1
00:00:40,415 --> 00:00:42,334
[party music]

2
00:01:03,355 --> 00:01:07,317
...at least one message a day
of girls to get them pregnant.

3
00:01:07,401 --> 00:01:10,821
They have written to me
even a pair of twins for a threesome.

4
00:01:10,904 --> 00:01:12,155
- Really?
- Yes.

5
00:01:12,239 --> 00:01:15,784
They send me such strong tweets
I don't even dare to retweet them.

6
00:01:15,867 --> 00:01:18,787
I often do not dare
to retweet photos.

7
00:01:18,870 --> 00:01:20,122
Hey...

8
00:01:22,040 --> 00:01:23,792
The last one and we're gone.

9
00:01:26,169 --> 00:01:27,838
- Bye.
- Bye.

10
00:01:34,678 --> 00:01:38,015
The ideal is less than 25, 26, 27...
at most.

11
00:01:38,098 --> 00:01:41,852
More than 30 is dangerous.
More than 35, a direct suicide.

12
00:01:41,935 --> 00:01:44,229
Those over 35 don't see you
like a human being.

13
00:01:44,313 --> 00:01:46,606
For them, you are a deposit of semen.

14
00:01:48,150 --> 00:01:54,031
They are in tunnel vision,
repeating the same mantra in their heads:

15
00:01:54,114 --> 00:01:57,659
[flat tone] "Time is running out."

16
00:01:57,743 --> 00:01:59,494
It's true.

17
00:01:59,578 --> 00:02:01,204
Do you see those over there?

18
00:02:02,539 --> 00:02:04,082
[Tito] Now let's go you and I,

19
00:02:04,166 --> 00:02:07,628
We convince them that we are straight,
that we have finished high school,

20
00:02:07,711 --> 00:02:10,172
that drugs have not left us with consequences,

21
00:02:10,255 --> 00:02:13,717
and we have them with their panties down
in less than an hour, guaranteed.

22
00:02:13,800 --> 00:02:15,344
No no.

23
00:02:15,427 --> 00:02:17,179
No, man, are you crazy?

24
00:02:17,262 --> 00:02:19,264
Didn't you hear what I said?

25
00:02:19,348 --> 00:02:20,807
Those eat you alive.

26
00:02:20,891 --> 00:02:24,394
You end up pushing a cart of twins
in less than a rooster crows.

27
00:02:24,478 --> 00:02:26,605
What you need
to solve yours

28
00:02:26,688 --> 00:02:30,567
It's one of 25 that you can fuck
until tears come to your eyes.

29
00:02:30,651 --> 00:02:31,902
And that's me?

30
00:02:31,985 --> 00:02:33,070
Yes.

31
00:02:36,615 --> 00:02:40,160
Hey, this is going downhill.
Shall we go?

32
00:02:40,243 --> 00:02:41,745
You're right.

33
00:02:42,621 --> 00:02:45,499
Well... See you tomorrow.

34
00:02:45,582 --> 00:02:46,958
See you later.

35
00:02:50,170 --> 00:02:52,756
Twenty-five.

36
00:02:57,177 --> 00:02:58,637
Everything comes...

37
00:02:58,720 --> 00:03:00,097
Do you believe?

38
00:03:23,870 --> 00:03:25,414
Premenopause?

39
00:03:25,497 --> 00:03:28,083
Don't be scared.
It sounds worse than it is.

40
00:03:28,166 --> 00:03:31,211
Your body has interpreted
that you were no longer going to want children

41
00:03:31,294 --> 00:03:34,714
and has sent a self-destruct order
to your reproductive system.

42
00:03:34,798 --> 00:03:36,174
Oh my god...

43
00:03:36,258 --> 00:03:38,343
But I'm only 37.

44
00:03:38,427 --> 00:03:43,098
At 35 years old, you have half
of possibilities than when you are 20.

45
00:03:43,181 --> 00:03:46,268
So reproductively, yes,
You are almost an old woman.

46
00:03:49,187 --> 00:03:50,814
[offended] An old woman said.

47
00:03:50,897 --> 00:03:55,402
But as usual,
You are not the only one who will need help.

48
00:03:55,485 --> 00:03:56,862
Because Francisco...

49
00:03:56,945 --> 00:03:59,322
Fran, Fran...
Am I sterile?

50
00:03:59,406 --> 00:04:01,575
Well, not entirely...

51
00:04:01,658 --> 00:04:03,618
You have low quality semen.

52
00:04:03,702 --> 00:04:08,290
Few sperm with low motility
and many with malformations.

53
00:04:09,458 --> 00:04:13,587
Yes... few, vague and abnormal.

54
00:04:13,670 --> 00:04:16,423
That is.
But don't worry.

55
00:04:16,506 --> 00:04:20,510
Every day I see couples like this
and in vitro gives very good results.

56
00:04:21,636 --> 00:04:23,430
You should start taking medication.

57
00:04:23,513 --> 00:04:26,016
Are the medications hormones?

58
00:04:26,099 --> 00:04:27,184
Indeed.

59
00:04:27,267 --> 00:04:32,272
I have heard that they affect a lot
to many women emotionally.

60
00:04:32,355 --> 00:04:35,484
All women are crazy.

61
00:04:35,567 --> 00:04:37,944
Hormones only accentuate it a little.

62
00:04:45,911 --> 00:04:49,247
You spend 15 years of nothing
and you are already premenopausal.

63
00:04:49,331 --> 00:04:52,918
Few, lazy and abnormal.

64
00:04:54,169 --> 00:04:56,087
How cool...

65
00:04:56,171 --> 00:04:59,966
Well, they said the same thing about hippies.
and they changed the course of history.

66
00:05:00,050 --> 00:05:05,472
No, Fran, we've been trying for a year,
we should have come earlier.

67
00:05:05,555 --> 00:05:07,682
Besides, you've already heard the doctor,

68
00:05:07,766 --> 00:05:08,934
We are old.

69
00:05:09,768 --> 00:05:12,187
You have to think about it well.

70
00:05:12,270 --> 00:05:15,941
In vitro is very hard.
You have to be very convinced.

71
00:05:16,024 --> 00:05:17,776
[laughing] Excuse me?

72
00:05:17,859 --> 00:05:19,820
How do you know so much about in vitro?

73
00:05:19,903 --> 00:05:22,864
Because I have seen a documentary on YouTube.

74
00:05:22,948 --> 00:05:26,535
A couple came out who had in vitro
It had destroyed their lives.

75
00:05:26,618 --> 00:05:27,953
Oh yeah?

76
00:05:28,995 --> 00:05:32,833
The girl had gotten into
in a sect where there was a guru

77
00:05:32,916 --> 00:05:36,044
that had convinced many women
that aliens would come

78
00:05:36,127 --> 00:05:37,712
to inseminate them.

79
00:05:37,796 --> 00:05:39,214
Aliens?

80
00:05:40,840 --> 00:05:42,467
[lewd] Let's fuck them all.

81
00:05:46,096 --> 00:05:49,015
I think we need
a period of reflection.

82
00:05:50,934 --> 00:05:52,352
How much?

83
00:05:53,979 --> 00:05:56,690
I don't know, until we get it clear.

84
00:05:58,024 --> 00:06:00,068
Indefinite, right?

85
00:06:00,151 --> 00:06:01,486
Yes...

86
00:06:02,445 --> 00:06:03,780
[ironic] Very good.

87
00:06:05,991 --> 00:06:08,201
[tension music]

88
00:06:21,214 --> 00:06:25,427
Lately I have a dream
that is repeated to me a lot.

89
00:06:25,510 --> 00:06:28,096
I come home one day and no one is there.
It's all silent

90
00:06:28,179 --> 00:06:30,807
and I say: "I'm going to make myself a gin and tonic."

91
00:06:30,890 --> 00:06:34,185
I start watching football and, suddenly,

92
00:06:34,269 --> 00:06:37,397
a feeling of peace invades me
so big that I say:

93
00:06:37,480 --> 00:06:40,984
"Holy shit, this is paradise."

94
00:06:41,067 --> 00:06:43,612
I shit on the fucking egg boy!

95
00:06:43,695 --> 00:06:45,947
Let's see, you, come a moment.

96
00:06:50,160 --> 00:06:51,411
Take.

97
00:06:52,871 --> 00:06:54,914
No, no...
Chocolate, no.

98
00:06:54,998 --> 00:06:56,666
Sorry, are you allergic?

99
00:06:56,750 --> 00:06:58,752
It's very bad
before the age of four.

100
00:07:00,045 --> 00:07:05,050
Look, love, I'm going to give you
a fructose cookie.

101
00:07:06,718 --> 00:07:08,470
Sorry.

102
00:07:09,804 --> 00:07:11,556
It's just that you too...

103
00:07:13,850 --> 00:07:16,186
Here.

104
00:07:16,269 --> 00:07:17,979
Is he from the town?

105
00:07:18,063 --> 00:07:19,439
It's spectacular.

106
00:07:19,522 --> 00:07:23,193
Then you take one, my mother-in-law
He has sent us another shipment.

107
00:07:23,276 --> 00:07:25,695
How are you? What have they told you?

108
00:07:25,779 --> 00:07:28,323
Good, very good...

109
00:07:28,406 --> 00:07:29,866
I am premenopausal.

110
00:07:29,950 --> 00:07:32,494
- That?
- Premenopausal.

111
00:07:33,912 --> 00:07:36,498
And Fran's semen is useless
not even to make broth.

112
00:07:36,581 --> 00:07:38,375
That's disgusting, Alina.

113
00:07:38,458 --> 00:07:40,251
[Fran] Catch it with your tongue.

114
00:07:43,505 --> 00:07:45,382
[Fran] Were mothers like that before?

115
00:07:45,465 --> 00:07:48,927
[Fran] How did he survive?
humanity without fructose cookies?

116
00:07:58,061 --> 00:07:59,938
- What's the matter?
- Nothing.

117
00:08:00,981 --> 00:08:02,524
I'm reflecting.

118
00:08:02,607 --> 00:08:04,693
Aren't we in a period of reflection?

119
00:08:06,486 --> 00:08:07,779
Is it because of the in vitro?

120
00:08:07,862 --> 00:08:11,992
[ironic] No, I'm thinking who to vote for
in the next elections.

121
00:08:12,075 --> 00:08:13,576
[whispering] It doesn't bother you...

122
00:08:14,869 --> 00:08:18,957
Well don't get like that
because we have only had one afternoon of reflection.

123
00:08:19,040 --> 00:08:21,084
Yeah, but what are you waiting for?

124
00:08:21,167 --> 00:08:23,211
Does Yoda appear to you in your dreams?

125
00:08:23,294 --> 00:08:26,006
or you will consult it of reeds
with Guille and Tito?

126
00:08:26,089 --> 00:08:27,590
Tell me as soon as possible, please,

127
00:08:27,674 --> 00:08:30,260
because I need to know
on whom my future depends.

128
00:08:31,428 --> 00:08:34,639
Well the same
If you pressure me I block myself and it's worse.

129
00:08:35,640 --> 00:08:37,183
Ya...

130
00:08:47,819 --> 00:08:51,698
What if we keep trying
by the traditional method?

131
00:08:51,781 --> 00:08:53,700
[sexy tone] Alina?

132
00:08:53,783 --> 00:08:55,910
[sexy tone] Wheat "Alina"?

133
00:08:55,994 --> 00:08:57,954
[sexy tone] "Alina" corn.

134
00:08:59,748 --> 00:09:01,583
Good night, love.

135
00:09:08,548 --> 00:09:11,843
Well, you asked for it.

136
00:09:11,926 --> 00:09:14,179
I'm going to sign up for a flirting website.

137
00:09:15,680 --> 00:09:17,098
Where are you going?

138
00:09:17,182 --> 00:09:19,267
You're not going to have a handjob, are you?

139
00:09:19,350 --> 00:09:20,769
No.

140
00:09:20,852 --> 00:09:23,980
You don't have the semen
to go wasting it there!

141
00:09:27,150 --> 00:09:30,236
start watching porn
It's not going to help you decide.

142
00:09:31,571 --> 00:09:33,239
[sighs]

143
00:09:50,757 --> 00:09:52,967
Fifty million results.

144
00:09:56,888 --> 00:09:59,808
"I don't know what to do.
My girl is obsessed

145
00:09:59,891 --> 00:10:02,310
with in vitro
and I don't see it clearly.

146
00:10:02,393 --> 00:10:06,272
I'm afraid it won't work.
I'm also afraid that it will work.

147
00:10:07,065 --> 00:10:11,236
I'm in a mess. We are very well,
we love each other, sex is great...

148
00:10:11,319 --> 00:10:15,532
I don't see the need to get into this mess.
But I don't want to lose her either.

149
00:10:17,325 --> 00:10:21,830
Hello, Superconfusing.
I'm exactly the same as you.

150
00:10:23,581 --> 00:10:25,375
What did you do?

151
00:10:36,177 --> 00:10:40,014
[TV] <i>From California Cosmetics</i>
<i>the latest in cosmetics arrives,</i>

152
00:10:40,098 --> 00:10:43,309
<i>Diamond Luxury,</i>
<i>the most effective diamond treatment...</i>

153
00:10:43,393 --> 00:10:44,435
[computer sound]

154
00:10:44,519 --> 00:10:47,772
[TV] <i>...to stop the passage of time.</i>

155
00:10:47,856 --> 00:10:52,110
[girl on TV] <i>That's right, Ramiro, a skin</i>
<i>cared for and hydrated at any age...</i>

156
00:11:05,498 --> 00:11:09,127
"I just saw your message and said:
'I have to give this boy a hand.'"

157
00:11:14,257 --> 00:11:15,758
"I told her to fuck off."

158
00:11:27,437 --> 00:11:30,565
[laughing] "That aunt had castrated me
and now I can't stop fucking."

159
00:11:31,774 --> 00:11:32,859
"Judge for yourself."

160
00:11:38,781 --> 00:11:40,491
[astonished] Damn...

161
00:11:50,168 --> 00:11:52,879
How about on the flirting website?

162
00:11:54,213 --> 00:11:55,965
Do you have any appointment?

163
00:11:58,134 --> 00:12:03,514
Ali, have you thought about the terrifying
possibility of there being two?

164
00:12:07,226 --> 00:12:12,231
Imagine Chucky to his sister

165
00:12:12,315 --> 00:12:14,150
in their highchairs,
with a face full of mash.

166
00:12:14,233 --> 00:12:15,944
You're sure?

167
00:12:17,779 --> 00:12:21,658
Thinking about it,
there wouldn't be that much difference either.

168
00:12:22,492 --> 00:12:24,661
[upbeat music]

169
00:12:29,082 --> 00:12:30,833
Ali.

170
00:12:30,917 --> 00:12:32,377
I have to go to work.

171
00:12:35,004 --> 00:12:36,422
Well...

