1
00:00:24,191 --> 00:00:28,446
<i>Have you arrived at the
location? It is in the residential area?</i>

2
00:00:29,155 --> 00:00:30,698
<i>What happened?</i>

3
00:00:30,781 --> 00:00:32,324
<i>Apparently, a robbery.</i>

4
00:00:35,286 --> 00:00:37,371
[man 2 on radio]<i>
Request reinforcement if necessary.</i>

5
00:00:37,997 --> 00:00:40,082
THURSDAY, OCTOBER 31, 2002

6
00:00:40,166 --> 00:00:44,295
<i>We're close. She's going to turn around.
It looks like it's one of the last houses.</i>

7
00:00:45,087 --> 00:00:48,924
<i>I repeat, you can use force
if necessary. Over.</i>

8
00:00:49,008 --> 00:00:50,092
It's there.

9
00:01:06,066 --> 00:01:08,068
- Good evening. Is this the location?
- Good evening.

10
00:01:08,819 --> 00:01:09,820
Good evening.

11
00:01:11,030 --> 00:01:12,990
My house is open. I think someone got in.

12
00:01:13,073 --> 00:01:14,450
Did you enter the house?

13
00:01:15,826 --> 00:01:17,912
I arrived with my brother,

14
00:01:17,995 --> 00:01:21,707
and when I saw the opened door,
I called you and my boyfriend.

15
00:01:21,791 --> 00:01:23,751
I came as fast as I could.

16
00:01:24,502 --> 00:01:26,170
Did you see anything unusual?

17
00:01:26,796 --> 00:01:27,922
Just the opened door.

18
00:01:29,340 --> 00:01:30,883
And the lights on.

19
00:01:31,842 --> 00:01:33,677
Okay. Let's go.

20
00:01:33,761 --> 00:01:35,095
Wait here.

21
00:01:35,179 --> 00:01:36,180
Okay.

22
00:03:11,984 --> 00:03:15,070
COUPLE KILLED IN THEIR ROOM
IN HIGH-CLASS NEIGHBORHOOD IN SÃO PAULO.

23
00:03:21,869 --> 00:03:25,372
ASSAULT CASTS DOUBT ON SUSPECTED THEFT

24
00:03:38,218 --> 00:03:42,222
SUSPECT ARRESTED
WHEN BUYING MOTORCYCLE WITH CASH

25
00:03:49,772 --> 00:03:53,817
THE COUPLES' DAUGHTER AND HER BOYFRIEND
CONFESS TO MURDER.

26
00:04:02,785 --> 00:04:06,497
TRIAL BEGINS NEXT MONDAY

27
00:04:11,168 --> 00:04:14,672
THE BOY WHO KILLED MY PARENTS

28
00:04:14,755 --> 00:04:17,925
THIS IS AN ART PIECE
WITH BIOGRAPHICAL CONTENT.

29
00:04:18,008 --> 00:04:22,304
IT'S BASED ON TRUE EVENTS AND USED
THE JUDICIAL RECORD AS ITS MAIN SOURCE,

30
00:04:22,388 --> 00:04:25,766
ESPECIALLY THE VERSIONS IN THE TESTIMONIES

31
00:04:25,849 --> 00:04:28,519
OF THE CONVICTS THEMSELVES.

32
00:04:29,144 --> 00:04:31,313
MONDAY, JUNE 17, 2006

33
00:04:31,397 --> 00:04:34,566
TRIAL - 4 YEARS AFTER THE EVENT

34
00:04:36,860 --> 00:04:38,988
Murderer!

35
00:04:41,448 --> 00:04:42,741
POLICE

36
00:06:19,213 --> 00:06:21,131
Excuse me, miss. If you would.

37
00:06:23,634 --> 00:06:25,969
Silence in the court. Take your seats.

38
00:06:53,789 --> 00:06:57,668
Is this true? Or would you like to present
another version of what happened?

39
00:07:01,171 --> 00:07:02,464
It's not true.

40
00:07:06,760 --> 00:07:08,262
I want to tell my story.

41
00:07:09,638 --> 00:07:10,806
My life.

42
00:07:12,724 --> 00:07:15,519
So you can understand
how everything started

43
00:07:15,602 --> 00:07:16,895
since I was a little girl.

44
00:07:18,063 --> 00:07:19,439
<i>Honey!</i>
-[Marísia] <i>Su!</i>

45
00:07:19,523 --> 00:07:21,859
- Let's take the picture.
- Come.

46
00:07:24,111 --> 00:07:27,281
<i>I come from a normal family.</i>

47
00:07:27,364 --> 00:07:28,323
<i>Ordinary.</i>

48
00:07:29,658 --> 00:07:31,702
<i>A well-structured, loving family.</i>

49
00:07:33,120 --> 00:07:35,706
<i>I started going to schoolvery young.</i>

50
00:07:35,789 --> 00:07:37,249
<i>I went to preschool.</i>

51
00:07:38,125 --> 00:07:39,334
<i>Then the first grade.</i>

52
00:07:42,087 --> 00:07:45,924
In the sixth grade,
I was put in a German class.

53
00:07:46,967 --> 00:07:50,721
And the education was a little different.

54
00:07:50,804 --> 00:07:52,181
A little rougher.

55
00:07:53,724 --> 00:07:55,058
<i>I took karate classes,</i>

56
00:07:55,767 --> 00:07:56,935
<i>English classes,</i>

57
00:07:58,729 --> 00:08:00,189
<i>like every other kid.</i>

58
00:08:03,066 --> 00:08:04,443
<i>A good life with my parents.</i>

59
00:08:07,446 --> 00:08:08,864
<i>An easy life.</i>

60
00:08:08,947 --> 00:08:10,157
<i>My brother.</i>

61
00:08:12,826 --> 00:08:15,787
With plenty, plenty of love.

62
00:08:17,915 --> 00:08:22,127
THREE YEARS BEFORE THE EVENT

63
00:08:30,928 --> 00:08:32,679
Look, Mom. Look, Su.

64
00:08:32,763 --> 00:08:33,722
That guy is really good.

65
00:08:39,853 --> 00:08:41,230
Let's talk to him.

66
00:08:41,313 --> 00:08:42,231
Hey!

67
00:08:42,898 --> 00:08:44,107
Hey!

68
00:09:00,165 --> 00:09:01,166
Hi. How are you?

69
00:09:02,167 --> 00:09:03,710
[Marísia] Sorry to interrupt.

70
00:09:03,794 --> 00:09:06,588
Not at all.

71
00:09:06,672 --> 00:09:09,883
-[Marísia] Are you Daniel?
- That's me.

72
00:09:09,967 --> 00:09:11,635
- And you are?
- Marísia.

73
00:09:11,718 --> 00:09:15,347
This is my son Andreas.
A big fan of aeromodelling.

74
00:09:15,430 --> 00:09:18,225
He's a little shy though.

75
00:09:18,308 --> 00:09:20,352
I believe a few classes might help.

76
00:09:20,435 --> 00:09:22,104
And you were highly recommended.

77
00:09:23,563 --> 00:09:25,148
What about her?

78
00:09:25,232 --> 00:09:26,858
Her?

79
00:09:26,942 --> 00:09:28,527
No, just my boy.

80
00:09:31,697 --> 00:09:34,199
So, let's do this. Class number one.

81
00:09:34,283 --> 00:09:35,284
- Already?
- Go on.

82
00:09:35,367 --> 00:09:36,952
Get in here. Come on.

83
00:09:38,287 --> 00:09:41,248
Nice. Steady.

84
00:09:41,957 --> 00:09:44,251
We'll move it together.

85
00:09:44,334 --> 00:09:45,377
Okay.
- Cool?

86
00:09:47,921 --> 00:09:49,756
He couldn't take his eyes off you.

87
00:09:49,840 --> 00:09:51,133
I noticed.

88
00:09:51,216 --> 00:09:54,219
- Don't say that, Mom.
- Why not?

89
00:09:54,303 --> 00:09:56,471
You should have some fun.

90
00:09:57,014 --> 00:09:58,307
And flirting is super fun.

91
00:09:59,141 --> 00:10:01,184
I can't think about boys right now.

92
00:10:01,268 --> 00:10:02,644
I just got out of a relationship.

93
00:10:03,812 --> 00:10:06,565
You're too serious.

94
00:10:08,150 --> 00:10:10,861
[Marísia] He's so cute.

95
00:10:10,944 --> 00:10:13,864
And who said anything about dating?
You can flirt.

96
00:10:13,947 --> 00:10:15,449
Hm?

97
00:10:22,456 --> 00:10:24,207
- Guess who called me.
- Who?

98
00:10:24,291 --> 00:10:26,376
- Your teacher.
- Daniel?

99
00:10:26,460 --> 00:10:27,711
Mm-hmm.

100
00:10:27,794 --> 00:10:30,881
- He asked me to the movies.
- And you said yes, right?

101
00:10:31,506 --> 00:10:33,008
If Mom is okay with it...

102
00:10:33,842 --> 00:10:36,720
- If you help me...
- Okay.

103
00:10:39,473 --> 00:10:41,183
So, did you like it?

104
00:10:46,521 --> 00:10:50,901
When he entered the house,
I got goosebumps.

105
00:10:52,152 --> 00:10:53,362
I noticed.

106
00:11:03,038 --> 00:11:05,207
Someday I'll have one of those.

107
00:11:08,293 --> 00:11:10,837
It's been a while
since my last ride.

108
00:11:10,921 --> 00:11:13,757
- I used to love it when I was a kid.
Me too.

109
00:11:13,840 --> 00:11:15,634
But you're still a kid.

110
00:11:15,717 --> 00:11:18,136
I am not!
Oh no? Are you brave?

111
00:11:18,970 --> 00:11:21,431
Don't! Stop it! I am terrified of heights.

112
00:11:22,682 --> 00:11:25,268
Hey, don't worry. I'm here for you.

113
00:11:27,229 --> 00:11:28,355
Trust me.

114
00:12:14,401 --> 00:12:16,069
I was waiting all day for that.

115
00:12:17,696 --> 00:12:21,575
Actually, the entire week,
the entire month!

116
00:12:23,160 --> 00:12:25,120
Really. Every time I look at you,
I can't--

117
00:12:25,203 --> 00:12:26,872
You're too impulsive!

118
00:12:28,165 --> 00:12:30,750
That's because you're
the most beautiful girl I ever met.

119
00:12:30,834 --> 00:12:32,627
I bet you say that all the time.

120
00:12:32,711 --> 00:12:34,671
No, no, I mean it.

121
00:12:36,339 --> 00:12:37,966
I can't stop thinking about you.

122
00:12:41,178 --> 00:12:42,554
I breathe you.

123
00:12:49,936 --> 00:12:51,146
It's my mom.

124
00:12:52,189 --> 00:12:54,024
She's here to pick me up.

125
00:12:55,817 --> 00:12:58,320
- Does she know I'm here?
- Of course.

126
00:13:05,035 --> 00:13:07,454
Is she letting you go to the championship?

127
00:13:07,537 --> 00:13:09,456
Not yet, but I think she will.

128
00:13:18,215 --> 00:13:19,299
Steady!

129
00:13:21,009 --> 00:13:23,762
Come on, Daniel!
It's in your fingers, son!

130
00:13:28,350 --> 00:13:30,018
Whoa!

131
00:13:30,101 --> 00:13:31,811
STATE AEROMODELLING CONTEST

132
00:13:31,895 --> 00:13:33,647
- Did you see that looping?
- Yeah.

133
00:13:34,272 --> 00:13:35,482
That's my son!

