the construction.
from the Portuguese side.

55
00:11:31,341 --> 00:11:34,383
- Come on, don't make him bored.
- I'm not doing him!

56
00:11:34,716 --> 00:11:37,508
- Beer?
- No thanks, I'll have a coke.

57
00:11:38,666 --> 00:11:41,833
Godfather, bring me two beers.
a coke and a gin and tonic.

58
00:11:55,800 --> 00:11:59,216
So you came.
to win her back?

59
00:12:03,716 --> 00:12:06,050
That means a lot to her.

60
00:12:21,675 --> 00:12:25,508
I think it's starting to
enjoy your time here!

61
00:12:34,050 --> 00:12:36,300
- Do you want to dance?
- No.

62
00:12:36,591 --> 00:12:37,675
Why?

63
00:12:38,008 --> 00:12:40,591
I don't know how to
I dance to such music.

64
00:12:40,925 --> 00:12:44,508
Of course you know.
Come on, I'll teach you.

65
00:12:46,133 --> 00:12:47,633
Trust me.

66
00:12:49,341 --> 00:12:52,341
All you have to do is
to relax a little.

67
00:13:06,541 --> 00:13:08,000
Ah ha, you're dancing!

68
00:13:08,333 --> 00:13:09,625
Yes.

69
00:13:09,800 --> 00:13:11,800
See, he's doing great!

70
00:13:23,500 --> 00:13:25,666
I'm going to get something to drink.

71
00:13:37,416 --> 00:13:39,875
I thought we'd be alone here.

72
00:13:40,208 --> 00:13:42,875
- Well, it just happened that way.
- Yes.

73
00:13:44,875 --> 00:13:46,791
Fabian, I want to have fun tonight!

74
00:13:47,500 --> 00:13:49,208
Yes! Me too.

75
00:13:55,583 --> 00:13:57,375
I'll be right back.

76
00:14:31,216 --> 00:14:32,633
Ok;

77
00:14:33,216 --> 00:14:34,716
Okay, yes.

78
00:14:35,175 --> 00:14:37,341
We should drink tequila.

79
00:14:38,341 --> 00:14:41,091
No, I have tomorrow
job interview.

80
00:14:41,633 --> 00:14:43,508
Yes; For what?

81
00:14:44,383 --> 00:14:46,008
I am a doctor.

82
00:14:46,508 --> 00:14:48,008
Truth;

83
00:14:48,425 --> 00:14:49,841
Yes...

84
00:14:52,133 --> 00:14:54,716
- What?
- Nice to know that.

85
00:15:06,508 --> 00:15:09,508
They speak Portuguese.
So I don't understand.

86
00:15:10,341 --> 00:15:13,008
When is the
job interview tomorrow?

87
00:15:13,675 --> 00:15:15,091
What?

88
00:15:15,666 --> 00:15:17,916
Yes, I... I resigned.

89
00:15:24,000 --> 00:15:25,375
Doro.

90
00:15:29,166 --> 00:15:31,166
What's going on?

91
00:15:32,208 --> 00:15:34,125
When were you planning to tell me?!

92
00:15:34,500 --> 00:15:36,541
- I would tell you...
- Really? - Yes!

93
00:15:36,875 --> 00:15:39,291
So you will stay
here more, or what?

94
00:15:40,166 --> 00:15:41,708
We'll see.

95
00:15:43,041 --> 00:15:44,708
Why now?

96
00:15:45,541 --> 00:15:48,625
- Fabian, why now?!
- Doro, I want to start over.

97
00:15:50,750 --> 00:15:52,583
Do you like it here?

98
00:15:53,541 --> 00:15:55,083
Yes, I like it.

99
00:15:55,958 --> 00:15:58,583
Even if you were here
alone?

100
00:15:59,791 --> 00:16:01,625
Where will you work?

101
00:16:02,375 --> 00:16:04,166
Probably in a hospital.

102
00:16:04,541 --> 00:16:07,083
You can't believe it
that you will find a job here!

103
00:16:07,416 --> 00:16:08,625
We'll see.

104
00:16:09,583 --> 00:16:11,083
I don't understand.

105
00:16:11,416 --> 00:16:14,375
I just don't get it.
Explain to me!

106
00:16:15,833 --> 00:16:20,625
In Berlin, I tried to reset
a young woman with a brain injury.

107
00:16:21,500 --> 00:16:24,000
And he looked like you.

108
00:16:28,416 --> 00:16:30,416
Did he survive?

109
00:17:47,000 --> 00:17:48,916
I think I want to be alone now.

110
00:17:53,958 --> 00:17:55,791
I will be in touch.

111
00:18:04,083 --> 00:18:05,791
Good night.

112
00:18:12,591 --> 00:18:15,675
Every night we drive
in another part of the city.

