1
00:00:32,360 --> 00:00:34,200
Drinks voucher for tonight.

2
00:00:34,240 --> 00:00:35,840
There's a weekly party out front.

3
00:00:36,960 --> 00:00:38,080
Welcome.

4
00:00:54,800 --> 00:00:56,600
Three, two, one...

5
00:00:58,360 --> 00:01:00,920
-That's not tequila.

6
00:01:00,960 --> 00:01:03,520
-It's Caribbean tequila.

7
00:01:03,560 --> 00:01:06,360
Oh, guess what? I did it.

8
00:01:06,400 --> 00:01:08,000
I got it done this afternoon.

9
00:01:08,040 --> 00:01:09,480
No way. You didn't.

10
00:01:10,320 --> 00:01:11,360
Is that a moth?

11
00:01:11,400 --> 00:01:12,960
It's a butterfly.

12
00:01:13,000 --> 00:01:15,400
Represents freedom, new beginnings...

13
00:01:15,440 --> 00:01:18,000
Stop staring at it. It is not a moth.

14
00:01:18,040 --> 00:01:20,920
I'm only joking, it's amazing. Seriously, Perrie.

15
00:01:20,960 --> 00:01:23,360
I mean, the fact that you're actually here at your...

16
00:01:23,400 --> 00:01:25,280
At my age?

17
00:01:25,320 --> 00:01:26,840
I might be twice as old as you,

18
00:01:26,880 --> 00:01:29,480
but I bet I can still drink you under the table.

19
00:01:31,280 --> 00:01:32,520
-No. -Yes.

20
00:01:32,560 --> 00:01:33,680
-Uh... -Right.

21
00:01:33,720 --> 00:01:36,000
Caller, hold the line!

22
00:01:40,600 --> 00:01:42,520
This time next week we'll be back home.

23
00:01:43,800 --> 00:01:44,840
Yeah.

24
00:01:44,880 --> 00:01:46,040
Be nice to be back.

25
00:01:49,280 --> 00:01:52,480
I come bearing shots and...

26
00:01:52,520 --> 00:01:54,800
-Leo. -Leo. I knew that.

27
00:01:54,840 --> 00:01:56,760
How you doing, Leo? I'm Griff.

28
00:01:56,800 --> 00:01:58,560
-This is my girlfriend, Sian. -Hey.

29
00:01:58,600 --> 00:02:00,080
-Hi. -PERRIE: Right!

30
00:02:00,120 --> 00:02:03,760
Let's get this party started.

31
00:02:03,800 --> 00:02:05,320
GRIFF:  Ready? Three...

32
00:02:36,840 --> 00:02:38,760
I just want to check that we're cool, yeah?

33
00:02:38,800 --> 00:02:41,800
Eh

34
00:02:41,840 --> 00:02:42,960
Yeah, I said I wouldn't.

35
00:02:43,000 --> 00:02:44,360
Cool.

36
00:02:53,320 --> 00:02:55,040
Better get her to bed.

37
00:02:56,280 --> 00:02:57,560
She's lucky to have you.

38
00:02:57,600 --> 00:02:59,520
GRIFF: Oh, the other way around, I reckon.

39
00:02:59,560 --> 00:03:00,760
PERRIE: Don't dismiss it.

40
00:03:00,800 --> 00:03:03,520
Take care of her. Look after her.

41
00:03:03,560 --> 00:03:05,160
You're so lovely.

42
00:03:05,200 --> 00:03:06,640
Oh...

43
00:03:06,680 --> 00:03:07,840
PERRIE: I'm sorry.

44
00:03:09,200 --> 00:03:10,440
I've had too much to drink.

45
00:03:10,480 --> 00:03:12,640
It's fine. Honestly, don't worry.

46
00:03:12,680 --> 00:03:14,360
I better head back.

47
00:03:15,360 --> 00:03:16,840
You want someone to walk you back?

48
00:03:16,880 --> 00:03:19,160
No, no, no. Don't be silly.

49
00:03:19,200 --> 00:03:20,240
Goodnight.

50
00:03:20,280 --> 00:03:21,640
-Goodnight. -BOTH: Goodnight.

51
00:03:27,240 --> 00:03:28,440
Well, that was awkward.

52
00:03:30,720 --> 00:03:32,280
Hey, you.

53
00:03:32,320 --> 00:03:33,800
Let's get you to bed, eh?

54
00:03:35,280 --> 00:03:36,960
No, I'm fine.

55
00:03:37,000 --> 00:03:39,600
See you tomorrow, man. Have a good one.

56
00:03:39,640 --> 00:03:40,960
-Come here. -Oops.

57
00:04:22,640 --> 00:04:24,320
You hear that?

58
00:04:24,360 --> 00:04:25,520
There's someone in there.

59
00:04:26,080 --> 00:04:27,200
What's going on?

60
00:04:27,960 --> 00:04:29,120
ASTOR: Stand back. What?

61
00:04:42,320 --> 00:04:43,920
No. Sian!

62
00:04:44,720 --> 00:04:45,880
GRIFF: Sian!

63
00:05:16,640 --> 00:05:20,080
HUMPHREY: So, this is my suit for JP's wedding.

64
00:05:20,120 --> 00:05:21,760
Which tailor did you use?

65
00:05:21,800 --> 00:05:23,400
HUMPHREY: Dwayne recommended him.

66
00:05:28,040 --> 00:05:29,200
What do you think?

67
00:05:29,800 --> 00:05:31,000
Both of you. A touch bold.

68
00:05:40,320 --> 00:05:42,320
My eldest brother,

69
00:05:42,360 --> 00:05:46,040
he's about the same size so maybe I could ask

70
00:05:42,360 --> 00:05:46,040
to borrow something from him.

71
00:05:46,080 --> 00:05:47,280
-Yeah.

72
00:05:49,120 --> 00:05:50,360
Dwayne, um...

73
00:05:50,400 --> 00:05:51,600
Top of the morning to you. Really?

74
00:05:54,960 --> 00:05:56,600
Well, we're on our way.

75
00:05:57,280 --> 00:05:58,520
Florence.

76
00:05:58,560 --> 00:05:59,880
Duty calls. You're driving.

77
00:06:01,720 --> 00:06:02,880
Sorry.

78
00:06:10,200 --> 00:06:11,960
DWAYNE: Chief.

79
00:06:12,000 --> 00:06:13,840
We've got a young woman inside.

80
00:06:13,880 --> 00:06:16,240
The paramedics pronounced her dead at the scene,

81
00:06:16,280 --> 00:06:18,320
but they still haven't taken away the body.

82
00:06:18,360 --> 00:06:19,440
Any idea what happened?

83
00:06:19,480 --> 00:06:21,800
It looks like she killed herself.

84
00:06:21,840 --> 00:06:23,760
-They discovered the body.

85
00:06:24,880 --> 00:06:27,480
DWAYNE: The boyfriend. Couple of guests.

86
00:06:27,520 --> 00:06:30,000
And that's the owner of the hostel, Astor.

87
00:06:30,040 --> 00:06:31,720
OK, let's take Astor.

88
00:06:31,760 --> 00:06:33,080
JP, keep the others here. I'll have a chat

89
00:06:31,760 --> 00:06:33,080
with them later.

90
00:06:33,120 --> 00:06:34,280
Yes, Chief.

91
00:06:47,480 --> 00:06:50,000
I tried the door but it wouldn't open.

92
00:06:50,040 --> 00:06:52,640
And then I came round back and smashed

93
00:06:50,040 --> 00:06:52,640
the window through.

94
00:06:52,680 --> 00:06:54,120
Do you know her?

95
00:06:54,160 --> 00:06:56,080
ASTOR: Her name is Sian.

96
00:06:56,120 --> 00:06:58,320
She'd been staying with us for about a week or so.

97
00:06:59,720 --> 00:07:01,360
Poor girl.

98
00:07:01,400 --> 00:07:03,320
She can't be more than what, 19?

99
00:07:03,360 --> 00:07:04,560
Twenty?

100
00:07:16,360 --> 00:07:18,760
Where were you when you heard the gunshot?

101
00:07:18,800 --> 00:07:20,880
I was cleaning the dorm room.

102
00:07:20,920 --> 00:07:22,280
What time was this?

103
00:07:22,320 --> 00:07:24,080
It must have been about 8:00.

104
00:07:24,120 --> 00:07:27,280
Yes, it was 8:00, 'cause I always start

105
00:07:24,120 --> 00:07:27,280
cleaning the same time.

106
00:07:27,320 --> 00:07:29,560
FLORENCE: When was the last time

107
00:07:27,320 --> 00:07:29,560
you saw Sian alive?

108
00:07:29,600 --> 00:07:30,920
Last night.

109
00:07:31,800 --> 00:07:33,280
I was at the bar.

110
00:07:33,320 --> 00:07:35,640
She was around at the party, I think.

111
00:07:36,720 --> 00:07:38,400
Why?

112
00:07:38,440 --> 00:07:41,720
Why would a young girl like that

113
00:07:38,440 --> 00:07:41,720
want to kill herself, man?

114
00:07:41,760 --> 00:07:43,560
Sorry. Who's saying she did?

115
00:07:43,600 --> 00:07:44,880
Well, it's obvious, isn't it?

116
00:07:44,920 --> 00:07:46,360
DWAYNE: You'd think so.

117
00:07:46,400 --> 00:07:48,360
-HUMPHREY: Well, let's see.

118
00:07:48,400 --> 00:07:50,360
She was found flush against the frosted glass door,

119
00:07:50,400 --> 00:07:52,040
which means that nobody could've shot her

120
00:07:52,080 --> 00:07:55,600
whilst inside the shower room and then exited via this door.

121
00:07:55,640 --> 00:07:58,760
And nobody could've entered or left via this window.

122
00:07:58,800 --> 00:08:02,280
Hence, why Astor here had to smash the shutters

123
00:07:58,800 --> 00:08:02,280
in order to gain access.

124
00:08:02,320 --> 00:08:03,800
-FLORENCE: But... -But,

125
00:08:03,840 --> 00:08:05,200
if you're planning to kill yourself,

126
00:08:05,240 --> 00:08:07,400
why bring a washbag?

127
00:08:07,440 --> 00:08:09,080
Why unpack your toiletries

128
00:08:09,120 --> 00:08:10,520
and then choose to shoot yourself?

129
00:08:11,480 --> 00:08:13,280
Where is her towel?

130
00:08:13,320 --> 00:08:14,760
If you were coming for a shower,

131
00:08:14,800 --> 00:08:17,400
you'd use a towel, wouldn't you?

132
00:08:17,440 --> 00:08:19,240
Yes, I hadn't really thought of that.

133
00:08:19,280 --> 00:08:21,160
So you think this wasn't a suicide?

134
00:08:21,200 --> 00:08:23,120
Uh, well, I'm not saying it wasn't

135
00:08:23,160 --> 00:08:25,000
not suicide, if you follow? Or to put it another way,

136
00:08:26,920 --> 00:08:30,440
Sian entered the shower room without a towel,

137
00:08:30,480 --> 00:08:32,720
unpacked her washbag, and only then

138
00:08:32,760 --> 00:08:36,000
decided to shoot herself at point-blank range.

139
00:08:36,040 --> 00:08:38,120
And why here? In a communal shower.

140
00:08:38,160 --> 00:08:42,120
Outside there's a secluded beach,

141
00:08:38,160 --> 00:08:42,120
a quiet, dense jungle.

142
00:08:42,160 --> 00:08:44,920
And where would someone with no knowledge of the island

143
00:08:44,960 --> 00:08:46,480
find a gun?

144
00:08:50,480 --> 00:08:51,640
DWAYNE: Astor?

145
00:08:55,040 --> 00:08:56,800
Something you'd like to tell us?

146
00:08:58,040 --> 00:08:59,680
I, uh...

147
00:08:59,720 --> 00:09:02,320
Oh, this isn't going to sound good but, um...

148
00:09:03,640 --> 00:09:05,120
That gun is mine.

149
00:09:05,160 --> 00:09:08,040
-It's legal and registered.

150
00:09:08,080 --> 00:09:10,200
But I don't know how she managed to get hold of it.

151
00:09:10,240 --> 00:09:13,120
I'll have to check in my office first, but

152
00:09:13,160 --> 00:09:15,600
that definitely looks like my gun.

153
00:09:16,120 --> 00:09:18,160
Hmm.

154
00:09:18,200 --> 00:09:19,840
Dwayne, I'll need you and JP

155
00:09:19,880 --> 00:09:22,040
to photograph the scene, release the body

156
00:09:19,880 --> 00:09:22,040
and dust for prints.

157
00:09:22,080 --> 00:09:23,800
Florence, you're with me.

158
00:09:26,440 --> 00:09:27,920
My name's Perrie.

159
00:09:27,960 --> 00:09:29,000
Perrie Campbell.

160
00:09:29,040 --> 00:09:30,400
Perrie. Right.

161
00:09:30,440 --> 00:09:31,680
And how do you know Sian?

162
00:09:31,720 --> 00:09:34,280
We met when she arrived a week or so ago.

163
00:09:35,040 --> 00:09:36,480
We got chatting.