134
00:13:47,160 --> 00:13:48,662
That's my son.

135
00:13:48,745 --> 00:13:52,791
He can beat anything, anytime, anywhere!

136
00:13:52,874 --> 00:13:54,459
Ah!

137
00:13:56,253 --> 00:13:57,837
Ah!

138
00:13:57,921 --> 00:14:00,465
I won that for you. And that's a first.

139
00:14:01,841 --> 00:14:02,759
Dan!

140
00:14:02,842 --> 00:14:04,719
- People are watching.
- So what?

141
00:14:04,803 --> 00:14:06,263
We're doing nothing wrong.

142
00:14:06,972 --> 00:14:08,098
Andreas.

143
00:14:10,308 --> 00:14:12,477
- Hey, man. Take a look.
- Let me see that.

144
00:14:12,561 --> 00:14:16,022
- I was dying to meet you.
- Excuse me.

145
00:14:17,023 --> 00:14:19,234
Would you like some pie or cake?

146
00:14:19,859 --> 00:14:22,028
- Pie.
- Pie?

147
00:14:23,154 --> 00:14:25,365
- It's mouthwatering.
- Thank you, Mrs. Nadja.

148
00:14:25,448 --> 00:14:26,783
It looks delicious.

149
00:14:26,866 --> 00:14:30,912
And don't call me that.
Do you call him "sir"?

150
00:14:30,996 --> 00:14:33,665
- It's a habit.
- Call me Astro.

151
00:14:33,748 --> 00:14:35,875
Here. It tastes better with beer.

152
00:14:35,959 --> 00:14:38,169
- Sorry, I don't drink.
- That's okay.

153
00:14:38,670 --> 00:14:41,089
- Just a sip.
- It's no harm.

154
00:14:41,172 --> 00:14:42,507
Not you.

155
00:14:44,342 --> 00:14:46,386
- Drink if you like. We don't mind.

156
00:14:46,469 --> 00:14:49,014
Cristian! Cristian is here!

157
00:14:49,681 --> 00:14:53,727
What's up, family? Whoo! I'm home!

158
00:14:53,810 --> 00:14:55,562
- Tasty, Mom!

159
00:14:55,645 --> 00:14:58,064
- Show me those boobs!
Stop it, we have guests.

160
00:14:58,148 --> 00:14:59,983
- Hey, Dad.
- What was that?

161
00:15:01,860 --> 00:15:02,861
- Bro!
- You are late.

162
00:15:02,944 --> 00:15:04,613
- Get over here!
- Asshole!

163
00:15:06,740 --> 00:15:07,949
Congrats!

164
00:15:08,033 --> 00:15:10,577
- Yo! You're the man!
- I know.

165
00:15:12,495 --> 00:15:14,497
And you must be the famous Su.

166
00:15:14,581 --> 00:15:15,707
Mm-hmm.

167
00:15:15,790 --> 00:15:19,002
He's babbling about you
for a month. She's cute, bro.

168
00:15:20,170 --> 00:15:21,171
What the hell, man?

169
00:15:21,254 --> 00:15:23,715
What about this one? Your brother-in-law?

170
00:15:23,798 --> 00:15:26,635
- I'm... what's that?

171
00:15:26,718 --> 00:15:29,763
Take a chair and sit next to me.

172
00:15:29,846 --> 00:15:31,765
I'm not hungry, Mom. And I gotta run.

173
00:15:31,848 --> 00:15:33,433
I have a gig tomorrow morning.

174
00:15:33,516 --> 00:15:37,145
- What gig?
- A job, Mom. My shit.

175
00:15:38,229 --> 00:15:40,440
Just be careful.

176
00:15:40,523 --> 00:15:44,944
- Why don't you stay for the night?
- The gig is next to my place.

177
00:15:45,028 --> 00:15:47,989
How can you not live here?
Your parents are the best.

178
00:15:48,073 --> 00:15:49,157
Ah!

179
00:15:49,240 --> 00:15:50,992
We can switch families.

180
00:15:51,076 --> 00:15:53,453
I'll give you mine. What do you say? Hm.

181
00:15:54,579 --> 00:15:57,123
- I'm in.
She's being sweet.

182
00:15:57,207 --> 00:15:58,166
She's adorable.

183
00:15:58,249 --> 00:16:02,003
Wow. She's a beauty. Is it yours?

184
00:16:02,087 --> 00:16:03,755
No, not really.

185
00:16:04,297 --> 00:16:06,633
It's my client's. I'm just fixing it.

186
00:16:08,968 --> 00:16:10,136
You put a spell on my brother.

187
00:16:11,846 --> 00:16:13,264
He's nuts about you.

188
00:16:14,182 --> 00:16:15,225
Hm.

189
00:16:16,184 --> 00:16:19,020
You could come and visit me someday.
It's cooler than here.

190
00:16:20,647 --> 00:16:22,816
Dan said you guys live
under a military regime.

191
00:16:27,696 --> 00:16:29,030
It's a fine piece, isn't it?

192
00:16:29,114 --> 00:16:31,241
- Shall we join them?
- Yeah.

193
00:16:34,285 --> 00:16:37,247
Look, man. I wanna show you my project.

194
00:16:38,123 --> 00:16:39,124
See that?

195
00:16:39,708 --> 00:16:41,292
I'll teach you all I know.

196
00:16:42,127 --> 00:16:44,045
Yo!

197
00:16:45,797 --> 00:16:48,133
I left my princess all alone.

198
00:16:51,594 --> 00:16:52,929
Yo, brat.

199
00:16:53,012 --> 00:16:56,683
- Wanna check out my bike?
- Sure.

200
00:16:56,766 --> 00:16:57,851
Let's ride.

201
00:17:02,522 --> 00:17:04,607
I was eager to have you to myself.

202
00:17:10,071 --> 00:17:13,366
- What's that?
- For my favorite aeromodeller.

203
00:17:16,494 --> 00:17:18,163
What are you up to?

204
00:17:18,246 --> 00:17:19,289
What...

205
00:17:28,673 --> 00:17:30,425
- Did you like it?
- Holy shit!

206
00:17:32,051 --> 00:17:33,970
- I love it!
- For you the best.

207
00:17:34,679 --> 00:17:35,805
Only the best.

208
00:17:39,809 --> 00:17:43,855
That reminds me.
It's time to meet the famous German.

209
00:17:43,938 --> 00:17:44,898
Right?

210
00:17:45,607 --> 00:17:47,275
Do you think he will like me?

211
00:17:47,358 --> 00:17:48,651
Of course.

212
00:17:50,028 --> 00:17:51,571
One step at a time.

213
00:17:53,406 --> 00:17:54,491
Step by step.

214
00:18:01,873 --> 00:18:02,999
Mmm.

215
00:18:04,876 --> 00:18:06,002
It's delicious, Mrs. Marísia.

216
00:18:07,629 --> 00:18:10,173
- Thank you for having me.
- Of course.

217
00:18:12,926 --> 00:18:16,012
So... I loved the model you gave me.

218
00:18:16,638 --> 00:18:19,432
Come on, man. I'm your buddy.
There's no need to thank me.

219
00:18:22,310 --> 00:18:23,770
We'll pay you for it.

220
00:18:24,687 --> 00:18:27,899
I was talking to Marísia.
This is your work, right?

221
00:18:28,650 --> 00:18:30,902
I tried, Manfred. He refuses to get paid.

222
00:18:30,985 --> 00:18:34,280
Please. It's a gift. I insist.

223
00:18:34,364 --> 00:18:36,032
That's very kind of you.

224
00:18:41,788 --> 00:18:42,872
Uh...

225
00:18:43,832 --> 00:18:47,001
my aunt is hosting
a Christmas dinner at her house,

226
00:18:47,085 --> 00:18:49,379
and my family would love to meet Suzane.

227
00:18:50,797 --> 00:18:52,841
Do you mind if I take her?

228
00:19:06,521 --> 00:19:09,023
You looked so serious!

229
00:19:12,694 --> 00:19:15,154
Is your aunt
really hosting a Christmas dinner?

230
00:19:15,238 --> 00:19:17,115
Probably.

231
00:19:17,198 --> 00:19:19,033
But that's not where we are going.

232
00:19:19,117 --> 00:19:20,285
- No?
- Mm-mm.

233
00:19:20,368 --> 00:19:23,204
But I'd like to wish your folks
a Merry Christmas.

234
00:19:23,288 --> 00:19:24,789
You can do that tomorrow at lunch.

235
00:19:25,582 --> 00:19:26,916
Tonight we are going to my place.

236
00:19:27,876 --> 00:19:29,127
<i>Just the two of us.</i>

237
00:19:29,210 --> 00:19:33,381
Dan, but what if your parents come home?
What will they think of me?

238
00:19:33,464 --> 00:19:35,675
We are not that kind of family.

239
00:19:38,761 --> 00:19:41,389
Well, make yourself comfortable.

240
00:19:45,226 --> 00:19:46,769
Speaking of that...

241
00:19:59,991 --> 00:20:01,034
Do you want?

242
00:20:02,493 --> 00:20:04,245
I never did that before.

243
00:20:09,375 --> 00:20:10,418
Let me show you.

244
00:20:11,210 --> 00:20:12,337
You inhale,

245
00:20:13,087 --> 00:20:15,048
hold it for as long as you can,

246
00:20:16,215 --> 00:20:17,467
then you exhale.

247
00:20:17,550 --> 00:20:18,927
It will help you relax.

248
00:20:19,761 --> 00:20:20,803
Mm.

249
00:20:22,680 --> 00:20:23,723
Try it.

250
00:20:24,724 --> 00:20:25,767
Come on.

251
00:20:28,895 --> 00:20:29,938
That's it.

252
00:20:37,528 --> 00:20:38,655
It sucks.

253
00:20:40,323 --> 00:20:43,326
Okay. Come on. Sit here.

254
00:20:49,040 --> 00:20:50,083
Close your eyes.

255
00:20:52,335 --> 00:20:53,461
There.

256
00:20:54,087 --> 00:20:55,254
Now open your mouth.

257
00:21:15,900 --> 00:21:17,819
And you had never tried before?

258
00:21:20,530 --> 00:21:21,531
No.

259
00:21:24,325 --> 00:21:26,869
And it made me feel awful.

260
00:21:27,620 --> 00:21:28,705
I was...

261
00:21:29,497 --> 00:21:32,375
My eyes were red and burning.

262
00:21:32,959 --> 00:21:36,295
And I felt sick.
How could I go home like that?

263
00:21:40,967 --> 00:21:43,386
<i>It got worse when I got home.</i>

264
00:21:44,762 --> 00:21:46,472
<i>I had to lie to my mom.</i>

265
00:21:52,937 --> 00:21:55,440
-[water stops]<i>
- From the beginning, I had to...</i>

266
00:21:58,151 --> 00:22:00,361
<i>It broke my heart.</i>

267
00:22:04,407 --> 00:22:08,161
I had a good relationship with my mom.

268
00:22:08,244 --> 00:22:10,872
- Liar!
Silence.

269
00:22:12,790 --> 00:22:15,168
And it made me drift away from her.

270
00:22:18,171 --> 00:22:19,881
<i>He used to say,</i>

271
00:22:19,964 --> 00:22:22,800
<i>"Su, trust me. Trust me."</i>

272
00:22:22,884 --> 00:22:26,596
-<i>"Don't say a word.
- It will work."</i>

273
00:22:29,015 --> 00:22:30,058
<i>So I did.</i>

274
00:22:40,610 --> 00:22:43,571
Oh, you made it!