113
00:18:16,008 --> 00:18:18,800
In most cases it is:
drug addicts, homeless,

114
00:18:19,133 --> 00:18:22,591
immigrants and extradited persons
who need our help.

115
00:18:23,633 --> 00:18:26,675
Except for me, it still exists
a nurse,

116
00:18:27,008 --> 00:18:29,133
This helps at times.

117
00:18:29,508 --> 00:18:31,466
There is a social worker.

118
00:18:31,883 --> 00:18:35,841
And here's Pedro.
She drives our baby here.

119
00:18:40,133 --> 00:18:42,300
- Please.
- Thank you.

120
00:18:47,800 --> 00:18:49,633
- Very nice.
- Yes.

121
00:18:51,133 --> 00:18:55,050
You came at the right time.
Because it is very difficult for us

122
00:18:55,883 --> 00:18:59,341
to find doctors to help us
voluntarily.

123
00:19:00,300 --> 00:19:02,008
Are there many emergencies?

124
00:19:03,300 --> 00:19:07,300
There is no emergency equipment.
We need to call 112 immediately.

125
00:19:08,466 --> 00:19:10,966
- What, please?
- The ambulance.

126
00:19:13,341 --> 00:19:15,008
So we do nothing?

127
00:19:17,050 --> 00:19:21,341
The most important thing is for the people
to be where we are needed.

128
00:19:22,133 --> 00:19:25,716
Over the years we build
a relationship with them.

129
00:19:26,133 --> 00:19:27,633
Ok.

130
00:19:30,341 --> 00:19:31,800
Dot!

131
00:20:50,966 --> 00:20:53,300
- Here is Portuguese for beginners?
- Yes.

132
00:20:53,633 --> 00:20:55,925
Sorry.
I couldn't find the room.

133
00:20:56,416 --> 00:20:59,166
My name is Ricardo Costa.
What's your name?

134
00:21:00,708 --> 00:21:03,291
My name is Fabian Hansen.

135
00:21:05,791 --> 00:21:07,541
What's your name?

136
00:21:08,000 --> 00:21:09,541
It passed!

137
00:21:10,833 --> 00:21:12,291
Hello.

138
00:21:14,966 --> 00:21:16,675
My name is Anita.

139
00:21:18,750 --> 00:21:20,666
Be careful please.

140
00:21:21,000 --> 00:21:25,333
Lisbon is the capital of Portugal.

141
00:21:31,466 --> 00:21:34,341
So, Fabian, where are you from?

142
00:21:34,716 --> 00:21:37,008
I'm from Berlin. And you?

143
00:21:37,466 --> 00:21:39,216
Helsinki.

144
00:21:41,716 --> 00:21:43,133
Do you like the lesson?

145
00:21:43,675 --> 00:21:45,883
Yes, very much.
Ricardo is a good teacher.

146
00:21:46,216 --> 00:21:49,341
Yes it is. It used to be
professor at the university.

147
00:21:49,633 --> 00:21:51,716
Professor, right?

148
00:21:52,133 --> 00:21:54,091
Why does he work here?

149
00:21:56,425 --> 00:22:00,300
I thought only Scandinavians
they are out of touch with reality.

150
00:22:03,925 --> 00:22:06,383
Do you know Bert the Belgian?

151
00:22:06,758 --> 00:22:11,008
He suggested we all go tonight
for a drink. will you come

152
00:22:13,091 --> 00:22:14,508
'Come.

153
00:22:15,216 --> 00:22:17,841
Don't tell me you're busy
or something like that.

154
00:22:56,583 --> 00:22:58,500
By the way, I went surfing.

155
00:22:58,708 --> 00:22:59,875
Yes;

156
00:23:00,375 --> 00:23:01,750
And;

157
00:23:05,791 --> 00:23:08,208
This is good!

158
00:27:43,500 --> 00:27:45,500
everything ok

159
00:27:48,541 --> 00:27:49,916
Yes.

160
00:28:32,375 --> 00:28:34,291
I was dizzy.

161
00:29:23,916 --> 00:29:25,750
Doro?

162
00:29:53,541 --> 00:29:55,166
- Hello!
- Hello.

163
00:29:55,583 --> 00:29:58,666
- Where have you been?
- I was so thirsty.

164
00:29:59,583 --> 00:30:00,625
Thanks.

165
00:30:18,125 --> 00:30:20,333
Hansen,
you are really being serious.

166
00:30:20,666 --> 00:30:23,083
- You're already awake.
- Midnight.

167
00:30:28,750 --> 00:30:29,833
You;

168
00:30:30,166 --> 00:30:33,791
Can you take a look at my back?
There is some kind of anomaly.

169
00:30:42,583 --> 00:30:46,625
- Hello, I'm Dr. Hansen, how can I help?
- I'm Mrs. Loeb. I have a bump on my back.

170
00:30:46,916 --> 00:30:49,666
- A hit? - One hit!
- Please turn around.