172
00:13:01,155 --> 00:13:03,908
[imaginary voice] <i>Eh... Blackmailing me?</i>

173
00:13:06,703 --> 00:13:11,624
I sent her to hell
and now I can't stop fucking.

174
00:13:20,758 --> 00:13:22,927
[upbeat music]

175
00:15:05,988 --> 00:15:07,740
Hello.

176
00:15:07,824 --> 00:15:10,743
Gloria, our new intern.
Fran, our creative director.

177
00:15:10,827 --> 00:15:11,828
[both] How are you?

178
00:15:11,911 --> 00:15:13,579
- Nice to meet you.
- Likewise.

179
00:15:14,914 --> 00:15:17,417
Have you designed this wonder?

180
00:15:17,500 --> 00:15:19,919
Yes, I have designed almost everything.

181
00:15:20,002 --> 00:15:21,838
- Do you like it?
- It's great, really.

182
00:15:21,921 --> 00:15:23,047
I did the programming.

183
00:15:23,131 --> 00:15:24,799
I guess with Flash, right?

184
00:15:24,882 --> 00:15:27,885
Yes, well, with Flash,
with After Effects

185
00:15:27,969 --> 00:15:32,557
and with a new program designed by me
that optimizes up to 30%...

186
00:15:32,640 --> 00:15:34,517
Can you excuse us for a moment?

187
00:15:34,600 --> 00:15:36,602
- Yes of course.
- Why do you scratch so much?

188
00:15:36,686 --> 00:15:39,147
My sock is tight.

189
00:15:40,690 --> 00:15:43,609
Are we not going to interview anyone else or what?

190
00:15:44,318 --> 00:15:45,695
But have you seen it well?

191
00:15:49,657 --> 00:15:51,284
This one seems fine to me.

192
00:15:52,452 --> 00:15:56,456
We are not going to fire the others
without interviewing them, right?

193
00:15:56,539 --> 00:15:58,541
If you want, I can talk to them.

194
00:16:06,007 --> 00:16:08,176
[doorbell]

195
00:16:09,427 --> 00:16:11,637
- Ali.
- Hi how are things?

196
00:16:12,722 --> 00:16:15,099
Hello, little one, what's up?

197
00:16:15,183 --> 00:16:18,269
Do you know that in no time
Will he have a cousin?

198
00:16:18,352 --> 00:16:21,189
- You have to tell me everything.
- Yes.

199
00:16:21,272 --> 00:16:23,983
But I'm with the breastfeeding group.
Do you want to come in?

200
00:16:24,066 --> 00:16:26,027
- Can?
- Clear! Happens.

201
00:16:26,110 --> 00:16:27,778
Okay.

202
00:16:29,614 --> 00:16:33,451
It takes two months for it to come back
to get hooked and there is no progress.

203
00:16:33,534 --> 00:16:35,870
Girls, this is my sister Alina.

204
00:16:35,953 --> 00:16:37,121
- Hello.
- [Alina] Hello.

205
00:16:37,205 --> 00:16:39,165
- Do you mind if I stay?
- Welcome.

206
00:16:39,248 --> 00:16:40,583
Thank you.

207
00:16:40,666 --> 00:16:43,294
Your insistence
It makes us super proud.

208
00:16:43,377 --> 00:16:45,004
Yes, but I despair.

209
00:16:46,422 --> 00:16:51,219
Every time I open a can of milk,
It's like putting a nail in my heart.

210
00:16:52,512 --> 00:16:57,225
We are mammals. your chest
Make what your puppy needs.

211
00:16:57,308 --> 00:16:58,935
Trust nature.

212
00:16:59,602 --> 00:17:00,603
[girl] Teta.

213
00:17:05,149 --> 00:17:06,400
[surprise music]

214
00:17:12,615 --> 00:17:14,325
How old is he?

215
00:17:14,408 --> 00:17:16,452
Manuela? Five years.

216
00:17:16,536 --> 00:17:18,246
And do you still drink breast milk?

217
00:17:20,122 --> 00:17:22,500
She will decide when she wants to leave him.

218
00:17:22,583 --> 00:17:24,085
As long as you need it...

219
00:17:25,044 --> 00:17:27,588
But you wanted to leave it, right?

220
00:17:28,923 --> 00:17:30,341
Did you want to leave it?

221
00:17:31,968 --> 00:17:34,387
Well, I was thinking about it.

222
00:17:35,388 --> 00:17:37,139
What are you thinking?

223
00:17:37,223 --> 00:17:38,766
You alone?

224
00:17:38,849 --> 00:17:41,769
It's just that with work everything gets complicated for me.

225
00:17:41,852 --> 00:17:45,648
I'm running out of reduced hours
and my boss is not exactly understanding.

226
00:17:45,731 --> 00:17:48,109
So it's not that you want,
It's that they force you.

227
00:17:48,192 --> 00:17:51,696
Have you thought about massage
What do you send to your son if you leave him?

228
00:17:51,779 --> 00:17:54,907
Then don't complain
if in daycare he starts biting.

229
00:17:54,991 --> 00:17:58,536
Where is the problem, Alma?
You can take your breast pump to work.

230
00:18:00,830 --> 00:18:03,666
Come on, are you going to get out?
milk at the buffet?

231
00:18:08,963 --> 00:18:10,673
[shooting in the video game]

232
00:18:15,553 --> 00:18:16,971
[Glory] Sorry.

233
00:18:17,054 --> 00:18:18,889
Nothing, I'm leaving.

234
00:18:18,973 --> 00:18:21,559
On Thursdays we play a game.

235
00:18:21,642 --> 00:18:23,644
- Stay and play.
- Better another day.

236
00:18:23,728 --> 00:18:25,980
- See you later.
- See you tomorrow, Gloria.

237
00:18:27,815 --> 00:18:30,568
"See you tomorrow, Gloria."

238
00:18:30,651 --> 00:18:33,446
Laugh, but he invited me
to his house for a party.

239
00:18:33,529 --> 00:18:36,115
She lives with two others also 25 years old.

240
00:18:36,198 --> 00:18:37,325
Paradise.

241
00:18:37,408 --> 00:18:38,784
What a son of a bitch.

242
00:18:38,868 --> 00:18:42,079
Can you imagine getting up in the morning
and find the two companions

243
00:18:42,163 --> 00:18:45,124
in thong
making you breakfast?

244
00:18:45,207 --> 00:18:46,667
[ironic] Gross, huh?

245
00:18:48,044 --> 00:18:51,339
- If you fuck her, I don't want to know.
- You will be the first to know.

246
00:18:51,422 --> 00:18:54,508
Hey, come on.
I have caught a divine "M".

247
00:18:55,468 --> 00:18:58,679
I don't think the "M"
be good for my semen.

248
00:18:58,763 --> 00:19:00,848
It's that the week
Next time I start the in vitro.

249
00:19:02,058 --> 00:19:03,434
- The in vitro?
- Yes.

250
00:19:03,517 --> 00:19:06,312
What's up?
Do we have the blank ammunition?

251
00:19:06,395 --> 00:19:08,481
More or less...

252
00:19:08,564 --> 00:19:10,274
What more or less?

253
00:19:10,358 --> 00:19:13,986
Few, lazy and abnormal.

254
00:19:14,070 --> 00:19:15,571
That's my semen.

255
00:19:15,655 --> 00:19:17,782
Few, lazy and abnormal?

256
00:19:17,865 --> 00:19:19,492
What a crack.

257
00:19:19,575 --> 00:19:21,535
[panting] Guys...

258
00:19:21,619 --> 00:19:24,330
- You're late.
- You don't know what happened to me.

259
00:19:24,413 --> 00:19:26,082
Fran is going to do the in vitro.

260
00:19:28,709 --> 00:19:30,461
What's that? A dog?

261
00:19:31,128 --> 00:19:32,129
A dog.

262
00:19:33,297 --> 00:19:34,298
[whimpers]

263
00:19:34,382 --> 00:19:37,968
He follows me from the bus stop.
He came straight for me.

264
00:19:38,052 --> 00:19:39,970
[whispering] Like he knew me.

265
00:19:40,054 --> 00:19:41,389
Behold.

266
00:19:44,183 --> 00:19:48,813
I've tried everything to throw him off
but it has been impossible.

267
00:19:49,855 --> 00:19:52,024
Look, your first crush.

268
00:19:52,108 --> 00:19:55,444
Get the dog out of here,
that you will have fleas and everything.

269
00:19:55,528 --> 00:19:57,238
Fran, are you going to do the in vitro?

270
00:19:58,823 --> 00:19:59,865
Yes.

271
00:20:01,867 --> 00:20:03,703
Is it your first time?

272
00:20:03,786 --> 00:20:05,830
- Yes.
- It seemed to me.

273
00:20:05,913 --> 00:20:07,790
How cute.

274
00:20:07,873 --> 00:20:10,084
I am one of the veterans, my sixth.

275
00:20:11,085 --> 00:20:15,756
At first, the hormone thing
and the punctures are the worst,

276
00:20:15,840 --> 00:20:19,135
but the really hard thing is the beta.

277
00:20:19,218 --> 00:20:22,179
My husband doesn't want to come anymore.

278
00:20:22,263 --> 00:20:23,597
I understand you.

279
00:20:23,681 --> 00:20:27,184
I have also set limits for myself.
Ten maximum.

280
00:20:27,268 --> 00:20:28,811
Ten tries?

281
00:20:28,894 --> 00:20:29,937
And what is beta?

282
00:20:30,020 --> 00:20:31,814
Don't scare the poor.

283
00:20:31,897 --> 00:20:33,315
[nurse] Alina Alba.

284
00:20:33,399 --> 00:20:35,151
Yes.

285
00:20:35,234 --> 00:20:36,485
Good luck.

286
00:20:38,863 --> 00:20:42,366
In nature, fertilization
It is a very simple process.

287
00:20:42,450 --> 00:20:44,493
A sperm, an egg...

288
00:20:44,577 --> 00:20:46,620
An embryo.

289
00:20:46,704 --> 00:20:49,665
we will carry
Fran's sperm

290
00:20:49,749 --> 00:20:52,835
to the doors of Alina's egg.

291
00:20:52,918 --> 00:20:55,504
But instead of having to ride a bike,

292
00:20:55,588 --> 00:20:58,424
we go
to take you by helicopter to the finish line.

293
00:20:58,507 --> 00:21:02,261
All facilities
to get that embryo,

294
00:21:02,344 --> 00:21:04,889
which we will later implement in Alina.

295
00:21:04,972 --> 00:21:06,515
Understood?

296
00:21:06,599 --> 00:21:10,227
If the child does not pass mathematics
or they tease him at school,

297
00:21:10,311 --> 00:21:12,021
claims are not accepted.

298
00:21:16,275 --> 00:21:18,319
Do you do this with all your patients?

299
00:21:18,402 --> 00:21:20,404
Or is it that we have had humor day?

300
00:21:20,488 --> 00:21:22,615
It is important to de-dramatize.

301
00:21:22,698 --> 00:21:24,408
Do you play golf?

302
00:21:24,492 --> 00:21:26,994
- No.
- This is similar to golf.

303
00:21:27,077 --> 00:21:29,413
It is normal not to get it on the first hit,

304
00:21:29,497 --> 00:21:31,332
but little by little we will get closer.

305
00:21:31,415 --> 00:21:36,003
It has to be very bad for us not to
get the ball into the hole.

306
00:21:36,086 --> 00:21:38,756
So, above all, peace of mind.

307
00:21:40,299 --> 00:21:42,968
These for Francisco, Fran.

308
00:21:44,804 --> 00:21:46,889
And these are for Alina.

309
00:21:46,972 --> 00:21:49,475
One every eight hours.

310
00:21:51,185 --> 00:21:54,021
Can we continue to maintain...?

311
00:21:54,104 --> 00:21:59,026
Of course, let's see if there is luck and at least
you score a goal in extra time.

312
00:22:03,739 --> 00:22:06,826
Why don't we send
fuck this moron?

313
00:22:06,909 --> 00:22:09,954
Because he is the best.
They say it in all the forums.

314
00:22:10,037 --> 00:22:11,622
And I've already paid half.

315
00:22:11,705 --> 00:22:13,833
Have you paid half?
Because?

316
00:22:13,916 --> 00:22:16,126
Why not?
There was a discount.

317
00:22:16,210 --> 00:22:18,462
No, no, let's see...

318
00:22:18,546 --> 00:22:22,091
If we are going to do this,
We have to have very clear rules.

319
00:22:22,174 --> 00:22:24,510
The first: do not hide information.

320
00:22:24,593 --> 00:22:25,886
Very good.

321
00:22:25,970 --> 00:22:27,721
The second: don't shy away.

322
00:22:27,805 --> 00:22:29,848
Okay.

323
00:22:29,932 --> 00:22:31,767
And the third: don't get obsessed.

324
00:22:33,185 --> 00:22:34,979
Remember what he said about golf.

325
00:22:35,062 --> 00:22:36,105
[nods]

326
00:22:36,605 --> 00:22:38,607
What am I, the hole?

327
00:22:38,691 --> 00:22:40,526
Indeed.

328
00:22:40,609 --> 00:22:41,902
The hole.

329
00:22:41,986 --> 00:22:43,737
[upbeat music]

330
00:23:08,429 --> 00:23:09,430
[mobile phone sound]

331
00:23:43,964 --> 00:23:45,841
[Russian instrumental music]

332
00:24:16,205 --> 00:24:17,790
It's not enough, right?

333
00:24:17,873 --> 00:24:20,459
It's not easy to put it in the boat.

334
00:24:20,542 --> 00:24:23,128
It is not well designed.

335
00:24:24,338 --> 00:24:27,633
Wait, I'm going to ask
if possible with this.

336
00:24:27,925 --> 00:24:29,301
Okay.

337
00:24:29,468 --> 00:24:30,886
[mobile phone sound]

338
00:24:41,897 --> 00:24:44,191
Could you try it again?

339
00:24:45,693 --> 00:24:48,445
If not, we try that,
but I don't think...

340
00:24:53,242 --> 00:24:54,535
At fourteen, huh.

341
00:24:54,618 --> 00:24:55,994
[breast pump noise]

342
00:24:56,078 --> 00:24:58,163
Look to see what attorney we have.

343
00:24:59,248 --> 00:25:01,333
Okay, now I see you.

344
00:25:01,417 --> 00:25:02,960
Who is here?

345
00:25:03,043 --> 00:25:04,044
[baby laugh]

346
00:25:04,128 --> 00:25:08,257
Thanks, Ali. Just this afternoon
I have a meeting with my boss.

347
00:25:08,340 --> 00:25:09,425
[Alina nods]

348
00:25:09,842 --> 00:25:12,010
If his fever rises, give him Apiretal.