275
00:22:43,654 --> 00:22:45,698
Good to see you, sweetie.

276
00:22:46,699 --> 00:22:48,409
- And you, boy!
- How are you, honey?

277
00:22:48,493 --> 00:22:50,745
- Are you good, Andreas?
- I'm great.

278
00:22:51,788 --> 00:22:55,458
- Marísia!
- A gift for you.

279
00:22:55,541 --> 00:22:58,211
That's so kind of you.

280
00:22:58,294 --> 00:22:59,921
But we didn't...

281
00:23:00,004 --> 00:23:02,465
- We brought you nothing.
- I hope you like it.

282
00:23:02,548 --> 00:23:05,676
Look, Astrogildo. How nice.

283
00:23:05,760 --> 00:23:07,595
We're looking good.

284
00:23:09,138 --> 00:23:10,932
Come on in.

285
00:23:11,015 --> 00:23:12,600
- Yes, please.
- Excuse me.

286
00:23:12,683 --> 00:23:15,937
- Go on, Mr. Manfred.
Don't mind the mess.

287
00:23:17,063 --> 00:23:19,982
- Daniel, bring the beer.
- Help him, son.

288
00:23:20,525 --> 00:23:22,235
We have all flavors.

289
00:23:22,318 --> 00:23:26,155
- Which are?
- Four cheese, pepperoni.

290
00:23:26,239 --> 00:23:28,574
Anchovy. Who ordered that? Daniel!

291
00:23:28,658 --> 00:23:30,618
Suzane said she likes fish.

292
00:23:30,701 --> 00:23:34,372
We can start with four cheese,
what do you think?

293
00:23:34,455 --> 00:23:36,541
- Serve them.
Sure.

294
00:23:36,624 --> 00:23:38,417
So, Astrogildo,

295
00:23:40,086 --> 00:23:42,004
how are things in the court?

296
00:23:42,588 --> 00:23:45,716
I'm retired now. It was too much for me.

297
00:23:46,425 --> 00:23:48,553
Now I'm dedicating myself to Biro-biro.

298
00:23:48,636 --> 00:23:50,555
Do you like birds?

299
00:23:50,638 --> 00:23:53,307
This one is special.
It brings us nothing but joy.

300
00:23:53,391 --> 00:23:54,517
Andreas likes him.

301
00:23:54,600 --> 00:23:56,269
That's true. He loves Biro-biro.

302
00:23:57,478 --> 00:24:00,064
Did you go to that confectionery
I told you about?

303
00:24:00,148 --> 00:24:02,817
It's too expensive!

304
00:24:02,900 --> 00:24:05,736
- It's outrageous, isn't it?
A robbery.

305
00:24:05,820 --> 00:24:09,866
But I cooked us a <i>quindim.</i> Magnificent!

306
00:24:11,200 --> 00:24:15,121
You could tell your friends
about Daniel's shop.

307
00:24:15,204 --> 00:24:17,957
Dad, don't.
Asking favors. We barely know them.

308
00:24:18,040 --> 00:24:19,625
But they are family now.

309
00:24:19,709 --> 00:24:22,879
- And you're good at it, so...
- I'll see what I can do.

310
00:24:25,089 --> 00:24:27,675
Extra olive for me.

311
00:24:30,428 --> 00:24:33,347
Tell me, Manfred. Was it that bad?

312
00:24:33,431 --> 00:24:35,266
I feel sick.

313
00:24:35,349 --> 00:24:36,893
I mean, pizza?

314
00:24:36,976 --> 00:24:39,187
Dad, stop complaining.

315
00:24:39,270 --> 00:24:41,314
- I'm not.
- They're great.

316
00:24:41,397 --> 00:24:44,567
They should visit us more. Get together.

317
00:24:45,151 --> 00:24:49,071
I think this relationship
is going too fast.

318
00:24:49,155 --> 00:24:51,032
- I like them.
- Me too.

319
00:24:51,115 --> 00:24:52,450
Unbelievable.

320
00:24:52,533 --> 00:24:54,619
What your father is trying to say

321
00:24:55,494 --> 00:24:57,830
is that they are from a different world.

322
00:24:57,914 --> 00:24:59,790
I like their world.

323
00:24:59,874 --> 00:25:03,211
You're a diligent, studious girl,
and he is...

324
00:25:03,294 --> 00:25:05,296
an aeromodelling instructor.

325
00:25:05,379 --> 00:25:09,425
He's cute, but can't you see
how different you are?

326
00:25:21,062 --> 00:25:21,938
Come on!

327
00:25:38,871 --> 00:25:41,123
He's got the hang of it,
don't you think?

328
00:25:42,917 --> 00:25:45,628
Maybe it's because of his awesome teacher.

329
00:25:47,046 --> 00:25:47,922
Jerk.

330
00:25:49,674 --> 00:25:52,093
Are your parents going
to my birthday party?

331
00:25:52,176 --> 00:25:55,054
<i>Happy birthday to you</i>

332
00:25:55,137 --> 00:25:57,682
<i>Happy birthday to you</i>

333
00:25:57,765 --> 00:25:59,976
<i>Happy birthday, dear Dani</i>

334
00:26:00,059 --> 00:26:02,019
<i>Happy birthday to you</i>

335
00:26:05,189 --> 00:26:07,441
Oh, I love you so much, son!

336
00:26:07,525 --> 00:26:09,402
And I love you, Mom.

337
00:26:09,485 --> 00:26:12,321
- Now the gifts.
- I love you too, baby girl.

338
00:26:13,656 --> 00:26:15,074
Look!

339
00:26:15,157 --> 00:26:17,952
- What is it, Su?
- Something big, I see.

340
00:26:18,035 --> 00:26:19,662
Let's see.

341
00:26:19,745 --> 00:26:22,248
Wow!

342
00:26:22,832 --> 00:26:25,126
Lucky bastard! Show it to me!

343
00:26:25,710 --> 00:26:27,086
You look great!

344
00:26:32,383 --> 00:26:34,885
Boys! Stop it!

345
00:26:43,644 --> 00:26:44,812
Already?

346
00:26:44,895 --> 00:26:46,188
I'm fast.

347
00:26:52,486 --> 00:26:54,363
What? Don't I look sexy?

348
00:26:54,447 --> 00:26:56,449
Like really sexy?

349
00:27:03,998 --> 00:27:06,417
I love it when you make that face.

350
00:27:12,048 --> 00:27:13,132
Wait, wait.

351
00:27:13,924 --> 00:27:15,426
Did you get rid of the egg?

352
00:27:18,721 --> 00:27:21,349
I got rid of the egg, Suzane.

353
00:27:25,770 --> 00:27:27,063
What did you wish for?

354
00:27:29,023 --> 00:27:30,066
When?

355
00:27:30,149 --> 00:27:31,942
When you blew out the candles.

356
00:27:32,026 --> 00:27:33,778
What did you wish for?

357
00:27:35,112 --> 00:27:36,781
You.

358
00:27:36,864 --> 00:27:38,449
You are my wish. Now lay down.

359
00:27:39,617 --> 00:27:41,410
- Wait, Dan.
- What now?

360
00:27:41,494 --> 00:27:44,789
- We are alone.
- But they're in the living room.

361
00:27:44,872 --> 00:27:47,208
- Stop! Stop!
- Relax.

362
00:27:47,291 --> 00:27:49,668
Relax, Su! Relax!

363
00:27:50,461 --> 00:27:52,963
How long am I supposed to wait?

364
00:27:53,047 --> 00:27:54,757
Fucking forever?

365
00:27:58,260 --> 00:28:00,096
I won't put up with it for much longer.

366
00:28:11,607 --> 00:28:12,691
Su...

367
00:28:17,947 --> 00:28:19,198
you promised.

368
00:28:20,241 --> 00:28:21,242
Didn't you?

369
00:28:22,201 --> 00:28:23,452
As a gift.

370
00:28:24,286 --> 00:28:25,329
Huh?

371
00:28:31,961 --> 00:28:33,087
Wait here.

372
00:28:46,100 --> 00:28:47,101
Here.

373
00:28:47,852 --> 00:28:48,853
Take it.

374
00:28:49,687 --> 00:28:50,855
Again?

375
00:28:52,940 --> 00:28:55,734
Take it. It will help you relax.

376
00:28:56,610 --> 00:28:57,486
Go on.

377
00:29:05,161 --> 00:29:07,204
Don't give up. Try it again.

378
00:29:07,288 --> 00:29:09,039
You must inhale more.

379
00:29:09,623 --> 00:29:10,541
Do it.

380
00:29:10,624 --> 00:29:13,127
Put it in your mouth. There.

381
00:29:13,210 --> 00:29:14,837
Inhale.

382
00:29:17,465 --> 00:29:19,425
- I don't like it.
-"I don't like it."

383
00:29:22,511 --> 00:29:23,471
Silly.

384
00:29:32,813 --> 00:29:35,649
Come on, Su. Aren't you relaxed?

385
00:29:48,329 --> 00:29:49,872
Dan, slow down.

386
00:29:51,916 --> 00:29:53,042
Slow down.

387
00:29:57,379 --> 00:29:58,506
Trust me.

388
00:30:03,344 --> 00:30:05,721
It was not as I dreamt of.

389
00:30:07,598 --> 00:30:09,683
Not as I always imagined.

390
00:30:27,034 --> 00:30:29,119
I lost my virginity that night.

391
00:30:30,120 --> 00:30:31,163
With him.

392
00:30:33,165 --> 00:30:37,169
<i>As most girls,
I dreamed of a Prince Charming.</i>

393
00:30:39,880 --> 00:30:43,342
<i>A beautiful night,a romantic scenario.</i>

394
00:30:46,303 --> 00:30:47,763
<i>And suddenly, it was over.</i>

395
00:30:49,932 --> 00:30:51,600
<i>For him, it was just another night.</i>

396
00:30:54,979 --> 00:30:56,146
<i>Not for me.</i>

397
00:31:02,236 --> 00:31:03,654
Once again,

398
00:31:04,405 --> 00:31:06,532
I couldn't tell my mom about it.

399
00:31:07,116 --> 00:31:08,576
Honey, are you alright?

400
00:31:10,327 --> 00:31:11,495
Mm-hmm.

401
00:31:14,623 --> 00:31:18,002
I would certainly give more
than a penny for your thoughts.

402
00:31:23,090 --> 00:31:24,967
[Marísia sighs] Have a good day.

403
00:31:27,553 --> 00:31:29,096
What time do you leave?

404
00:31:30,472 --> 00:31:32,641
Tonight we have Alice's birthday party.

405
00:31:32,725 --> 00:31:33,892
What time, then?

406
00:31:33,976 --> 00:31:35,728
Around 9:00 p.m.

407
00:31:35,811 --> 00:31:36,729
Okay.

408
00:31:38,522 --> 00:31:39,607
Honey!

409
00:31:41,066 --> 00:31:43,110
I'm here for you if you wanna talk.

410
00:31:53,537 --> 00:31:54,997
Hey! Hey!

411
00:31:55,623 --> 00:31:58,917
- You scared me.
- Out of love.

412
00:31:59,918 --> 00:32:02,755
Speaking of it, you look hot in these.

413
00:32:04,214 --> 00:32:05,966
I'm late for class.

414
00:32:07,384 --> 00:32:08,761
What's wrong?

415
00:32:08,844 --> 00:32:10,471
Are you mad at me?

416
00:32:11,597 --> 00:32:13,724
No. Of course not.

417
00:32:16,018 --> 00:32:18,479
What, then? Don't you love me anymore?