171
00:30:50,791 --> 00:30:52,416
- Where?
- Here.

172
00:30:54,583 --> 00:30:56,166
So what is it?

173
00:30:57,333 --> 00:31:00,541
- It looks like a cyst.
- Is this dangerous?

174
00:31:00,833 --> 00:31:02,416
No, don't worry.

175
00:31:02,708 --> 00:31:05,791
Why is it called a cyst then?
Sounds like cancer.

176
00:31:06,041 --> 00:31:08,916
It's really harmless.
A small lump of sebum.

177
00:31:09,208 --> 00:31:11,583
- Sure?
- Yes... Of course.

178
00:31:12,416 --> 00:31:14,250
Could you remove it...

179
00:31:14,583 --> 00:31:16,208
...but you don't have to.

180
00:31:16,541 --> 00:31:19,041
But doctor?
why are you kissing me

181
00:31:52,341 --> 00:31:55,716
We have to do this exercise
together.

182
00:31:56,050 --> 00:31:57,383
Yes...

183
00:32:01,758 --> 00:32:03,300
Well, here...

184
00:32:03,966 --> 00:32:05,341
You forgive me.

185
00:32:05,633 --> 00:32:06,841
It started here.

186
00:32:07,341 --> 00:32:09,133
The answer is here.

187
00:33:32,541 --> 00:33:36,208
Sorry, I've been talking to Maria for too long
and then I couldn't find the place.

188
00:33:36,541 --> 00:33:38,500
No problem, it passed.

189
00:33:41,166 --> 00:33:42,583
Here;

190
00:33:43,583 --> 00:33:45,291
As you wish.

191
00:33:45,916 --> 00:33:49,000
- It's nice here!
- Yes, I think so too.

192
00:36:40,583 --> 00:36:42,791
I'll make coffee, okay?

193
00:37:04,333 --> 00:37:06,500
Shit! I have to go.

194
00:37:07,291 --> 00:37:11,541
- I thought we were going to leave together.
- Francisco will take me.

195
00:37:14,625 --> 00:37:18,250
- Where does he live?
- Just outside, over the bridge.

196
00:37:19,083 --> 00:37:22,083
- Alone?
- No, with his wife and children.

197
00:37:25,125 --> 00:37:26,625
everything ok

198
00:37:27,000 --> 00:37:28,416
Naturally. Why?

199
00:37:28,750 --> 00:37:32,041
I don't know.
You're so... distant.

200
00:37:33,083 --> 00:37:34,916
I'm just tired.

201
00:37:44,625 --> 00:37:46,625
Last night was great.

202
00:37:54,541 --> 00:37:56,708
- Hello.
- Have fun.

203
00:38:49,508 --> 00:38:50,925
What?

204
00:38:53,883 --> 00:38:55,883
You are beautiful.

205
00:38:56,883 --> 00:38:58,591
Shut up.

206
00:39:10,383 --> 00:39:12,383
i miss you

207
00:41:23,425 --> 00:41:25,425
Does everyone drink wine?

208
00:41:26,466 --> 00:41:28,133
Yes, please.

209
00:41:29,341 --> 00:41:31,633
Not for me. I don't drink.

210
00:41:32,341 --> 00:41:34,341
I forgot about it.
Sorry.

211
00:41:41,300 --> 00:41:43,841
Doro told me.
You were surfing.

212
00:41:44,091 --> 00:41:45,091
Yes...

213
00:41:45,341 --> 00:41:47,800
- I surf too.
- Really? Shall we go together?

214
00:41:48,425 --> 00:41:50,341
I know some good places.

215
00:41:50,550 --> 00:41:52,883
And you could get your suit
and board.

216
00:41:53,133 --> 00:41:54,675
No thank you. I have both.

217
00:41:57,925 --> 00:42:00,008
So, where did you meet?

218
00:42:00,716 --> 00:42:01,841
In Vienna.

219
00:42:02,133 --> 00:42:03,841
Yes, in Vienna.

220
00:42:04,425 --> 00:42:07,425
He was my patient.
I was working at the hospital.

221
00:42:08,716 --> 00:42:10,050
What?

222
00:42:11,050 --> 00:42:14,050
- What a cliché!
- But it's true.

223
00:42:14,508 --> 00:42:17,716
I had night shift
and I saw a beautiful woman...

224
00:42:19,425 --> 00:42:21,925
- Hello! Doro, right?
- Yes.

225
00:42:23,133 --> 00:42:25,466
We met
in my bar.

226
00:42:25,925 --> 00:42:27,675
Oh yes. Excuse me.

227
00:42:28,008 --> 00:42:29,383
No problem.

228
00:42:29,925 --> 00:42:32,008
This is Mary
and this is Fabian.

229
00:42:33,591 --> 00:42:35,341
Nice to meet you.

230
00:42:35,633 --> 00:42:37,508
Maybe we'll stop by later.