349
00:25:12,094 --> 00:25:14,555
- Very good.
- The thermometer is in my room.

350
00:25:14,638 --> 00:25:17,182
And don't see many drawings.

351
00:25:17,266 --> 00:25:19,893
[maternal tone]
Nico, you drink all the juice, okay?

352
00:25:19,977 --> 00:25:20,978
[baby crying]

353
00:25:21,061 --> 00:25:23,105
Ali, when you can...

354
00:25:23,856 --> 00:25:25,733
Freeze this for me.

355
00:25:25,816 --> 00:25:27,651
Kisses.

356
00:25:30,529 --> 00:25:32,239
- Bye.
- Bye bye.

357
00:25:35,075 --> 00:25:36,160
[door closing]

358
00:25:36,368 --> 00:25:37,828
[Ali clears throat]

359
00:25:38,871 --> 00:25:39,955
Well...

360
00:25:41,165 --> 00:25:42,833
Let's see.

361
00:25:46,670 --> 00:25:48,338
[grunt]

362
00:25:51,592 --> 00:25:53,927
[Nico] Do you have Fran's game?
Can you put it on me?

363
00:25:54,011 --> 00:25:55,012
[Ali nods]

364
00:25:55,095 --> 00:25:57,806
- Put it on me!
- Nico, wait...

365
00:25:57,890 --> 00:26:00,184
Stop, stop...

366
00:26:00,267 --> 00:26:02,936
[angry] Nico, didn't you have a fever?

367
00:26:04,313 --> 00:26:05,856
Let's see...

368
00:26:05,939 --> 00:26:07,441
Let's see.

369
00:26:08,567 --> 00:26:10,194
[mischief music]

370
00:26:22,498 --> 00:26:23,916
[surprised] Hala!

371
00:26:25,083 --> 00:26:28,170
Aunt Alina, do you have a clitoris?

372
00:26:33,008 --> 00:26:37,429
Nico, why do you fuck
my cell phone without my permission?

373
00:26:37,513 --> 00:26:39,723
That is not done.

374
00:26:39,807 --> 00:26:41,141
What is the clitoris?

375
00:26:53,362 --> 00:26:54,822
[doubt] Eh...

376
00:26:55,489 --> 00:26:57,074
Let's see...

377
00:26:58,575 --> 00:27:03,080
The clitoris is a very funny thing
that we girls have.

378
00:27:03,956 --> 00:27:05,499
And where is it?

379
00:27:05,582 --> 00:27:06,750
[Alina laughs]

380
00:27:09,920 --> 00:27:12,297
It is hidden in a secret cave.

381
00:27:14,383 --> 00:27:18,011
<i>Hello, I'm Anita,</i>
<i>and I'm not a normal girl</i>

382
00:27:18,095 --> 00:27:19,680
<i>because I have superpowers</i>

383
00:27:19,763 --> 00:27:20,973
[laughs]

384
00:27:21,056 --> 00:27:23,892
<i>and when I get angry</i>
<i>I become Freaky Girl!</i>

385
00:27:23,976 --> 00:27:24,977
[rock music]

386
00:27:25,060 --> 00:27:27,563
<i>I can become invisible</i>
<i>or go back in time</i>

387
00:27:27,646 --> 00:27:29,773
<i>to give what they deserve</i>
<i>to the school bullies.</i>

388
00:27:29,857 --> 00:27:31,984
<i>Freaky Girl!</i>

389
00:27:32,067 --> 00:27:34,152
<i>I'll be there soon</i>
<i>on your mobile phones and tablets.</i>

390
00:27:34,236 --> 00:27:36,572
<i>Freaky Girl against the Posh Girls.</i>

391
00:27:38,699 --> 00:27:40,325
What? It's fucking cool.

392
00:27:41,285 --> 00:27:43,161
I think he needs a lot of work.

393
00:27:43,245 --> 00:27:45,247
Guille, what do you say?

394
00:27:45,330 --> 00:27:46,373
[distracted] What?

395
00:27:46,456 --> 00:27:48,375
Do you have to carry it everywhere?

396
00:27:48,458 --> 00:27:51,920
If I leave it out,
He starts howling like a madman.

397
00:27:52,004 --> 00:27:54,339
The presentation is tomorrow
and it's fucking cool.

398
00:27:54,423 --> 00:27:57,676
I speak, with that enthusiasm...
not even bringing them the Simpsons.

399
00:27:57,759 --> 00:27:59,219
Shall we eat?

400
00:28:02,139 --> 00:28:04,683
Tomorrow try not to scratch yourself.

401
00:28:09,813 --> 00:28:11,273
Guille, are you coming?

402
00:28:12,816 --> 00:28:16,737
Uncle... I tell you this from love.
That's where you're going wrong.

403
00:28:18,030 --> 00:28:19,865
Fuck the beast lord.

404
00:28:21,325 --> 00:28:23,285
You don't pay attention to him.

405
00:28:23,368 --> 00:28:26,747
I'm going to take a photo of you for Instagram.

406
00:28:26,830 --> 00:28:28,332
[toy sound]
Look, look.

407
00:28:28,415 --> 00:28:29,750
[photo sound]

408
00:28:30,751 --> 00:28:33,337
Where were you?
I am late for the egg retrieval.

409
00:28:33,420 --> 00:28:36,506
- Sorry, my boss kept me busy.
- Shall we accompany you?

410
00:28:36,590 --> 00:28:38,425
No, calm down, Fran is coming.

411
00:28:38,508 --> 00:28:39,676
Well...

412
00:28:44,014 --> 00:28:46,725
Hey, what's wrong with you?

413
00:28:46,808 --> 00:28:49,770
They have offered me a ride
a case in the Supreme Court.

414
00:28:49,853 --> 00:28:51,647
And why do you get like this?

415
00:28:52,814 --> 00:28:54,191
[sad] I said no.

416
00:28:54,274 --> 00:28:56,276
But why?

417
00:28:56,360 --> 00:28:59,112
Well, because that means 16 hours a day.

418
00:28:59,196 --> 00:29:01,198
Sorry, I don't want to burden you.

419
00:29:01,281 --> 00:29:03,242
- Go now.
- Okay...

420
00:29:04,493 --> 00:29:06,662
Hey, I'll be fine, right?

421
00:29:06,745 --> 00:29:09,623
They are going to extract eggs like melons.

422
00:29:12,084 --> 00:29:15,128
[Ali on the phone]
Fran, I'm at the clinic.

423
00:29:15,212 --> 00:29:18,799
Do you remember that at six
We had egg retrieval?

424
00:29:18,882 --> 00:29:22,886
I left you a post-it on the fridge
and I have sent you a WhatsApp.

425
00:29:26,265 --> 00:29:27,808
Alina Alba.

426
00:29:27,891 --> 00:29:31,728
Yes, I need five minutes.
My husband can't find parking.

427
00:29:33,605 --> 00:29:35,065
Miriam Romero.

428
00:29:36,191 --> 00:29:37,985
There is a parking lot on this same street.

429
00:29:38,068 --> 00:29:40,279
Excellent.
I'm telling you right now.

430
00:29:53,125 --> 00:29:57,337
[angry]
Fran, can I know where the hell you are?

431
00:29:57,421 --> 00:30:00,090
They have called me but I don't want to go in alone.

432
00:30:00,173 --> 00:30:01,675
Fran, do me a favor...

433
00:30:03,427 --> 00:30:04,803
Please do me a favor.

434
00:30:10,392 --> 00:30:13,353
[foreign accent] Fran, again
You left your cell phone in the bathroom.

435
00:30:13,437 --> 00:30:14,521
See you later.

436
00:30:14,604 --> 00:30:16,023
Thank you, Kathy.

437
00:30:18,400 --> 00:30:20,235
What's happening?

438
00:30:20,319 --> 00:30:22,779
Don't you guys watch Twitter?
while you shit?

439
00:30:22,863 --> 00:30:25,699
while I shit,
I focus only on that.

440
00:30:26,825 --> 00:30:29,995
The other day I screwed up a perfect number 2.

441
00:30:30,078 --> 00:30:31,747
[laughing] Me a shrunken gorilla.

442
00:30:31,830 --> 00:30:33,623
Shit, I have to go.

443
00:30:33,707 --> 00:30:36,418
What's happening? we have
We have to leave everything ready for tomorrow.

444
00:30:36,501 --> 00:30:37,961
I'll be back later.

445
00:30:39,379 --> 00:30:40,630
Do you have extraction?

446
00:30:40,714 --> 00:30:42,758
Yes.

447
00:30:42,841 --> 00:30:45,635
Don't worry, you won't even find out.

448
00:30:47,554 --> 00:30:50,015
Have you been through this too?

449
00:30:50,098 --> 00:30:51,475
Yes.

450
00:30:51,558 --> 00:30:53,310
Now they are carrying my pregnancy.

451
00:30:55,896 --> 00:30:57,731
Did you stay the first time?

452
00:30:57,814 --> 00:30:59,232
Yes, I've been lucky.

453
00:30:59,316 --> 00:31:01,610
And it's strange,
because I don't usually have luck.

454
00:31:01,693 --> 00:31:03,028
Oh.

455
00:31:03,111 --> 00:31:06,907
Understand me... I'm not that kind of person
who gets things done the first time.

456
00:31:06,990 --> 00:31:10,202
I have to give it over and over again.

457
00:31:10,285 --> 00:31:12,329
Ya...

458
00:31:12,412 --> 00:31:14,081
You'll be lucky, you'll see.

459
00:31:14,164 --> 00:31:16,708
I sense it... and I am very intuitive.

460
00:31:23,965 --> 00:31:28,804
Tomorrow they have invited me to go
to a meeting of my betawait group.

461
00:31:28,887 --> 00:31:33,850
It sounds like a cult, but it's very useful
to encourage each other.

462
00:31:33,934 --> 00:31:35,852
Come if you feel like it.

463
00:31:35,936 --> 00:31:40,107
I don't know... It depends on how it turns out
the body after today.

464
00:31:40,190 --> 00:31:42,150
Cheer up.

465
00:31:42,234 --> 00:31:44,069
By the way, I'm Veronica.

466
00:31:44,152 --> 00:31:46,822
Extra-speciesist and future single mother.

467
00:31:46,905 --> 00:31:48,407
Me Alina, delighted.

468
00:31:48,490 --> 00:31:50,659
Nice to meet you.

469
00:31:50,742 --> 00:31:51,993
Alina Alba.

470
00:31:52,411 --> 00:31:53,620
Yes.

471
00:31:53,703 --> 00:31:56,123
If you don't pass now, you'll have to wait
to next month's cycle.

472
00:31:57,290 --> 00:31:58,333
Yourself.

473
00:32:06,800 --> 00:32:09,469
This is like fucking
Ripe figs from a fig tree.

474
00:32:09,553 --> 00:32:11,638
You have to press just enough.
No more, no less.

475
00:32:11,721 --> 00:32:13,223
So that they don't get damaged.

476
00:32:13,306 --> 00:32:15,600
Alina, have you ever picked figs?

477
00:32:15,684 --> 00:32:18,103
- No.
- I have a garden.

478
00:32:18,186 --> 00:32:22,149
I spend the weekends there
pruning, fertilizing, digging...

479
00:32:22,232 --> 00:32:27,487
[ironic] What a complete life.
The garden, the golf, the embryos...

480
00:32:27,863 --> 00:32:28,905
[door opening]

481
00:32:29,739 --> 00:32:32,117
Excuse me, can I?

482
00:32:39,624 --> 00:32:44,379
Well, this is it.

483
00:32:44,463 --> 00:32:48,091
Ten beautiful eggs.

484
00:32:48,175 --> 00:32:51,428
In the next three days
We will call you for the implementation.

485
00:32:51,511 --> 00:32:55,140
It can be any time.
Be available and attentive to your mobile,

486
00:32:55,223 --> 00:32:56,391
okay?

487
00:33:04,274 --> 00:33:07,569
Ali, I swear I left
the cell phone in the bathroom,

488
00:33:07,652 --> 00:33:09,404
ask Tito and Guillermo.

489
00:33:15,911 --> 00:33:17,454
Ali...

490
00:33:19,039 --> 00:33:20,499
Alina, please.

491
00:33:23,460 --> 00:33:25,795
Alina.

492
00:33:25,879 --> 00:33:28,256
Damn, don't be like that either.

493
00:33:28,340 --> 00:33:29,883
I'm only half an hour late.

494
00:33:29,966 --> 00:33:31,927
I was in a meeting.
My mind went away.

495
00:33:32,010 --> 00:33:33,929
[crying] I'm very angry with you,

496
00:33:34,012 --> 00:33:36,598
but these are hormones.

497
00:33:36,681 --> 00:33:38,558
How do you forget something like that?

498
00:33:38,642 --> 00:33:41,102
Do you know how I have felt?

499
00:33:41,186 --> 00:33:43,188
Like shit, Fran.

500
00:33:43,271 --> 00:33:45,899
Like shit this big.

501
00:33:47,317 --> 00:33:48,443
That's it.

502
00:33:48,527 --> 00:33:51,613
No, it's not...

503
00:33:51,696 --> 00:33:56,451
Now we should be celebrating
They have taken ten eggs from me.

504
00:33:56,535 --> 00:33:57,994
It won't happen again.

505
00:33:58,078 --> 00:34:00,664
Never again, I promise.

506
00:34:00,747 --> 00:34:02,832
From now on, I will be with you on this.

507
00:34:02,916 --> 00:34:04,459
Really?

508
00:34:22,644 --> 00:34:26,273
Tomorrow I have a meeting
with a beta waiting group.

509
00:34:26,356 --> 00:34:29,526
I know it sounds like a cult,
but in reality it is a group of couples

510
00:34:29,609 --> 00:34:31,611
what's happening
for the same as us

511
00:34:31,695 --> 00:34:33,488
and I think it would be very good for us.

512
00:34:33,572 --> 00:34:36,032
Okay, okay.

513
00:34:36,116 --> 00:34:38,076
- Tomorrow at what time?
- At five.

514
00:34:38,159 --> 00:34:39,995
Oh, I can't.

515
00:34:40,078 --> 00:34:42,205
It is the presentation of the series.

516
00:34:43,456 --> 00:34:46,626
We have been waiting for this moment for years,
I can't miss

517
00:34:48,837 --> 00:34:51,923
[sad] There will always be something ahead.
Right, Fran?

518
00:34:52,007 --> 00:34:53,758
[sad music]

519
00:34:53,842 --> 00:34:55,760
I'm going to go for a walk.

520
00:34:55,844 --> 00:34:56,928
Alone.

521
00:35:13,778 --> 00:35:16,072
[Ali] Hello.

522
00:35:16,156 --> 00:35:17,449
Is it for a gift?

523
00:35:17,532 --> 00:35:19,367
- It's for me.
- How cool.