164
00:09:37,600 --> 00:09:40,080
She was a really lovely girl.

165
00:09:40,120 --> 00:09:41,320
So, you're on holiday?

166
00:09:41,360 --> 00:09:43,040
No. I'm travelling.

167
00:09:43,080 --> 00:09:45,960
I see. And when was the last time you saw Sian alive?

168
00:09:46,000 --> 00:09:47,680
Last night. There was a party.

169
00:09:49,440 --> 00:09:51,000
We had a few drinks.

170
00:09:51,040 --> 00:09:52,840
And everything was fine.

171
00:09:52,880 --> 00:09:55,200
And in between you arriving back at the hostel

172
00:09:55,240 --> 00:09:57,480
and now, where have you been?

173
00:09:57,520 --> 00:09:59,400
Well, I came straight to bed.

174
00:10:00,080 --> 00:10:01,800
And then this morning,

175
00:10:01,840 --> 00:10:04,480
I was practising my yoga on the beach at 8:00,

176
00:10:04,520 --> 00:10:07,240
-and then I heard the gunshot.

177
00:10:07,280 --> 00:10:10,480
And so I came to find out what had happened.

178
00:10:11,240 --> 00:10:12,360
Can anyone confirm that?

179
00:10:12,400 --> 00:10:13,760
PERRIE: I don't know.

180
00:10:13,800 --> 00:10:15,960
There was a kayaking thing

181
00:10:16,000 --> 00:10:18,360
and everyone else took the boat to the next island.

182
00:10:18,400 --> 00:10:19,560
I'll take that as a no.

183
00:10:21,200 --> 00:10:22,520
Uh, name?

184
00:10:25,000 --> 00:10:26,560
I didn't.

185
00:10:26,600 --> 00:10:29,840
My flight got in yesterday afternoon.

186
00:10:26,600 --> 00:10:29,840
We met last night.

187
00:10:29,880 --> 00:10:31,760
And where were you when the gunshot was heard?

188
00:10:31,800 --> 00:10:33,440
<i>

189
00:10:35,360 --> 00:10:37,080
Who were you with?

190
00:10:37,120 --> 00:10:40,240
It was just me. As Perrie said, there was

191
00:10:37,120 --> 00:10:40,240
a boat trip organised.

192
00:10:40,280 --> 00:10:41,800
Um, given there was a boat trip,

193
00:10:41,840 --> 00:10:45,600
it was just you guys and Sian left in the hostel?

194
00:10:45,640 --> 00:10:47,680
Uh-huh. As far as I know.

195
00:10:50,680 --> 00:10:53,920
Uh, Griff, I know this must be a very

196
00:10:50,680 --> 00:10:53,920
difficult time for you.

197
00:10:54,280 --> 00:10:55,520
Um...

198
00:10:55,560 --> 00:10:58,360
How long have you and Sian been courting?

199
00:10:58,400 --> 00:11:01,160
Uh, three years next month.

200
00:11:01,200 --> 00:11:03,320
We met at work in the pub.

201
00:11:04,160 --> 00:11:05,560
And I was behind the bar.

202
00:11:05,600 --> 00:11:08,200
You've been together all summer travelling?

203
00:11:08,240 --> 00:11:10,360
One of those round-the-world tickets.

204
00:11:12,880 --> 00:11:15,280
She should start med school in September.

205
00:11:15,320 --> 00:11:17,000
That's why we're here.

206
00:11:17,040 --> 00:11:18,560
HUMPHREY: Hmm.

207
00:11:18,600 --> 00:11:20,160
Summer of fun...

208
00:11:21,200 --> 00:11:23,160
Before she... I'm sorry.

209
00:11:24,720 --> 00:11:26,600
When was the last time you, uh,

210
00:11:27,160 --> 00:11:29,240
saw Sian alive?

211
00:11:30,400 --> 00:11:32,160
Er, this morning.

212
00:11:32,200 --> 00:11:35,320
I was heading out for a run and she was

213
00:11:32,200 --> 00:11:35,320
heading for a shower.

214
00:11:35,360 --> 00:11:36,600
And what time is this?

215
00:11:36,640 --> 00:11:38,120
Er, 7:45.

216
00:11:39,400 --> 00:11:41,840
<i>I remember setting</i> <i>my watch to head out.</i>

217
00:11:41,880 --> 00:11:43,560
HUMPHREY: <i>And did anyone see you?</i>

218
00:11:43,600 --> 00:11:45,960
<i>I bought a bottle of water</i> <i>from the hut in the cliffs.</i>

219
00:11:52,240 --> 00:11:53,680
Would anyone know

220
00:11:53,720 --> 00:11:55,800
why Sian would have a reason to take her own life?

221
00:11:58,280 --> 00:12:00,120
All right, that's all for now. Thank you.

222
00:12:07,000 --> 00:12:09,080
FLORENCE: Are you sure you don't

223
00:12:07,000 --> 00:12:09,080
want me to drive, sir?

224
00:12:09,120 --> 00:12:11,920
HUMPHREY: No, Florence, it will

225
00:12:09,120 --> 00:12:11,920
help me to concentrate.

226
00:12:11,960 --> 00:12:14,280
So, Sian heads into the shower room.

227
00:12:14,320 --> 00:12:15,960
She unpacks her toiletries.

228
00:12:16,000 --> 00:12:19,720
And only then chooses to shoot herself at point-blank range.

229
00:12:19,760 --> 00:12:22,160
She doesn't bring a towel which makes no sense...

230
00:12:25,200 --> 00:12:27,280
Uh, I'm sorry.

231
00:12:29,080 --> 00:12:31,000
Are you OK

232
00:12:33,360 --> 00:12:34,840
Gosh, it's you.

233
00:12:34,880 --> 00:12:36,080
It's you, isn't it?

234
00:12:36,960 --> 00:12:38,000
It's me.

235
00:12:38,040 --> 00:12:40,680
Milky hot chocolate.

236
00:12:40,720 --> 00:12:42,520
-Sometimes a blueberry muffin. -Oh!

237
00:12:44,760 --> 00:12:46,160
My goodness. Wow.

238
00:12:46,200 --> 00:12:48,080
Florence, this is Martha.

239
00:12:48,120 --> 00:12:49,480
-Hi. -Um, she used to work

240
00:12:49,520 --> 00:12:52,560
back in the coffee shop back in ol' Blighty.

241
00:12:52,600 --> 00:12:55,160
What are you doing here?

242
00:12:55,200 --> 00:12:57,880
Oh, um, you know, travelling.

243
00:12:58,400 --> 00:13:00,000
Finding myself.

244
00:13:00,040 --> 00:13:01,680
Nearly getting mowed down.

245
00:13:01,720 --> 00:13:04,920
-I'm so sorry. -Oh, no. It was me.

246
00:13:01,720 --> 00:13:04,920
I wasn't looking.

247
00:13:04,960 --> 00:13:06,240
-Yeah, um... -Oh.

248
00:13:07,320 --> 00:13:08,760
How are you?

249
00:13:08,800 --> 00:13:10,040
-How's, uh... -Oh.

250
00:13:10,080 --> 00:13:11,600
-Dylan. -Yes.

251
00:13:11,640 --> 00:13:13,320
We consciously uncoupled.

252
00:13:13,360 --> 00:13:16,080
-Oh, I'm sorry. -Oh, don't be. I'm not.

253
00:13:16,120 --> 00:13:18,240
Completely the right decision. Me too.

254
00:13:20,440 --> 00:13:22,160
Yes, uh, all for the good.

255
00:13:25,200 --> 00:13:27,240
So, um...

256
00:13:27,280 --> 00:13:29,200
This is where they transferred you?

257
00:13:29,240 --> 00:13:30,640
Yes.

258
00:13:30,680 --> 00:13:32,720
Beats roundabouts and rain, I guess.

259
00:13:34,560 --> 00:13:35,800
Yes.

260
00:13:39,960 --> 00:13:41,160
You too.

261
00:13:41,200 --> 00:13:43,720
Thanks. Trying to cut out wheat, actually.

262
00:13:44,280 --> 00:13:45,760
Mmm-hmm.

263
00:13:45,800 --> 00:13:48,840
-Oh. It's lovely.

264
00:13:48,880 --> 00:13:51,280
-Yes.

265
00:13:51,320 --> 00:13:53,080
It's awful what's happened.

266
00:13:53,120 --> 00:13:55,680
We all found out when we got back

267
00:13:53,120 --> 00:13:55,680
from the boat trip.

268
00:13:55,720 --> 00:13:57,760
You're investigating, I presume?

269
00:13:57,800 --> 00:13:59,680
Yes, yes. I am so, uh,

270
00:13:59,720 --> 00:14:00,960
if you hear of anything at all,

271
00:14:01,000 --> 00:14:03,680
then do let me know.

272
00:14:03,720 --> 00:14:06,880
-And sorry about nearly mowing you down.

273
00:14:03,720 --> 00:14:06,880
-Oh...

274
00:14:06,920 --> 00:14:08,560
Not at all.

275
00:14:13,400 --> 00:14:15,040
All right. Marv.

276
00:14:15,080 --> 00:14:16,600
Sorry

277
00:14:16,640 --> 00:14:18,160
Marvellous.

278
00:14:18,200 --> 00:14:19,400
Marv.

279
00:14:21,080 --> 00:14:22,760
It's just something I'm trying, uh...

280
00:14:23,680 --> 00:14:24,880
Yes.

281
00:14:27,320 --> 00:14:28,640
Right, um...

282
00:14:28,680 --> 00:14:30,240
-It's been lovely to see you. -Oh, you too.

283
00:14:32,000 --> 00:14:33,360
-Bye. -HUMPREY: Bye.

284
00:14:39,920 --> 00:14:41,720
She seems nice.

285
00:14:41,760 --> 00:14:43,480
Yes. Yes, she is. Yes.

286
00:14:44,840 --> 00:14:46,240
Yeah, she's nice.

287
00:14:57,320 --> 00:14:59,000
Wow, flowers. Gosh.

288
00:14:59,040 --> 00:15:00,680
Uh, sorry, sir.

289
00:15:00,720 --> 00:15:02,480
They were meant to deliver everything

290
00:15:00,720 --> 00:15:02,480
straight to the church,

291
00:15:02,520 --> 00:15:04,160
but they got the wrong address.

292
00:15:04,200 --> 00:15:06,000
Rosey is on her way to pick them all up.

293
00:15:06,040 --> 00:15:07,880
No, not a problem, JP.

294
00:15:07,920 --> 00:15:10,320
Anything we can do to help. You only get married once.

295
00:15:10,360 --> 00:15:11,640
You hope.

296
00:15:15,320 --> 00:15:17,000
I'm so sorry for your loss.

297
00:15:17,040 --> 00:15:18,880
We'll be in touch.

298
00:15:18,920 --> 00:15:21,600
Um, that was Sian's mother.

299
00:15:21,640 --> 00:15:24,520
She didn't believe Sian would take her own life.

300
00:15:24,560 --> 00:15:26,760
She was headed to medical school.

301
00:15:26,800 --> 00:15:28,800
Her life ahead of her.

302
00:15:28,840 --> 00:15:31,880
Apparently Sian had suffered from anxiety and depression

303
00:15:28,840 --> 00:15:31,880
during her exams,

304
00:15:31,920 --> 00:15:34,600
but she had got through it with the help

305
00:15:31,920 --> 00:15:34,600
of the boyfriend.

306
00:15:34,640 --> 00:15:36,440
Her mother spoke very highly of him.

307
00:15:36,480 --> 00:15:39,040
-COMPUTER:<i> Yee-haw.</i>

308
00:15:39,960 --> 00:15:41,400
HUMPHREY: Sorry, um,

309
00:15:41,440 --> 00:15:43,600
I've done something. Every time I get an e-mail...

310
00:15:43,640 --> 00:15:44,800
COMPUTER:<i> Yee-haw.</i>

311
00:15:44,840 --> 00:15:46,280
HUMPHREY: I can't turn it off.

312
00:15:46,320 --> 00:15:49,080
I don't know what I've done.  Settings...

313
00:15:52,240 --> 00:15:53,560
Sorry. You were saying. -Background.

314
00:15:53,600 --> 00:15:54,920
-Uh, yes.

315
00:15:54,960 --> 00:15:57,400
Uh, the victim, Sian Evans, 19,

316
00:15:57,440 --> 00:15:59,040
born and raised in Cardiff.

317
00:15:59,080 --> 00:16:01,720
An A-grade student about to go to Edinburgh University.

318
00:16:01,760 --> 00:16:04,320
Griff Morgan, 27, the boyfriend,

319
00:16:04,360 --> 00:16:06,840
works at the local pub and DJ's there.

320
00:16:06,880 --> 00:16:08,520
JP: Leo Richards, 21,

321
00:16:08,560 --> 00:16:10,000
originally from Hastings

322
00:16:10,040 --> 00:16:12,560
but is now studying history and politics at Warwick.

323
00:16:12,600 --> 00:16:15,960
DWAYNE: Astor Henri, age 42, born locally.