231
00:42:37,841 --> 00:42:39,633
Yes, do it.
Goodbye.

232
00:42:39,966 --> 00:42:41,216
Goodbye.

233
00:42:43,341 --> 00:42:45,008
Who was he?

234
00:42:45,383 --> 00:42:47,425
Nono, an old friend.

235
00:42:47,758 --> 00:42:49,966
So embarrassing.
I completely forgot about him.

236
00:42:50,841 --> 00:42:52,841
You usually forget something like that.

237
00:42:53,841 --> 00:42:55,591
He seems a little strange.

238
00:42:56,550 --> 00:42:59,800
Yeah, he's a little lost.
Ever since he got divorced.

239
00:43:01,216 --> 00:43:05,591
I have the crazy story for you
what did my friend tell me?

240
00:43:06,050 --> 00:43:07,300
No.

241
00:43:08,133 --> 00:43:11,550
So, her boyfriend
he was extremely jealous...

242
00:43:12,175 --> 00:43:14,925
But all Portuguese men
jealous, right?

243
00:43:15,175 --> 00:43:17,425
Yes, exactly like that.
Passionate people.

244
00:43:17,758 --> 00:43:19,175
Who is he?

245
00:43:19,633 --> 00:43:22,300
- You don't know him.
- Sure? Come on, tell me.

246
00:43:23,666 --> 00:43:26,875
You can stop interrupting
to tell my story?

247
00:43:27,791 --> 00:43:29,291
I thank you.

248
00:43:31,341 --> 00:43:36,341
Their relationship had almost dissolved
because he was so jealous.

249
00:43:36,925 --> 00:43:39,341
She couldn't stand him any longer.

250
00:43:41,550 --> 00:43:44,091
And then he did.
She cheated on him.

251
00:43:44,466 --> 00:43:46,341
Now it gets interesting.

252
00:43:46,675 --> 00:43:50,425
He was afraid all the time.
that she would cheat on him.

253
00:43:52,383 --> 00:43:56,383
She did it consciously
in his knowledge.

254
00:43:58,425 --> 00:43:59,466
And what?

255
00:44:00,008 --> 00:44:01,550
It worked.

256
00:44:02,050 --> 00:44:04,050
- That simple?
- Yes.

257
00:44:08,091 --> 00:44:10,883
I don't know Mary.
It sounds very stupid.

258
00:44:11,300 --> 00:44:15,883
- But it could work.
- I would never participate in this.

259
00:44:17,008 --> 00:44:19,133
Can you, Fabian?

260
00:44:19,675 --> 00:44:22,341
No, I find it strange.

261
00:44:25,383 --> 00:44:27,883
Yes, it is very strange!

262
00:44:29,591 --> 00:44:31,091
You...

263
00:44:35,383 --> 00:44:38,008
Mary, can you suggest something?

264
00:44:40,300 --> 00:44:41,966
- It's great.
- Mary!

265
00:44:42,341 --> 00:44:43,800
Hello!

266
00:44:46,591 --> 00:44:48,341
- Good night.
- Goodbye.

267
00:44:48,758 --> 00:44:51,800
- It was a nice evening.
- Yes, it was, thank you.

268
00:44:55,841 --> 00:44:58,133
Ah, Francisco.
I'll take you surfing.

269
00:44:58,466 --> 00:44:59,716
Do it.

270
00:45:18,166 --> 00:45:20,208
Do you want us to go to your house?

271
00:45:20,666 --> 00:45:23,541
Or we should have a little fuck
in my new bed?

272
00:45:25,083 --> 00:45:26,666
- What was that?
- What?

273
00:45:27,250 --> 00:45:30,375
Why did you embarrass me?
in front of Mary and Francis?

274
00:45:30,750 --> 00:45:32,500
What did I do?

275
00:45:33,000 --> 00:45:36,000
You told them about my jealousy,
didn't you?

276
00:45:40,750 --> 00:45:43,958
Why did Maria say that stupid thing
story about the couple?

277
00:45:44,541 --> 00:45:47,791
Are you preparing me?
Do you expect that from me?

278
00:45:48,083 --> 00:45:50,875
- Are you crazy?
- Why would he say that?

279
00:45:51,208 --> 00:45:53,125
How do I know?

280
00:45:54,708 --> 00:45:56,916
You know exactly what I mean.

281
00:46:00,333 --> 00:46:01,833
Stop here.

282
00:46:15,166 --> 00:46:16,916
And you?

283
00:46:17,791 --> 00:46:19,166
Even if I did...

284
00:46:22,250 --> 00:46:23,666
do you see

285
00:46:32,916 --> 00:46:34,791
- Stop it!
- Malaka!

286
00:46:35,125 --> 00:46:37,500
You haven't changed at all.

287
00:46:40,416 --> 00:46:43,916
I! Doro, I have.