418
00:32:20,397 --> 00:32:21,982
Of course I do, Dan-Dan.

419
00:32:22,858 --> 00:32:24,193
How could I not?

420
00:32:24,276 --> 00:32:26,403
So let's go to my place. Come on.

421
00:32:26,487 --> 00:32:30,908
- Tonight is Alice's birthday party.
- Exactly. More time for us.

422
00:32:31,909 --> 00:32:33,327
Come on, Su.

423
00:32:35,579 --> 00:32:36,997
Please, babe.

424
00:32:37,956 --> 00:32:41,960
It will be much better
than your boring class. Hm?

425
00:32:48,258 --> 00:32:49,551
What's on your mind?

426
00:32:54,223 --> 00:32:55,933
What's on yours?

427
00:32:57,935 --> 00:32:59,395
Are you a junkie now?

428
00:33:01,146 --> 00:33:02,523
I am. Why?

429
00:33:03,524 --> 00:33:05,567
Daniel.

430
00:33:05,651 --> 00:33:07,403
Sorry. I didn't know you had guests.

431
00:33:08,779 --> 00:33:10,447
I left the keys in the car.

432
00:33:12,074 --> 00:33:15,953
I'll never leave this room.
Dani!

433
00:33:19,289 --> 00:33:22,376
Your mother called.
I said you weren't here.

434
00:33:22,459 --> 00:33:23,293
Oh.

435
00:33:23,877 --> 00:33:25,546
I'm sorry about that.

436
00:33:27,798 --> 00:33:29,174
I feel bad about it.

437
00:33:29,842 --> 00:33:31,093
Don't mind them.

438
00:33:31,176 --> 00:33:35,431
They will stop as soon as
they realize you're a grown woman.

439
00:33:35,514 --> 00:33:37,641
Speaking of it, I'll be right back.

440
00:33:38,517 --> 00:33:40,144
Eat. You haven't eaten yet.

441
00:33:41,979 --> 00:33:44,857
It's orange cake. And we have butter.

442
00:33:44,940 --> 00:33:47,234
- I'll have some juice.
- Here, Dad.

443
00:33:47,317 --> 00:33:48,736
A piece of art.

444
00:33:49,778 --> 00:33:51,280
You look nice.

445
00:33:51,780 --> 00:33:52,781
What's that?

446
00:33:59,079 --> 00:34:00,748
- You were not old enough.

447
00:34:00,831 --> 00:34:04,293
Now you are.
You can get arrested though.

448
00:34:04,376 --> 00:34:06,628
What do you plan to do with that?

449
00:34:06,712 --> 00:34:08,213
Nothing extraordinary, Mom.

450
00:34:09,381 --> 00:34:13,886
It's just that we were talking,
and we decided to take a road trip.

451
00:34:13,969 --> 00:34:15,971
A car trip? Not with my Maverick.

452
00:34:16,054 --> 00:34:19,349
Don't worry. I'm gonna buy a new car.

453
00:34:19,433 --> 00:34:20,768
With Su's help. Right, babe?

454
00:34:21,310 --> 00:34:22,561
Wow.

455
00:34:22,644 --> 00:34:24,480
Money is not a problem.

456
00:35:54,778 --> 00:35:55,779
Dear.

457
00:35:57,823 --> 00:35:59,366
There's a tip there for you.

458
00:36:00,450 --> 00:36:02,578
- Do you like it?
- It's nice.

459
00:36:02,661 --> 00:36:04,371
- Do you like it backward?
- Yeah!

460
00:36:05,080 --> 00:36:06,331
<i>That's cute.</i>

461
00:36:11,378 --> 00:36:14,840
<i>He never said, "Give me money."</i>

462
00:36:16,049 --> 00:36:17,301
It was more like,

463
00:36:18,010 --> 00:36:22,890
"I would like to have that."

464
00:36:22,973 --> 00:36:24,224
Liar!

465
00:36:24,308 --> 00:36:25,809
She's lying!

466
00:36:25,893 --> 00:36:28,353
Order! Silence, please!

467
00:36:29,062 --> 00:36:29,897
Silence!

468
00:36:30,772 --> 00:36:33,692
I'd like to proceed, and I need silence.

469
00:36:33,775 --> 00:36:34,860
Please.

470
00:36:37,654 --> 00:36:40,365
I ask for silence. Continue.

471
00:36:50,584 --> 00:36:54,254
<i>He used to insinuate, suggest.</i>

472
00:36:55,547 --> 00:36:57,841
<i>And I wanted to please him,</i>

473
00:36:57,925 --> 00:37:00,010
<i>so I agreed to give him things.</i>

474
00:37:04,806 --> 00:37:08,393
<i>I saved some money
to help him buy the car.</i>

475
00:37:09,937 --> 00:37:12,064
<i>I paid for most of it.</i>

476
00:37:13,941 --> 00:37:16,151
<i>I gave him a cell phone.</i>

477
00:37:16,234 --> 00:37:18,487
<i>And I paid the cell phone billmonthly.</i>

478
00:37:19,529 --> 00:37:22,157
<i>I paid for his bedroomrenovation.</i>

479
00:37:23,158 --> 00:37:26,745
<i>The carpet, the TV,the aquarium,</i>

480
00:37:26,828 --> 00:37:29,581
<i>the DVD, all of it. I paid for all of it.</i>

481
00:37:32,209 --> 00:37:34,962
<i>When I think about it,
he never paid for anything.</i>

482
00:37:46,139 --> 00:37:50,268
TWO YEARS BEFORE THE EVENT

483
00:37:52,980 --> 00:37:53,939
Suzane.

484
00:37:54,898 --> 00:37:55,941
Take a seat.

485
00:38:10,998 --> 00:38:11,999
I...

486
00:38:13,291 --> 00:38:15,502
went to pick you up
at karate as a surprise.

487
00:38:19,715 --> 00:38:22,759
Do you want to know what they told me?

488
00:38:28,348 --> 00:38:31,643
Our family never lied.

489
00:38:32,686 --> 00:38:33,520
So what...

490
00:38:34,271 --> 00:38:37,441
what's happening to my little girl, Su?

491
00:38:38,400 --> 00:38:41,111
You and that boy are always together.

492
00:38:41,194 --> 00:38:45,282
- He's bad for you!
- We love each other, that's all.

493
00:38:45,365 --> 00:38:47,951
We wanna be together.
Weren't you and dad like that?

494
00:38:48,035 --> 00:38:52,414
We had love, but we had prudence.
That's how we've come this far.

495
00:38:55,959 --> 00:38:57,127
When...

496
00:38:58,962 --> 00:39:01,465
did you start lying to us?

497
00:39:02,090 --> 00:39:03,133
When, Su?

498
00:39:04,092 --> 00:39:05,093
Look at me.

499
00:39:09,014 --> 00:39:10,432
Are you having sex with him?

500
00:39:12,392 --> 00:39:13,643
No.

501
00:39:17,189 --> 00:39:18,732
Things will be different from now on.

502
00:39:19,357 --> 00:39:21,693
Weekdays are forbidden.

503
00:39:21,777 --> 00:39:24,905
- You'll focus on your activities!
- But, Mom--

504
00:39:24,988 --> 00:39:28,784
This weekend
we're going to the beach without him.

505
00:39:29,743 --> 00:39:33,163
I won't tell your father about this

506
00:39:33,246 --> 00:39:34,581
for now.

507
00:39:34,664 --> 00:39:35,582
Mom...

508
00:39:37,375 --> 00:39:38,627
I don't wanna go.

509
00:39:40,879 --> 00:39:42,714
We make the rules, Suzane.

510
00:40:03,527 --> 00:40:06,321
Mom, can you give me money for a walk?

511
00:40:06,905 --> 00:40:09,199
Ah. Another walk?

512
00:40:09,282 --> 00:40:10,826
Let them, Marísia.

513
00:40:10,909 --> 00:40:12,577
Let them have fun.

514
00:40:13,161 --> 00:40:14,371
[Marísia] Okay.

515
00:40:17,541 --> 00:40:18,834
[Marísia] Here.

516
00:40:18,917 --> 00:40:21,419
- What about me?
- You too?

517
00:40:22,796 --> 00:40:23,964
There.

518
00:40:24,047 --> 00:40:26,007
- Be back by dinner time.
Okay.

519
00:40:26,091 --> 00:40:27,551
Have fun.

520
00:40:30,137 --> 00:40:32,180
It's so good to travel with the kids.

521
00:40:32,931 --> 00:40:34,141
Do you see Dan?

522
00:40:34,641 --> 00:40:35,934
No, I don't.

523
00:40:36,601 --> 00:40:38,228
- Is that him?
-"Rules are rules."

524
00:40:38,311 --> 00:40:41,106
- You scared me.
- Hey, Dani. Good to see you.

525
00:40:41,189 --> 00:40:42,566
You took long enough.

526
00:40:42,649 --> 00:40:45,819
My mom asked us to hang out
with her and Flora.

527
00:40:45,902 --> 00:40:47,863
We couldn't say no.

528
00:40:47,946 --> 00:40:50,824
- Who's Flora?
- An old patient of hers.

529
00:40:50,907 --> 00:40:53,827
They are friends now, which is good.

530
00:40:53,910 --> 00:40:56,788
Now she has some company.
Dad is always busy.

531
00:40:56,872 --> 00:41:00,750
And your dad is okay with it?
She travels alone.

532
00:41:01,918 --> 00:41:03,461
Sleeps in the same room as her friend.

533
00:41:03,545 --> 00:41:04,838
So what?

534
00:41:05,463 --> 00:41:07,007
They're both adults.

535
00:41:07,757 --> 00:41:09,384
- I'm going swimming.
- Okay.

536
00:41:09,467 --> 00:41:11,094
- Thanks.
- Go on, man.

537
00:41:15,932 --> 00:41:17,976
Do you think your mother suspects it?

538
00:41:19,978 --> 00:41:21,646
- What did I tell you?

539
00:41:22,439 --> 00:41:24,065
Everything has a solution.

540
00:41:26,610 --> 00:41:27,777
Take it.

541
00:41:33,867 --> 00:41:35,243
Did you like the inn?

542
00:41:36,244 --> 00:41:38,705
I mean, it's nice.

543
00:41:39,372 --> 00:41:40,874
But the shower sucks.

544
00:41:40,957 --> 00:41:44,085
Sorry, babe. That's all I could pay for.

545
00:41:44,961 --> 00:41:46,171
It's great. Don't worry.

546
00:41:47,797 --> 00:41:49,424
Dan. Run, it's my mom!

547
00:41:49,507 --> 00:41:51,259
Run, it's her!

548
00:41:53,136 --> 00:41:54,346
Look who I found.

549
00:41:55,931 --> 00:41:57,432
What a coincidence.

550
00:41:59,309 --> 00:42:00,852
[Marísia] Ah!

551
00:42:00,936 --> 00:42:02,520
What are you up to?

552
00:42:02,604 --> 00:42:03,939
Hey.

553
00:42:04,022 --> 00:42:05,649
Just playing around, and you?

554
00:42:05,732 --> 00:42:08,526
- Just shopping around.
- Nice.

555
00:42:08,610 --> 00:42:12,197
- Let's go back to the inn?
- We just got here, Mom.

556
00:42:12,280 --> 00:42:14,199
Andreas will win me a bear.

557
00:42:14,282 --> 00:42:16,201
Will you now?

558
00:42:16,284 --> 00:42:18,954
- Can we stay with them?
- I'd rather go back.