324
00:16:16,000 --> 00:16:18,240
Turns out the gun was registered and legal,

325
00:16:18,280 --> 00:16:21,480
and the only fingerprints found on the weapon

326
00:16:18,280 --> 00:16:21,480
belonged to Sian.

327
00:16:21,520 --> 00:16:23,160
Astor's been running the hostel for five years.

328
00:16:23,200 --> 00:16:24,320
Married for two.

329
00:16:25,040 --> 00:16:26,520
JP: Perrie Campbell, 43.

330
00:16:26,560 --> 00:16:29,920
-Mmm-hmm.

331
00:16:31,640 --> 00:16:34,480
Anyway, uh, looks like she worked

332
00:16:31,640 --> 00:16:34,480
in a supermarket for years,

333
00:16:38,440 --> 00:16:39,880
Is that a real place, Chief?

334
00:16:39,920 --> 00:16:41,600
I actually went to a christening

335
00:16:39,920 --> 00:16:41,600
in Cowbridge once.

336
00:16:41,640 --> 00:16:45,280
It's not a million miles from Cardiff,

337
00:16:41,640 --> 00:16:45,280
uh, if I remember.

338
00:16:45,320 --> 00:16:47,320
So you think there's a chance that Perrie and Sian

339
00:16:47,360 --> 00:16:49,800
might have known each other prior to arriving

340
00:16:47,360 --> 00:16:49,800
on Saint Marie?

341
00:16:49,840 --> 00:16:51,640
Well, perhaps their paths might have crossed.

342
00:16:51,680 --> 00:16:54,400
Uh, have a dig around, JP. See what you can find.

343
00:16:54,440 --> 00:16:55,520
Yes, Chief.

344
00:16:55,560 --> 00:16:56,920
Right. So,

345
00:16:56,960 --> 00:16:59,640
Sian Evans was found dead inside the shower room

346
00:16:59,680 --> 00:17:01,160
at Honore Youth Hostel,

347
00:17:01,200 --> 00:17:03,800
just after a gunshot was heard at 8:00 am.

348
00:17:03,840 --> 00:17:05,720
She was last seen alive

349
00:17:05,760 --> 00:17:08,560
by her boyfriend at 7:45 am.

350
00:17:08,600 --> 00:17:10,720
She had been shot at point-blank range

351
00:17:10,760 --> 00:17:14,080
and her body was found slumped flush against

352
00:17:10,760 --> 00:17:14,080
the shower room door.

353
00:17:14,120 --> 00:17:17,640
Which means that nobody could have shot her

354
00:17:14,120 --> 00:17:17,640
from inside the shower room

355
00:17:17,680 --> 00:17:19,640
and then left via the door.

356
00:17:19,680 --> 00:17:22,280
And nobody could have entered or left via the window,

357
00:17:22,320 --> 00:17:25,760
which is why Astor smashed the shutters

358
00:17:22,320 --> 00:17:25,760
in order to enter.

359
00:17:25,800 --> 00:17:29,560
Quite. The gun belonging to Astor

360
00:17:25,800 --> 00:17:29,560
was found in Sian's hand.

361
00:17:29,600 --> 00:17:31,000
Did she take her own life?

362
00:17:31,040 --> 00:17:32,480
Some might say it's possible.

363
00:17:32,520 --> 00:17:35,240
But why, if you're intending to take your own life,

364
00:17:35,280 --> 00:17:36,600
do you take a washbag,

365
00:17:36,640 --> 00:17:39,240
unpack it and only then choose to kill yourself?

366
00:17:39,280 --> 00:17:40,560
Uh, Chief?

367
00:17:40,600 --> 00:17:42,840
We also found these in Sian's possession.

368
00:17:42,880 --> 00:17:44,160
Looks like ecstasy.

369
00:17:44,200 --> 00:17:45,640
Right. Well, let's get them over to the lab

370
00:17:45,680 --> 00:17:47,680
and wait for toxicology to confirm what they are.

371
00:17:47,720 --> 00:17:48,880
We also found her towel.

372
00:17:48,920 --> 00:17:50,640
It was on her bed, bone dry.

373
00:17:50,680 --> 00:17:54,040
JP: Sir, you have to come and look at this.

374
00:17:54,080 --> 00:17:57,320
OK, so I ran a quick internet search on Perrie Campbell,

375
00:17:54,080 --> 00:17:57,320
and look.

376
00:17:57,360 --> 00:18:00,280
First hit articles from a local newspaper.

377
00:18:00,320 --> 00:18:04,840
"Missing Cowbridge wife disappears.

378
00:18:00,320 --> 00:18:04,840
Husband appeals for help."

379
00:18:04,880 --> 00:18:07,160
The mysterious case of the runaway wife.

380
00:18:07,200 --> 00:18:08,880
So, Perrie is married.

381
00:18:08,920 --> 00:18:11,400
FLORENCE: She didn't mention anything about a husband.

382
00:18:11,440 --> 00:18:13,920
Why is she here if he's back in England?

383
00:18:13,960 --> 00:18:15,400
Wales, Florence.

384
00:18:15,440 --> 00:18:18,280
-Never say that to a Welshman.

385
00:18:18,320 --> 00:18:20,440
Never say that to an Englishman,

386
00:18:18,320 --> 00:18:20,440
come to think of it.

387
00:18:20,480 --> 00:18:21,880
Uh, so according to this,

388
00:18:21,920 --> 00:18:25,160
Cowbridge is only seven miles west from Cardiff.

389
00:18:25,200 --> 00:18:27,080
Close enough for me. Florence?

390
00:18:29,880 --> 00:18:31,040
Right.

391
00:18:41,280 --> 00:18:42,600
HUMPHREY: Oh, you're a writer.

392
00:18:43,960 --> 00:18:45,400
It's just a story.

393
00:18:47,640 --> 00:18:48,840
It's not finished yet.

394
00:18:50,160 --> 00:18:52,440
You know, Herman Melville once said,

395
00:18:52,480 --> 00:18:54,320
"To produce a mighty book,

396
00:18:54,360 --> 00:18:56,160
"one must choose a mighty theme."

397
00:18:57,520 --> 00:18:58,720
Deception. Deceit.

398
00:19:01,280 --> 00:19:03,400
Fleeing of one's homeland.

399
00:19:03,440 --> 00:19:05,280
Pretty big themes, wouldn't you say?

400
00:19:09,440 --> 00:19:11,200
Why did you leave your husband?

401
00:19:11,240 --> 00:19:12,320
Is it relevant?

402
00:19:12,360 --> 00:19:14,080
-Fairly relevant. -OK.

403
00:19:14,120 --> 00:19:16,000
I left because I couldn't stay.

404
00:19:17,280 --> 00:19:19,320
Every night before bed,

405
00:19:19,360 --> 00:19:20,760
I put out two cups,

406
00:19:20,800 --> 00:19:23,520
placed the tea bags inside ready for the morning.

407
00:19:23,560 --> 00:19:27,160
One night, I went to bed, I looked at those two mugs

408
00:19:23,560 --> 00:19:27,160
and I thought,

409
00:19:27,200 --> 00:19:29,320
"There's gotta be more than this."

410
00:19:29,360 --> 00:19:33,400
So I walked away and I never went back.

411
00:19:33,440 --> 00:19:35,520
I knew that there was a whole world out there.

412
00:19:36,280 --> 00:19:37,680
Now I can see it.

413
00:19:39,160 --> 00:19:42,240
We know you lived just outside Cardiff.

414
00:19:42,280 --> 00:19:44,080
Maybe you knew Sian from back home.

415
00:19:44,120 --> 00:19:45,800
Maybe she recognised you

416
00:19:45,840 --> 00:19:48,120
and there was talk of her getting in touch

417
00:19:45,840 --> 00:19:48,120
with your husband.

418
00:19:48,160 --> 00:19:49,560
Tell him where you are.

419
00:19:49,600 --> 00:19:51,280
Sian and I had never met before.

420
00:19:51,320 --> 00:19:53,520
I had nothing to do with what happened to her.

421
00:19:53,560 --> 00:19:55,600
I don't want you to contact my husband.

422
00:19:55,640 --> 00:19:56,840
I'm happy here.

423
00:20:02,600 --> 00:20:04,080
She was crying.

424
00:20:04,120 --> 00:20:05,640
Last night.

425
00:20:05,680 --> 00:20:08,120
I'd gone to bed.

426
00:20:08,160 --> 00:20:10,560
<i>But I wasn't feeling to good.</i> <i>I needed some air,</i>

427
00:20:10,600 --> 00:20:14,080
<i>so I went outside and she was</i> <i>with Griff and she was crying.</i>

428
00:20:14,120 --> 00:20:16,960
-I have no idea.

429
00:20:17,000 --> 00:20:19,720
I should have said something this morning,

430
00:20:19,760 --> 00:20:22,880
but I didn't want to upset Griff

431
00:20:19,760 --> 00:20:22,880
any more than was necessary.

432
00:20:30,160 --> 00:20:31,760
Ah, sir, how did it go?

433
00:20:31,800 --> 00:20:34,280
Well, Perrie is not the most stable of people, granted,

434
00:20:34,320 --> 00:20:36,880
but a cold I'm not so sure.

435
00:20:37,560 --> 00:20:39,080
We might have something.

436
00:20:39,120 --> 00:20:40,760
We've been going through the phone records.

437
00:20:40,800 --> 00:20:43,240
Yes, they were e-mailed over to us by the network provider.

438
00:20:43,280 --> 00:20:44,720
Now these are all the numbers

439
00:20:44,760 --> 00:20:47,480
Sian called or texted over the last three months.

440
00:20:47,520 --> 00:20:50,120
But there is one number we could not account for.

441
00:20:50,160 --> 00:20:51,640
Highlighted in orange.

442
00:20:51,680 --> 00:20:52,800
It's Leo, Chief.

443
00:20:52,840 --> 00:20:54,040
We spoke to the phone company

444
00:20:54,080 --> 00:20:56,080
and there are text messages and calls,

445
00:20:56,120 --> 00:20:58,840
between him and Sian going back months,

446
00:20:58,880 --> 00:21:02,720
but there is no record of any of these calls or text

447
00:20:58,880 --> 00:21:02,720
messages on Sian's phone.

448
00:21:02,760 --> 00:21:04,800
-They've all been deleted. -So we did some more digging,

449
00:21:04,840 --> 00:21:07,440
and it turns out that Leo was in Phuket

450
00:21:04,840 --> 00:21:07,440
three months ago

451
00:21:07,480 --> 00:21:10,120
exactly the same time as Sian and Griff.

452
00:21:10,160 --> 00:21:12,240
The text messages began shortly afterwards.

453
00:21:12,280 --> 00:21:15,000
Wow, that is barn-storming work from the two of you.

454
00:21:15,040 --> 00:21:17,360
Now, let's get the phone over to the lab,

455
00:21:15,040 --> 00:21:17,360
see what they can recover.

456
00:21:17,400 --> 00:21:20,720
Also, Dwayne, I'd like you to check Leo, Sian

457
00:21:17,400 --> 00:21:20,720
and Griff's social media.

458
00:21:20,760 --> 00:21:22,680
The face thingy, the tweeter, see what you can find.

459
00:21:22,720 --> 00:21:23,840
Yes, Chief.

460
00:21:23,880 --> 00:21:25,440
Let's head over and talk to Leo.

461
00:21:25,480 --> 00:21:26,880
HUMPHREY: Ah, Rosey.

462
00:21:26,920 --> 00:21:28,240
-Hello. -DWAYNE: Ah, Miss Fabrice.

463
00:21:28,280 --> 00:21:29,880
-FLORENCE: Hi, Rosey. -Hello.

464
00:21:29,920 --> 00:21:31,200
Van's all loaded.

465
00:21:31,240 --> 00:21:32,640
I'll take the flowers over to the church.

466
00:21:32,680 --> 00:21:36,120
Hmm. Beauty, brains and brawn, uh?

467
00:21:36,160 --> 00:21:38,000
You're a lucky man, you know, JP?

468
00:21:38,040 --> 00:21:40,280
Here are the nametags for the wedding favours.

469
00:21:40,320 --> 00:21:42,160
You have done the wedding favours?

470
00:21:42,200 --> 00:21:43,480
Yes, of course.

471
00:21:43,520 --> 00:21:44,680
Great.

472
00:21:44,720 --> 00:21:46,040
And my Aunt Esme's coming now,

473
00:21:46,080 --> 00:21:48,400
so you might have to rejig the seating plan.

474
00:21:48,440 --> 00:21:49,560
OK. Yes. Rejig.

475
00:21:50,760 --> 00:21:51,960
OK.

476
00:21:53,920 --> 00:21:55,080
Bye-bye.

477
00:21:55,120 --> 00:21:56,360
Bye.

478
00:21:58,200 --> 00:21:59,520
You haven't done the favours, have you?

479
00:21:59,560 --> 00:22:01,080
Haven't even started.

480
00:22:01,120 --> 00:22:02,800
Aunt Esme?

481
00:22:02,840 --> 00:22:04,720
I've never even met Aunt Esme.

482
00:22:04,760 --> 00:22:07,280
You only met Rosey's mum two weeks ago.

483
00:22:07,320 --> 00:22:08,800
Relax, JP.