288
00:46:44,250 --> 00:46:46,875
No, you haven't.
You're the same old thing.

289
00:46:47,125 --> 00:46:49,833
Ripe! Get this bullshit out
out of your head!

290
00:46:50,166 --> 00:46:53,666
- I'm trying...
- No, you're not trying at all.

291
00:47:26,833 --> 00:47:29,833
I want things to go well
between us.

292
00:47:37,541 --> 00:47:40,000
Francisco is just a friend.

293
00:47:43,541 --> 00:47:44,916
Ok;

294
00:47:46,375 --> 00:47:48,125
Trust me.

295
00:47:48,958 --> 00:47:53,041
When I say there is nothing,
then it means there is nothing.

296
00:48:03,625 --> 00:48:05,250
come here

297
00:48:30,675 --> 00:48:32,508
What a surprise!

298
00:48:38,291 --> 00:48:41,416
- I'll take a look, okay?
- Okay.

299
00:48:41,341 --> 00:48:44,216
Wait, Fabian.
You must wear a helmet.

300
00:48:44,508 --> 00:48:46,675
- No, it doesn't matter.
- It's better.

301
00:48:53,508 --> 00:48:55,716
I told them...

302
00:49:58,625 --> 00:50:00,916
<i>-Where are you?
- Shall I come?</i>

303
00:50:01,166 --> 00:50:05,166
<i>- We are waiting in the car. See you soon.
- I'll be there in five minutes.</i>

304
00:51:20,925 --> 00:51:21,925
Francisco?

305
00:51:22,383 --> 00:51:24,883
what are you saying
Shall we surf today?

306
00:51:26,341 --> 00:51:27,341
'Come.

307
00:51:27,883 --> 00:51:29,383
Yes, why not.

308
00:51:30,175 --> 00:51:31,675
will you come

309
00:51:31,925 --> 00:51:35,550
- Someone has to work, right?
- You Germans...

310
00:51:39,500 --> 00:51:43,791
Maybe I can take a few days off later.
so we can take a road trip. - Of course!

311
00:51:44,916 --> 00:51:46,583
Yes, road trip, very good!

312
00:51:47,166 --> 00:51:49,375
Watch the road!

313
00:52:26,800 --> 00:52:30,008
Wait Fabian, let's see
first the waves.

314
00:52:34,800 --> 00:52:37,466
Doro told me.
Do you have a wife and children?

315
00:52:38,133 --> 00:52:40,341
Yes, but I'm getting a divorce.

316
00:52:41,925 --> 00:52:45,425
Too many games with
the trainees, you know...

317
00:52:46,800 --> 00:52:48,341
Shit!

318
00:52:55,175 --> 00:52:58,508
Actually here recently
some people died

319
00:52:58,841 --> 00:53:02,175
when a huge wave,
pulled them into the sea.

320
00:53:02,508 --> 00:53:04,133
Exactly like that.

321
00:53:04,591 --> 00:53:05,800
Here;

322
00:53:16,841 --> 00:53:18,966
Let's go home.

323
00:53:19,466 --> 00:53:21,758
No, let's try another beach.

324
00:53:22,300 --> 00:53:24,466
It doesn't make sense.

325
00:53:25,466 --> 00:53:29,341
- Why are you in such a hurry?
- I'm in no hurry. Let's go.

326
00:53:43,333 --> 00:53:44,833
Sorry.

327
00:53:45,666 --> 00:53:47,541
May;

328
00:53:54,791 --> 00:53:56,666
Try to move it.

329
00:54:01,916 --> 00:54:04,750
What team are you?
Benfica or Sporting?

330
00:54:26,083 --> 00:54:29,708
<i> Hello, you have called Doro Loeb.
I am not available at this time.</i>

331
00:54:30,000 --> 00:54:31,750
<i> But if you leave your number
I will call you </i>

332
00:54:37,333 --> 00:54:40,875
<i> Hello, you have called Doro Loeb.
I am not available at this time.</i>

333
00:54:41,800 --> 00:54:43,216
How's it going?

334
00:54:43,550 --> 00:54:45,425
Dot.
I love working here.

335
00:54:45,966 --> 00:54:47,216
Nice.

336
00:54:47,758 --> 00:54:50,300
Would you mind next week?
do you drive?

337
00:54:50,591 --> 00:54:53,591
Pedro will be on vacation
and his replacement is sick.

338
00:54:54,216 --> 00:54:56,050
I don't have a driver's license.

339
00:54:56,466 --> 00:54:59,008
Of course, if you tell me
where are we going

340
00:54:59,383 --> 00:55:00,800
Naturally.

341
00:55:02,883 --> 00:55:05,633
- Thank you.
- No problem.

342
00:55:43,958 --> 00:55:45,958
This is beautiful.

343
00:56:05,208 --> 00:56:06,708
Fabian?

344
00:56:09,916 --> 00:56:13,833
I have to make one more call,
that we are on vacation. - Okay.