559
00:42:19,037 --> 00:42:21,706
- I wanna open the wine we bought.
- It's hot, isn't it?

560
00:42:21,790 --> 00:42:23,833
- Go have your wine.
- Okay.

561
00:42:23,917 --> 00:42:25,669
- Don't take long.
- Okay.

562
00:42:25,752 --> 00:42:27,462
- Bye.
- Good luck!

563
00:42:37,430 --> 00:42:38,431
Dan!

564
00:42:41,518 --> 00:42:44,104
I'm sorry.
- That was awkward.

565
00:42:45,438 --> 00:42:46,773
I feel like a criminal.

566
00:42:47,399 --> 00:42:49,442
I'm sorry, babe. I'm so sorry.

567
00:43:00,578 --> 00:43:02,497
They're here. They're here.

568
00:43:02,580 --> 00:43:03,873
Mom?

569
00:43:03,957 --> 00:43:05,083
Is that you?

570
00:43:07,252 --> 00:43:08,878
- Dad?

571
00:43:11,756 --> 00:43:13,174
It was probably the maid.

572
00:43:18,221 --> 00:43:19,139
What is it?

573
00:43:20,181 --> 00:43:21,182
Nothing.

574
00:43:21,808 --> 00:43:23,310
- What is it, Dan?
- Nothing.

575
00:43:23,935 --> 00:43:25,895
It's Wednesday, and you are here.

576
00:43:27,105 --> 00:43:29,649
I've changed! I'm not afraid anymore.

577
00:43:29,733 --> 00:43:32,902
You're still a scared girl,
and we're still prisoners.

578
00:43:32,986 --> 00:43:34,738
I do everything you ask.

579
00:43:36,281 --> 00:43:39,868
Are you gonna tell them that you're not
going to Europe and leaving me behind?

580
00:43:40,827 --> 00:43:42,829
But that's different.

581
00:43:42,912 --> 00:43:45,790
It's a family trip.
What do you want me to do?

582
00:43:45,874 --> 00:43:47,417
Your parents are annoying!

583
00:43:48,126 --> 00:43:50,211
They're trying to keep us apart,
can't you see that?

584
00:43:50,295 --> 00:43:54,007
They take you to the beach,
to the countryside, to Europe,

585
00:43:54,090 --> 00:43:55,300
to every-fucking-where!

586
00:43:56,468 --> 00:43:58,303
This is not gonna work!

587
00:44:04,184 --> 00:44:05,727
Are you breaking up with me?

588
00:44:15,695 --> 00:44:17,906
- I'll think of something.
- Stop it.

589
00:44:19,491 --> 00:44:20,867
You're their pet.

590
00:44:22,160 --> 00:44:23,828
They have no respect for you.

591
00:44:25,830 --> 00:44:27,165
Don't say that, Dan.

592
00:44:32,420 --> 00:44:34,047
When I get back,

593
00:44:35,799 --> 00:44:36,674
I'll prove it to you.

594
00:44:39,511 --> 00:44:40,637
I will.

595
00:44:42,680 --> 00:44:46,851
Gosh, I was terrified of losing him.

596
00:44:48,603 --> 00:44:50,939
-<i>I didn't want to lose him.
- I couldn't.</i>

597
00:44:53,483 --> 00:44:55,151
<i>And I missed him so much.</i>

598
00:44:58,530 --> 00:45:01,699
<i>Most of the moneythat my mother gave me,</i>

599
00:45:02,409 --> 00:45:05,495
<i>I spent calling him.</i>

600
00:45:06,079 --> 00:45:10,166
<i>I thought I wouldn't bear
not seeing himfor so many days.</i>

601
00:45:12,460 --> 00:45:15,338
I did it!
The store was about to close.

602
00:45:15,422 --> 00:45:17,966
- Do you think he'll like it?
- Absolutely.

603
00:45:32,147 --> 00:45:35,608
Wow! Look at this shirt.
I was dying for one of these.

604
00:45:36,359 --> 00:45:38,653
- You asked, so...

605
00:45:38,736 --> 00:45:41,865
And now, to top it off...

606
00:45:42,532 --> 00:45:43,533
No way.

607
00:45:44,075 --> 00:45:46,661
No way, Su! Is this a cell phone?

608
00:45:46,744 --> 00:45:49,080
It is a cell phone.

609
00:45:49,164 --> 00:45:53,209
I can't stand hearing from you
on that old mobile of yours.

610
00:45:53,293 --> 00:45:54,794
I can't believe it.

611
00:45:56,087 --> 00:45:58,465
I couldn't stand another second
without you.

612
00:45:59,507 --> 00:46:00,675
So exaggerated.

613
00:46:03,428 --> 00:46:04,512
I mean it.

614
00:46:05,513 --> 00:46:06,473
Look.

615
00:46:08,475 --> 00:46:09,767
I tried to kill myself.

616
00:46:18,485 --> 00:46:19,527
Dan...

617
00:46:21,070 --> 00:46:22,739
that's not funny.

618
00:46:24,365 --> 00:46:27,285
Do you think it was funny
to stay here alone

619
00:46:27,368 --> 00:46:29,078
while you were
having the time of your life?

620
00:46:29,621 --> 00:46:33,124
Knowing that they were bad-mouthing me,
telling you how shitty I am?

621
00:46:33,208 --> 00:46:34,667
Do you think that's funny?

622
00:46:34,751 --> 00:46:36,669
No, it wasn't like that.

623
00:46:36,753 --> 00:46:38,755
You have no idea how miserable I felt.

624
00:47:05,198 --> 00:47:06,241
I missed you.

625
00:47:07,116 --> 00:47:08,076
Me too.

626
00:47:08,785 --> 00:47:09,953
I brought you lunch.

627
00:47:10,620 --> 00:47:11,538
Ooh!

628
00:47:12,038 --> 00:47:12,997
My favorite.

629
00:47:13,957 --> 00:47:15,333
Did you bring money for the cab?

630
00:47:18,503 --> 00:47:19,462
Here it is.

631
00:47:21,673 --> 00:47:23,883
- I'll take you to a special place.
- No, no, no.

632
00:47:23,967 --> 00:47:25,176
I can't today, babe.

633
00:47:25,260 --> 00:47:27,720
I need to get back
for the practice test tomorrow.

634
00:47:27,804 --> 00:47:29,097
Knock it off, Su!

635
00:47:29,180 --> 00:47:31,307
This place is much better
than prep school.

636
00:47:31,391 --> 00:47:33,685
But I have SATs soon, and I must study.

637
00:47:33,768 --> 00:47:36,062
Otherwise, my parents will kill me.

638
00:47:40,191 --> 00:47:41,609
This is no life, Su.

639
00:47:42,277 --> 00:47:43,361
I know.

640
00:47:44,571 --> 00:47:46,239
Then come with me, please.

641
00:47:46,322 --> 00:47:47,991
I've told you I can't!

642
00:48:13,600 --> 00:48:14,934
[Marísia] You took a long time.

643
00:48:16,311 --> 00:48:17,812
Leave her, Marísia.

644
00:48:17,895 --> 00:48:22,942
She was taking the practice test.
Tell us, what was your score?

645
00:48:26,863 --> 00:48:27,905
What?

646
00:48:28,698 --> 00:48:29,949
Was it bad?

647
00:48:30,617 --> 00:48:32,619
Damn, Suzane. You've been studying a lot.

648
00:48:32,702 --> 00:48:35,163
[Marísia] Manfred, let her speak.

649
00:48:36,539 --> 00:48:38,291
I scored 70%.

650
00:48:38,374 --> 00:48:39,876
70%?

651
00:48:42,295 --> 00:48:44,464
Marísia, give us a moment.

652
00:48:45,173 --> 00:48:46,257
I'll get the salad.

653
00:48:53,890 --> 00:48:54,974
Daughter,

654
00:48:56,142 --> 00:48:59,937
going to São Francisco's College
will determine your future.

655
00:49:00,021 --> 00:49:03,775
Dad, I can't study more than I already do.

656
00:49:04,984 --> 00:49:07,612
People are out there living.
And where am I?

657
00:49:07,695 --> 00:49:09,072
I should be worried about my tan!

658
00:49:10,073 --> 00:49:12,158
It's never good enough for you!

659
00:49:13,159 --> 00:49:15,662
This is not about me. You are different.

660
00:49:16,287 --> 00:49:18,039
Since you started dating that boy.

661
00:49:18,623 --> 00:49:20,416
The Cravinhos...

662
00:49:22,627 --> 00:49:27,298
Sometimes I feel like
they are kidnapping my family.

663
00:49:34,222 --> 00:49:36,766
I told Daniel everything.

664
00:49:47,485 --> 00:49:49,320
<i>He was like</i>

665
00:49:50,071 --> 00:49:51,322
<i>my confidant.</i>

666
00:49:51,948 --> 00:49:53,199
<i>I kept nothing from him.</i>

667
00:49:53,282 --> 00:49:54,242
Hi.

668
00:49:55,410 --> 00:49:59,122
<i>Once I told him
about our conflicts at home,</i>

669
00:49:59,205 --> 00:50:01,290
<i>he started to turn meagainst my father.</i>

670
00:50:02,250 --> 00:50:04,335
<i>He made me feelangry at my dad.</i>

671
00:50:04,419 --> 00:50:05,837
<i>He made me hate him.</i>

672
00:50:05,920 --> 00:50:07,505
What are you doing?<i>
- Suzane.</i>

673
00:50:07,588 --> 00:50:09,298
Wait. Hey, Dad.

674
00:50:09,882 --> 00:50:13,261
- Come on, it's time.
- Sorry, I was focused here.

675
00:50:13,886 --> 00:50:15,012
Oh.

676
00:50:15,096 --> 00:50:16,472
I'll go to sleep in a few minutes.

677
00:50:17,306 --> 00:50:19,225
- Okay. Good night.
- Good night.

678
00:50:21,436 --> 00:50:24,063
<i>And my fatherwas
an honorable man.</i>

679
00:50:24,147 --> 00:50:25,398
Hey.

680
00:50:25,481 --> 00:50:27,150
It was my dad.

681
00:50:27,233 --> 00:50:29,402
<i>I never saw him
do anything wrong.</i>

682
00:50:30,570 --> 00:50:31,904
I'm dying to see you.

683
00:50:32,572 --> 00:50:35,867
<i>But Daniel insisted
anyway he could</i>

684
00:50:35,950 --> 00:50:38,995
<i>on destroying the beautiful image
of my father.</i>

685
00:50:39,078 --> 00:50:41,080
<i>My dearest dad, my friend.</i>

686
00:50:42,665 --> 00:50:44,834
My parents were my role models.

687
00:50:46,002 --> 00:50:48,379
But he didn't want that.

688
00:50:49,213 --> 00:50:50,965
He wanted to be my role model.

689
00:50:53,718 --> 00:50:54,635
Hey!

690
00:50:55,303 --> 00:50:56,471
Dan!

691
00:50:56,554 --> 00:50:58,556
- Are you nuts? How did you get in?
- Shh.

692
00:50:58,639 --> 00:51:01,642
Chill. Your mom is out,
and your dad is sleeping.

693
00:51:01,726 --> 00:51:03,478
- We could go to RedPlay.
- Oh.

694
00:51:03,561 --> 00:51:05,354
No. Stop you two.

695
00:51:05,438 --> 00:51:06,898
- But...
- It's too risky!

696
00:51:06,981 --> 00:51:08,441
- Is it?
- Stop.

697
00:51:10,026 --> 00:51:13,529
Just for a while. You need to relax a bit.