484
00:22:08,840 --> 00:22:10,360
It's a whirlwind romance.

485
00:22:10,400 --> 00:22:12,040
-These things happen. -Whoa. Whoa.

486
00:22:12,080 --> 00:22:14,640
What do you mean, whirlwind?

487
00:22:14,680 --> 00:22:16,200
You know, whirlwind.

488
00:22:16,240 --> 00:22:18,600
Fast.

489
00:22:18,640 --> 00:22:20,040
Good, but fast.

490
00:22:23,360 --> 00:22:26,200
I could charge you for perverting the course

491
00:22:23,360 --> 00:22:26,200
of justice right now.

492
00:22:26,240 --> 00:22:28,480
We need to see your mobile phone.

493
00:22:28,520 --> 00:22:29,960
We know that you and Sian

494
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
have been exchanging phone calls and text messages

495
00:22:32,040 --> 00:22:33,600
for almost three months.

496
00:22:33,640 --> 00:22:35,640
We also know that three months ago

497
00:22:33,640 --> 00:22:35,640
you spent a week

498
00:22:35,680 --> 00:22:38,200
on the same island at the same time.

499
00:22:38,240 --> 00:22:40,320
Nothing, sir.

500
00:22:40,360 --> 00:22:43,640
Do you delete all your calls and text messages or just

501
00:22:40,360 --> 00:22:43,640
the incriminating ones?

502
00:22:43,680 --> 00:22:46,560
We can do this back at the station,

503
00:22:43,680 --> 00:22:46,560
if you'd prefer.

504
00:22:47,800 --> 00:22:51,360
OK, look, we met a few months ago in Phuket.

505
00:22:51,400 --> 00:22:53,400
<i>She was hot. We hooked up.</i>

506
00:22:53,440 --> 00:22:55,160
FLORENCE: Then what happened?

507
00:22:55,200 --> 00:22:56,360
Nothing.

508
00:22:57,280 --> 00:22:59,720
<i>We spent a week together.</i>

509
00:22:59,760 --> 00:23:00,920
<i>Her boyfriend wasn't there.</i>

510
00:23:00,960 --> 00:23:02,720
<i>They'd had an argument.</i>

511
00:23:02,760 --> 00:23:05,320
She wanted to go to this festival that everyone

512
00:23:02,760 --> 00:23:05,320
was talking about.

513
00:23:05,360 --> 00:23:06,960
He didn't want her to go.

514
00:23:07,000 --> 00:23:09,480
She said he could be like that, controlling.

515
00:23:09,520 --> 00:23:12,200
So, she just left him, we went,

516
00:23:12,240 --> 00:23:14,000
and we spent a few days together after that.

517
00:23:14,600 --> 00:23:17,400
It was just sex.

518
00:23:17,440 --> 00:23:20,080
I guess she sent a few texts. There were a few calls.

519
00:23:20,120 --> 00:23:22,760
What, you just happened to bump

520
00:23:20,120 --> 00:23:22,760
into her again on this island?

521
00:23:22,800 --> 00:23:25,280
Most British travellers book through the same website.

522
00:23:25,320 --> 00:23:27,040
That's the same flights, same hostels,

523
00:23:27,080 --> 00:23:28,240
people bump into each other.

524
00:23:28,280 --> 00:23:29,680
So why lie?

525
00:23:29,720 --> 00:23:31,320
I'm not exactly going to volunteer this information

526
00:23:31,360 --> 00:23:33,320
in front of her boyfriend, am I?

527
00:23:33,360 --> 00:23:35,040
I don't want to put him through any more grief.

528
00:23:35,680 --> 00:23:36,960
We'll be in touch.

529
00:23:39,320 --> 00:23:41,280
So, what do you think, sir?

530
00:23:41,320 --> 00:23:43,120
Well, if Sian and Leo had been intimate,

531
00:23:43,160 --> 00:23:45,240
and Griff had somehow learnt of this...

532
00:23:45,280 --> 00:23:47,520
-Strong motive. -HUMPHREY: Yes.

533
00:23:51,120 --> 00:23:52,640
HUMPHREY: Excuse me.

534
00:23:54,200 --> 00:23:55,840
Excuse me.

535
00:23:55,880 --> 00:23:57,720
Just have a couple of follow-up questions,

536
00:23:55,880 --> 00:23:57,720
if that's OK?

537
00:23:57,760 --> 00:24:00,000
-Sorry, I was miles away. -No, of course.

538
00:24:00,040 --> 00:24:02,240
Uh, we understand that

539
00:24:02,280 --> 00:24:03,840
you and Sian had an argument,

540
00:24:03,880 --> 00:24:06,600
which led to you parting company

541
00:24:03,880 --> 00:24:06,600
for a week in Phuket.

542
00:24:06,640 --> 00:24:08,480
How'd you know about that?

543
00:24:08,520 --> 00:24:09,920
Is it true?

544
00:24:11,680 --> 00:24:13,120
Yeah, but...

545
00:24:13,160 --> 00:24:14,360
It was nothing. Nothing?

546
00:24:17,680 --> 00:24:19,760
It was about a stupid party

547
00:24:19,800 --> 00:24:22,280
she wanted to go to in the middle of nowhere.

548
00:24:22,320 --> 00:24:24,680
It was dangerous and I didn't want her to go.

549
00:24:24,720 --> 00:24:27,000
We had a week apart.

550
00:24:27,040 --> 00:24:28,800
Then we were together again and it was fine.

551
00:24:30,120 --> 00:24:33,520
Did Sian tell you about Leo?

552
00:24:33,560 --> 00:24:34,720
What about him?

553
00:24:35,320 --> 00:24:36,800
They met.

554
00:24:36,840 --> 00:24:39,280
The week you and Sian were apart, they were together.

555
00:24:39,320 --> 00:24:41,080
They were intimate.

556
00:24:41,120 --> 00:24:44,640
They had been exchanging calls and text messages

557
00:24:41,120 --> 00:24:44,640
since that time.

558
00:24:47,560 --> 00:24:49,200
We also have a witness who claims

559
00:24:49,240 --> 00:24:52,600
she saw you and Sian the night before she died,

560
00:24:52,640 --> 00:24:55,080
and Sian had been crying.

561
00:24:55,120 --> 00:24:57,520
That wasn't an argument.

562
00:24:57,560 --> 00:24:59,160
She was scared about heading off to uni.

563
00:24:59,200 --> 00:25:01,240
I mean, she could get like that in her head.

564
00:25:02,760 --> 00:25:05,320
She used to call it her washing machine head.

565
00:25:06,360 --> 00:25:07,560
God.

566
00:25:09,640 --> 00:25:11,080
I thought they only met last night.

567
00:25:13,080 --> 00:25:14,560
I had no idea.

568
00:25:16,400 --> 00:25:17,800
What does it mean?

569
00:25:19,120 --> 00:25:20,680
Your necklace.

570
00:25:20,720 --> 00:25:22,040
It's the Thai symbol for love.

571
00:25:22,080 --> 00:25:23,280
Isn't it?

572
00:25:23,880 --> 00:25:25,120
Yeah.

573
00:25:27,320 --> 00:25:28,800
Sian gave it to me.

574
00:25:45,360 --> 00:25:46,920
Why don't you ask her out for a drink?

575
00:25:46,960 --> 00:25:49,320
-Um... -What's the worst

576
00:25:46,960 --> 00:25:49,320
that could happen?

577
00:25:50,040 --> 00:25:51,400
You'll be great.

578
00:25:53,120 --> 00:25:54,400
Right. Uh, yes.

579
00:25:55,360 --> 00:25:56,760
<i>Carpe diem</i> and all that.

580
00:26:03,880 --> 00:26:05,040
Hello.

581
00:26:05,080 --> 00:26:06,800
Oh, hi.

582
00:26:12,240 --> 00:26:14,000
How are you

583
00:26:14,040 --> 00:26:15,240
Yes.

584
00:26:17,640 --> 00:26:18,920
Good. Good. So...

585
00:26:19,280 --> 00:26:20,520
Yes...

586
00:26:20,560 --> 00:26:22,280
Er, so there's a bar.

587
00:26:22,320 --> 00:26:24,960
It's run by a lovely woman called Catherine

588
00:26:22,320 --> 00:26:24,960
and they do drinks.

589
00:26:25,400 --> 00:26:26,600
Um...

590
00:26:27,880 --> 00:26:30,480
Coffee, beer, cocktails.

591
00:26:30,520 --> 00:26:32,040
Soft drinks, mocktails, water.

592
00:26:32,080 --> 00:26:33,400
I can get you a menu if you like.

593
00:26:33,440 --> 00:26:34,840
-Oh, I... -And then you could

594
00:26:34,880 --> 00:26:36,840
choose something you'd like

595
00:26:36,880 --> 00:26:38,480
and I could buy it for you. A drink.

596
00:26:38,520 --> 00:26:40,600
I could buy you a drink tonight.

597
00:26:40,640 --> 00:26:43,160
Or I could just order when I'm there.

598
00:26:43,200 --> 00:26:44,720
That would work too. Yes.

599
00:26:47,800 --> 00:26:49,160
Yes, great.

600
00:26:51,160 --> 00:26:53,200
7:00?

601
00:26:53,240 --> 00:26:55,440
-That sounds lovely. -Great. See you then.

602
00:26:55,480 --> 00:26:57,000
-See you then. -Yes.

603
00:26:58,280 --> 00:27:00,280
-She said yes. -Oh, that's great.

604
00:27:00,320 --> 00:27:01,480
Yes, no, it's great. Let's go.

605
00:27:01,520 --> 00:27:03,320
What's wrong?

606
00:27:03,360 --> 00:27:06,480
I sat on her yoghurt. Quick before she notices.

607
00:27:08,960 --> 00:27:12,920
Now we know that Sian and Leo were together in Phuket.

608
00:27:12,960 --> 00:27:14,760
We also know that

609
00:27:14,800 --> 00:27:18,120
since that time they've exchanged numerous

610
00:27:14,800 --> 00:27:18,120
calls and text messages.

611
00:27:18,160 --> 00:27:19,600
We're still waiting on the lab

612
00:27:19,640 --> 00:27:21,400
to come back to us with the content

613
00:27:19,640 --> 00:27:21,400
of the messages.

614
00:27:21,440 --> 00:27:25,560
Yes. Dwayne, did anything come up

615
00:27:21,440 --> 00:27:25,560
from Griff's social media?

616
00:27:25,600 --> 00:27:29,320
Hmm, some posts about the disco

617
00:27:25,600 --> 00:27:29,320
he ran at his local pub.

618
00:27:29,360 --> 00:27:32,800
Some photos of him and Sian travelling.

619
00:27:32,840 --> 00:27:34,360
Nothing out of the ordinary, really.

620
00:27:34,400 --> 00:27:36,440
HUMPHREY: OK. So,

621
00:27:36,480 --> 00:27:38,560
what of Perrie Campbell?

622
00:27:38,600 --> 00:27:42,400
Well, we know she walked out on

623
00:27:38,600 --> 00:27:42,400
her husband to see the world.

624
00:27:42,440 --> 00:27:45,400
Did Sian recognise her? Did she kill to

625
00:27:42,440 --> 00:27:45,400
maintain her anonymity?

626
00:27:45,440 --> 00:27:46,840
We do not know.

627
00:27:46,880 --> 00:27:49,120
What we do know is that Sian Evans

628
00:27:46,880 --> 00:27:49,120
was found dead,

629
00:27:49,160 --> 00:27:51,320
slumped flush against the shower room door.

630
00:27:51,360 --> 00:27:54,160
But as no one could have got in or out of there,

631
00:27:54,200 --> 00:27:56,160
how on earth was she murdered?

632
00:27:56,200 --> 00:27:58,920
A question I fear will not be answered this evening.

633
00:27:58,960 --> 00:28:01,400
So, thank you,

634
00:27:58,960 --> 00:28:01,400
that's all for today.

635
00:28:01,440 --> 00:28:03,160
Back in first thing.

636
00:28:05,640 --> 00:28:06,880
Good luck, sir.

637
00:28:07,400 --> 00:28:08,600
You'll be great.

638
00:28:09,520 --> 00:28:10,760
Yes, thank you.

639
00:28:12,120 --> 00:28:13,760
<i>

640
00:28:14,800 --> 00:28:17,000
<i>♪ I'm in the mood for love</i>

641
00:28:18,600 --> 00:28:21,280
<i>♪ Simply</i> <i>because you're near me</i>

642
00:28:22,400 --> 00:28:25,240
<i>♪ Funny but</i> <i>when you're near me</i>

643
00:28:26,160 --> 00:28:28,480
<i>♪ I'm in the mood for love</i>

644
00:28:29,800 --> 00:28:32,280
<i>♪ Heaven is in your eyes</i>

645
00:28:33,560 --> 00:28:36,280
<i>♪ Brighter than</i> <i>stars you're under</i>

646
00:28:37,360 --> 00:28:39,200
<i>♪ Oh, is it any wonder ♪</i>

647
00:28:40,480 --> 00:28:41,880
JP?

648
00:28:41,920 --> 00:28:43,560
What are you still doing here?