345
00:56:14,916 --> 00:56:16,958
You have an eyelash there...

346
00:57:00,625 --> 00:57:02,083
everything ok

347
00:57:02,416 --> 00:57:04,416
Yes, Francisco was.

348
00:57:06,083 --> 00:57:08,625
I had to communicate
about the proposal.

349
00:57:12,083 --> 00:57:13,583
Vacation!

350
00:57:14,000 --> 00:57:16,208
I'm going to take a shower.

351
00:58:32,500 --> 00:58:34,958
Were you seeing someone else?

352
00:58:39,708 --> 00:58:42,208
I mean, over time
when we weren't together?

353
00:58:44,625 --> 00:58:46,083
What if I saw?

354
00:58:49,666 --> 00:58:51,875
Nothing, we weren't together.

355
00:58:56,083 --> 00:58:57,583
No.

356
00:58:59,708 --> 00:59:01,208
You;

357
00:59:03,541 --> 00:59:05,041
No.

358
00:59:08,083 --> 00:59:10,583
Is it good or bad?

359
00:59:27,666 --> 00:59:31,416
Recently I saw Francisco
with his family in the city.

360
00:59:33,791 --> 00:59:35,791
Are they happy?

361
00:59:44,291 --> 00:59:46,166
what are you doing

362
00:59:48,708 --> 00:59:51,083
Doro, it was just a question.

363
00:59:51,583 --> 00:59:54,208
It's never just a question with you.

364
00:59:57,291 --> 00:59:58,583
I have to pay attention to every word...

365
00:59:59,041 --> 01:00:02,916
Stop being jealous!
I'm sick of your fucking jealousy!

366
01:00:03,500 --> 01:00:06,041
- Come on, Doro. It was just a question.
- Yeah, right.

367
01:00:07,958 --> 01:00:09,416
Hello...

368
01:00:10,250 --> 01:00:13,541
- We were having such a good time.
- Exactly. How beautiful!

369
01:00:20,500 --> 01:00:22,875
Are you nervous now?

370
01:00:29,083 --> 01:00:32,083
The moment I mentioned his name,
you got angry

371
01:00:39,333 --> 01:00:41,833
Why do I put up with this bullshit?

372
01:00:44,208 --> 01:00:47,000
It's always the same shit.
You keep starting it.

373
01:00:47,291 --> 01:00:49,125
Again and again.

374
01:00:49,500 --> 01:00:52,958
- You can't even give a clear answer.
- Answer to what?

375
01:00:54,750 --> 01:00:56,541
What answer do you want?

376
01:00:56,833 --> 01:00:59,250
Are you jumping him?

377
01:01:09,666 --> 01:01:11,375
what are you doing

378
01:01:11,833 --> 01:01:14,041
Are you pulling it now?
Can you please turn the camera...

379
01:01:16,500 --> 01:01:18,250
Can you please turn off the camera?

380
01:01:18,541 --> 01:01:20,833
You asked me if I jumped someone.

381
01:01:21,250 --> 01:01:22,333
what did i say

382
01:01:28,000 --> 01:01:30,000
- Could you...
- What did I say?!

383
01:01:34,291 --> 01:01:36,083
What did I tell you?

384
01:01:40,583 --> 01:01:42,083
No.

385
01:02:36,416 --> 01:02:37,916
Fabian?

386
01:02:46,666 --> 01:02:48,666
are you in

387
01:02:55,000 --> 01:02:57,000
Fabian, please open the door.

388
01:02:58,416 --> 01:03:00,416
Fabian, open the door.

389
01:03:02,583 --> 01:03:04,583
Fabian, open the door!

390
01:03:13,083 --> 01:03:14,666
What's going on?

391
01:03:24,291 --> 01:03:26,291
Go to bed.

392
01:04:54,666 --> 01:04:56,750
Look at the wind!

393
01:05:01,250 --> 01:05:05,416
Francisco told me that five people
they were drowned by a huge wave recently.

394
01:05:05,750 --> 01:05:10,250
They were sitting on the beach.
and a huge wave came out of nowhere.

395
01:05:10,625 --> 01:05:13,625
He swept them up and pulled them into the sea.

396
01:05:21,958 --> 01:05:23,958
I want to swim.

397
01:05:25,208 --> 01:05:26,875
Now;

398
01:05:29,166 --> 01:05:31,541
It's very cold.

399
01:05:37,375 --> 01:05:38,875
Truth;

400
01:05:49,333 --> 01:05:51,333
Will you come or not?

401
01:06:16,666 --> 01:06:18,416
Oh my god!

402
01:06:41,250 --> 01:06:42,750
Stop!

403
01:06:55,541 --> 01:06:57,541
Are you crazy?!

404
01:07:11,500 --> 01:07:13,500
I was just kidding.

405
01:07:18,208 --> 01:07:20,208
Don't you dare touch me!