698
00:51:13,613 --> 00:51:15,615
- Don't you?
- Okay.

699
00:51:16,866 --> 00:51:18,034
You are crazy.

700
00:51:18,659 --> 00:51:20,745
Here's what we'll do. Go to your room.

701
00:51:20,828 --> 00:51:23,414
- We'll leave when your mom gets back.
- Deal.

702
00:51:25,625 --> 00:51:27,502
- You are crazy.
- For you.

703
00:51:36,969 --> 00:51:39,180
- Hi, Mom.
- Up this late?

704
00:51:39,263 --> 00:51:40,890
I'm finishing this reading.

705
00:51:41,974 --> 00:51:44,310
- Okay. Good night.
- Bye.

706
00:51:50,817 --> 00:51:52,276
Come, come.

707
00:51:55,696 --> 00:51:57,698
- Boo!
Fuck, Andreas!

708
00:51:57,782 --> 00:51:59,325
- Let's play.
- Wait.

709
00:52:01,118 --> 00:52:02,662
- What?
- Take this.

710
00:52:02,745 --> 00:52:03,955
Come.

711
00:52:04,038 --> 00:52:05,748
- Wait.
- Hurry up.

712
00:52:17,844 --> 00:52:19,136
Go, go.

713
00:52:21,138 --> 00:52:22,598
Let's get going.

714
00:52:23,558 --> 00:52:25,268
Let's go, brat.
Yeah.

715
00:52:25,351 --> 00:52:26,435
Go on.

716
00:52:28,855 --> 00:52:31,190
Did you bring the money
for the bike parts?

717
00:52:32,316 --> 00:52:33,359
I didn't get any.

718
00:52:34,026 --> 00:52:36,112
My dad is watching now.

719
00:52:40,324 --> 00:52:41,325
What?

720
00:52:44,245 --> 00:52:45,788
It's strange, isn't it?

721
00:52:45,872 --> 00:52:49,584
He has no money for you,
only for his whores.

722
00:52:50,209 --> 00:52:52,169
- Don't say that.
- Say what?

723
00:52:52,920 --> 00:52:55,214
I saw him at a motel with a hooker.

724
00:52:55,965 --> 00:52:59,802
And your mom must approve it
so she can meet her friend too.

725
00:52:59,886 --> 00:53:01,512
You know she's a dyke, right?

726
00:53:01,596 --> 00:53:02,847
It's kinda obvious.

727
00:53:04,223 --> 00:53:06,100
Do you know what pisses me off?

728
00:53:07,143 --> 00:53:09,228
The way they control you.

729
00:53:10,354 --> 00:53:12,773
Who are they to say anything about you?

730
00:53:13,524 --> 00:53:14,775
It's embarrassing.

731
00:53:19,488 --> 00:53:20,698
Hey.

732
00:53:20,781 --> 00:53:21,949
Babe.

733
00:53:22,033 --> 00:53:23,826
Don't be like that. Look at me.

734
00:53:25,953 --> 00:53:28,372
We'll fix this. Okay?

735
00:53:29,123 --> 00:53:30,166
Don't mind them.

736
00:53:31,959 --> 00:53:33,127
I'll protect you.

737
00:53:34,587 --> 00:53:35,755
Forget about them.

738
00:53:37,590 --> 00:53:39,216
Trust me. Okay?

739
00:53:44,972 --> 00:53:49,018
ONE YEAR BEFORE THE EVENT

740
00:53:49,101 --> 00:53:50,519
Hi, Mom. I'm at prep.

741
00:53:54,941 --> 00:53:57,068
I'm checking the answer key.

742
00:53:58,319 --> 00:54:00,947
I'm going home, okay? Bye.

743
00:54:03,658 --> 00:54:06,661
How will I tell them? How?

744
00:54:07,244 --> 00:54:10,247
I failed. I didn't score enough.

745
00:54:10,331 --> 00:54:12,333
Aren't you overreacting? Calm down.

746
00:54:12,416 --> 00:54:14,335
There are other colleges.

747
00:54:17,088 --> 00:54:20,841
You don't know how much
they wanted me to go to São Francisco's.

748
00:54:24,595 --> 00:54:27,139
You can try PUC, hm?

749
00:54:28,349 --> 00:54:29,392
Let it go.

750
00:54:29,475 --> 00:54:31,811
Let's go somewhere and chill out.

751
00:54:36,065 --> 00:54:37,316
Babe...

752
00:54:37,900 --> 00:54:39,276
Get up. Come one.

753
00:54:39,360 --> 00:54:41,195
Come with me. There.

754
00:54:41,278 --> 00:54:43,489
Look on the bright side, huh?

755
00:54:44,115 --> 00:54:47,576
Now we can take that trip in January.

756
00:54:48,786 --> 00:54:50,162
So now we are what?

757
00:54:50,246 --> 00:54:51,747
Free. Right?

758
00:54:52,581 --> 00:54:56,460
With a lot of free time
to be together, right?

759
00:54:57,461 --> 00:54:58,504
How does that sound?

760
00:55:01,257 --> 00:55:05,511
Three, two, one!

761
00:55:08,139 --> 00:55:09,849
No way.

762
00:55:09,932 --> 00:55:12,059
[Marísia] No more cabs.

763
00:55:12,143 --> 00:55:15,980
If you were at São Francisco,
the car would be better.

764
00:55:16,063 --> 00:55:17,565
The car is great.

765
00:55:23,195 --> 00:55:24,822
How is college?

766
00:55:24,905 --> 00:55:27,616
- Do you like it?
- It's hard work.

767
00:55:27,700 --> 00:55:29,326
- Yeah.
- But I like it.

768
00:55:30,244 --> 00:55:34,540
Law is very serious, isn't it?

769
00:55:35,416 --> 00:55:37,793
- It is.
- A lot of responsibility.

770
00:55:39,086 --> 00:55:41,547
I can already see you working as a judge.

771
00:55:42,673 --> 00:55:44,675
Arresting the bad guys.

772
00:55:45,259 --> 00:55:47,970
Becoming a judge is very difficult.

773
00:55:48,054 --> 00:55:50,347
But you're so smart.

774
00:55:50,431 --> 00:55:51,432
Really!

775
00:55:51,515 --> 00:55:53,100
You can do it.

776
00:55:55,811 --> 00:55:58,314
- Didn't you have class today?
- I did.

777
00:55:58,397 --> 00:56:01,901
But Dan wanted to take me
to a fortune-teller.

778
00:56:01,984 --> 00:56:04,528
Is that so? And what did she say?

779
00:56:05,196 --> 00:56:06,947
- Oh.

780
00:56:07,740 --> 00:56:10,409
Wait here, honey. Hand me that.

781
00:56:10,493 --> 00:56:12,828
- I wanna hear about it.
- Okay.

782
00:56:12,912 --> 00:56:14,205
- Oh.

783
00:56:16,373 --> 00:56:17,416
Hello?

784
00:56:18,876 --> 00:56:20,669
Hi, Marísia.

785
00:56:22,963 --> 00:56:24,381
Hey.

786
00:56:24,465 --> 00:56:27,134
I'm fine, dear. All good.

787
00:56:27,218 --> 00:56:28,803
No. No.

788
00:56:29,470 --> 00:56:31,597
I haven't seen her today.

789
00:56:35,476 --> 00:56:37,603
I had to get this done, Su.

790
00:56:38,187 --> 00:56:40,439
I'm wrapping it up,
and then we can go, okay?

791
00:56:43,859 --> 00:56:45,402
My mother called your mom.

792
00:56:46,320 --> 00:56:47,863
Jeez. Again?

793
00:56:50,241 --> 00:56:51,700
She's right, Dan.

794
00:56:52,451 --> 00:56:54,161
I can't keep cutting classes.

795
00:56:55,329 --> 00:56:58,374
[Marísia] Did you talk to your teacher
about your grade?

796
00:57:02,378 --> 00:57:04,004
He said there's nothing he can do.

797
00:57:04,755 --> 00:57:06,507
I gotta take the final exam.

798
00:57:07,216 --> 00:57:08,425
He's right.

799
00:57:09,552 --> 00:57:12,096
If you cut class, they cut you off.

800
00:57:12,179 --> 00:57:13,764
- What?
- Manfred, please.

801
00:57:20,062 --> 00:57:21,605
- I'm going out.
-[Marísia] Not again.

802
00:57:21,689 --> 00:57:23,649
Stay home. We could watch a movie.

803
00:57:23,732 --> 00:57:26,819
No, Mom. I wanna see Nadja.

804
00:57:26,902 --> 00:57:28,737
And the mood here is awful.

805
00:57:28,821 --> 00:57:30,239
Feels like someone died.

806
00:57:32,032 --> 00:57:32,908
Someone died.

807
00:57:34,243 --> 00:57:35,661
The girl I raised.

808
00:57:36,954 --> 00:57:38,664
My little girl.

809
00:57:39,331 --> 00:57:42,710
- Aren't you ashamed of yourself?
-[Marísia] Manfred, please.

810
00:57:42,793 --> 00:57:45,087
No arguing. It's Mother's Day.

811
00:57:45,171 --> 00:57:46,922
I followed you last Friday.

812
00:57:47,673 --> 00:57:51,177
I know you were at that hole
and not at college.

813
00:57:51,260 --> 00:57:52,303
You followed me?

814
00:57:52,386 --> 00:57:56,473
That boy will ruin you.

815
00:57:56,557 --> 00:57:58,434
He'll destroy you!

816
00:57:59,185 --> 00:58:01,312
And you'll be lost.

817
00:58:01,395 --> 00:58:02,313
Sure!

818
00:58:02,396 --> 00:58:05,149
- I'll never be good enough for you.
- You're blind!

819
00:58:05,232 --> 00:58:07,067
I love him! I love his family!

820
00:58:08,194 --> 00:58:10,946
Then go. Run to them!

821
00:58:11,030 --> 00:58:14,116
Let's see how much they'll love you
once I disinherit you.

822
00:58:14,200 --> 00:58:16,702
- I don't need your money.
-[Marísia] Guys, please.

823
00:58:18,787 --> 00:58:21,081
He doesn't want you.

824
00:58:22,124 --> 00:58:23,626
He wants your money!

825
00:58:24,752 --> 00:58:26,086
You are a child!

826
00:58:27,713 --> 00:58:28,631
From now on,

827
00:58:29,381 --> 00:58:32,343
Daniel is not allowed in this house.

828
00:58:32,426 --> 00:58:35,012
He won't call her. He won't see her.

829
00:58:35,095 --> 00:58:36,263
Nor Andreas.

830
00:58:36,347 --> 00:58:40,142
I'm sick of this low-life boy!

831
00:58:40,226 --> 00:58:42,186
[Marísia] Manfred!
Andreas, go to your room!

832
00:58:42,269 --> 00:58:44,980
You can't control my feelings. You can't.

833
00:58:45,064 --> 00:58:48,359
I'll visit them today and at Father's Day

834
00:58:48,442 --> 00:58:50,486
because they are my family!

835
00:58:51,612 --> 00:58:52,613
[Marísia] Manfred!

836
00:58:54,073 --> 00:58:55,366
You hit me.

837
00:58:55,449 --> 00:58:57,034
-[Marísia] I'll get some ice.
- You hit me.

838
00:58:57,117 --> 00:58:58,577
- I'm sorry.
You did.

839
00:58:58,661 --> 00:59:01,038
I'm sorry, it's just...

840
00:59:01,121 --> 00:59:03,332
I hate you. I hate you.

841
00:59:03,415 --> 00:59:05,334
I hate you!