649
00:28:43,600 --> 00:28:45,560
Er, I'm on wedding duty, sir.

650
00:28:46,160 --> 00:28:47,720
Oh, right.

651
00:28:47,760 --> 00:28:49,440
Well, try not to stay too late.

652
00:28:51,880 --> 00:28:53,400
Do you think I'm getting married too soon?

653
00:28:59,400 --> 00:29:01,040
Gosh, where did that come from?

654
00:29:04,520 --> 00:29:06,040
Oh, no.

655
00:29:07,000 --> 00:29:09,160
Er...

656
00:29:09,200 --> 00:29:11,480
Why don't you let me make a quick phone call

657
00:29:11,520 --> 00:29:13,480
and then you can tell me all about it.

658
00:29:13,520 --> 00:29:16,360
Oh, sir, I'm sure you have more important things to do.

659
00:29:16,400 --> 00:29:18,120
JP, this is important.

660
00:29:19,000 --> 00:29:20,760
Just give me one minute. OK?

661
00:29:26,360 --> 00:29:27,960
<i>Catherine, it's me, Humphrey.</i>

662
00:29:28,000 --> 00:29:29,480
<i> Hello.</i>

663
00:29:29,520 --> 00:29:30,880
<i>I'm meant to be</i> <i>meeting someone.</i>

664
00:29:30,920 --> 00:29:33,600
<i>Well, thing is,</i> <i>it's a date, actually.</i>

665
00:29:33,640 --> 00:29:36,480
<i>Thing is, I'm going</i> <i>to be a little late.</i>

666
00:29:36,520 --> 00:29:39,680
<i>Now, the lady in question goes</i> <i>by the name of Martha.</i>

667
00:29:39,720 --> 00:29:41,520
<i>Er, she's got</i> <i>blonde hair, um...</i>

668
00:29:41,560 --> 00:29:44,560
<i>Uh, looks like</i> <i>she has a good heart.</i>

669
00:29:44,600 --> 00:29:46,560
<i>If you could let her</i> <i>know I've been</i>

670
00:29:44,600 --> 00:29:46,560
<i>held up in work,</i>

671
00:29:46,600 --> 00:29:47,880
<i>but I'll be there</i> <i>as soon as I can.</i>

672
00:29:47,920 --> 00:29:49,200
<i>Er, right.</i>

673
00:29:49,240 --> 00:29:52,080
<i>Yeah. That's it. Right.</i> <i>Um, thank you.</i>

674
00:30:00,760 --> 00:30:01,960
They told you then?

675
00:30:12,640 --> 00:30:15,200
JP: I only met her a few months ago.

676
00:30:15,240 --> 00:30:18,120
And now there's wedding favours.

677
00:30:18,160 --> 00:30:19,640
Table plans.

678
00:30:19,680 --> 00:30:21,040
Aunt Esme.

679
00:30:24,320 --> 00:30:27,800
I mean, this is all happening so fast,

680
00:30:27,840 --> 00:30:29,520
and in like two days' time,

681
00:30:29,560 --> 00:30:31,880
I have to declare in front of my family and friends

682
00:30:31,920 --> 00:30:34,760
that we're going to spend the rest

683
00:30:31,920 --> 00:30:34,760
of our lives together?

684
00:30:34,800 --> 00:30:36,240
Hmm.

685
00:30:36,280 --> 00:30:38,840
You know what? It's a whirlwind romance.

686
00:30:38,880 --> 00:30:40,640
That's exactly what Dwayne called it.

687
00:30:41,360 --> 00:30:42,520
Whoa. Rewind.

688
00:30:42,560 --> 00:30:44,000
You've been taking to Dwayne?

689
00:30:44,040 --> 00:30:45,760
Yes.

690
00:30:45,800 --> 00:30:47,800
All right, first things first.

691
00:30:47,840 --> 00:30:49,440
In matters of the heart,

692
00:30:49,480 --> 00:30:51,640
advice from Dwayne Myers is to be taken

693
00:30:49,480 --> 00:30:51,640
with a rather large

694
00:30:51,680 --> 00:30:54,000
pinch of salt.

695
00:30:54,040 --> 00:30:57,120
This is nothing but cold feet, perfectly normal.

696
00:30:57,160 --> 00:30:59,360
So, I remember the night before my wedding...

697
00:30:59,400 --> 00:31:02,840
The excitement, the anticipation.

698
00:31:02,880 --> 00:31:06,840
But there was also a mild, low-level,

699
00:31:06,880 --> 00:31:10,800
but nonetheless very real sense of panic.

700
00:31:10,840 --> 00:31:13,160
But you knew her longer than a few months?

701
00:31:14,000 --> 00:31:15,720
Well, yes.

702
00:31:18,640 --> 00:31:22,280
Look, you're a kind and genuine

703
00:31:18,640 --> 00:31:22,280
and honest man, JP.

704
00:31:23,280 --> 00:31:24,720
Now, I've seen you and Rosey together,

705
00:31:24,760 --> 00:31:27,280
and there's something very real there.

706
00:31:30,680 --> 00:31:31,880
Yeah.

707
00:31:33,040 --> 00:31:35,560
Oh, yeah, you're right.

708
00:31:35,600 --> 00:31:37,760
You're right, it's cold feet.

709
00:31:37,800 --> 00:31:39,080
Uh, as you say.

710
00:31:39,120 --> 00:31:41,120
You're gonna make Rosey a very happy woman.

711
00:31:41,160 --> 00:31:42,760
Yeah, I hope so.

712
00:31:43,440 --> 00:31:44,840
I know so.

713
00:31:48,800 --> 00:31:50,040
Come here.

714
00:31:51,400 --> 00:31:53,000
COMPUTER:<i> Yee-haw!</i>

715
00:31:56,600 --> 00:31:57,880
Is she still here?

716
00:31:57,920 --> 00:31:59,120
Who?

717
00:31:59,560 --> 00:32:00,560
Martha.

718
00:32:00,600 --> 00:32:02,760
-No.

719
00:32:02,800 --> 00:32:04,040
What did it say?

720
00:32:04,080 --> 00:32:05,520
Well, I'm meant to be meeting someone.

721
00:32:06,480 --> 00:32:08,160
Blonde. Pretty.

722
00:32:08,200 --> 00:32:10,400
-Very pretty. -Oh, her.

723
00:32:10,440 --> 00:32:12,560
-Yes.

724
00:32:12,600 --> 00:32:14,840
-You're very late. -Yes, I know.

725
00:32:14,880 --> 00:32:15,920
Oh...

726
00:32:15,960 --> 00:32:18,000
She left about half an hour ago.

727
00:32:19,120 --> 00:32:21,160
I'm afraid she didn't look too happy.

728
00:32:23,080 --> 00:32:24,280
Will you see her again?

729
00:32:25,960 --> 00:32:27,920
Yes. Yes, I'm sure I will.

730
00:32:31,200 --> 00:32:33,000
Well, this one's on me.

731
00:32:33,040 --> 00:32:34,240
Thank you.

732
00:32:43,960 --> 00:32:46,280
FLORENCE: So, how did it go last night?

733
00:32:46,320 --> 00:32:48,520
Uh, well, it... Uh, it actually, um,

734
00:32:48,560 --> 00:32:50,160
it fell through in the end.

735
00:32:50,200 --> 00:32:51,600
It's one of those things.

736
00:32:51,640 --> 00:32:52,800
But you'll rearrange?

737
00:32:52,840 --> 00:32:54,640
No, no, I don't think so.

738
00:32:54,680 --> 00:32:58,000
Um, I phoned the hostel this morning and she was

739
00:32:54,680 --> 00:32:58,000
about to check out.

740
00:32:58,040 --> 00:32:59,760
Right. Er, a little experiment.

741
00:32:59,800 --> 00:33:03,560
Er, outside, you two. Chop-chop. Outside.

742
00:33:03,600 --> 00:33:06,120
See if you can open this door.

743
00:33:13,920 --> 00:33:15,840
-It won't open, Chief. -Exactly.

744
00:33:15,880 --> 00:33:17,440
Now come inside.

745
00:33:21,720 --> 00:33:25,760
Now, try and leave whilst I keep my body in this position.

746
00:33:32,080 --> 00:33:34,040
DWAYNE: It can't be done. It's impossible, Chief.

747
00:33:34,080 --> 00:33:37,120
I know, and it's driving me to distraction.

748
00:33:37,160 --> 00:33:38,360
-Yes.

749
00:33:38,400 --> 00:33:40,320
I just spoke to the lab

750
00:33:40,360 --> 00:33:43,440
and they've confirmed that the drugs we found

751
00:33:40,360 --> 00:33:43,440
in Sian's bag were ecstasy.

752
00:33:43,480 --> 00:33:47,840
The lab also done a cross match on the bag

753
00:33:43,480 --> 00:33:47,840
and our exclusion prints.

754
00:33:47,880 --> 00:33:49,000
They found a match.

755
00:33:49,040 --> 00:33:50,680
Astor.

756
00:33:50,720 --> 00:33:52,680
Astor sold Sian the drugs?

757
00:33:52,720 --> 00:33:56,040
Right. Dwayne, JP, if you can conduct a search

758
00:33:52,720 --> 00:33:56,040
of Astor's quarters.

759
00:33:56,080 --> 00:33:57,320
Yes, Chief.

760
00:33:57,360 --> 00:33:59,520
Florence, you and I will talk to Griff.

761
00:33:59,560 --> 00:34:02,640
See if he can then shed any light on why Sian was

762
00:33:59,560 --> 00:34:02,640
in possession of the ecstasy.

763
00:34:02,680 --> 00:34:04,640
Yes.

764
00:34:04,680 --> 00:34:06,120
Thought you were gonna throw me the keys.

765
00:34:07,240 --> 00:34:08,560
They're on your desk.

766
00:34:10,600 --> 00:34:12,040
Yes, I knew that.

767
00:34:23,680 --> 00:34:25,400
HUMPHREY: Found these amongst Sian's possessions.

768
00:34:25,440 --> 00:34:26,600
Ecstasy.

769
00:34:29,360 --> 00:34:31,040
This a regular thing for her?

770
00:34:32,040 --> 00:34:33,840
No. No.

771
00:34:33,880 --> 00:34:35,440
She just wanted to kick back.

772
00:34:35,480 --> 00:34:37,640
Last few days away.

773
00:34:37,680 --> 00:34:40,400
Sian had heard that Astor could get a hold of the stuff.

774
00:34:41,800 --> 00:34:42,920
<i>I said no.</i>

775
00:34:42,960 --> 00:34:44,800
Come on. Nah, Sian.

776
00:34:44,840 --> 00:34:46,520
<i>Somehow she got them anyway.</i>

777
00:34:46,560 --> 00:34:49,680
I didn't understand how because I was

778
00:34:46,560 --> 00:34:49,680
looking after the money.

779
00:34:49,720 --> 00:34:53,280
She wouldn't tell me so I went to find

780
00:34:49,720 --> 00:34:53,280
Astor in his office,

781
00:34:53,320 --> 00:34:55,200
but he wasn't there, so

782
00:34:55,240 --> 00:34:57,440
I started looking for his drugs.

783
00:34:57,480 --> 00:34:59,480
<i>But I couldn't find them.</i>

784
00:34:59,520 --> 00:35:02,480
<i>When he arrived he just</i> <i>kept on denying that</i>

785
00:34:59,520 --> 00:35:02,480
<i>he'd given them to her.</i>

786
00:35:02,520 --> 00:35:04,400
I don't know what you're talking about.

787
00:35:04,440 --> 00:35:05,760
But I know he's lying.

788
00:35:11,800 --> 00:35:13,440
You won't find anything.

789
00:35:13,480 --> 00:35:17,960
Ah, our hostel owner with a side line

790
00:35:13,480 --> 00:35:17,960
in class-A narcotics.

791
00:35:18,000 --> 00:35:19,840
HUMPHREY: The drugs you sold to Sian.

792
00:35:22,480 --> 00:35:24,040
They're not mine.

793
00:35:24,080 --> 00:35:25,560
The bag has got your prints on it.

794
00:35:25,600 --> 00:35:26,920
HUMPHREY: How'd you explain that?

795
00:35:28,800 --> 00:35:30,240
I remember now.

796
00:35:30,280 --> 00:35:33,120
I was cleaning the room and I find them on the floor.

797
00:35:33,160 --> 00:35:35,200
-Sorry. I need to take this.

798
00:35:35,240 --> 00:35:39,280
You do realise that lying to a police officer is quite

799
00:35:35,240 --> 00:35:39,280
a serious offence?

800
00:35:42,000 --> 00:35:44,400
I found this in the outside bins.

801
00:35:44,440 --> 00:35:46,080
HUMPHREY: Ah!

802
00:35:46,120 --> 00:35:47,520
Do these belong to you too, Astor?

803
00:35:49,680 --> 00:35:51,920
See, because we know you gave Sian the drugs,

804
00:35:51,960 --> 00:35:54,440
but we also know she didn't have any money.

805
00:35:54,480 --> 00:35:56,720
So, what was the arrangement?

806
00:36:01,640 --> 00:36:04,520
She came into my office a couple of days ago.