524
00:35:36,801 --> 00:35:39,095
[tune from the series <i>Breaking Bad]</i>

525
00:35:50,315 --> 00:35:53,485
Alina, it's not worth it
that we get angry.

526
00:35:53,568 --> 00:35:55,570
We are made for each other.

527
00:36:02,952 --> 00:36:05,830
If you think this is going to solve it
Heisenberg, you're ready.

528
00:36:05,914 --> 00:36:08,583
Yeah, but...

529
00:36:08,667 --> 00:36:10,418
[childish tone] I bought clouds.

530
00:36:21,971 --> 00:36:23,973
I have arranged to go to the sect.

531
00:36:24,057 --> 00:36:26,142
Have you changed the presentation?

532
00:36:26,226 --> 00:36:29,896
- Van Tito and Guillermo.
- No, you have to go.

533
00:36:29,979 --> 00:36:32,399
- I want to go with you.
- No, go to the presentation.

534
00:36:32,482 --> 00:36:35,193
I'm going to go with you
to the sect and that's it.

535
00:36:37,904 --> 00:36:39,864
Do you want a cloud?

536
00:36:44,244 --> 00:36:45,912
Well take it.

537
00:37:11,771 --> 00:37:16,401
We will have to do it
your YouTube channel to the baby.

538
00:37:16,484 --> 00:37:17,902
[Ali] Sure.

539
00:37:17,986 --> 00:37:20,989
We still get a bonus.

540
00:37:21,072 --> 00:37:23,366
And a Pinterest with all your photos.

541
00:37:25,410 --> 00:37:29,080
But Twitter don't even touch it
until at least five years old.

542
00:37:38,882 --> 00:37:44,721
You and I are going to smoke this one
when you finish the quarantine.

543
00:37:45,680 --> 00:37:47,766
Okay?

544
00:37:47,849 --> 00:37:49,809
Before, don't even touch it.

545
00:37:50,727 --> 00:37:53,438
It's Maria "black foot",

546
00:37:53,521 --> 00:37:55,857
from that of Tito's cousin.

547
00:37:55,940 --> 00:37:57,525
"Maria del Monte."

548
00:38:01,070 --> 00:38:02,614
[Ali] Thank you.

549
00:38:04,115 --> 00:38:06,618
On the 10th they made the transfer to me.

550
00:38:06,701 --> 00:38:11,956
Two class A embryos,
one with seven cells and another with eight.

551
00:38:12,040 --> 00:38:16,252
And well, the beta wait
it's being very hard

552
00:38:16,336 --> 00:38:21,716
because I try
be calm and positive

553
00:38:21,800 --> 00:38:24,302
But I don't have breast pain or anything.

554
00:38:25,595 --> 00:38:27,680
And yesterday he bled.

555
00:38:27,764 --> 00:38:29,390
Have you consulted with the doctor?

556
00:38:30,475 --> 00:38:33,228
Well, then calm down.

557
00:38:33,311 --> 00:38:36,439
Waiting always creates anguish,
but many times everything turns out well.

558
00:38:36,523 --> 00:38:39,609
That's why today I wanted
for Veronica to come with us.

559
00:38:39,692 --> 00:38:42,028
You see that she will be a mother.

560
00:38:42,111 --> 00:38:45,615
You have to trust and be positive.

561
00:38:45,698 --> 00:38:47,033
A round of applause for Veronica.

562
00:38:49,702 --> 00:38:54,374
And for the first time,
We have Alina and Fran with us.

563
00:38:54,457 --> 00:38:55,583
Alina, how are you?

564
00:38:55,667 --> 00:38:57,001
Very good.

565
00:38:57,085 --> 00:38:58,795
Well...
Hello, I'm Alina.

566
00:38:58,878 --> 00:39:02,215
I'm about to get implanted
my first embryos.

567
00:39:02,298 --> 00:39:05,718
At the moment, we are very calm.

568
00:39:05,802 --> 00:39:07,303
Great.

569
00:39:07,387 --> 00:39:08,805
Fran?

570
00:39:08,888 --> 00:39:14,811
Hello, my name is Fran and the truth is
that for now I'm not even finding out.

571
00:39:15,478 --> 00:39:19,440
I think you have to take it
with sportsmanship.

572
00:39:19,524 --> 00:39:23,319
If it works, great,
and if not... nothing happens either.

573
00:39:24,445 --> 00:39:27,824
It doesn't have to be turned into a tragedy.

574
00:39:32,287 --> 00:39:36,916
I mean, it's the same
that we cannot have children.

575
00:39:38,585 --> 00:39:42,797
Nor is it the end of humanity.

576
00:39:42,881 --> 00:39:48,303
I know a lot of people without children.
which has been very happy.

577
00:39:49,387 --> 00:39:52,682
My great aunt, my aunt Trini,

578
00:39:54,809 --> 00:39:58,104
he did not have children
and he enjoyed life a lot.

579
00:39:58,187 --> 00:40:04,027
She was a modern woman
who traveled all over the world...

580
00:40:04,110 --> 00:40:08,698
I still have a blowgun that...
[mobile phone sound]

581
00:40:08,781 --> 00:40:12,744
...that brought me from Brazil
when I was little.

582
00:40:12,827 --> 00:40:13,953
[mobile phone sound]

583
00:40:14,037 --> 00:40:16,372
[whispering] I have to get it.

584
00:40:17,665 --> 00:40:18,958
Sorry.

585
00:40:19,042 --> 00:40:20,627
Sorry, I'm sorry.

586
00:40:20,710 --> 00:40:23,796
Tito, no, I can't now.

587
00:40:23,880 --> 00:40:26,049
It's just that I'm in a... colloquium.

588
00:40:28,134 --> 00:40:30,678
[excited] Yes? Damn!

589
00:40:31,638 --> 00:40:33,723
I'll call you later.

590
00:40:35,391 --> 00:40:37,352
Sorry.

591
00:40:37,435 --> 00:40:40,563
Well... and a little that...

592
00:40:45,443 --> 00:40:46,444
[laughs]

593
00:40:46,527 --> 00:40:49,030
And I had to leave
of "the fellowship of the ring."

594
00:40:51,115 --> 00:40:53,660
That's cool, Freaky Girl.

595
00:40:53,743 --> 00:40:57,038
- By Freaky Girl.
- By Freaky Girl.

596
00:40:57,121 --> 00:40:58,706
And for Fran's semen.

597
00:40:58,790 --> 00:41:00,375
We are already there.

598
00:41:00,458 --> 00:41:03,211
[singing] Few, lazy and abnormal.

599
00:41:03,294 --> 00:41:06,339
[singing] Few, lazy and abnormal.

600
00:41:06,422 --> 00:41:09,342
[Fran] Guys, I'm leaving
the cock with you.

601
00:41:10,051 --> 00:41:13,554
Also, today is the birthday
from our solid intern.

602
00:41:13,638 --> 00:41:14,931
Oh really?

603
00:41:15,014 --> 00:41:18,184
He had a party at his house
full of 25 year old girls.

604
00:41:18,267 --> 00:41:20,561
- Are we invited?
- Of course.

605
00:41:20,645 --> 00:41:22,063
- All three.
- All three.

606
00:41:22,146 --> 00:41:23,356
We are going to be grandparents.

607
00:41:23,439 --> 00:41:25,525
What are you saying?
It is just our goal.

608
00:41:25,608 --> 00:41:28,653
Unemployed graduates with desire
to work in our company.

609
00:41:31,406 --> 00:41:32,865
The last one and we're gone.

610
00:41:32,949 --> 00:41:35,034
[party music]

611
00:41:36,077 --> 00:41:37,412
Hello, is Gloria here?

612
00:41:37,495 --> 00:41:41,374
I already thought we were going to stay
no hot guys at the party.

613
00:41:44,043 --> 00:41:45,044
[guest] Hello.

614
00:41:46,754 --> 00:41:47,880
[guest] Hello.

615
00:41:50,633 --> 00:41:52,552
Our goal...

616
00:42:13,614 --> 00:42:16,325
We're a little old for this, right?

617
00:42:16,409 --> 00:42:18,536
Next week I'm going back to the gym.

618
00:42:19,871 --> 00:42:21,789
You have come! How are you?

619
00:42:21,873 --> 00:42:23,291
Very good.

620
00:42:23,374 --> 00:42:26,544
Excellent.
How glad I am.

621
00:42:26,627 --> 00:42:28,588
- Welcome.
- [Tito] Thank you.

622
00:42:28,671 --> 00:42:30,381
The party is in the garden.

623
00:42:37,263 --> 00:42:39,891
[dance music]

624
00:42:51,486 --> 00:42:54,155
An aunt stands in front of me,

625
00:42:54,238 --> 00:42:57,742
and I start scratching.
I can't help it.

626
00:42:57,825 --> 00:42:59,243
Are you William?

627
00:43:01,204 --> 00:43:02,705
[hesitantly] Yes.

628
00:43:02,789 --> 00:43:06,292
I think I was your student in a course
HTML programming.

629
00:43:06,375 --> 00:43:07,960
[hesitantly] Okay...

630
00:43:08,711 --> 00:43:11,005
I don't know, there were a lot of people.

631
00:43:11,089 --> 00:43:12,298
[shy] It was an online course.

632
00:43:12,381 --> 00:43:14,258
I recognized you from your profile photo.

633
00:43:14,342 --> 00:43:16,094
Although you are better natural.

634
00:43:17,637 --> 00:43:19,305
Thank you.

635
00:43:19,388 --> 00:43:20,556
I loved the course.

636
00:43:20,640 --> 00:43:23,184
The job I have now
I got it thanks to him.

637
00:43:23,267 --> 00:43:25,937
Well, how practical, right?

638
00:43:28,439 --> 00:43:34,237
Now they have released new software
It doesn't need HTML or anything.

639
00:43:34,320 --> 00:43:35,530
It's amazing.

640
00:43:35,613 --> 00:43:38,407
[nervous] If I make time,
maybe I'll do a workshop

641
00:43:38,491 --> 00:43:43,121
and if you want, I'll let you know
or I'll post it on Facebook...

642
00:43:43,204 --> 00:43:44,372
Great, okay.

643
00:43:45,498 --> 00:43:47,542
Well, see you.

644
00:43:49,001 --> 00:43:50,211
Clear.

645
00:43:51,629 --> 00:43:53,548
An aunt has entered you!

646
00:43:54,173 --> 00:43:55,633
You think?

647
00:43:55,716 --> 00:43:58,469
And what is this "see you" thing?

648
00:43:58,553 --> 00:44:01,430
Fran, HTML code.

649
00:44:01,514 --> 00:44:03,349
Oh really?

650
00:44:03,432 --> 00:44:06,477
What a geek, she's perfect for you!

651
00:44:06,561 --> 00:44:08,563
You don't even know his name.

652
00:44:09,981 --> 00:44:11,649
Be careful, be careful.

653
00:44:11,732 --> 00:44:15,069
- What's happening?
- I burned your hair a little.

654
00:44:15,153 --> 00:44:17,363
What are you saying!
Have you burned me too much?

655
00:44:17,446 --> 00:44:19,240
Do you wear hairspray?

656
00:44:19,323 --> 00:44:22,535
And you light your cigarettes
with a flamethrower?

657
00:44:22,618 --> 00:44:23,703
You have burned me a lot.

658
00:44:23,786 --> 00:44:27,623
There are four somewhat singed locks.

659
00:44:27,707 --> 00:44:30,626
I ask Gloria for some scissors
and we fix it.

660
00:44:30,710 --> 00:44:33,754
Burn and cut in the same night?
No, thanks.

661
00:44:33,838 --> 00:44:35,923
If only it's equalizing it a little.

662
00:44:36,007 --> 00:44:37,758
Who do you think you are?

663
00:44:37,842 --> 00:44:38,968
Edward Scissorhands?

664
00:44:39,051 --> 00:44:43,556
Let the air flow.
You've done enough for tonight.

665
00:44:43,639 --> 00:44:46,142
[Gloria] What's wrong? How are you doing?

666
00:44:46,225 --> 00:44:49,020
I see that you are friends of Teresa,
my favorite neighbor

667
00:44:49,103 --> 00:44:50,730
They are my bosses.

668
00:44:50,813 --> 00:44:52,523
Is the arsonist your boss?

669
00:44:52,607 --> 00:44:54,108
It was unintentional.

670
00:44:54,191 --> 00:44:56,819
- What happened?
-That has burned my hair a lot.

671
00:44:56,903 --> 00:45:00,323
He just can't stand high ponytails.

672
00:45:00,406 --> 00:45:02,617
Thank goodness it wasn't in the face...

673
00:45:03,451 --> 00:45:04,619
Forgive me.

674
00:45:06,287 --> 00:45:07,788
Let's dance.

675
00:45:17,715 --> 00:45:19,425
[mobile phone sound]

676
00:45:28,726 --> 00:45:32,438
[Fran and Gloria sing
a song in English]

677
00:45:38,736 --> 00:45:41,656
Reminds me of the New York Dolls.

678
00:45:41,739 --> 00:45:44,200
Do you remember... Do you know him?

679
00:45:44,283 --> 00:45:45,660
New York, New York...

680
00:45:45,743 --> 00:45:47,662
Next year I'm going to New York.

681
00:45:50,081 --> 00:45:51,916
Have you been?

682
00:45:51,999 --> 00:45:56,045
I've been a couple of times,
but tourism.

683
00:45:57,797 --> 00:46:00,591
I'm leaving for a long time
to take a film course.

684
00:46:01,842 --> 00:46:05,262
- How cool.
- Why don't you try leaving?

685
00:46:05,346 --> 00:46:09,100
Being creative, you would have
many more opportunities.

686
00:46:09,183 --> 00:46:12,353
I thought about it back in the day
and I didn't...

687
00:46:13,604 --> 00:46:16,107
Now everything is more complicated.

688
00:46:18,067 --> 00:46:19,485
You're not that old either.

689
00:46:20,945 --> 00:46:23,072
- It's true...
- Thank you.

690
00:46:25,199 --> 00:46:29,996
I don't want to become someone
Let him regret what he has not done.

691
00:46:33,416 --> 00:46:35,251
And Tito and Guillermo?

692
00:46:35,334 --> 00:46:36,919
They've been gone for a while.

693
00:46:38,754 --> 00:46:42,466
Well, I'm going too.

694
00:46:44,301 --> 00:46:46,095
I don't feel like it, but...

695
00:46:49,807 --> 00:46:51,142
Finally...

696
00:46:53,102 --> 00:46:54,645
I'm leaving.

697
00:47:06,198 --> 00:47:07,533
Good morning.

698
00:47:08,784 --> 00:47:10,703
What a party...

699
00:47:12,038 --> 00:47:13,748
- Are you going out?
- Yes.

700
00:47:13,831 --> 00:47:16,917
The clinic just called.
You have to be there in an hour.