406
01:07:49,083 --> 01:07:51,583
You can leave me here.

407
01:08:01,666 --> 01:08:03,666
I could cook something tonight.

408
01:08:03,916 --> 01:08:05,916
Forget it. I have a lot to do.

409
01:11:51,000 --> 01:11:52,541
Let's go to the next room.

410
01:12:00,708 --> 01:12:02,708
Give me a minute, please.

411
01:12:06,375 --> 01:12:08,375
are you kidding me

412
01:12:12,083 --> 01:12:13,791
Are you serious?

413
01:12:15,833 --> 01:12:19,041
I just happened to be
in the neighborhood, I...

414
01:12:22,375 --> 01:12:24,083
Get lost!

415
01:12:27,875 --> 01:12:29,916
what are you doing here

416
01:12:31,250 --> 01:12:33,791
Get lost! It's over.

417
01:12:37,250 --> 01:12:39,750
Doro, I'm sorry.
Go away!

418
01:14:41,500 --> 01:14:42,958
Hi.

419
01:14:46,708 --> 01:14:48,041
what do you want

420
01:14:51,541 --> 01:14:53,541
I wanted to say goodbye.

421
01:15:05,708 --> 01:15:08,208
And I wanted to apologize, Doro.

422
01:15:14,208 --> 01:15:17,375
I don't know how all this
they could happen, i...

423
01:15:18,833 --> 01:15:20,833
I lost control.

424
01:15:29,666 --> 01:15:31,666
And I'm sorry.

425
01:15:35,791 --> 01:15:37,416
I know that.

426
01:15:58,791 --> 01:16:00,791
Be careful.

427
01:16:13,416 --> 01:16:15,250
Be careful.

428
01:22:44,250 --> 01:22:45,500
Hello.

429
01:17:31,925 --> 01:17:33,841
Sorry.
The bus was stuck in traffic.

430
01:17:34,133 --> 01:17:36,300
Why did you ignore my calls?

431
01:17:36,508 --> 01:17:38,591
It's not a camp here.

432
01:17:38,883 --> 01:17:41,425
You must lead us
and we are over an hour late.

433
01:17:41,758 --> 01:17:44,341
I know I'm sorry.
I wasn't feeling well.

434
01:17:46,425 --> 01:17:48,591
I have a different job
for you today.

435
01:17:48,925 --> 01:17:51,425
We have medicine donation.

436
01:17:51,883 --> 01:17:53,883
BBD should be tested.

437
01:17:54,591 --> 01:17:55,591
What?

438
01:17:55,925 --> 01:17:57,925
The best date ever.

439
01:17:58,591 --> 01:17:59,550
Truth;

440
01:18:00,550 --> 01:18:01,758
Truth!

441
01:18:02,216 --> 01:18:05,633
I had to look for a dealership.
Nikolaou is leaving today.

442
01:18:44,341 --> 01:18:46,925
Last round. Another Coke?

443
01:19:10,050 --> 01:19:11,758
Why did you move to Lisbon?

444
01:19:12,800 --> 01:19:14,800
I was a teacher in Finland.

445
01:19:15,216 --> 01:19:17,216
But now I'm on leave.

446
01:19:17,550 --> 01:19:20,050
It certainly was
too cold for you up there.

447
01:19:21,050 --> 01:19:23,050
I was married...

448
01:19:24,716 --> 01:19:26,800
But it didn't work.

449
01:19:28,841 --> 01:19:31,550
- I'm sorry.
- Okay.

450
01:19:34,508 --> 01:19:36,050
how are you now

451
01:19:36,466 --> 01:19:37,966
Well.

452
01:19:41,050 --> 01:19:42,550
Do you want to stay here?

453
01:19:43,341 --> 01:19:47,508
Maybe someday I'll go
back to finland who knows...

454
01:19:47,841 --> 01:19:51,050
But now, I'm trying
my life here.

455
01:19:52,383 --> 01:19:53,966
And you?

456
01:19:55,091 --> 01:19:56,300
I...

457
01:19:56,633 --> 01:19:59,466
I don't know.
I was looking for something else.

458
01:19:59,800 --> 01:20:02,883
A different way of life...
something new.

459
01:20:04,300 --> 01:20:06,216
- Really?
- Yes.

460
01:20:20,216 --> 01:20:24,758
I fell in love with Lisbon.
because it reflects my mood.

461
01:20:25,091 --> 01:20:26,716
Like a chameleon.

462
01:20:27,050 --> 01:20:30,091
If I'm happy
Lisbon is happy with me.

463
01:20:30,425 --> 01:20:34,050
And if I'm sad
Lisbon is sad with me.

464
01:22:46,208 --> 01:22:48,666
- What are you doing here?
- I think I left one of my sweaters here.

465
01:22:48,916 --> 01:22:50,416
Sweater?