842
00:59:05,417 --> 00:59:06,669
Please...

843
00:59:07,836 --> 00:59:09,213
I'm sorry, sweetie.

844
00:59:09,838 --> 00:59:13,217
This jingle always makes me nervous.

845
00:59:13,300 --> 00:59:15,594
Shh. Let's listen.

846
00:59:15,678 --> 00:59:18,347
<i>...and 27 vehicles were involved.</i>

847
00:59:18,430 --> 00:59:20,683
<i>-Twelve people died...</i>

848
00:59:26,897 --> 00:59:28,023
- My dad!
- Tell me!

849
00:59:28,107 --> 00:59:31,735
- What did that prick do to you?
I can't take it anymore.

850
00:59:31,819 --> 00:59:33,279
What is it, sweetie?

851
00:59:33,362 --> 00:59:35,698
I ran away. I want to live here.

852
00:59:40,869 --> 00:59:44,248
He threatened to disinherit me
when I said I wanted to move in.

853
00:59:45,582 --> 00:59:46,792
Shh.

854
00:59:48,168 --> 00:59:49,962
- Look.

855
00:59:50,671 --> 00:59:52,423
It's not that easy.

856
00:59:53,757 --> 00:59:55,384
You're not 21 yet.

857
00:59:55,968 --> 01:00:00,139
Any judge would help your mother in a zip.

858
01:00:00,222 --> 01:00:03,517
It's true. Listen to him.
He knows the law.

859
01:00:04,893 --> 01:00:06,145
A tea.

860
01:00:08,272 --> 01:00:10,816
- Take it.
It's chamomile.

861
01:00:10,899 --> 01:00:12,109
Calm down.

862
01:00:14,778 --> 01:00:15,738
And be patient.

863
01:00:16,530 --> 01:00:18,866
Once you get married, it's over.

864
01:00:18,949 --> 01:00:20,993
- Yes.
- Daniel loves you.

865
01:00:22,328 --> 01:00:23,704
It will be okay.

866
01:00:27,291 --> 01:00:28,375
Let's go to my room?

867
01:00:29,001 --> 01:00:29,877
Yeah?

868
01:00:30,711 --> 01:00:32,212
Take care of her.

869
01:00:33,130 --> 01:00:34,340
She's a keeper.

870
01:00:40,763 --> 01:00:43,766
<i>If you don't learn
how to respond, to react,</i>

871
01:00:45,684 --> 01:00:48,812
<i>your parents will keep
telling you what to do.</i>

872
01:00:50,064 --> 01:00:51,857
<i>You gotta stand up.</i>

873
01:00:52,775 --> 01:00:54,651
<i>Or you'll be stuck.</i>

874
01:00:59,531 --> 01:01:02,159
Daniel was like a god to me.

875
01:01:07,247 --> 01:01:09,249
And I couldn't live without him.

876
01:01:22,137 --> 01:01:23,222
Dad, Mom.

877
01:01:25,516 --> 01:01:28,018
You were right, after all.

878
01:01:30,187 --> 01:01:31,522
I broke up with him.

879
01:01:33,607 --> 01:01:34,608
And him?

880
01:01:35,776 --> 01:01:36,860
What about him?

881
01:01:37,820 --> 01:01:40,447
We talked a lot. We're friends now.

882
01:01:40,531 --> 01:01:44,326
After all that lying,
it's hard to believe.

883
01:01:45,285 --> 01:01:48,038
I know, Mom. I came to my senses.

884
01:01:48,122 --> 01:01:49,123
You were right.

885
01:01:49,206 --> 01:01:51,875
I should be focusing
on my career, on my future.

886
01:01:55,003 --> 01:01:57,506
Marísia, bring us some wine.
Let's celebrate!

887
01:01:57,589 --> 01:01:58,924
[Marísia] Right away.

888
01:01:59,007 --> 01:02:01,051
That's wonderful news!

889
01:02:01,802 --> 01:02:05,431
I knew you would wake up eventually.

890
01:02:06,223 --> 01:02:08,434
Your mom probably lied
to her parents too.

891
01:02:08,517 --> 01:02:11,395
Or do you think
your parents never smoked pot?

892
01:02:14,523 --> 01:02:18,694
- Get real, right?
- I can't imagine that. I just can't.

893
01:02:19,736 --> 01:02:21,196
- Dan-Dan?
- What?

894
01:02:21,280 --> 01:02:23,574
Can you picture the German wasted?

895
01:02:25,367 --> 01:02:27,411
Neurotic parents ask to be lied to.

896
01:02:27,494 --> 01:02:31,915
I couldn't agree more.
But we'll be free of them for a month.

897
01:02:31,999 --> 01:02:33,834
- A month?
- Mm-hmm.

898
01:02:33,917 --> 01:02:36,670
- Scandinavia.
- Really?

899
01:02:36,753 --> 01:02:38,755
- It seems expensive.
- And very far.

900
01:02:39,882 --> 01:02:41,717
Didn't they ask you to go along?

901
01:02:42,301 --> 01:02:43,302
No.

902
01:02:43,385 --> 01:02:45,220
It was weird, actually.

903
01:02:45,304 --> 01:02:48,557
They asked if I wanted to go,
but that was it.

904
01:02:48,640 --> 01:02:51,101
Perhaps they started seeing you
as a grown woman.

905
01:02:51,185 --> 01:02:52,769
Hmm...

906
01:02:53,687 --> 01:02:55,063
- Grown woman!
- Su...

907
01:02:55,147 --> 01:02:57,608
I can sleep there with you
if you want me to.

908
01:02:57,691 --> 01:02:58,567
I do.

909
01:02:58,650 --> 01:03:00,652
<i>During the month of July,</i>

910
01:03:00,736 --> 01:03:02,362
<i>my parents traveled.</i>

911
01:03:02,988 --> 01:03:05,657
<i>So we went to the airportin the morning,</i>

912
01:03:07,618 --> 01:03:10,537
and when we got back,
Daniel was already at my place.

913
01:03:14,708 --> 01:03:17,336
<i>He behaved like a resident.</i>

914
01:03:18,128 --> 01:03:19,129
<i>For a month.</i>

915
01:03:21,381 --> 01:03:22,841
<i>Like a family member.</i>

916
01:03:47,574 --> 01:03:52,746
<i>He learned our routine,
all the details.</i>

917
01:03:52,829 --> 01:03:54,081
<i>All of it.</i>

918
01:04:03,298 --> 01:04:04,341
Are you lost?

919
01:04:05,801 --> 01:04:07,803
Yeah, it's such a big house.

920
01:04:08,512 --> 01:04:10,097
But now I found myself.

921
01:04:17,563 --> 01:04:18,897
Oh!

922
01:04:39,876 --> 01:04:41,211
Imagine

923
01:04:41,920 --> 01:04:43,797
if their plane crashed on the way back.

924
01:04:46,091 --> 01:04:48,176
This paradise would be ours.

925
01:04:48,844 --> 01:04:49,970
Ours.

926
01:05:52,115 --> 01:05:53,408
Good night, Dad.

927
01:05:54,076 --> 01:05:55,118
Good night.

928
01:05:55,661 --> 01:05:57,204
- Night, Mom.
- Night.

929
01:06:03,210 --> 01:06:04,544
<i>Then what happened?</i>

930
01:06:05,253 --> 01:06:07,214
<i>I told MomI was going to a lecture,</i>

931
01:06:08,507 --> 01:06:11,301
<i>to some college event.</i>

932
01:06:12,052 --> 01:06:15,639
<i>A different excuse every night
just to see him.</i>

933
01:06:18,475 --> 01:06:19,393
<i>Every single day.</i>

934
01:06:20,894 --> 01:06:22,437
<i>Every single night.</i>

935
01:06:22,521 --> 01:06:24,773
-<i>All the time.
- More and more.</i>

936
01:06:27,693 --> 01:06:29,569
<i>We were always high.</i>

937
01:06:32,155 --> 01:06:33,657
<i>I was never lucid.</i>

938
01:06:45,252 --> 01:06:46,837
<i>And he would tell me,</i>

939
01:06:46,920 --> 01:06:51,842
<i>"Imagine a life without your parents.
Think of it."</i>

940
01:06:51,925 --> 01:06:53,677
<i>"You would be so happy."</i>

941
01:06:54,678 --> 01:06:55,887
<i>"Like in July."</i>

942
01:06:56,513 --> 01:06:58,640
<i>"We were so happyduring that month."</i>

943
01:06:58,724 --> 01:07:01,309
<i>"It would be July forever."</i>

944
01:07:02,394 --> 01:07:03,729
<i>But deep down,</i>

945
01:07:04,438 --> 01:07:06,648
<i>I never thought of itfor real.</i>

946
01:07:23,290 --> 01:07:25,542
<i>He doesn't want you.</i>

947
01:07:26,585 --> 01:07:28,462
He wants your money!

948
01:07:35,844 --> 01:07:37,429
<i>Did you bring money for the cab?</i>

949
01:07:37,512 --> 01:07:40,098
<i>Imagine if their plane crashed
on the way back.</i>

950
01:07:40,182 --> 01:07:44,686
<i>He has no money for you,
only for his whores.</i>

951
01:07:46,188 --> 01:07:47,397
<i>The Cravinhos...</i>

952
01:07:47,481 --> 01:07:49,232
<i>We make the rules, Suzane.</i>

953
01:07:50,400 --> 01:07:51,860
<i>...once I disinherit you.</i>

954
01:07:57,449 --> 01:07:58,825
<i>Take care of her.</i>

955
01:07:58,909 --> 01:08:00,076
She's a keeper.

956
01:08:00,744 --> 01:08:02,579
[Marísia] <i>He's bad for you!</i>

957
01:08:02,662 --> 01:08:04,456
<i>He'll destroy you.</i>

958
01:08:08,126 --> 01:08:09,377
Trust me.

959
01:08:12,464 --> 01:08:14,257
<i>He will be the ruin of you.</i>

960
01:08:15,133 --> 01:08:17,177
<i>He'll destroy you.</i>

961
01:08:23,433 --> 01:08:25,560
Now I see how crazy it was.

962
01:08:29,439 --> 01:08:31,733
I trusted him blindly back then.

963
01:08:33,401 --> 01:08:34,986
I believed him.

964
01:08:35,987 --> 01:08:37,197
I didn't argue.

965
01:08:39,241 --> 01:08:42,369
I just accepted and obeyed.

966
01:08:44,329 --> 01:08:45,455
And that was it.

967
01:08:53,630 --> 01:08:54,965
Back then...

968
01:08:57,217 --> 01:08:59,594
I thought he wanted
to kill my parents out of love.

969
01:09:04,724 --> 01:09:08,103
But now I know that it was for money.

970
01:09:13,191 --> 01:09:15,569
<i>Being without my parents
was frightening.</i>

971
01:09:17,279 --> 01:09:19,155
<i>But then, I would have Daniel.</i>

972
01:09:20,699 --> 01:09:22,367
<i>And I couldn't not have him.</i>

973
01:09:23,368 --> 01:09:26,371
<i>October was coming to an endwhen he said,</i>

974
01:09:27,122 --> 01:09:29,833
<i>"Your parents' next tripis today."</i>

975
01:09:29,916 --> 01:09:31,710
<i>"It's time. Right now."</i>

976
01:09:33,169 --> 01:09:35,005
<i>"I need two favors."</i>

977
01:09:35,547 --> 01:09:37,883
<i>"Do you know that littlewhite box?"</i>

978
01:09:50,937 --> 01:09:52,022
Dan.