701
00:47:18,919 --> 00:47:21,338
I've been calling you
but you have it turned off.

702
00:47:22,965 --> 00:47:25,593
I have also called
to Tito and Guillermo,

703
00:47:25,676 --> 00:47:28,387
but neither of them has responded.

704
00:47:28,471 --> 00:47:29,930
You have taught them well.

705
00:47:30,014 --> 00:47:32,558
If I left them there...

706
00:47:33,434 --> 00:47:35,436
in...

707
00:47:35,519 --> 00:47:38,814
At an after party, super out of date.
They wouldn't hear the phone.

708
00:47:38,898 --> 00:47:40,107
I take a shower and we leave.

709
00:47:40,191 --> 00:47:42,985
[ironic] Or not.
You can stay resting

710
00:47:43,069 --> 00:47:45,780
while they put me in
the embryo of our future child.

711
00:47:46,489 --> 00:47:49,950
Oh really? Well you don't know
which I thank you for, because I'm...

712
00:47:50,034 --> 00:47:51,535
- Since I never go out anymore...
- [angry] Fran!

713
00:48:01,003 --> 00:48:02,630
Is there any ibuprofen left?

714
00:48:07,593 --> 00:48:10,721
This is like contests
of All-Star triples.

715
00:48:11,263 --> 00:48:12,681
Do you like basketball, Fran?

716
00:48:19,730 --> 00:48:21,148
That?

717
00:48:23,484 --> 00:48:24,652
Sorry.

718
00:48:28,739 --> 00:48:30,991
[jazz music]

719
00:48:37,665 --> 00:48:39,041
Look, it's here.

720
00:48:39,125 --> 00:48:40,167
One...

721
00:48:40,251 --> 00:48:41,252
[doorbell]

722
00:48:41,335 --> 00:48:42,711
Damn...

723
00:48:46,882 --> 00:48:48,259
Your request.

724
00:48:48,968 --> 00:48:50,177
The ticket...

725
00:48:50,261 --> 00:48:52,263
See you later.

726
00:49:08,028 --> 00:49:10,364
Can you bring me the soybeans from the kitchen, please?

727
00:49:18,914 --> 00:49:21,167
And the blanket? I'm cold.

728
00:49:30,301 --> 00:49:32,136
-And another thing...
- [angry] What?

729
00:49:33,846 --> 00:49:36,390
Sorry, I have to be
at absolute rest.

730
00:49:38,517 --> 00:49:41,854
That was in the hospital.
I don't think anything will happen to the embryos.

731
00:49:41,937 --> 00:49:44,273
if you go to the kitchen for a moment.
What do you need?

732
00:49:44,356 --> 00:49:46,025
I don't want anything,
I'm getting up now.

733
00:49:46,108 --> 00:49:48,152
No... What do you want?

734
00:49:49,069 --> 00:49:50,613
Fruit.

735
00:49:50,696 --> 00:49:51,864
Fruit before eating?

736
00:49:51,947 --> 00:49:54,200
It is better to take it before eating.

737
00:49:55,701 --> 00:49:56,869
It doesn't remain.

738
00:49:58,204 --> 00:50:00,706
Do I lower the Chinese?

739
00:50:00,789 --> 00:50:02,333
Where do I have to go down?

740
00:50:02,416 --> 00:50:04,752
To Supercor, which will remain open.

741
00:50:06,879 --> 00:50:09,924
Before you go out, give me the progesterone.

742
00:50:13,969 --> 00:50:16,347
This is not progesterone.

743
00:50:16,430 --> 00:50:18,224
Progesterone is the eggs.

744
00:50:18,307 --> 00:50:21,143
where is your head
When does the doctor speak?

745
00:50:24,605 --> 00:50:26,607
You're going crazy.

746
00:50:28,609 --> 00:50:29,902
It will pass.

747
00:50:30,653 --> 00:50:32,613
Well, let's see if it goes away soon.

748
00:50:36,283 --> 00:50:38,369
Is apple okay?

749
00:50:38,452 --> 00:50:41,997
Pink lady, golden, pippin?
I don't want to fail.

750
00:50:50,547 --> 00:50:52,299
[Gloria] Good morning.

751
00:50:57,471 --> 00:50:59,807
How are you, Fran?

752
00:50:59,890 --> 00:51:02,393
Do you know that there are a lot of apps
for dogs?

753
00:51:02,476 --> 00:51:04,436
And this one loves it.

754
00:51:04,520 --> 00:51:06,146
He's freaking out.

755
00:51:07,606 --> 00:51:09,233
And this?

756
00:51:09,316 --> 00:51:11,819
It's the dog's bed.

757
00:51:11,902 --> 00:51:14,113
But this is my place.

758
00:51:14,196 --> 00:51:16,031
Plus, it's full of cables.

759
00:51:16,115 --> 00:51:19,827
I think he likes it for that reason,
by the warmth of the computer.

760
00:51:19,910 --> 00:51:22,371
[angry] That's it!
The dog can't stay.

761
00:51:22,454 --> 00:51:24,832
If you keep it,
Take him home or to the kennel.

762
00:51:24,915 --> 00:51:26,709
But my house is very small...

763
00:51:26,792 --> 00:51:28,294
[angry] I shit my mother.

764
00:51:29,420 --> 00:51:31,672
What are you doing?
You're going to hurt him.

765
00:51:31,755 --> 00:51:34,550
In your house or the kennel, choose.

766
00:51:34,633 --> 00:51:36,343
Your house or the kennel.

767
00:51:50,316 --> 00:51:52,484
you have passed
with Guille this morning.

768
00:51:52,568 --> 00:51:54,445
- He hasn't spoken all day.
- Already.

769
00:51:54,528 --> 00:51:56,864
- Well, I'm leaving.
- A little beer?

770
00:51:56,947 --> 00:52:00,034
- Today I can't. I have a home plan.
- Do I know her?

771
00:52:00,117 --> 00:52:01,827
Perfectly.

772
00:52:02,077 --> 00:52:03,078
[imitates the sound of fire]

773
00:52:04,663 --> 00:52:06,498
old hen
It makes good broth.

774
00:52:06,582 --> 00:52:08,083
You have to try everything.

775
00:52:10,461 --> 00:52:12,421
See you later.

776
00:52:12,504 --> 00:52:15,591
I didn't know you were going to be a father.
Congratulations!

777
00:52:15,674 --> 00:52:17,551
It's still not safe.

778
00:52:17,634 --> 00:52:20,387
- I'm glad anyway. Bye bye.
- Bye bye.

779
00:52:28,270 --> 00:52:29,605
[door opening]

780
00:52:29,688 --> 00:52:31,357
[Fran to a neighbor] See you later.

781
00:52:46,372 --> 00:52:49,458
Look what website I found.

782
00:52:51,085 --> 00:52:53,754
Have you ordered breakfast for me?
online?

783
00:52:53,837 --> 00:52:55,756
Yes, look.

784
00:52:55,839 --> 00:52:57,591
Bring fresh fruit.

785
00:52:59,259 --> 00:53:01,095
It's freshly cut, he puts it on the web.

786
00:53:02,137 --> 00:53:03,555
What's happening?

787
00:53:03,639 --> 00:53:04,848
Is it bad?

788
00:53:12,523 --> 00:53:15,943
[offended] Fran, is it so difficult for you?
split a pear?

789
00:53:16,026 --> 00:53:18,445
Is that what you want?
Let me break a pear for you?

790
00:53:18,529 --> 00:53:22,825
- [annoyed] Don't worry, I'll do it.
- No way. I do it.

791
00:53:22,908 --> 00:53:24,493
I'll break it to you.

792
00:53:24,576 --> 00:53:26,078
Do you also want coffee?

793
00:53:26,161 --> 00:53:28,789
No... I prefer tea.

794
00:53:31,750 --> 00:53:33,669
The tea is better if you make it yourself.

795
00:53:33,752 --> 00:53:35,379
I don't know how to do it.

796
00:53:35,462 --> 00:53:37,923
You have a thousand types of teas
and some go with mint,

797
00:53:38,006 --> 00:53:40,467
others with anise and others
with his fucking mother.

798
00:53:40,551 --> 00:53:43,137
And the little ball that I don't know
how far it needs to be filled,

799
00:53:43,220 --> 00:53:46,682
nor how long does it have to boil
and rest, so you better do it.

800
00:53:47,349 --> 00:53:48,809
Okay?

801
00:53:49,184 --> 00:53:51,186
[steps moving away]

802
00:53:53,355 --> 00:53:55,607
[worried]
When did we show this to Fran?

803
00:53:55,691 --> 00:53:58,610
We didn't teach Fran anything
until I say so.

804
00:54:00,737 --> 00:54:02,197
What's that?

805
00:54:03,198 --> 00:54:06,869
Fran, it's a proposal
What Cartoon people have done to us.

806
00:54:06,952 --> 00:54:08,162
[irritated] Proposal for what?

807
00:54:08,245 --> 00:54:13,000
[with fear] They want it to be
a little more... pretty.

808
00:54:13,083 --> 00:54:16,086
[angry] How can she be pretty?
If her name is Freaky Girl?

809
00:54:16,170 --> 00:54:19,631
They think it should be expanded
a bit the objective.

810
00:54:19,715 --> 00:54:21,383
[ironic] Is Bart Simpson handsome?

811
00:54:21,467 --> 00:54:22,759
[ironic] Is SpongeBob handsome?

812
00:54:22,843 --> 00:54:24,761
[ironic] Is Shin Chan handsome?

813
00:54:24,845 --> 00:54:27,431
They haven't found out anything.

814
00:54:27,514 --> 00:54:31,143
Fran, they have to give their opinion, it's their job.

815
00:54:31,226 --> 00:54:34,021
It's the game we've been playing for years.
wanting to play

816
00:54:34,104 --> 00:54:36,148
Is that what you told them?
at the meeting?

817
00:54:36,231 --> 00:54:39,776
What is the game
which we have been wanting to play for years?

818
00:54:39,860 --> 00:54:42,613
I am with Tito.
It is normal that they want to give their opinion.

819
00:54:42,696 --> 00:54:44,490
[angry] I should have been there.

820
00:54:45,741 --> 00:54:47,242
[Tito] I'm going to tell you something.

821
00:54:47,326 --> 00:54:50,037
If you had been,
We wouldn't have gotten this far.

822
00:54:50,120 --> 00:54:51,622
[surprised] What?

823
00:54:52,915 --> 00:54:55,250
Do you really think that?

824
00:54:55,334 --> 00:54:57,085
[ironic] And where have we arrived?

825
00:54:57,169 --> 00:54:59,129
Where the hell have we arrived?

826
00:54:59,213 --> 00:55:02,007
They want to change everything
and they haven't found out anything.

827
00:55:03,217 --> 00:55:05,636
We have a great series
that they are going to destroy us

828
00:55:05,719 --> 00:55:06,970
and you don't care.

829
00:55:07,721 --> 00:55:09,515
Are you a damn artist or what?

830
00:55:10,933 --> 00:55:12,684
[screams] Fran, Fran!
Quiet...

831
00:55:16,438 --> 00:55:18,899
Go and get some fresh air.

832
00:55:18,982 --> 00:55:20,984
[menacing] Over my dead body.

833
00:55:22,194 --> 00:55:23,862
[Fran] Over my dead body.

834
00:55:25,072 --> 00:55:27,866
[door opening]

835
00:55:29,826 --> 00:55:31,411
[door closing]

836
00:55:32,829 --> 00:55:35,040
[Fran] You have taken
seriously about rest...

837
00:55:39,169 --> 00:55:40,837
How are you?

838
00:55:42,839 --> 00:55:44,758
[ironic] Damn.

839
00:55:44,841 --> 00:55:47,427
Cartoon people called

840
00:55:47,511 --> 00:55:51,890
and they say they really like the series
but Freaky Girl has to be pretty.

841
00:55:51,974 --> 00:55:55,519
[ironic] And that will no longer be called
Freaky Girl, but Barbie Girl,

842
00:55:55,602 --> 00:55:58,981
and she will play princesses with her friends.

843
00:56:01,316 --> 00:56:03,902
I'm sorry...

844
00:56:03,986 --> 00:56:07,489
The worst thing is that Tito and Guillermo
They don't care.

845
00:56:09,658 --> 00:56:12,494
Maybe it's not that big of a deal.

846
00:56:12,578 --> 00:56:15,956
[offended] How is it not a big deal?

847
00:56:16,039 --> 00:56:19,376
Freaky Girl is like that
because it can't be any other way.

848
00:56:19,459 --> 00:56:23,338
If it is different, they are loaded
the character and the series, damn.

849
00:56:23,422 --> 00:56:25,882
There's no way she's pretty.

850
00:56:28,719 --> 00:56:32,180
If I had gone to that meeting,
I would have explained it to the TV people,

851
00:56:32,264 --> 00:56:35,934
but we had to go to hell
of the crazy ones from the beta.

852
00:56:36,018 --> 00:56:39,605
I couldn't go to the most important meeting
of my work life, damn it.

853
00:56:40,355 --> 00:56:42,649
[shaking voice]
I told you it wasn't necessary.

854
00:56:42,733 --> 00:56:44,776
"You don't need to come" means

855
00:56:44,860 --> 00:56:47,404
"if you don't come,
You'll hear me for the rest of your life."

856
00:56:47,487 --> 00:56:48,905
We know each other, Alina.

857
00:56:48,989 --> 00:56:51,658
- Hey, Fran.
- What happens now?

858
00:56:51,742 --> 00:56:54,453
Are we already with the little tears
of hormones?

859
00:56:54,536 --> 00:56:56,288
[angry] You're making me sick.

860
00:56:56,371 --> 00:56:57,956
About what?

861
00:56:58,040 --> 00:57:00,459
What are you getting fed up with?

862
00:57:00,542 --> 00:57:01,877
You live like a queen.

863
00:57:01,960 --> 00:57:05,797
Now I want to have children.
If I can't, it doesn't matter, I do the in vitro.

864
00:57:05,881 --> 00:57:08,175
Or frozen embryos.
Whatever it takes.

865
00:57:08,258 --> 00:57:12,095
Because the most important thing in the world
is having children.

866
00:57:12,179 --> 00:57:14,931
And you're not pregnant...
Imagine when you are.

867
00:57:15,015 --> 00:57:16,266
I don't want to imagine it.

868
00:57:16,350 --> 00:57:17,726
What is all this about?

869
00:57:17,809 --> 00:57:21,063
[angry]
It comes to the fact that I'm up to my balls

870
00:57:21,146 --> 00:57:23,440
of what always has to be done
whatever you want.

871
00:57:24,316 --> 00:57:27,110
And that our life
revolve around in vitro

872
00:57:27,194 --> 00:57:29,696
when I told you
that I don't need children.

873
00:57:29,780 --> 00:57:32,199
[angry] What? What have you told me?