807
00:36:04,560 --> 00:36:07,040
Apparently the hot water was not working.

808
00:36:07,080 --> 00:36:08,320
<i>I was with someone.</i>

809
00:36:11,240 --> 00:36:12,720
<i>Someone who was not my wife.</i>

810
00:36:15,280 --> 00:36:17,480
<i>Sian said she</i> <i>wouldn't say anything.</i>

811
00:36:18,560 --> 00:36:19,960
I repaid her

812
00:36:20,000 --> 00:36:22,160
to say thank you and...

813
00:36:22,200 --> 00:36:23,520
And that was it.

814
00:36:25,680 --> 00:36:27,240
I swear that was it.

815
00:36:29,880 --> 00:36:34,360
The lab recovered the text messages

816
00:36:29,880 --> 00:36:34,360
Leo and Sian exchanged.

817
00:36:34,400 --> 00:36:36,280
They've just e-mailed them over.

818
00:36:38,320 --> 00:36:39,560
Oh!

819
00:36:40,400 --> 00:36:42,280
Oh, stone the crows!

820
00:36:45,400 --> 00:36:47,040
"Hey, sexy.

821
00:36:47,080 --> 00:36:49,480
"Thinking of you. Kiss. Kiss.

822
00:36:49,520 --> 00:36:51,480
"Why are you ignoring me?

823
00:36:51,520 --> 00:36:54,640
"Let me take you out for the day when we both

824
00:36:51,520 --> 00:36:54,640
get home. Kiss. Kiss."

825
00:36:54,680 --> 00:36:58,640
The text messages you sent Sian clearly show

826
00:36:54,680 --> 00:36:58,640
that you chased her.

827
00:36:58,680 --> 00:37:02,440
Her reply, "Please delete my number, I'm sorry,

828
00:36:58,680 --> 00:37:02,440
this was a mistake."

829
00:37:03,920 --> 00:37:05,640
You keep lying to us.

830
00:37:06,640 --> 00:37:08,080
Why?

831
00:37:08,120 --> 00:37:11,120
Because I liked her.

832
00:37:11,160 --> 00:37:12,560
FLORENCE: You liked her?

833
00:37:15,920 --> 00:37:17,120
She...

834
00:37:18,000 --> 00:37:19,920
Got under my skin,

835
00:37:19,960 --> 00:37:22,520
and in my head, and I couldn't get her out.

836
00:37:22,560 --> 00:37:24,600
So you followed her here

837
00:37:24,640 --> 00:37:26,160
to win her back?

838
00:37:26,200 --> 00:37:29,040
After she specifically told you

839
00:37:26,200 --> 00:37:29,040
to leave her alone.

840
00:37:29,080 --> 00:37:31,520
Knowing she had a long-term boyfriend.

841
00:37:31,560 --> 00:37:34,120
<i>Knowing all of that,</i> <i>you still turned up.</i>

842
00:37:37,200 --> 00:37:38,880
HUMPHREY: Went well, did it?

843
00:37:40,320 --> 00:37:42,800
She was not too impressed.

844
00:37:42,840 --> 00:37:44,840
We had it all out the night before she, um...

845
00:37:45,880 --> 00:37:47,440
The night we'd all been drinking.

846
00:37:47,480 --> 00:37:49,200
I'm here for you.

847
00:37:49,240 --> 00:37:52,000
-I just want to be with you. -I don't want to be with you.

848
00:37:52,040 --> 00:37:53,280
Sian.

849
00:37:56,840 --> 00:37:58,600
That made you angry?

850
00:37:58,640 --> 00:38:00,240
Knowing that she didn't want to be with you.

851
00:38:01,440 --> 00:38:03,320
Angry enough to kill?

852
00:38:04,520 --> 00:38:06,440
I had nothing to do with her death.

853
00:38:11,280 --> 00:38:13,040
Might want to get some ice on that.

854
00:38:18,040 --> 00:38:20,480
Now, we are missing something. What are we missing?

855
00:38:20,520 --> 00:38:23,680
-A conviction. -Yes. Thank you, uh, Dwayne.

856
00:38:23,720 --> 00:38:25,680
Sian Evans was found inside the shower room.

857
00:38:25,720 --> 00:38:28,120
Nobody could have shot Sian and then

858
00:38:25,720 --> 00:38:28,120
exited via the door.

859
00:38:28,160 --> 00:38:30,760
And it would have been impossible for

860
00:38:28,160 --> 00:38:30,760
anyone to have entered

861
00:38:30,800 --> 00:38:32,480
or exited via the window.

862
00:38:32,520 --> 00:38:34,240
Did she simply kill herself?

863
00:38:34,280 --> 00:38:37,120
Possibly, but the washbag would indicate that Sian

864
00:38:37,160 --> 00:38:39,520
entered the shower room in order to shower.

865
00:38:39,560 --> 00:38:41,000
But there was no towel.

866
00:38:41,040 --> 00:38:43,000
What of the suspects?

867
00:38:43,040 --> 00:38:45,320
Perrie Campbell, the woman who walked out on her husband.

868
00:38:45,360 --> 00:38:47,920
Did she kill to maintain her anonymity?

869
00:38:47,960 --> 00:38:50,080
And what of the hostel owner, Astor Henri?

870
00:38:50,120 --> 00:38:51,960
We know his gun was used to kill Sian.

871
00:38:52,000 --> 00:38:54,200
Though his prints were not found on the weapon.

872
00:38:54,240 --> 00:38:56,240
What of Leo? Leo the liar.

873
00:38:56,280 --> 00:38:59,480
We know that he'd had liaisons with Sian three months

874
00:38:56,280 --> 00:38:59,480
before he said they met.

875
00:38:59,520 --> 00:39:03,120
He subsequently bombarded her with

876
00:38:59,520 --> 00:39:03,120
text messages and phone calls.

877
00:39:03,160 --> 00:39:06,000
And finally, Griff the boyfriend.

878
00:39:06,040 --> 00:39:08,800
Did he somehow discover Sian's tryst with Leo?

879
00:39:08,840 --> 00:39:11,560
Did he want revenge

880
00:39:11,600 --> 00:39:13,240
Who did it?

881
00:39:14,440 --> 00:39:16,040
And how did they do it?

882
00:39:28,040 --> 00:39:29,280
You know who did it?

883
00:39:30,520 --> 00:39:33,360
-Not a sausage. -COMPUTER:<i> Yee-haw!</i>

884
00:39:35,120 --> 00:39:37,040
I feel really bad, sir.

885
00:39:37,080 --> 00:39:40,280
-We haven't cracked the case. -No.

886
00:39:40,320 --> 00:39:43,320
And time is rather getting on a bit, um...

887
00:39:43,360 --> 00:39:44,920
But, uh, you're off-duty now.

888
00:39:44,960 --> 00:39:48,480
It is time for a celebration. And that, JP, is an order.

889
00:39:48,520 --> 00:39:50,640
-Sir, the suit from my brother.

890
00:39:48,520 --> 00:39:50,640
-Yes.

891
00:39:50,680 --> 00:39:51,720
It's in the jeep.

892
00:39:51,760 --> 00:39:53,360
I'm sure it will be a good fit.

893
00:39:53,400 --> 00:39:55,560
OK, I'll come have a look. Thank you.

894
00:39:55,920 --> 00:39:57,560
Well,

895
00:39:57,600 --> 00:39:59,560
-all the best for the big day tomorrow.

896
00:39:57,600 --> 00:39:59,560
-Thank you, sir.

897
00:39:59,600 --> 00:40:00,800
Best of British.

898
00:40:06,440 --> 00:40:08,480
I feel sorry for the Chief, you know.

899
00:40:08,520 --> 00:40:10,400
I think he's a bit down about his date.

900
00:40:11,240 --> 00:40:12,640
Date?

901
00:40:12,680 --> 00:40:14,600
DWAYNE: Yes, he had a date with a woman last night.

902
00:40:14,640 --> 00:40:16,320
He didn't say much.

903
00:40:16,360 --> 00:40:18,680
I think she stood him up.

904
00:40:18,720 --> 00:40:21,320
The inspector was with me until pretty late last night.

905
00:40:22,200 --> 00:40:24,120
What was he doing with you?

906
00:40:24,160 --> 00:40:25,800
I had a bit of a wobble, that's all.

907
00:40:25,840 --> 00:40:27,640
A wobble

908
00:40:27,680 --> 00:40:29,280
Something you said about

909
00:40:29,320 --> 00:40:32,080
-me and Rosie and whirlwind romance.

910
00:40:32,120 --> 00:40:34,600
When did I say that?

911
00:40:34,640 --> 00:40:35,960
It doesn't matter.

912
00:40:36,000 --> 00:40:38,360
The point is, his date didn't stand him up.

913
00:40:38,400 --> 00:40:41,840
He didn't turn up because of me and my stupid wobble.

914
00:40:55,320 --> 00:40:57,200
-Fine. -Thank you so much, Minister.

915
00:41:05,760 --> 00:41:07,120
Mint?

916
00:41:07,160 --> 00:41:09,080
Oh. No. Thank you.

917
00:41:15,360 --> 00:41:16,600
No.

918
00:41:18,400 --> 00:41:20,240
Commissioner, would you like a mint?

919
00:41:21,360 --> 00:41:22,600
No.

920
00:41:25,760 --> 00:41:28,120
Shh!

921
00:41:35,080 --> 00:41:38,400
<i>♪ Many rivers to cross</i>

922
00:41:40,280 --> 00:41:43,280
<i>♪ But I can't seem to find</i>

923
00:41:45,000 --> 00:41:47,440
<i>♪ My way over</i>

924
00:41:50,120 --> 00:41:53,520
<i>♪ Wandering I am lost</i>

925
00:41:55,440 --> 00:41:58,280
<i>♪ As I travel along</i>

926
00:41:59,600 --> 00:42:02,560
<i>♪ The white Cliffs of Dover</i>

927
00:42:04,760 --> 00:42:08,120
<i>♪ Many rivers to cross</i>

928
00:42:09,680 --> 00:42:12,760
<i>♪ But just where to begin</i>

929
00:42:13,560 --> 00:42:16,240
<i>♪ I'm playing for time</i>

930
00:42:17,600 --> 00:42:19,640
<i>♪ There'll be times</i>

931
00:42:19,680 --> 00:42:21,640
<i>♪ I find myself</i>

932
00:42:23,160 --> 00:42:26,640
<i>♪ Thinking of committing</i>

933
00:42:27,440 --> 00:42:30,800
<i>♪ Some dreadful crime ♪</i>

934
00:42:45,360 --> 00:42:46,960
Ladies.

935
00:42:49,240 --> 00:42:53,600
<i>Excuse me, can I have</i> <i>a bit of quiet, please?</i>

936
00:42:53,640 --> 00:42:55,360
<i>Chief,</i> <i>can you sit down, please?</i>

937
00:42:55,960 --> 00:42:57,560
<i>Thank you.</i>

938
00:42:57,600 --> 00:43:00,120
<i>When JP asked me</i> <i>to be his best man,</i>

939
00:43:00,160 --> 00:43:02,440
<i>I naturally had</i> <i>many questions.</i>

940
00:43:02,480 --> 00:43:04,680
<i>Had all his other friends</i> <i>gone and left the island?</i>

941
00:43:06,280 --> 00:43:08,120
<i>Then I realised he didn't</i> <i>have any other friends.</i>

942
00:43:09,800 --> 00:43:11,160
DWAYNE:<i> Anyway.</i>

943
00:43:11,200 --> 00:43:13,360
<i>I did run</i> <i>the speech by JP first.</i>

944
00:43:13,400 --> 00:43:17,560
<i>I mean, the last thing</i> <i>I wanted to do was to</i>

945
00:43:13,400 --> 00:43:17,560
<i>embarrass him on his big day.</i>

946
00:43:17,600 --> 00:43:20,840
<i>I'm sorry,</i> <i>I mean, that's the last thing</i>

947
00:43:17,600 --> 00:43:20,840
<i>he wanted me to do.</i>

948
00:43:20,880 --> 00:43:23,920
<i>So, all the bits that JP</i> <i>wanted me to take out</i>

949
00:43:23,960 --> 00:43:25,120
<i>

950
00:43:25,160 --> 00:43:27,480
<i>But before we</i> <i>go any further...</i>

951
00:43:27,520 --> 00:43:31,520
<i>Doesn't the bride</i> <i>look amazing,</i>

952
00:43:27,520 --> 00:43:31,520
<i>ladies and gentlemen?</i>

953
00:43:31,560 --> 00:43:35,360
<i>I know what you're thinking.</i> <i>I know what you're thinking.</i>

954
00:43:35,400 --> 00:43:37,240
<i>I don't know how</i> <i>he did it either!</i>

955
00:43:43,640 --> 00:43:45,360
Where is her towel?

956
00:43:45,400 --> 00:43:47,080
COMPUTER:<i> Yee-haw!</i>

957
00:43:47,120 --> 00:43:48,560
See, I can't turn it off.

958
00:43:48,600 --> 00:43:50,480
We also found these in Sian's possessions.

959
00:43:50,520 --> 00:43:51,960
Nah, Sian.