466
01:22:50,750 --> 01:22:53,333
Yeah, and I thought I'd drop by
and get it...

467
01:22:53,583 --> 01:22:55,208
...if you don't mind.

468
01:22:59,166 --> 01:23:00,541
Ok.

469
01:23:10,666 --> 01:23:14,416
- Which sweater are you looking for?
- The wool sweater.

470
01:23:26,208 --> 01:23:28,333
I love you, Doro.

471
01:23:33,666 --> 01:23:35,708
did you hear what i said

472
01:23:37,416 --> 01:23:39,916
I'll take a look in the other room.

473
01:25:19,837 --> 01:25:21,235
You'll be fine.

474
01:25:33,016 --> 01:25:33,790
What happened?

475
01:25:33,910 --> 01:25:34,587
They stabbed him.

476
01:25:36,065 --> 01:25:37,220
Why didn't you call me?

477
01:25:38,283 --> 01:25:39,715
Did you call the ambulance?

478
01:25:39,835 --> 01:25:40,131
No.

479
01:25:41,916 --> 01:25:44,125
Nikolaou, call the ambulance,
quickly!

480
01:25:44,245 --> 01:25:45,125
He's bleeding.

481
01:25:46,800 --> 01:25:47,354
Ok.

482
01:25:48,278 --> 01:25:48,821
I want more.

483
01:25:51,535 --> 01:25:52,055
Here.

484
01:25:55,543 --> 01:25:57,057
He will die in our hands.

485
01:26:17,856 --> 01:26:19,796
From the hospital
they said it will be fine.

486
01:26:27,852 --> 01:26:30,764
You had him for fifteen minutes...

487
01:26:30,884 --> 01:26:34,377
...without notifying me or
to call an ambulance.

488
01:26:34,626 --> 01:26:36,477
- It's my job.
- No, it's not!

489
01:26:37,938 --> 01:26:38,896
Not here.

490
01:26:39,561 --> 01:26:42,677
If you want to be the hero,
go somewhere else

491
01:26:45,020 --> 01:26:46,628
I don't know what your problem is.

492
01:26:48,669 --> 01:26:51,474
But you are a threat
for my patients.

493
01:26:53,231 --> 01:26:54,284
Please, go away.

494
01:27:15,000 --> 01:27:16,541
Doro!

495
01:27:19,208 --> 01:27:20,958
Wait a minute.

496
01:27:21,583 --> 01:27:23,708
- Please, listen to me.
- No!

497
01:27:24,416 --> 01:27:27,833
Do you remember what Maria said?
at the restaurant?

498
01:27:28,250 --> 01:27:30,250
I could do that.

499
01:27:31,541 --> 01:27:33,041
Do you understand?

500
01:27:35,166 --> 01:27:36,958
I will do it!

501
01:27:41,291 --> 01:27:42,958
Fabian, it's over.

502
01:27:43,416 --> 01:27:44,541
No!

503
01:27:44,833 --> 01:27:49,041
- Yes. It's over.
- No, let's try it
make it work!

504
01:27:50,541 --> 01:27:52,541
Doro, no!

505
01:27:53,541 --> 01:27:55,291
Doro, open the door!

506
01:27:55,666 --> 01:27:57,333
Sorry.

507
01:27:57,583 --> 01:27:58,916
can you hear me

508
01:27:59,416 --> 01:28:01,416
I will do anything...

509
01:28:02,375 --> 01:28:05,541
Don't you understand?
I will do anything for you!

510
01:28:11,208 --> 01:28:13,708
Doro, open the door!

511
01:28:15,625 --> 01:28:17,625
Excuse me.

512
01:28:18,833 --> 01:28:20,750
You have to go, okay?

513
01:28:21,333 --> 01:28:23,541
Good night. You must leave.

514
01:28:37,833 --> 01:28:39,250
Yes;

515
01:28:41,000 --> 01:28:42,541
<i> It's me.</i>

516
01:28:43,333 --> 01:28:44,500
Hello...

517
01:28:45,083 --> 01:28:49,375
I tried to get you, to apologize
that I made such a scene yesterday...

518
01:28:49,958 --> 01:28:51,583
That was stupid.

519
01:28:51,916 --> 01:28:55,416
<i> I'm calling to tell you
that I'm with someone else.</i>

520
01:28:55,791 --> 01:28:58,208
<i> I wanted you to know this.</i>

521
01:29:01,875 --> 01:29:03,583
<i> Be careful, Fabian.</i>

522
01:32:55,875 --> 01:32:57,875
Stop! Stop!

523
01:35:10,125 --> 01:35:12,333
Man, enough. Let's go.

524
01:35:14,750 --> 01:35:17,250
Enough. You had a good time.
I'm not kidding.

525
01:35:28,541 --> 01:35:30,750
What? Malaka!

526
01:36:02,500 --> 01:36:04,666
Enough! Let's go.