874
00:57:32,282 --> 00:57:35,202
- I've never heard of it!
- Because you only hear what you want.

875
00:57:35,285 --> 00:57:39,039
Maybe you don't express yourself clearly.

876
00:57:39,122 --> 00:57:40,624
- Do you want me to be clear?
- Please.

877
00:57:40,707 --> 00:57:43,710
I don't want to have children.
Do you get it? Is it clear to you?

878
00:57:43,794 --> 00:57:45,128
[crying] What's wrong with you?

879
00:57:45,212 --> 00:57:47,214
[screaming] I don't want to have children.

880
00:57:49,758 --> 00:57:52,302
And you tell me now...

881
00:57:52,386 --> 00:57:54,513
Yes, I'm telling you now.

882
00:57:55,222 --> 00:57:56,682
Thank you.

883
00:57:56,765 --> 00:57:59,810
Although it's a little late, isn't it?

884
00:57:59,893 --> 00:58:02,062
What happens if I am already pregnant?

885
00:58:05,357 --> 00:58:08,402
You prefer it not to be...

886
00:58:08,485 --> 00:58:11,238
This is like a mortgage.

887
00:58:11,321 --> 00:58:13,824
we have to stay
until we finish paying it.

888
00:58:13,907 --> 00:58:16,326
No...

889
00:58:16,410 --> 00:58:19,913
This is much more important
than a mortgage.

890
00:58:19,997 --> 00:58:22,374
And you don't have to pay it if you don't want to.

891
00:58:22,457 --> 00:58:24,001
That's the advantage, Fran.

892
00:58:24,084 --> 00:58:25,669
Well, fucking mother.

893
00:58:50,986 --> 00:58:52,154
Where are you going, Alina?

894
00:58:58,535 --> 00:58:59,786
Alina.

895
00:59:02,080 --> 00:59:04,416
[sad music]

896
00:59:36,907 --> 00:59:39,868
-Alina.
- Hello. Can I stay?

897
00:59:39,951 --> 00:59:42,621
- I have argued with Fran.
- Clear.

898
00:59:50,128 --> 00:59:51,505
[<i>Popeye</i> series in English]

899
00:59:52,506 --> 00:59:54,007
[mobile phone sound]

900
01:00:09,356 --> 01:00:11,942
Cartoon people have already called me
twice this morning.

901
01:00:17,114 --> 01:00:19,116
[coffee maker noise]

902
01:00:26,748 --> 01:00:28,041
Fran.

903
01:00:29,709 --> 01:00:31,002
Fran.

904
01:00:33,296 --> 01:00:37,092
No problem.
Let's not make a drama.

905
01:00:37,175 --> 01:00:40,220
It was an opportunity
but maybe it wasn't that big of a deal.

906
01:00:41,012 --> 01:00:43,598
We can continue with ads
Kellogg's and anti-flu.

907
01:00:44,558 --> 01:00:47,394
If we start to give in,
we would end up destroying the series.

908
01:00:47,477 --> 01:00:50,105
If it's not clear to us... nothing happens.

909
01:00:59,906 --> 01:01:03,743
Now I'm going to call them and tell them
that Freaky Girl is like that and that's it.

910
01:01:05,287 --> 01:01:08,540
We can always do
a <i>crowdfunding</i> and post it on YouTube.

911
01:01:12,127 --> 01:01:13,628
<i>Crowdfunding?</i>

912
01:01:15,839 --> 01:01:17,841
Let me see what they propose.

913
01:01:23,263 --> 01:01:26,349
Mom, do you have a clitoris?

914
01:01:31,396 --> 01:01:34,441
Nicholas, who have you heard say that?

915
01:01:35,775 --> 01:01:38,570
Aunt Alina told me

916
01:01:38,653 --> 01:01:42,282
that girls have clitorises.

917
01:01:43,366 --> 01:01:45,535
And what else did Aunt Alina tell you?

918
01:01:45,619 --> 01:01:47,120
Well, it's very fun.

919
01:01:48,079 --> 01:01:49,331
How cool.

920
01:01:49,414 --> 01:01:51,875
And Martin has one?

921
01:01:51,958 --> 01:01:54,419
No, Martín does not have a clitoris.

922
01:01:55,170 --> 01:01:58,340
Mom, I want clitoris.

923
01:02:04,512 --> 01:02:06,848
[steps]

924
01:02:06,932 --> 01:02:08,475
[knock on the door]

925
01:02:08,558 --> 01:02:10,060
[Soul] Can I come in?

926
01:02:10,143 --> 01:02:11,519
You are at home.

927
01:02:11,603 --> 01:02:13,313
What have you said to the child?

928
01:02:13,396 --> 01:02:14,648
What are you talking about?

929
01:02:14,731 --> 01:02:16,149
From the clitoris.

930
01:02:17,234 --> 01:02:19,027
He asked me.

931
01:02:19,110 --> 01:02:22,405
- What did you want me to say?
- Well, nothing, very good.

932
01:02:22,489 --> 01:02:25,784
Now he will search for the secret cave
of all the girls in her class.

933
01:02:25,867 --> 01:02:27,369
- I know him.
- How horny.

934
01:02:27,452 --> 01:02:29,955
[angry] Yes, very horny.

935
01:02:30,038 --> 01:02:31,957
Ali, when you have children,

936
01:02:32,040 --> 01:02:34,793
you talk to them about the clitoris,
from the pussy, from the cock...

937
01:02:44,678 --> 01:02:48,848
Alina, the embryos have not prospered.

938
01:02:48,932 --> 01:02:50,976
You simply have to start over.

939
01:02:51,059 --> 01:02:52,269
OK?

940
01:02:52,352 --> 01:02:54,062
You're still frozen.

941
01:02:54,145 --> 01:02:56,940
Remember that with each blow
We are closer to the hole.

942
01:02:58,400 --> 01:03:01,319
I am not going to continue with the treatment.

943
01:03:01,403 --> 01:03:03,363
Are you sure?

944
01:03:03,446 --> 01:03:04,489
Think about it.

945
01:03:04,572 --> 01:03:07,909
With your diagnosis,
time plays against you.

946
01:03:07,993 --> 01:03:09,869
This is like a tennis match,

947
01:03:09,953 --> 01:03:12,038
You cannot abandon in a tie.

948
01:03:12,122 --> 01:03:16,293
[angry] Just one more sports metaphor
and you swallow that thing.

949
01:03:20,338 --> 01:03:22,757
[nostalgic music]

950
01:03:33,518 --> 01:03:36,438
Look at me.
I'm fine on my own and I don't need children.

951
01:03:36,521 --> 01:03:39,566
Why do I want children?

952
01:03:39,649 --> 01:03:41,276
Like what for?

953
01:03:41,359 --> 01:03:42,610
Yes, for what?

954
01:03:42,694 --> 01:03:44,571
Why do I want a child?

955
01:03:44,654 --> 01:03:47,073
Do you think your father asked that?

956
01:03:48,283 --> 01:03:50,076
No.

957
01:03:50,160 --> 01:03:52,579
Like what for?

958
01:03:52,662 --> 01:03:55,415
What a more mercantilist idea on the subject.

959
01:03:55,498 --> 01:03:58,710
Well, to love it, to take care of it...

960
01:03:58,793 --> 01:04:01,129
Who is going to take care of you?
when you're older?

961
01:04:01,212 --> 01:04:02,672
I don't know...

962
01:04:02,756 --> 01:04:05,675
So... do you want it or not?

963
01:04:07,552 --> 01:04:09,137
No.

964
01:04:09,220 --> 01:04:11,806
- Well that...
- Well that's it.

965
01:04:14,225 --> 01:04:16,811
[sad music]

966
01:05:00,939 --> 01:05:02,690
I wanted to know how you are.

967
01:05:03,775 --> 01:05:05,402
Well bad.

968
01:05:06,861 --> 01:05:10,240
But you didn't want that child,
so much better for you.

969
01:05:11,324 --> 01:05:13,451
I never said I didn't want that child.

970
01:05:13,535 --> 01:05:15,912
Do you think things before speaking?

971
01:05:15,995 --> 01:05:19,124
or you go through life letting go
the first thing that comes to mind?

972
01:05:19,207 --> 01:05:22,043
I thought there was
something very strong between you and me

973
01:05:22,127 --> 01:05:26,214
but I'm already lost...
I don't know what to think.

974
01:05:27,173 --> 01:05:30,468
- I still believe it.
- What do you think?

975
01:05:30,552 --> 01:05:31,678
Ours.

976
01:05:33,221 --> 01:05:36,474
When I was two years old, I had whooping cough.

977
01:05:38,476 --> 01:05:40,353
Something similar to asthma, but more serious.

978
01:05:40,437 --> 01:05:43,648
My father told me
that at night I was drowning.

979
01:05:43,731 --> 01:05:46,151
They tried everything but I didn't improve.

980
01:05:47,652 --> 01:05:51,906
Until a pediatrician told him
what if every day for a month

981
01:05:51,990 --> 01:05:55,118
I walked up
a 700 meter hill, would cure me.

982
01:05:55,201 --> 01:05:58,037
Due to the change in pressure,
the bronchi and all that.

983
01:05:59,080 --> 01:06:02,125
and every day
for a month

984
01:06:02,208 --> 01:06:04,669
my father went up
the hill with me in my arms.

985
01:06:04,752 --> 01:06:08,798
We were breathing fresh air for a while
and then we went down.

986
01:06:08,882 --> 01:06:11,217
every day

987
01:06:12,343 --> 01:06:14,888
until I stopped drowning

988
01:06:14,971 --> 01:06:16,639
and coughing.

989
01:06:18,266 --> 01:06:19,851
And here I am.

990
01:06:23,438 --> 01:06:25,148
Bravo to your father.

991
01:06:36,951 --> 01:06:39,996
you want to go back
and everything is as before

992
01:06:40,079 --> 01:06:42,832
but it's not before, it's now.

993
01:06:44,959 --> 01:06:47,128
And nothing will be as it was before.

994
01:06:50,632 --> 01:06:52,258
I'm sorry.

995
01:06:55,637 --> 01:06:57,972
I'll call you to pick up my things.

996
01:07:02,602 --> 01:07:03,978
[door closing]

997
01:07:08,566 --> 01:07:10,568
[nostalgic music]

998
01:07:22,413 --> 01:07:23,665
[toy frog sound]

999
01:07:54,529 --> 01:07:57,198
IF YOU EVER GET BORED,
OPEN YOUR EYES

1000
01:08:13,006 --> 01:08:15,008
[official] The truth is
I don't know where to put you.

1001
01:08:17,051 --> 01:08:19,470
But what exactly do you do?

1002
01:08:19,554 --> 01:08:21,264
"Community manager".

1003
01:08:22,265 --> 01:08:24,475
Web design.

1004
01:08:24,559 --> 01:08:26,811
Internet?

1005
01:08:26,894 --> 01:08:28,646
I'm going to put you in "others."

1006
01:08:30,315 --> 01:08:32,275
I heard yes now
you want to set up something,

1007
01:08:32,358 --> 01:08:35,445
unemployment can be capitalized.
Do you know anything about this?

1008
01:08:35,528 --> 01:08:36,696
Hang on a minute.

1009
01:08:36,779 --> 01:08:40,867
Paco, can you inform her?
about capitalizing on unemployment?

1010
01:08:44,370 --> 01:08:45,705
Hello.

1011
01:08:46,998 --> 01:08:48,333
Hello.

1012
01:08:51,085 --> 01:08:52,378
Congratulations.

1013
01:08:52,462 --> 01:08:54,505
Thank you.
How do you know it is today?

1014
01:08:54,589 --> 01:08:56,466
One, who has his contacts...

1015
01:09:08,561 --> 01:09:10,772
Guys, see you tomorrow.

1016
01:09:10,855 --> 01:09:12,106
See you later.

1017
01:09:12,607 --> 01:09:14,275
Bye bye.

1018
01:09:15,985 --> 01:09:18,071
Did you know that today was his birthday?

1019
01:09:18,154 --> 01:09:20,531
I don't even know when mine is...

1020
01:09:20,615 --> 01:09:22,784
Well, I'm leaving...

1021
01:09:22,867 --> 01:09:24,535
A little beer, right?

1022
01:09:24,619 --> 01:09:27,580
I have an appointment
at the dog grooming salon.

1023
01:09:28,498 --> 01:09:32,043
Did your life have meaning
before finding that dog?

1024
01:09:32,126 --> 01:09:35,797
Yes, walking with the dog
There is a lot of flirting in the park.

1025
01:09:35,880 --> 01:09:37,507
Incredible.

1026
01:09:40,635 --> 01:09:42,845
I have tickets to The Brownies.

1027
01:09:42,929 --> 01:09:44,222
Do you feel like it?

1028
01:09:47,433 --> 01:09:49,602
[rock music]

1029
01:10:08,371 --> 01:10:10,081
[whispering] Wait a minute.

1030
01:10:29,267 --> 01:10:31,352
Let's play doctors?

1031
01:10:35,106 --> 01:10:36,649
Pink or blue?

1032
01:10:40,111 --> 01:10:42,238
[hesitantly] Blue.

1033
01:10:44,699 --> 01:10:45,992
[vibrator noise]

1034
01:11:02,759 --> 01:11:04,385
[Glory] Turn around.

1035
01:11:06,262 --> 01:11:07,555
[nervous] The return?

1036
01:11:08,723 --> 01:11:09,932
You're going to love it.

1037
01:11:10,016 --> 01:11:11,100
Let's see.

1038
01:11:11,184 --> 01:11:12,518
Are you shaved?

1039
01:11:12,602 --> 01:11:13,936
No.

1040
01:11:14,020 --> 01:11:15,688
Nothing happens.

1041
01:11:17,607 --> 01:11:18,900
[adventure music]

1042
01:11:23,529 --> 01:11:24,989
Let's see...

1043
01:11:25,072 --> 01:11:26,157
[moans]

1044
01:11:26,240 --> 01:11:28,785
[Fran] Be careful, be careful.
Not whole.

1045
01:11:28,868 --> 01:11:30,077
[Fran] Stop, stop.

1046
01:11:30,161 --> 01:11:32,205
[Gloria and Fran moan]

1047
01:11:32,288 --> 01:11:33,915
HOW WE ARE TONIGHT

1048
01:11:47,053 --> 01:11:49,555
Tito wants two copies of the <i>teaser.</i>
Do you put them here?

1049
01:11:49,639 --> 01:11:51,682
Now I'll record them for you.

1050
01:12:00,191 --> 01:12:01,859
[computer keys]

1051
01:12:05,738 --> 01:12:07,323
How about this one?

1052
01:12:08,866 --> 01:12:10,618
Good.

1053
01:12:10,701 --> 01:12:12,537
Maybe it's too much for you.