960
00:44:01,720 --> 00:44:03,280
<i>Chief?</i>

961
00:44:03,320 --> 00:44:06,360
Yeah, sorry. Sorry, everyone. As you were. Carry on.

962
00:44:08,240 --> 00:44:10,680
<i>You know who killed her,</i> <i>don't you?</i>

963
00:44:10,720 --> 00:44:13,120
-Yes, I'm afraid I do. -Oh, no.

964
00:44:14,520 --> 00:44:16,400
I think you better go.

965
00:44:16,440 --> 00:44:19,200
No, no, no. I'll stay with you.

966
00:44:19,240 --> 00:44:21,240
It's fine. I get it.

967
00:44:23,200 --> 00:44:25,760
-Now, go. Just hurry back. -OK.

968
00:44:28,960 --> 00:44:30,640
Right.

969
00:44:30,680 --> 00:44:32,880
You'll need to change out of your glad rags en route.

970
00:44:32,920 --> 00:44:35,320
Florence, can you bring my drink and napkin

971
00:44:32,920 --> 00:44:35,320
and round up the suspects?

972
00:44:35,360 --> 00:44:37,360
JP, you're with me. There's something

973
00:44:35,360 --> 00:44:37,360
I need to check.

974
00:44:37,400 --> 00:44:39,200
-Let's go. -COMMISSIONER:

975
00:44:37,400 --> 00:44:39,200
I'll hold the fort here.

976
00:44:39,240 --> 00:44:42,120
Maybe you could entertain the troops,

977
00:44:39,240 --> 00:44:42,120
Commissioner.

978
00:44:42,160 --> 00:44:44,760
I've never been one for notes, Officer Myers.

979
00:44:44,800 --> 00:44:46,400
Florence?

980
00:44:46,440 --> 00:44:49,000
COMMISSIONER:<i> Seeing young</i> <i>Officer Hooper married today</i>

981
00:44:49,040 --> 00:44:51,240
<i>reminded me of</i> <i>my younger self.</i>

982
00:44:51,280 --> 00:44:54,000
<i>My first day on the force</i>

983
00:44:54,040 --> 00:44:55,400
<i>I had to wrestle...</i>

984
00:45:06,480 --> 00:45:08,600
-Yes.

985
00:45:08,640 --> 00:45:10,160
Remind me, JP.

986
00:45:10,200 --> 00:45:12,760
Sian had only recently accepted a place

987
00:45:10,200 --> 00:45:12,760
at med school.

988
00:45:12,800 --> 00:45:13,960
Where was she headed?

989
00:45:14,000 --> 00:45:16,160
-Edinburgh. -Edinburgh.

990
00:45:16,200 --> 00:45:17,400
That's interesting.

991
00:45:20,720 --> 00:45:22,680
It's very interesting indeed.

992
00:45:25,480 --> 00:45:26,600
Good afternoon.

993
00:45:31,640 --> 00:45:35,160
From the outset of this investigation,

994
00:45:35,200 --> 00:45:37,760
we have been unable to determine

995
00:45:37,800 --> 00:45:39,920
whether Sian had taken her own life

996
00:45:40,920 --> 00:45:42,520
or whether she had been murdered.

997
00:45:44,640 --> 00:45:48,160
Well, I can now tell you with absolute certainty

998
00:45:48,200 --> 00:45:49,480
that Sian did not take her own life.

999
00:45:50,440 --> 00:45:52,440
She was murdered.

1000
00:45:53,680 --> 00:45:54,840
By one of you.

1001
00:45:55,480 --> 00:45:56,960
Perrie.

1002
00:45:57,000 --> 00:46:00,360
You arrived on this island determined to start afresh.

1003
00:46:00,400 --> 00:46:02,240
Had you come across Sian back in Wales?

1004
00:46:02,280 --> 00:46:05,440
Did she recognise you? Did you kill her to

1005
00:46:02,280 --> 00:46:05,440
protect your secret?

1006
00:46:05,480 --> 00:46:06,880
How about you, Astor?

1007
00:46:08,320 --> 00:46:10,600
We know the gun used to kill Sian belonged to you.

1008
00:46:10,640 --> 00:46:14,680
We also know that Sian caught you in a rather

1009
00:46:10,640 --> 00:46:14,680
compromising position.

1010
00:46:14,720 --> 00:46:16,720
Perhaps you were worried she would talk.

1011
00:46:18,120 --> 00:46:19,840
Or was it you, Leo?

1012
00:46:19,880 --> 00:46:22,280
You'd been rejected by Sian but were too proud

1013
00:46:19,880 --> 00:46:22,280
to accept it.

1014
00:46:22,320 --> 00:46:25,240
-No, I loved her.

1015
00:46:25,280 --> 00:46:26,840
GRIFF: Don't say that.

1016
00:46:26,880 --> 00:46:28,480
You don't get to say that.

1017
00:46:29,480 --> 00:46:32,160
Or you, Griff, the boyfriend.

1018
00:46:33,120 --> 00:46:37,440
The sensible, loving boyfriend.

1019
00:46:37,480 --> 00:46:40,800
Perhaps you discovered that the love of

1020
00:46:37,480 --> 00:46:40,800
your life had, um...

1021
00:46:41,440 --> 00:46:42,560
Strayed?

1022
00:46:43,520 --> 00:46:44,680
No.

1023
00:46:45,800 --> 00:46:48,440
Quite right. It's impossible, isn't it?

1024
00:46:48,480 --> 00:46:50,560
It's impossible that anyone here

1025
00:46:50,600 --> 00:46:52,240
could've murdered Sian.

1026
00:46:52,280 --> 00:46:55,200
She was found slumped flush against

1027
00:46:52,280 --> 00:46:55,200
the shower room door,

1028
00:46:55,240 --> 00:46:56,400
gun in hand.

1029
00:46:56,440 --> 00:46:58,400
The killer had no way in and no way out.

1030
00:46:58,440 --> 00:47:01,240
It would have been quite impossible

1031
00:46:58,440 --> 00:47:01,240
for someone to shoot her

1032
00:47:01,280 --> 00:47:03,560
and then escape, and all in a matter of seconds

1033
00:47:03,600 --> 00:47:05,080
after the gunshot was heard.

1034
00:47:05,120 --> 00:47:07,760
Unless the gunshot you heard

1035
00:47:09,000 --> 00:47:12,320
was not the shot that killed her.

1036
00:47:12,360 --> 00:47:14,440
Now, on the morning of her murder,

1037
00:47:14,480 --> 00:47:18,120
Sian went into the shower room with every intention of...

1038
00:47:18,760 --> 00:47:20,240
showering.

1039
00:47:20,280 --> 00:47:23,160
There was no premeditated plan to take her own life.

1040
00:47:23,200 --> 00:47:26,400
Which means that someone else came into the shower room.

1041
00:47:26,440 --> 00:47:29,880
<i>Now, 7:45 am,</i> <i>Sian collected her things</i>

1042
00:47:29,920 --> 00:47:31,000
<i>and headed to the shower.</i>

1043
00:47:31,040 --> 00:47:32,560
<i>She entered the shower room,</i> <i>placed her towel on the rack,</i>

1044
00:47:34,160 --> 00:47:36,880
<i>and began to</i> <i>unpack her toiletries.</i>

1045
00:47:38,040 --> 00:47:39,360
So far so good.

1046
00:47:39,400 --> 00:47:40,440
But then...

1047
00:47:44,040 --> 00:47:47,960
It was the person who was poised to kill her

1048
00:47:44,040 --> 00:47:47,960
in cold blood.

1049
00:47:49,320 --> 00:47:50,720
And herein lies the question

1050
00:47:50,760 --> 00:47:53,800
that leads to the answer that unlocks the truth.

1051
00:47:53,840 --> 00:47:56,440
Sian let the killer into the shower room

1052
00:47:56,480 --> 00:47:58,560
of her own accord.

1053
00:47:59,480 --> 00:48:00,680
So who,

1054
00:48:00,720 --> 00:48:02,680
out of the four of you,

1055
00:48:03,400 --> 00:48:06,120
would Sian allow in?

1056
00:48:07,720 --> 00:48:09,280
-You.

1057
00:48:09,320 --> 00:48:10,560
You killed Sian.

1058
00:48:11,720 --> 00:48:13,200
<i>You entered,</i>

1059
00:48:13,240 --> 00:48:14,600
<i>raised the pillow to</i> <i>her chest to muffle the bang</i>

1060
00:48:14,640 --> 00:48:16,440
<i>

1061
00:48:16,480 --> 00:48:19,600
All with astonishing and brutal efficiency. JP?

1062
00:48:25,240 --> 00:48:26,400
I spy

1063
00:48:27,000 --> 00:48:28,560
with my little eye

1064
00:48:29,240 --> 00:48:30,400
a killer.

1065
00:48:34,240 --> 00:48:36,640
And I'll wager you didn't have sufficient time to dispose

1066
00:48:36,680 --> 00:48:37,840
of said pillow.

1067
00:48:37,880 --> 00:48:39,320
A mistake, certainly.

1068
00:48:40,000 --> 00:48:41,360
But you were clever too.

1069
00:48:41,400 --> 00:48:43,200
Throwing us off the scent.

1070
00:48:43,240 --> 00:48:45,960
Because you knew Sian had a history of depression.

1071
00:48:46,000 --> 00:48:47,880
She was scared about heading off to uni.

1072
00:48:47,920 --> 00:48:49,960
I mean, she could get like that in her head.

1073
00:48:50,000 --> 00:48:53,040
A fact you'd assumed we'd uncover during

1074
00:48:50,000 --> 00:48:53,040
our investigation.

1075
00:48:53,080 --> 00:48:57,480
Apparently Sian had suffered from anxiety and

1076
00:48:53,080 --> 00:48:57,480
depression during her exams.

1077
00:48:57,520 --> 00:48:59,040
So, you staged her suicide,

1078
00:48:59,080 --> 00:49:01,800
knowing we'd assume Sian was suffering once more

1079
00:49:01,840 --> 00:49:03,800
from anxiety and depression.

1080
00:49:04,800 --> 00:49:06,000
To stage the scene,

1081
00:49:06,960 --> 00:49:08,480
you needed time.

1082
00:49:09,800 --> 00:49:11,400
<i>As we know,</i>

1083
00:49:11,440 --> 00:49:13,880
<i>you went for a run at 7:45.</i>

1084
00:49:13,920 --> 00:49:15,680
<i>Except you didn't,</i> <i>did you, Griff?</i>

1085
00:49:17,880 --> 00:49:20,120
Because you headed straight for Astor's office

1086
00:49:20,160 --> 00:49:21,760
to retrieve his gun.

1087
00:49:21,800 --> 00:49:24,040
GRIFF: Wait a minute. I didn't even know

1088
00:49:21,800 --> 00:49:24,040
he had a gun.

1089
00:49:24,080 --> 00:49:25,600
How would I know where to find it?

1090
00:49:25,640 --> 00:49:27,480
Oh, you knew he had a gun, all right.

1091
00:49:27,520 --> 00:49:30,400
And I think you knew exactly where to find it.

1092
00:49:30,440 --> 00:49:32,240
<i>'Cause when you went</i> <i>to confront Astor</i>

1093
00:49:32,280 --> 00:49:34,720
<i>the previous night</i> <i>about the drugs</i>

1094
00:49:32,280 --> 00:49:34,720
<i>he'd given to Sian,</i>

1095
00:49:34,760 --> 00:49:37,720
<i>you started to look for</i> <i>evidence of his dealing.</i>

1096
00:49:34,760 --> 00:49:37,720
<i>You said so yourself.</i>

1097
00:49:37,760 --> 00:49:40,760
<i>And I think that's where you</i> <i>came across Astor's gun.</i>

1098
00:49:43,000 --> 00:49:44,720
So, the next morning,

1099
00:49:44,760 --> 00:49:46,720
all you had to do was just nip back in

1100
00:49:47,480 --> 00:49:48,640
and grab it.

1101
00:49:55,800 --> 00:49:58,440
And then you made your way over to the shower room,

1102
00:49:59,160 --> 00:50:00,280
and you killed Sian.

1103
00:50:00,320 --> 00:50:02,040
And once you'd done it

1104
00:50:02,080 --> 00:50:05,120
you staged the scene to look like suicide

1105
00:50:02,080 --> 00:50:05,120
rather than murder.

1106
00:50:05,160 --> 00:50:06,600
With Sian slumped

1107
00:50:06,640 --> 00:50:08,280
against the door on one side of the room

1108
00:50:08,320 --> 00:50:10,600
and a slatted window sealed on the other side,

1109
00:50:10,640 --> 00:50:13,240
how on earth could any killer have got out of there?

1110
00:50:17,280 --> 00:50:18,720
So, how did you do it?

1111
00:50:20,160 --> 00:50:22,520
Oh, if you'll indulge me...

1112
00:50:24,560 --> 00:50:25,720
Thank you.

1113
00:50:46,040 --> 00:50:47,360
Bingo.

1114
00:50:47,400 --> 00:50:49,640
Once he shot Sian,

1115
00:50:49,680 --> 00:50:52,000
Griff positioned the towel underneath the door.