979
01:09:52,772 --> 01:09:55,442
Come here, please. I don't want to.

980
01:09:56,109 --> 01:09:57,986
I don't. Come here now!

981
01:10:00,655 --> 01:10:02,824
- Hey.
- No, no, no, no.

982
01:10:02,908 --> 01:10:05,577
Su? Su! Easy. Listen to me.

983
01:10:05,660 --> 01:10:07,787
Did you bring what I asked?
Gloves and socks?

984
01:10:08,413 --> 01:10:09,497
- Huh?
- I did.

985
01:10:10,040 --> 01:10:12,500
I did, but I don't want it anymore.

986
01:10:12,584 --> 01:10:14,377
Take it. Hey! Su!

987
01:10:14,461 --> 01:10:17,255
Su, calm down. Take it.

988
01:10:18,173 --> 01:10:19,549
Let it go. Okay?

989
01:10:19,633 --> 01:10:20,884
Don't think about it.

990
01:10:22,010 --> 01:10:25,388
Smoke and relax.
You're not thinking straight.

991
01:10:26,097 --> 01:10:29,184
- Okay?
<i>He convinced me to call Cris.</i>

992
01:10:29,267 --> 01:10:31,686
<i>That it would be easier
if we did it together.</i>

993
01:10:31,770 --> 01:10:32,771
Trust me.

994
01:10:32,854 --> 01:10:34,397
Do you trust me?

995
01:10:34,481 --> 01:10:35,857
Please, bro.

996
01:10:35,941 --> 01:10:37,317
You're nuts, bro.

997
01:10:38,193 --> 01:10:43,323
<i>Daniel offered him
the jewels, the money, all of it.</i>

998
01:10:48,870 --> 01:10:53,458
THE DAY OF THE EVENT

999
01:10:53,541 --> 01:10:56,211
That day. How was it?

1000
01:11:01,800 --> 01:11:02,884
That day?

1001
01:11:04,803 --> 01:11:06,012
A normal day.

1002
01:11:08,098 --> 01:11:10,475
I woke up early, went to college...

1003
01:11:12,435 --> 01:11:13,520
Normal.

1004
01:11:19,943 --> 01:11:22,112
<i>I stopped by Daniel's.</i>

1005
01:11:22,195 --> 01:11:23,154
Will you be late?

1006
01:11:23,905 --> 01:11:26,074
<i>Then I went home,had lunch,</i>

1007
01:11:26,700 --> 01:11:27,909
<i>drove my brotherto school.</i>

1008
01:11:31,079 --> 01:11:32,455
<i>I picked him up.</i>

1009
01:11:33,081 --> 01:11:36,710
<i>We went to the mall
so he could buy me a birthday gift.</i>

1010
01:11:37,877 --> 01:11:40,005
<i>Daniel was there too.</i>

1011
01:11:41,548 --> 01:11:43,508
<i>I dropped off Andreas at home,</i>

1012
01:11:44,300 --> 01:11:47,345
-<i>and I knew nothing of it.
- Nothing.</i>

1013
01:11:49,014 --> 01:11:52,392
It was just another Wednesday.

1014
01:11:52,892 --> 01:11:54,227
Like so many before.

1015
01:12:16,875 --> 01:12:18,418
Su, it has to go down tonight.

1016
01:12:18,501 --> 01:12:21,421
If we don't do it tonight, I'm gone.
There's no other way.

1017
01:12:23,882 --> 01:12:25,967
I just need you to be cool, okay?

1018
01:12:26,843 --> 01:12:28,053
I need you...

1019
01:12:29,387 --> 01:12:30,805
to be cool,

1020
01:12:33,641 --> 01:12:36,352
and think of it as just another trip

1021
01:12:37,353 --> 01:12:38,605
for a long time.

1022
01:12:43,860 --> 01:12:45,111
Do you trust me?

1023
01:12:52,494 --> 01:12:53,620
I didn't argue.

1024
01:12:55,497 --> 01:12:56,790
I just obeyed.

1025
01:13:06,466 --> 01:13:07,717
Hello. Andreas?

1026
01:13:08,426 --> 01:13:09,677
What's up, man? Cool?

1027
01:13:10,261 --> 01:13:12,138
Do you wanna go to RedPlay tonight?

1028
01:13:13,473 --> 01:13:16,601
Awesome. But I can't stay there with you.

1029
01:13:17,560 --> 01:13:19,187
Yeah, you know,

1030
01:13:20,271 --> 01:13:23,942
I'm giving your sister her birthday gift,
a night at a motel.

1031
01:13:26,945 --> 01:13:28,571
Okay, so here's the deal.

1032
01:13:28,655 --> 01:13:30,824
Text me when your parents go to bed.

1033
01:13:30,907 --> 01:13:32,992
Then I'll pick you up.

1034
01:13:33,076 --> 01:13:34,035
Deal?

1035
01:13:35,578 --> 01:13:37,789
Alright, then. See ya.

1036
01:13:44,921 --> 01:13:46,381
<i>He kept telling me,</i>

1037
01:13:47,465 --> 01:13:50,051
<i>"Su, relax."</i>

1038
01:13:51,052 --> 01:13:53,388
<i>"Act naturally."</i>

1039
01:13:56,516 --> 01:13:57,559
Bye, honey.

1040
01:13:59,978 --> 01:14:00,979
<i>Gosh.</i>

1041
01:14:02,939 --> 01:14:05,358
<i>That was...</i>

1042
01:14:08,069 --> 01:14:09,571
<i>So I started crying.</i>

1043
01:14:13,533 --> 01:14:18,079
<i>For one second, I...
I knew for sureI'd never see her again.</i>

1044
01:14:34,721 --> 01:14:37,182
Hey. I'm glad to see you.

1045
01:14:37,724 --> 01:14:39,559
I need your help.

1046
01:14:39,642 --> 01:14:42,520
It's a computer thing.
I know you're good at it.

1047
01:14:43,479 --> 01:14:45,315
It's showing that...

1048
01:14:45,398 --> 01:14:47,358
The image is frozen, you know?

1049
01:14:48,651 --> 01:14:49,903
I don't know what to do.

1050
01:14:49,986 --> 01:14:52,197
I'll put him to bed, and I'll show you.

1051
01:15:08,129 --> 01:15:09,255
Where's Dan?

1052
01:15:22,769 --> 01:15:23,895
Then you close it.

1053
01:15:23,978 --> 01:15:25,855
- There you go.
- Just a minute.

1054
01:15:25,939 --> 01:15:29,025
How do I close the rest?
I can't turn it off like that.

1055
01:15:29,108 --> 01:15:30,109
The way I showed you.

1056
01:15:30,818 --> 01:15:32,111
<i>I just obeyed.</i>

1057
01:15:32,820 --> 01:15:34,030
<i>Not minding the details.</i>

1058
01:15:35,073 --> 01:15:36,115
<i>I accepted.</i>

1059
01:15:41,621 --> 01:15:44,332
<i>My brother went for a ride on his bike.</i>

1060
01:15:44,999 --> 01:15:47,043
<i>He stopped by the Lan house.</i>

1061
01:15:48,253 --> 01:15:51,297
-<i>Cristian was already there.
- Waiting.</i>

1062
01:15:52,882 --> 01:15:54,676
Come on. Get in the car.

1063
01:15:56,511 --> 01:15:57,804
<i>Daniel was like,</i>

1064
01:15:58,513 --> 01:16:01,683
<i>"Take the driver's seat.
You better drive."</i>

1065
01:16:06,104 --> 01:16:07,689
<i>So we headed backto my place.</i>

1066
01:16:09,607 --> 01:16:11,859
<i>I was high, I didn't...</i>

1067
01:16:12,694 --> 01:16:14,529
<i>I drove in slow motion.</i>

1068
01:16:16,948 --> 01:16:18,992
<i>I didn't quite understand
what was happening.</i>

1069
01:16:26,416 --> 01:16:27,750
Trust me.

1070
01:16:27,834 --> 01:16:29,043
It's you and me.

1071
01:17:13,463 --> 01:17:15,048
Listen. Hey, hey!

1072
01:17:15,131 --> 01:17:16,549
Pay attention.

1073
01:17:16,632 --> 01:17:18,885
Listen to me. I need you here.

1074
01:17:20,345 --> 01:17:24,140
You go upstairs, check on your parents,
then come back here.

1075
01:17:25,433 --> 01:17:26,559
Are you listening?

1076
01:17:27,226 --> 01:17:28,644
Then relax. Breathe.

1077
01:17:29,395 --> 01:17:30,772
Go. Go.

1078
01:19:13,124 --> 01:19:14,250
This is a robbery.

1079
01:19:14,333 --> 01:19:16,169
A robbery. A robbery.

1080
01:19:16,252 --> 01:19:17,837
A robbery!

1081
01:19:23,259 --> 01:19:25,761
Easy, Su. Easy, Su.

1082
01:19:54,081 --> 01:19:55,458
It was a robbery.

1083
01:20:03,466 --> 01:20:04,550
I know.

1084
01:20:05,426 --> 01:20:06,469
I know.

1085
01:20:07,178 --> 01:20:10,264
I know Daniel tells a different story.

1086
01:20:11,849 --> 01:20:14,227
I know he says terrible things about me...

1087
01:20:16,604 --> 01:20:17,939
about my parents.

1088
01:20:20,775 --> 01:20:22,109
But my parents...

1089
01:20:24,153 --> 01:20:26,948
they were wonderful parents.

1090
01:20:30,826 --> 01:20:31,994
And I don't know...

1091
01:20:33,204 --> 01:20:36,791
I don't how I got manipulated by him.

1092
01:22:01,792 --> 01:22:03,002
Is it over?

1093
01:22:09,425 --> 01:22:11,385
AFTER GOING ON TRIAL, THE DEFENDANTS,

1094
01:22:11,469 --> 01:22:15,306
SUZANE LOUISE VON RICHTHOFEN
AND DANIEL CRAVINHOS DE PAULA E SILVA

1095
01:22:15,389 --> 01:22:18,017
WERE SENTENCED
TO 39 YEARS AND 6 MONTHS IN PRISON.

1096
01:22:18,100 --> 01:22:20,561
THE DEFENDANT
CRISTIAN CRAVINHOS DE PAULA E SILVA

1097
01:22:20,645 --> 01:22:23,230
WAS SENTENCED
TO 38 YEARS AND 6 MONTHS IN PRISON.

1098
01:22:32,156 --> 01:22:37,036
WATCH THE OTHER VERSION OF THIS STORY
THE GIRL WHO KILLED HER PARENTS

1099
01:22:37,953 --> 01:22:40,665
My name is
Daniel Cravinhos de Paula e Silva.

1100
01:22:41,499 --> 01:22:44,919
She kept telling me
she planned to kill her parents.

1101
01:22:45,628 --> 01:22:48,214
I hadn't realized
she was using me at that point.

1102
01:22:51,592 --> 01:22:52,885
But she used me.

1103
01:27:22,404 --> 01:27:25,115
LEARNING THE PSYCHOLOGICAL DYNAMICS

1104
01:27:25,199 --> 01:27:27,701
INVOLVED IN SUCH
A HIGHLY PUBLICIZED CRIME,

1105
01:27:27,785 --> 01:27:31,330
AS WELL AS ITS TRIAL,
DOES NOT LEGITIMIZE IT,

1106
01:27:31,413 --> 01:27:36,168
BUT IT IS ESSENTIAL TO COMPREHEND ASPECTS
OF THE HUMAN NATURE AND OF SOCIETY ITSELF.