1054
01:12:14,121 --> 01:12:16,123
Because?

1055
01:12:16,207 --> 01:12:20,545
From what you hear
from Teresa's apartment.

1056
01:12:21,546 --> 01:12:23,214
What is heard?

1057
01:12:30,555 --> 01:12:32,181
[imitates moans]

1058
01:12:40,231 --> 01:12:42,608
Alas, the return.
Take...

1059
01:12:42,733 --> 01:12:44,610
I was in the wrong hole.
It doesn't matter.

1060
01:12:46,153 --> 01:12:48,531
I've been bad, I've been bad.

1061
01:13:23,357 --> 01:13:24,901
Hello.

1062
01:13:26,527 --> 01:13:27,737
- Can?
- Yes.

1063
01:13:27,820 --> 01:13:28,946
I brought you the breast pump.

1064
01:13:29,030 --> 01:13:32,116
I forgot
I work late.

1065
01:13:32,199 --> 01:13:35,369
Since you brought it, I'll give it some.

1066
01:13:40,166 --> 01:13:41,959
Come, darling.

1067
01:13:53,554 --> 01:13:55,306
Hell, no.

1068
01:13:59,977 --> 01:14:02,855
Alma, may I know what you do?

1069
01:14:05,274 --> 01:14:08,110
I am breastfeeding my son,
It's no shame.

1070
01:14:08,194 --> 01:14:11,238
Do you think this is the image
What do we want for the company?

1071
01:14:12,281 --> 01:14:15,409
It's my half hour of rest.
I can do whatever I want wherever I want.

1072
01:14:15,493 --> 01:14:16,827
And does it have to be here?

1073
01:14:16,911 --> 01:14:19,872
Thrown in the street
like a Romanian and with one tit out.

1074
01:14:19,956 --> 01:14:22,208
Here you come to work.

1075
01:14:22,291 --> 01:14:25,044
And at most,
you milk yourself in the bathroom.

1076
01:14:25,336 --> 01:14:27,088
[suspense music]

1077
01:14:31,717 --> 01:14:33,386
Do you know why I breastfeed him?

1078
01:14:33,469 --> 01:14:36,013
- For God's sake!
- Because my tits are bursting.

1079
01:14:36,097 --> 01:14:37,640
- Keep that to yourself!
- Look.

1080
01:14:39,225 --> 01:14:41,435
Disgusting! Are you crazy?

1081
01:14:41,519 --> 01:14:42,979
Disgusting.

1082
01:14:44,105 --> 01:14:46,774
You won't go back to the office
Not even to serve coffee.

1083
01:14:46,857 --> 01:14:47,900
Crazy!

1084
01:14:47,984 --> 01:14:49,276
More than crazy!

1085
01:14:51,112 --> 01:14:53,030
[the boss walks away protesting]

1086
01:14:57,827 --> 01:15:01,998
Well that's it.
My work problems are over.

1087
01:15:21,600 --> 01:15:23,352
Hello.

1088
01:15:23,728 --> 01:15:24,937
[whispering] Hello.

1089
01:15:25,896 --> 01:15:27,940
How pretty. I love them.

1090
01:15:28,649 --> 01:15:29,775
Thank you.

1091
01:15:32,570 --> 01:15:34,405
It's a little ugly,

1092
01:15:34,488 --> 01:15:36,699
but they told me that it will be fixed later.

1093
01:15:38,868 --> 01:15:40,619
He looks a bit like Woody Allen.

1094
01:15:41,954 --> 01:15:44,248
Do you think he could be the donor?

1095
01:15:44,331 --> 01:15:45,958
I don't know...

1096
01:15:46,042 --> 01:15:47,877
[laughing] I asked for it carefully.

1097
01:15:49,420 --> 01:15:51,422
It's just like you.

1098
01:15:51,505 --> 01:15:52,673
- Isn't it?
- Yes.

1099
01:15:52,757 --> 01:15:53,883
Do you want to take it?

1100
01:15:53,966 --> 01:15:55,509
Can?

1101
01:15:57,428 --> 01:15:58,888
[baby whines]

1102
01:16:00,514 --> 01:16:02,558
Be careful,
which cost me 8000 euros.

1103
01:16:06,604 --> 01:16:08,606
[nostalgic music]

1104
01:16:12,068 --> 01:16:14,487
I wanted to have a child, but with Fran.

1105
01:16:16,155 --> 01:16:17,615
And without Fran, right?

1106
01:16:20,242 --> 01:16:22,536
If you're up for it, we can lend a hand.

1107
01:16:22,620 --> 01:16:26,082
We would be two autonomous mothers
with children of unknown parents.

1108
01:16:26,165 --> 01:16:27,625
How cool is it?

1109
01:16:34,673 --> 01:16:36,801
If you're going to do it,
Do it now while you have time.

1110
01:16:39,053 --> 01:16:41,138
Maybe, in ten years you will ask yourself:

1111
01:16:41,222 --> 01:16:43,140
"Why didn't I do it?"

1112
01:16:43,224 --> 01:16:45,976
And by then,
Maybe you don't even remember Fran.

1113
01:16:47,603 --> 01:16:49,605
Right now I was smoking a cigarette...

1114
01:16:50,606 --> 01:16:51,982
[baby crying]

1115
01:17:06,122 --> 01:17:08,165
[ringtone]

1116
01:17:12,169 --> 01:17:14,547
[answering machine] <i>Hello, I'm Fran.</i>
<i>Leave your message.</i>

1117
01:17:15,005 --> 01:17:16,257
[moans]

1118
01:17:16,632 --> 01:17:18,425
[Ali] Hello, Fran.

1119
01:17:18,509 --> 01:17:21,011
Fran, I have decided
do the in vitro again.

1120
01:17:21,095 --> 01:17:24,140
I'm going to do it
with an anonymous donor.

1121
01:17:24,223 --> 01:17:26,433
I needed to tell you
before starting.

1122
01:17:27,476 --> 01:17:31,981
Don't worry, I won't use
our embryos.

1123
01:17:32,064 --> 01:17:34,942
I also wanted to ask you
Let's sell the car.

1124
01:17:35,025 --> 01:17:36,902
I need the money.

1125
01:17:41,657 --> 01:17:43,409
You can count it if you want.

1126
01:17:43,492 --> 01:17:45,494
It's not necessary.

1127
01:17:49,498 --> 01:17:51,250
How things are...

1128
01:17:52,626 --> 01:17:55,754
If you had gotten pregnant,
now we would be together.

1129
01:17:56,547 --> 01:17:57,798
And with a son.

1130
01:17:57,882 --> 01:18:01,135
But the thing was...

1131
01:18:04,054 --> 01:18:05,806
In having to decide?

1132
01:18:07,266 --> 01:18:08,434
In loving it.

1133
01:18:10,269 --> 01:18:12,021
I was wrong, Fran.

1134
01:18:12,104 --> 01:18:14,565
I dragged you to do things
what you didn't want to do

1135
01:18:15,649 --> 01:18:18,569
But I'm going to become a mom

1136
01:18:18,652 --> 01:18:20,529
and you in a golden bachelor.

1137
01:18:22,865 --> 01:18:24,491
And everyone happy.

1138
01:18:29,830 --> 01:18:31,790
May it go very well.

1139
01:18:39,256 --> 01:18:41,675
[upbeat music]

1140
01:19:23,217 --> 01:19:25,302
[Tito happy]
We have a second season!

1141
01:19:30,140 --> 01:19:32,101
Guys, we have a second season.

1142
01:19:32,184 --> 01:19:34,270
We won't have to kick you out anymore.

1143
01:19:35,729 --> 01:19:38,482
-For Wonder Girl!
-For Wonder Girl!

1144
01:19:41,151 --> 01:19:43,112
And now that we are celebrating,

1145
01:19:43,195 --> 01:19:46,991
I want to tell you what I'm going to give him
a cousin to Wonder Girl.

1146
01:19:48,450 --> 01:19:50,035
I'm going to be a dad.

1147
01:19:50,119 --> 01:19:51,745
- Excellent.
- Congratulations.

1148
01:19:51,829 --> 01:19:56,166
But... you weren't
the one about "children for what"?

1149
01:19:56,250 --> 01:19:58,961
Yes, but if Teresa has stayed
pregnant at 45,

1150
01:19:59,044 --> 01:20:01,505
is that this child has to be born.

1151
01:20:01,588 --> 01:20:02,798
45 years?

1152
01:20:02,881 --> 01:20:04,341
Yes, doesn't it look like it?

1153
01:20:04,425 --> 01:20:06,885
Look, his first photo.

1154
01:20:06,969 --> 01:20:08,804
[Fran] The truth is that it has your head.

1155
01:20:08,887 --> 01:20:10,306
Damn, Tito.

1156
01:20:12,057 --> 01:20:14,393
I raise this one,
I have already told Teresa.

1157
01:20:14,476 --> 01:20:17,771
I will be the first man in my family
to take personal care of the son.

1158
01:20:17,855 --> 01:20:19,815
I have no idea, but I will learn.

1159
01:20:19,898 --> 01:20:22,401
I'm thinking about riding
a daycare here.

1160
01:20:22,484 --> 01:20:24,611
- Oh really?
- Yeah.

1161
01:20:24,695 --> 01:20:29,325
Like in Sweden, hiring someone
so that the children while we work.

1162
01:20:29,408 --> 01:20:33,162
Wait a moment...
Dogs no and children yes?

1163
01:20:33,245 --> 01:20:35,497
- Because?
- Hello.

1164
01:20:35,581 --> 01:20:38,042
They are Nadia and Adrián.

1165
01:20:38,125 --> 01:20:41,170
They don't have school today
and his mother has gone to Poland.

1166
01:20:41,253 --> 01:20:44,298
Could you stay here
while I clean?

1167
01:20:44,381 --> 01:20:46,425
I keep getting signals!

1168
01:20:48,093 --> 01:20:51,263
Relax, Kathy,
if we think about setting up a daycare center.

1169
01:20:51,347 --> 01:20:53,265
Do you know how to play PlayStation?

1170
01:20:53,349 --> 01:20:55,476
- Yes.
- Yes?

1171
01:20:55,559 --> 01:20:56,435
[speaks in Polish]

1172
01:20:56,518 --> 01:20:57,519
Thank you.

1173
01:20:57,978 --> 01:21:00,022
[baby babbles]

1174
01:21:02,858 --> 01:21:04,276
Hello.

1175
01:21:05,652 --> 01:21:07,112
Are you OK?

1176
01:21:09,198 --> 01:21:13,285
It just calmed down.
I had gas and it hasn't stopped for two hours.

1177
01:21:13,369 --> 01:21:15,204
I feel like strangling him.

1178
01:21:15,287 --> 01:21:18,665
Don't get overwhelmed.
I don't know how, but it works.

1179
01:21:18,749 --> 01:21:20,084
OK?

1180
01:21:23,379 --> 01:21:24,546
Do I smell like shit?

1181
01:21:28,675 --> 01:21:32,137
Why don't you take a shower?
I'm staying with him now.

1182
01:21:32,221 --> 01:21:33,680
Come here, little one.

1183
01:21:33,764 --> 01:21:36,266
- Thank you.
- How heavy it is!

1184
01:21:36,350 --> 01:21:37,559
That's it.

1185
01:21:37,643 --> 01:21:39,728
By the way, I think you have more orders.

1186
01:21:39,812 --> 01:21:40,813
- Yeah?
- Yes.

1187
01:21:40,896 --> 01:21:42,356
- That's good.
- Damn.

1188
01:21:43,982 --> 01:21:46,485
What do they feed you?

1189
01:21:49,947 --> 01:21:50,948
[mumbling]

1190
01:21:54,284 --> 01:21:57,663
[speaks in English] It's not a problem.
I love London.

1191
01:21:58,414 --> 01:22:02,918
[speaks in English] I'll call you again
in a couple of days.

1192
01:22:03,710 --> 01:22:07,131
[speaks in English] Okay.
Thank God.

1193
01:22:07,714 --> 01:22:09,174
[happy] Yes!

1194
01:22:16,473 --> 01:22:18,183
Bye bye!

1195
01:22:26,692 --> 01:22:28,610
Guys, the line is already drawn.

1196
01:22:28,694 --> 01:22:31,864
And I will come once a month
to review the chapters.

1197
01:22:31,947 --> 01:22:33,449
It's not just because of Wonder,

1198
01:22:33,532 --> 01:22:36,076
It is for everything, because we have
three years working hard

1199
01:22:36,160 --> 01:22:38,495
and when it starts working, you leave.

1200
01:22:38,579 --> 01:22:40,998
Have a partner in London
always gives cache.

1201
01:22:41,081 --> 01:22:45,586
And here, between one thing and another,
You will be quite entertained.

1202
01:22:48,672 --> 01:22:51,175
We'll miss you, bastard.

1203
01:22:51,258 --> 01:22:52,926
I know, motherfuckers.

1204
01:22:58,015 --> 01:23:00,267
Is anyone getting tough?

1205
01:23:04,271 --> 01:23:06,482
[nostalgic music]

1206
01:24:19,888 --> 01:24:21,515
[birds singing]

1207
01:24:39,199 --> 01:24:40,492
[surprised] Fran.

1208
01:24:41,868 --> 01:24:43,453
- Hello.
- Hello.

1209
01:24:45,330 --> 01:24:47,666
- How are you?
- Very good for now.

1210
01:24:49,293 --> 01:24:51,503
- When are you?
- Twenty-four weeks.

1211
01:24:51,587 --> 01:24:54,172
And how many are there?

1212
01:24:54,256 --> 01:24:55,299
Forty.

1213
01:24:55,382 --> 01:24:57,175
Forty, that is.

1214
01:24:59,094 --> 01:25:00,887
- You look nice.
- Thank you.

1215
01:25:00,971 --> 01:25:05,976
You are also very well.
Your glasses look good on you.

1216
01:25:06,059 --> 01:25:08,228
I'm not bad.

1217
01:25:10,272 --> 01:25:11,773
And your sister?

1218
01:25:11,857 --> 01:25:14,026
Good.
A radical life change.

1219
01:25:14,109 --> 01:25:15,736
Now they make cheeses in the farmhouse.

1220
01:25:15,819 --> 01:25:18,905
- How brave.
- Yes a lot.

1221
01:25:18,989 --> 01:25:21,450
You have to take risks.

1222
01:25:21,533 --> 01:25:23,660
It is the sign of the times.

1223
01:25:26,204 --> 01:25:29,875
I came to bring you this.

1224
01:25:29,958 --> 01:25:34,546
I was emptying the house
and I found your things.

1225
01:25:34,630 --> 01:25:37,883
- Are you moving?
- Yes, to London.

1226
01:25:38,675 --> 01:25:40,218
[surprised] To London?

1227
01:25:41,553 --> 01:25:43,138
Tomorrow.