1116
00:50:52,040 --> 00:50:54,440
Half in the corridor. Half in the shower room.

1117
00:50:54,480 --> 00:50:56,440
He then moved the body onto the towel.

1118
00:50:56,480 --> 00:50:59,280
<i>Wiped the gun for</i> <i>prints and place it</i>

1119
00:50:56,480 --> 00:50:59,280
<i>into Sian's hand.</i>

1120
00:50:59,320 --> 00:51:01,000
<i>He then scooped up the pillow.</i>

1121
00:51:01,040 --> 00:51:03,640
Left the shower room, closing the shower

1122
00:51:01,040 --> 00:51:03,640
room door behind him

1123
00:51:03,680 --> 00:51:05,240
and pulling the towel.

1124
00:51:06,280 --> 00:51:08,080
<i>Which in turn</i> <i>pulled Sian's body</i>

1125
00:51:08,120 --> 00:51:09,800
<i>flush against the door.</i>

1126
00:51:11,960 --> 00:51:13,680
Back in the dorm room,

1127
00:51:13,720 --> 00:51:17,000
Griff neatly folded her towel and placed it

1128
00:51:13,720 --> 00:51:17,000
back onto her bed

1129
00:51:17,040 --> 00:51:18,680
before replacing the pillow.

1130
00:51:20,080 --> 00:51:23,000
The stage was set. Suicide.

1131
00:51:24,880 --> 00:51:26,280
But to give himself an alibi,

1132
00:51:27,240 --> 00:51:29,520
Griff needed another gunshot.

1133
00:51:29,560 --> 00:51:31,960
A second gunshot.

1134
00:51:32,000 --> 00:51:33,160
You all heard it.

1135
00:51:44,480 --> 00:51:46,600
-RECORDING:<i> Yee-haw!</i> -Oh, sorry.

1136
00:51:46,640 --> 00:51:47,800
Not that one.

1137
00:51:55,920 --> 00:51:57,800
And there you have it.

1138
00:51:57,840 --> 00:52:01,720
The gunshot you heard was nothing more

1139
00:51:57,840 --> 00:52:01,720
than a sound effect.

1140
00:52:03,440 --> 00:52:07,280
<i>Griff attached</i> <i>his mobile phone</i>

1141
00:52:03,440 --> 00:52:07,280
<i>to the speaker system.</i>

1142
00:52:07,320 --> 00:52:09,480
<i>Set the timer for</i> <i>the gunshot sound.</i>

1143
00:52:10,560 --> 00:52:12,560
<i>And then he headed out</i> <i>on his run.</i>

1144
00:52:13,880 --> 00:52:15,720
Now granted, uh,

1145
00:52:15,760 --> 00:52:18,880
I didn't really have any idea how I managed to

1146
00:52:15,760 --> 00:52:18,880
change my e-mail alert.

1147
00:52:18,920 --> 00:52:20,560
Uh, but it made me realise

1148
00:52:20,600 --> 00:52:22,800
that a gunshot effect could be created in much the same way,

1149
00:52:22,840 --> 00:52:24,600
then played through a speaker.

1150
00:52:24,640 --> 00:52:26,360
Not beyond the capability of Griff,

1151
00:52:27,400 --> 00:52:29,600
who we know worked as a sometime DJ

1152
00:52:29,640 --> 00:52:31,560
in a pub back home.

1153
00:52:33,240 --> 00:52:35,840
HUMPHREY: <i>And that was the gunshot</i>

1154
00:52:33,240 --> 00:52:35,840
<i>that alerted you.</i>

1155
00:52:35,880 --> 00:52:37,920
-HUMPHREY:

1156
00:52:35,880 --> 00:52:37,920
<i>The gunshot that was set</i>

1157
00:52:37,960 --> 00:52:39,240
<i>to deceive.</i>

1158
00:52:39,280 --> 00:52:41,560
The loud bang, the body, the blood.

1159
00:52:41,600 --> 00:52:43,680
The only conclusion to draw

1160
00:52:43,720 --> 00:52:46,840
is that the noise you all heard

1161
00:52:43,720 --> 00:52:46,840
was a real gunshot

1162
00:52:46,880 --> 00:52:49,840
and it came from the direction of the shower room.

1163
00:52:51,000 --> 00:52:53,200
All Griff then had to do

1164
00:52:53,240 --> 00:52:54,640
was lay in wait.

1165
00:52:56,680 --> 00:52:59,280
-HUMPHREY:<i> Upon his return,</i>

1166
00:52:59,320 --> 00:53:01,040
<i>Griff retrieved his mobile</i>

1167
00:53:01,080 --> 00:53:04,320
<i>and emerged when</i> <i>he spied Astor break</i>

1168
00:53:01,080 --> 00:53:04,320
<i>through the shutters.</i>

1169
00:53:04,360 --> 00:53:06,320
Risky, you might say,

1170
00:53:07,160 --> 00:53:08,960
leaving Sian's body alone,

1171
00:53:09,000 --> 00:53:12,120
undiscovered while he went out running.

1172
00:53:13,480 --> 00:53:16,040
Anyone could've walked in.

1173
00:53:16,080 --> 00:53:18,200
Except Griff knew that everyone would either be

1174
00:53:18,240 --> 00:53:20,160
at breakfast or on the boat trip.

1175
00:53:20,200 --> 00:53:21,280
He also knew

1176
00:53:21,320 --> 00:53:23,360
that Astor cleaned the dorm room

1177
00:53:23,400 --> 00:53:25,080
at 8:00 am each morning.

1178
00:53:25,680 --> 00:53:26,800
So he timed it,

1179
00:53:26,840 --> 00:53:29,000
knowing he had just under 10 minutes

1180
00:53:29,040 --> 00:53:31,680
to get out of the bathroom, up to the water seller,

1181
00:53:31,720 --> 00:53:32,920
before the gunshot.

1182
00:53:34,000 --> 00:53:35,400
Why would I kill her? I loved her.

1183
00:53:37,440 --> 00:53:38,560
I know you did.

1184
00:53:39,360 --> 00:53:40,760
Trouble was, Griff...

1185
00:53:42,560 --> 00:53:44,600
You loved her too much.

1186
00:53:44,640 --> 00:53:46,320
See, it was something Leo said

1187
00:53:46,360 --> 00:53:47,920
that got me thinking.

1188
00:53:47,960 --> 00:53:50,640
She said he could be like that, controlling.

1189
00:53:50,680 --> 00:53:52,120
That's what this is all about.

1190
00:53:53,040 --> 00:53:54,200
Love. Obsession.

1191
00:53:59,960 --> 00:54:01,080
Control.

1192
00:54:02,840 --> 00:54:04,280
You controlled the purse strings.

1193
00:54:04,320 --> 00:54:05,880
I was looking after all the money.

1194
00:54:05,920 --> 00:54:08,400
You controlled where she went. Who she went with.

1195
00:54:08,440 --> 00:54:09,680
I didn't want her to go.

1196
00:54:09,720 --> 00:54:12,120
No wonder she ran off with Leo for a week.

1197
00:54:12,160 --> 00:54:14,920
She was running away from you.

1198
00:54:14,960 --> 00:54:17,240
See, I think that's why Sian acquired those drugs,

1199
00:54:17,280 --> 00:54:19,280
because she needed an escape.

1200
00:54:19,320 --> 00:54:23,240
She needed an escape from the pressure of this

1201
00:54:19,320 --> 00:54:23,240
claustrophobic relationship.

1202
00:54:23,280 --> 00:54:25,360
She wanted a night of fun.

1203
00:54:25,400 --> 00:54:28,760
The truth was things were changing, Griff.

1204
00:54:28,800 --> 00:54:30,280
Sian was spreading her wings.

1205
00:54:30,320 --> 00:54:31,440
About to go to university.

1206
00:54:31,480 --> 00:54:32,800
Her whole life just about to start.

1207
00:54:32,840 --> 00:54:34,680
And not just any university either,

1208
00:54:34,720 --> 00:54:36,200
Edinburgh.

1209
00:54:36,240 --> 00:54:38,280
About as far away from you as she could possibly get.

1210
00:54:38,320 --> 00:54:39,400
She'd outgrown you.

1211
00:54:39,440 --> 00:54:41,080
-No. -HUMPHREY: Yes.

1212
00:54:41,120 --> 00:54:44,000
And what else do controlling and possessive boyfriends do?

1213
00:54:44,040 --> 00:54:45,560
They read their partners' text messages.

1214
00:54:45,600 --> 00:54:47,560
And that's when you realised what had gone on

1215
00:54:47,600 --> 00:54:49,240
the week you and Sian were separated.

1216
00:54:53,920 --> 00:54:55,960
She had betrayed you.

1217
00:54:56,880 --> 00:54:58,840
Which added insult to injury.

1218
00:54:58,880 --> 00:55:00,600
Officer Myers?

1219
00:55:00,640 --> 00:55:03,800
We came across these photos on your social media,

1220
00:55:03,840 --> 00:55:06,320
and your necklace is indeed

1221
00:55:06,360 --> 00:55:09,640
the Thai symbol for love, but it wasn't yours.

1222
00:55:09,680 --> 00:55:12,480
It belonged to Sian. I think you bought it for her.

1223
00:55:12,520 --> 00:55:14,480
You see, Sian's wearing the necklace.

1224
00:55:14,520 --> 00:55:16,280
The same one you're wearing now.

1225
00:55:17,680 --> 00:55:19,360
'Cause the night before she died

1226
00:55:19,400 --> 00:55:23,000
you were not, as you previously stated,

1227
00:55:19,400 --> 00:55:23,000
"Comforting her".

1228
00:55:23,040 --> 00:55:25,480
<i>I think she ended</i> <i>things with you,</i>

1229
00:55:25,520 --> 00:55:29,040
<i>and she gave you back</i> <i>the necklace you bought her.</i>

1230
00:55:29,080 --> 00:55:31,200
<i>And that's when you</i> <i>realised you'd lost her.</i>

1231
00:55:31,240 --> 00:55:33,400
And not just for the week this time, for good.

1232
00:55:34,480 --> 00:55:35,800
But if you couldn't have her,

1233
00:55:35,840 --> 00:55:37,520
nobody else could.

1234
00:55:37,560 --> 00:55:39,080
And you would have got away with it.

1235
00:55:39,880 --> 00:55:41,640
But for one mistake.

1236
00:55:42,960 --> 00:55:44,120
<i>The washbag.</i>

1237
00:55:45,080 --> 00:55:46,440
That's how we knew

1238
00:55:46,480 --> 00:55:48,640
Sian hadn't entered into the shower room

1239
00:55:48,680 --> 00:55:50,880
with the intention of ending her own life.

1240
00:55:51,640 --> 00:55:53,200
You killed her.

1241
00:55:53,920 --> 00:55:55,080
Take him away.

1242
00:56:15,840 --> 00:56:17,360
I am so sorry.

1243
00:56:17,400 --> 00:56:19,200
I suppose I should get used to this.

1244
00:56:21,880 --> 00:56:23,320
Oh, young love, eh?

1245
00:56:24,000 --> 00:56:25,920
<i>Ladies and gentlemen,</i>

1246
00:56:25,960 --> 00:56:27,840
<i>please, could you</i> <i>make some room?</i>

1247
00:56:27,880 --> 00:56:29,200
<i>I give to you</i>

1248
00:56:30,560 --> 00:56:32,240
<i>Mr and Mrs Hooper.</i>

1249
00:57:01,760 --> 00:57:03,040
Humphrey?

1250
00:57:03,080 --> 00:57:05,160
What are you doing? You just stepped out.

1251
00:57:05,200 --> 00:57:07,080
Yes, um, sorry.

1252
00:57:07,600 --> 00:57:08,760
Are you OK? Yes.

1253
00:57:11,480 --> 00:57:12,840
What are you doing here?

1254
00:57:12,880 --> 00:57:14,520
Trying to kill you, evidently.

1255
00:57:15,000 --> 00:57:16,120
Touche.

1256
00:57:16,920 --> 00:57:18,280
I thought you'd left.

1257
00:57:18,320 --> 00:57:20,200
Officer Myers tracked me down.

1258
00:57:20,240 --> 00:57:23,040
I was literally about to get on the boat.

1259
00:57:23,080 --> 00:57:24,960
He explained about what happened last night.

1260
00:57:25,000 --> 00:57:28,680
About how you talked the groom down from

1261
00:57:25,000 --> 00:57:28,680
a metaphorical cliff.

1262
00:57:28,720 --> 00:57:30,760
Dwayne used the word metaphorical?

1263
00:57:30,800 --> 00:57:32,040
No, I'm paraphrasing.

1264
00:57:32,080 --> 00:57:33,920
Oh.

1265
00:57:33,960 --> 00:57:36,560
So I thought perhaps we could get that drink after all.

1266
00:57:36,600 --> 00:57:37,960
Yes, fantastic.

1267
00:57:38,000 --> 00:57:39,280
It's a free bar, too.

1268
00:57:41,520 --> 00:57:43,640
-Beer would be...

1269
00:57:43,680 --> 00:57:45,200
-Marv.

1270
00:57:46,840 --> 00:57:48,800
OK, two beers coming up.