1228
01:25:45,641 --> 01:25:47,726
I also wanted to apologize.

1229
01:25:49,102 --> 01:25:50,646
Because I...

1230
01:25:51,480 --> 01:25:55,025
Alina, I never wanted to hurt you.

1231
01:25:55,108 --> 01:25:56,860
But I know I did it to you

1232
01:25:58,862 --> 01:26:01,698
and that I blamed you for many things that I didn't...

1233
01:26:04,868 --> 01:26:06,620
You didn't force me to do anything.

1234
01:26:08,080 --> 01:26:10,791
It's just that I got overwhelmed and...

1235
01:26:12,876 --> 01:26:14,586
and I messed it up.

1236
01:26:17,422 --> 01:26:19,466
I didn't want to leave
without you knowing it.

1237
01:26:22,177 --> 01:26:27,307
I'm very happy
that everything has turned out well for you.

1238
01:26:27,391 --> 01:26:29,851
Excuse me, what size are these boots?

1239
01:26:32,229 --> 01:26:34,314
- Thirty-seven.
- [client] And the dresses?

1240
01:26:34,398 --> 01:26:36,900
- They seem a little small.
- Excuse me for a moment.

1241
01:26:36,983 --> 01:26:38,360
[Ali] Fran!

1242
01:26:42,155 --> 01:26:43,532
Thank you.

1243
01:27:05,971 --> 01:27:08,849
Maybe I'll keep this one.
Is it your sister's?

1244
01:27:10,851 --> 01:27:12,894
I guess who you're thinking of.

1245
01:27:14,020 --> 01:27:19,484
It may seem strange, but he's going to London
and that disconcerts me a lot.

1246
01:27:19,568 --> 01:27:20,652
It makes you sad.

1247
01:27:20,736 --> 01:27:24,072
It's like now I lost him forever

1248
01:27:24,156 --> 01:27:25,907
and I haven't even said goodbye.

1249
01:27:25,991 --> 01:27:29,244
Call him, things have to be closed
or they always chase you.

1250
01:27:29,327 --> 01:27:30,704
And what do I tell him?

1251
01:27:30,787 --> 01:27:34,875
You better go see him and bring him this.

1252
01:27:34,958 --> 01:27:38,128
You tell him that he reminded you of him.
and it will bring you luck.

1253
01:27:38,211 --> 01:27:40,797
How am I going to take that to him, Veronica?

1254
01:27:40,881 --> 01:27:42,758
Don't be stupid.

1255
01:27:42,841 --> 01:27:44,968
Maybe you'll go to bed as a farewell.

1256
01:27:45,051 --> 01:27:46,511
With this belly?

1257
01:27:46,595 --> 01:27:48,680
The boys like it.

1258
01:27:48,764 --> 01:27:51,224
It's like a trio!

1259
01:27:53,393 --> 01:27:56,062
You are almost 40
and he leaves tomorrow.

1260
01:27:56,146 --> 01:27:59,649
At this point,
or you risk ruining it,

1261
01:27:59,733 --> 01:28:01,485
or you'll ruin it for sure.

1262
01:28:02,402 --> 01:28:03,779
Take...

1263
01:28:04,780 --> 01:28:06,573
Take my car.

1264
01:28:06,656 --> 01:28:08,325
Go away.

1265
01:28:13,747 --> 01:28:15,415
[laughing] I hope you're late.

1266
01:28:20,921 --> 01:28:22,255
[radio music]

1267
01:28:22,339 --> 01:28:26,885
<i>Every day I try to get it right</i>

1268
01:28:26,968 --> 01:28:31,515
<i>Where will you come out</i>

1269
01:28:31,598 --> 01:28:35,894
<i>That's as much as guessing</i>

1270
01:28:35,977 --> 01:28:40,524
<i>What is going to happen to us</i>

1271
01:28:40,607 --> 01:28:44,986
<i>You've been doing time</i>

1272
01:28:45,070 --> 01:28:49,699
<i>Something strange at the moment</i>

1273
01:28:49,783 --> 01:28:54,204
<i>I wonder a little uneasily</i>

1274
01:28:54,287 --> 01:28:55,497
<i>What is going to happen to us...</i>

1275
01:28:55,580 --> 01:28:57,040
[turns off the radio]

1276
01:29:36,454 --> 01:29:39,583
[hums]

1277
01:29:40,041 --> 01:29:44,462
[sings] <i>I keep hope</i>

1278
01:29:44,546 --> 01:29:48,967
<i>And the things that in the square</i>

1279
01:29:49,050 --> 01:29:52,220
<i>We said today</i>

1280
01:29:55,473 --> 01:29:59,978
[song] <i>However, in the meantime</i>

1281
01:30:00,061 --> 01:30:04,482
<i>I keep hope</i>

1282
01:30:04,566 --> 01:30:08,862
<i>And the things that in the square</i>

1283
01:30:08,945 --> 01:30:12,073
<i>We said today</i>

1284
01:30:12,157 --> 01:30:16,119
[sings] <i>Now that you're gone</i>
<i>I will ask for forgiveness</i>

1285
01:30:16,202 --> 01:30:18,288
<i>And you will say no</i>

1286
01:30:18,371 --> 01:30:22,834
<i>And it will be very good</i>
<i>You know why</i>

1287
01:30:22,917 --> 01:30:27,464
<i>I will hide</i>
<i>Now that you're leaving</i>

1288
01:30:27,547 --> 01:30:29,633
<i>I won't go out anymore</i>

1289
01:30:29,716 --> 01:30:34,846
<i>Tell me why</i>
<i>If I'm not going to see you</i>

1290
01:30:37,057 --> 01:30:41,269
<i>When time passes you will know</i>

1291
01:30:41,353 --> 01:30:45,523
<i>To someone else</i>
<i>And you will forget me</i>

1292
01:30:45,607 --> 01:30:47,817
<i>And it is normal</i>

1293
01:30:47,901 --> 01:30:52,280
<i>Even if it makes us angry</i>
<i>It always happens the same way</i>

1294
01:30:52,364 --> 01:30:57,285
<i>And we try to hide it</i>

1295
01:31:04,876 --> 01:31:06,461
[doorbell]

1296
01:31:08,463 --> 01:31:10,924
- Hello, who are you?
- Who are you?

1297
01:31:11,007 --> 01:31:12,217
I asked first.

1298
01:31:12,300 --> 01:31:13,510
I'm Alina.

1299
01:31:13,593 --> 01:31:16,179
- Are you Fran?
- Hello, what do you want?

1300
01:31:16,262 --> 01:31:17,555
What do I want?

1301
01:31:19,015 --> 01:31:21,017
- That's what I say...
- Okay, then goodbye.

1302
01:31:21,101 --> 01:31:22,477
No, no, wait.

1303
01:31:22,560 --> 01:31:23,978
I want to give this to Fran.

1304
01:31:24,062 --> 01:31:27,273
- [Fran] Who are you guys talking to?
- With a girl. Is she your girlfriend?

1305
01:31:27,357 --> 01:31:29,776
-Alina.
- Hello.

1306
01:31:29,859 --> 01:31:31,986
Come in, come in.

1307
01:31:32,070 --> 01:31:33,571
[Ali] Thank you.

1308
01:31:38,576 --> 01:31:41,037
Guys, go to the kitchen to choose the pizza.

1309
01:31:45,959 --> 01:31:47,711
I have come to bring you this.

1310
01:31:47,794 --> 01:31:49,337
Let's see...

1311
01:31:51,297 --> 01:31:54,801
It's very ugly but it will give you luck.

1312
01:31:55,802 --> 01:31:58,847
It's... horrible.

1313
01:31:59,639 --> 01:32:00,682
Yes...

1314
01:32:00,765 --> 01:32:02,225
- Thank you very much.
- You are welcome.

1315
01:32:02,308 --> 01:32:03,601
[Nadia] Fran, the oven is beeping.

1316
01:32:03,685 --> 01:32:05,645
Don't touch it, I'll go now.

1317
01:32:05,729 --> 01:32:07,522
They are Kathy's grandchildren.

1318
01:32:07,605 --> 01:32:09,899
I had no one to leave them with...

1319
01:32:09,983 --> 01:32:11,484
But you see how his face is.

1320
01:32:13,570 --> 01:32:14,904
I better leave you.

1321
01:32:14,988 --> 01:32:19,159
stay a while
and give me a hand with them.

1322
01:32:19,242 --> 01:32:20,910
- Well...
- Yes?

1323
01:32:25,165 --> 01:32:26,666
- Does it move?
- Yes.

1324
01:32:26,750 --> 01:32:28,626
Now he's kicked, look.

1325
01:32:29,461 --> 01:32:31,504
[Adrián] Let's see...

1326
01:32:31,588 --> 01:32:33,423
[Adrián] Fran, look what a jerk.

1327
01:32:35,300 --> 01:32:36,926
Do you want to play?

1328
01:32:38,678 --> 01:32:39,804
[clears throat]

1329
01:32:47,353 --> 01:32:49,022
When is he going to be born?

1330
01:32:49,105 --> 01:32:51,483
- [Fran] In two months, right?
- Yes, in August.

1331
01:32:51,566 --> 01:32:53,860
- And what is it going to be called?
- Rafaela.

1332
01:32:53,943 --> 01:32:55,403
Don't fuck with me.

1333
01:32:55,487 --> 01:32:57,697
- Rafaela?
- You didn't know?

1334
01:32:57,781 --> 01:33:00,241
My mother and my grandmother
Their name was Rafaela.

1335
01:33:00,325 --> 01:33:01,618
Are they dead?

1336
01:33:01,701 --> 01:33:03,328
Yes, they are dead.

1337
01:33:03,411 --> 01:33:05,288
- Both.
- And your father?

1338
01:33:05,371 --> 01:33:06,915
[Ali] Too.

1339
01:33:06,998 --> 01:33:08,583
Thank goodness you have a boyfriend.

1340
01:33:08,666 --> 01:33:10,502
Yes, thank goodness...

1341
01:33:10,585 --> 01:33:13,087
Do you like pizza like this?

1342
01:33:13,171 --> 01:33:14,631
[both] Yes.

1343
01:33:14,714 --> 01:33:16,049
Well that's how it will be.

1344
01:33:17,258 --> 01:33:22,555
<i>posh tone] With this topic,</i>
<i>I was the king of the dance floor.</i>

1345
01:33:22,639 --> 01:33:24,224
[Fran] You're going to freak out.

1346
01:33:24,307 --> 01:33:25,683
[electronic music]

1347
01:33:26,476 --> 01:33:28,645
[laughs]

1348
01:33:32,899 --> 01:33:35,026
[laughs]

1349
01:34:09,602 --> 01:34:10,603
[crunch]

1350
01:34:14,649 --> 01:34:16,359
- Are you okay?
- No.

1351
01:34:20,738 --> 01:34:21,948
[Nadia] You are an old man.

1352
01:34:22,031 --> 01:34:23,616
[Adrián] Old man.

1353
01:34:23,700 --> 01:34:25,368
I'm a kid.

1354
01:34:26,411 --> 01:34:28,121
[Adrián] No, you're an old man.

1355
01:34:28,204 --> 01:34:29,205
Whose turn is it?

1356
01:34:29,289 --> 01:34:30,999
- Me.
- No, to me.

1357
01:34:31,916 --> 01:34:35,211
No! It's my turn to choose the song.

1358
01:34:35,295 --> 01:34:36,796
[Fran] Yes.

1359
01:34:38,423 --> 01:34:40,049
And I have it.

1360
01:34:40,133 --> 01:34:41,718
[Fran] Let's see.

1361
01:34:45,179 --> 01:34:48,808
I want to dance...
I want to win.

1362
01:34:50,351 --> 01:34:51,978
I want that trophy.

1363
01:34:52,061 --> 01:34:53,563
[mockery]

1364
01:34:53,646 --> 01:34:55,315
It's going to be a little difficult.

1365
01:34:55,398 --> 01:34:57,567
[60's rock music]

1366
01:34:59,235 --> 01:35:00,945
[laughs]

1367
01:35:51,120 --> 01:35:52,830
[doorbell]

1368
01:35:54,082 --> 01:35:56,834
[Fran] Wait, wait...

1369
01:35:56,918 --> 01:35:58,419
- Have they called?
- Yes.

1370
01:35:58,544 --> 01:36:00,588
[children's lament]

1371
01:36:03,925 --> 01:36:06,260
Guys, the party is over.

1372
01:36:06,344 --> 01:36:08,680
Hello! How have they behaved?

1373
01:36:08,763 --> 01:36:09,806
Phenomenal.

1374
01:36:09,889 --> 01:36:11,265
They have already had dinner.

1375
01:36:11,349 --> 01:36:13,434
Alina, congratulations.

1376
01:36:13,518 --> 01:36:15,269
Thank you.

1377
01:36:15,353 --> 01:36:17,105
[whispering] You didn't tell me anything.

1378
01:36:18,815 --> 01:36:20,483
Thank you very much.

1379
01:36:20,566 --> 01:36:21,609
See you later.

1380
01:36:21,693 --> 01:36:23,236
- Goodbye, Alina.
- Bye bye.

1381
01:36:23,319 --> 01:36:24,696
[Fran] Goodbye, mice.

1382
01:36:29,450 --> 01:36:30,994
Well...

1383
01:36:32,829 --> 01:36:34,247
I'm leaving too.

1384
01:36:35,456 --> 01:36:37,417
It has been a very fun afternoon.

1385
01:36:37,500 --> 01:36:39,627
Unexpected, but...

1386
01:36:42,046 --> 01:36:44,132
Good luck in London.

1387
01:36:44,215 --> 01:36:46,134
Thank you.

1388
01:36:46,217 --> 01:36:48,219
Will you post photos on Twitter and that?

1389
01:36:48,302 --> 01:36:50,179
Yes, I suppose so.

1390
01:36:50,263 --> 01:36:52,056
You'll see.

1391
01:36:52,140 --> 01:36:54,058
[sad music]

1392
01:37:04,569 --> 01:37:05,945
[Fran] Sorry.

1393
01:37:08,072 --> 01:37:10,324
Pregnancy suits you well.

1394
01:37:18,750 --> 01:37:20,501
[Fran] Thank you.

1395
01:38:29,529 --> 01:38:31,322
[screams] Alina!

1396
01:38:49,841 --> 01:38:52,677
[gasping] Damn, I'm old.

1397
01:38:57,682 --> 01:38:58,766
[groan]

1398
01:39:09,610 --> 01:39:11,863
Put me down, I'm very fat.

1399
01:39:15,074 --> 01:39:17,076
[sexy tone] Do you want to see something fat?

1400
01:39:17,994 --> 01:39:19,162
HOME

1401
01:39:27,753 --> 01:39:29,297
Alina,

1402
01:39:29,380 --> 01:39:31,382
Come with me to London.


